Philips MC10/19 Schematic

Micro System
ç
Volta ao Menu
MC-10/19
Conteúdo Página
Manuseando Componentes SMD.........................................................2
Especificações......................................................................................3
Ajustes.................................................................................................4
Manual de Instruções............................................................................5
Instruções de Desmontagem..............................................................13
Diagrama em Blocos..........................................................................16
Diagrama de Ligações........................................................................17
PAINEL FRONTAL
Esquema Elétrico.........................................................................18
Guia de Placa...............................................................................19
PAINEL COMBI
Esquema Elétrico (Parte 1)..........................................................20
Esquema Elétrico (Parte 2)...........................................................21
Esquema Elétrico (Parte 3)..........................................................22
Guia de Placa..............................................................................23
PAINELTUNER ECO6
Esquema Elétrico (Cenelec).........................................................24
Guia de Placa (Cenelec)..............................................................25
Guia de Placa (Não Cenelec).......................................................26
Esquema Elétrico (Não Cenelec).................................................27
PAINEL POWER
Esquema Elétrico.........................................................................28
Guia de Placa...............................................................................28
PAINEL LED
Esquema Elétrico.........................................................................29
Guia de Placa..............................................................................29
PAINEL GRA V ADOR
Esquema Elétrico.........................................................................30
Guia de Placa..............................................................................31
PAINEL CD99 DA11
Guia de Placa...............................................................................32
Esquema Elétrico.........................................................................33
Vista Explodida do Gabinete...............................................................34
Lista de Peças....................................................................................35
Impresso no Brasil Sujeito a Modificações Todos os Direitos Reservados 4806 725 27093
M#-
-!.53%!.$/#/-0/.%.4%33-$
'ERAL
&ERRODE
3OLDA
2ETIRANDO
3UGADOR A6ÖCUO
#OLOCANDO
0INÀA
3OLDA
#OMPONENTE
3-$
#OLA
0ACOTEDE3ERVIÀO
3OLDA
4RILHADECOBRE
-ALHA PARA
$ESSOLDA
-ALHA PARA
$ESSOLDA
&ERRODE
3OLDA
&ERRODE
3OLDA
&ERRODE
3OLDA
0INÀA
!QUECER !QUECER
&ERRODE
3OLDA
,IMPAR
0RECAU˵ES
#ORRETO
4RILHADECOBRE
#OMPONENTE
!
MM
&ERRODE
3OLDA
4EMPODE3OLDA
SEGLADO
3OLDA
0RESSâO
0RESSâO
3OLDA
MM
&ERRODE
3OLDA
"
%XEMPLOS
#
#ORRETO
&ERRODE
3OLDA
.âO
!TENÀâO
.ORMASDESEGURANÀAREQUEREMQUETODOSOSAJUSTESSEJAM REALIZADOSPARAASCONDIÀµESNORMAISETODOSOSCOMPONENTES DEREPOSIÀâODEVEMATENDERASESPECIlCAÀµES
!DVERTäNCIA
4ODOSOS#){SEVÖRIOSOUTROSSEMICONDUTORESSâOSUSCET¤VEISÜ DESCARGASELETROSTÖTICAS%3$
4ESTEDERISCODECHOQUEEINCäNDIO
#5)$!$/!PSREPARARESTEAPARELHOEANTESDEDEVOLVELO
AOCONSUMIDORMEÀAARESISTäNCIAENTRECADAPINODOCABODE FORÀADESCONECTADODATOMADAECOMACHAVE0OWERLIGADA EAFACEDOPAINELFRONTALBOTµESDECONTROLEEABASEDO CHASSIS 1UALQUERVALORDERESISTäNCIAMENORQUE-EGOHMSINDICA QUEOAPARELHODEVESERVERIlCADOREPARADOANTESDESER CONECTADOÜREDEEL£TRICAEVERIlCADOANTESDERETORNARAO CONSUMIDOR
%3$
!FALTADECUIDADOSNOMANUSEIOPODEREDUZIRDRASTICAMENTEA VIDADOCOMPONENTE
1UANDOESTIVERREPARANDOCERTIlQUESEDEESTARCONECTADO AOMESMOPOTENCIALDETERRAATRAV£SDEUMAPULSEIRADE ATERRAMENTOCOMRESISTäNCIA
-ANTENHACOMPONENTESEFERRAMENTASTAMB£MNESTEPOTENCIAL
./4!$%3%'52!.!
2ISCODECHOQUEOUINCäNDIO#OMPONENTESMARCADOSCOMO S¤MBOLOAOLADODEVEMSERSUBSTITU¤DOSAPENASPORORIGINAIS! UTILIZAÀâODECOMPONENTESNâOORIGINAISPODEACARRETARRISCODE INCäNDIOOUCHOQUEEL£TRICO
ESPECIFICAÇÕES
M#-
AMPLIFICADOR
Potência de saída
PMPO .........................................................................................200 W
RMS ..........................................................................................2 x 5 W
Relação sinal-ruído .........................................................=65 dBA (IEC)
Resposta de frequência ........................................40 – 20000 Hz ±3 dB
Sensibilidade de entrada
AUX In ..........................................................................0,5 V (max. 2 V)
Saída
Caixas acústicas ..................................................................................8
Fone de ouvido ......................................................................32 – 1000
TOCA DISCOS CD
Amplitude de frequência .................................................20 – 20000 Hz
Relação sinal/ruído .....................................................................75 dBA
RÁDIO
Faixa FM ......................................................................87,5 – 108 MHz
Faixa MW .....................................................................530 – 1700 kHz
Sensibilidade a 75
– mono, 26 dB relação sinal/ruído ...............................................2,8 µV
– estereo, 46 dB relação sinal/ruído ..........................................61,4 µV
Seletividade ................................................................................=28 dB
Distorção harmônica total ...............................................................=5%
Resposta de frequência .......................................63 – 12500 Hz ( 3 dB)
Relação sinal/ruído ..................................................................=50 dBA
TAPE DECK
Resposta de frequência
Fita normal (tipo I) ..............................................120 – 10000 Hz (8 dB)
Relação sinal-ruído
Fita normal (tipo I) ......................................................................48 dBA
Flutuação .............................................................................=0,4% DIM
CAIXAS ACÚSTICAS
Dimensões (L x A x P) ............................................155 x 220 x 220 mm
INFORMAÇÕES GERAIS
Energia elétrica ................................110 - 127 / 220 - 240 V / 50 - 60Hz
Dimensões (LxAxP) .............................................140 x 223 x 253 (mm)
Peso (com/sem caixas acústicas) ..............................aprox 6,0 / 2,8 kg
Consumo de energia no modo de espera ....................................< 3 W
Especificações sujeitas a modificações.
4
MC-10/19
AJUSTES
Tuner FM
$6$

4
FFFFF
Filtro Passa-Faixa
Voltímetro de áudio
ex. PM2534
Gerador de RF
ex. PM5326
DUT
250Hz-15kHz
ex. 7122 707 48001
Ri=50
Medidor de S/N e distorção
ex. Sound Technology ST1700B
Use um filtro passa-faixa para eliminar ruídos (50Hz, 100Hz) e distorções do tom piloto (19kHz, 38kHz).
Tuner AM (MW,LW)
Gerador de RF
ex. PM5326
Ri=50
DUT
Antena Loop
ex. 7122 707 89001
Passa-Faixa
250Hz-15kHz
ex. 7122 707 48001
Voltímetro de áudio
ex. PM2534
Medidor de S/N e distorção
ex. Sound Technology ST1700B
Para evitar interferências atmosféricas todas as medidas em AM devem ser feitas dentro de uma Gaiola de Faraday. Use um filtro passa-faixa (ou um filtro passa altas de 250Hz) para eliminar ruídos (50Hz, 100Hz).
CD
Use um disco de sinal de áudio (Substitui o disco de teste 3)
DUT
L
R
SBC429 4822 397 30184
Medidor de S/N e distorção
ex. Sound Technology ST1700B
Medidor de Nível
ex. Sennheiser UPM550
com filtro FF
Gravador
Use um Cassete Universal de Teste CrO2
ou um Cassete Universal de Teste Fe
Gerador de Áudio
ex. PM5110
DUT
L
R
Medidor de S/N e distorção
ex. Sound Technology ST1700B
Medidor de Nível
ex. Sennheiser UPM550
com filtro FF
-#
4
PREPARAÇÃO
Conexões traseiras
LR
AM
aerial
A
AUX in
AUDIO OUT
RIGHT
+ –
LEFT
– +
FM
aerial
75
LR
speaker
8
B
E
C
D
Prezado Consumidor, PARABÉNS POR TER ADQUIRIDO ESTE PRODUTO... E BEM VINDO À FAMÍLIA PHILIPS. Agradecemos pela sua confiança na Philips e temos a certeza de que seu MC10 lhe trará muitos momentos agradáveis, pois ele é um produto de tecnologia moderna e com muitos recursos. Para usufruir de todo seu potencial, basta ler atentamente este manual e seguir as orientações dadas. Se após ler o manual ainda restar alguma dúvida, fale conosco através do nosso CIC (Centro de Informações ao Consumidor). CIC - tel.: Grande São Paulo 3191-0091 Demais localidades 0800-123123 (discagem direta gratuita), de segunda a sexta, das 8:00 às 20:00 h. Aos sábados, das 8:00 às 13:00 h.
ATENÇÃO: NÃO TRANSPORTE NEM INCLINE O
APARELHO COM DISCOS EM SEU INTERIOR.
IMPORTANTE:
POR FAVOR NOTE QUE O
SELETOR DE VOLTAGEM
LOCALIZADO NA PARTE
INFERIOR DESTE
APARELHO ESTÁ PREFIXADO
EM 220V DE FÁBRICA.
PARA PAÍSES QUE OPERAM
EM 110V, AJUSTE O SELETOR
ANTES DE LIGAR O
APARELHO NA TOMADA.
Philips da Amazônia
Indústria Eletrônica Ltda.
INFORMAÇÕES GERAIS
Conteúdo
Informações Gerais ............................ 3
Informações de Segurança .............. 3
Preparação ....................................... 4-5
Controles ........................................... 6-7
Utilizando o Sistema .......................... 8
CD ..................................................... 8-10
Rádio .............................................. 10-11
Gravação ....................................... 11-12
Relógio / Timer .................................. 12
Manutenção....................................... 13
Especificações.................................. 14
Resolução de Problemas .................
Certificado de Garantia ....................
Informações Gerais
• A etiqueta de identificação (que contém o número de série) está na parte traseira do aparelho.
As gravações são permitidas desde que não infrinjam direitos autorais e de terceiros.
Informação Ambiental
Embalagem: Todo material desnecessário
foi retirado da embalagem do produto. Nós procuramos, a cada projeto, fazer embalagens cujas partes sejam de fácil separação, bem como de materiais recicláveis, sendo: Calço de isopor, Papelão e Sacos plásticos. Procure fazer o descarte da embalagem de maneira consciente, preferencialmente destinando a recicladores. Produto: O produto adquirido consiste de materiais que podem ser reciclados e
reutilizados se desmontado por companhias especializadas. Baterias e pilhas: Estes elementos contém substâncias químicas. Caso sejam descartados de maneira inadequada,
podem causar danos à saúde humana e ao meio ambiente; elas devem
necessariamente ser devolvidas ao local de compra ou encaminhados ao Serviço Técnico Autorizado Philips, conforme
resolução CONAMA N Descarte: Solicitamos observar as
legislações existentes em sua região, com
15
relação à destinação do produto no seu final
16
de vida e a disposição dos componentes da embalagem. Em caso de dúvida ou consulta, favor ligar para o centro de informação ao consumidor
Grande São Paulo 3191 0091, demais localidades 0800 123 123
(ligação direta gratuita) ou para a linha verde (0+xx+92) 652 2525. A Philips da Amazônia Indústria Eletrônica Ltda. e o Meio Ambiente agradecem sua colaboração.
o
. 257 de 30/06/99.
Acessórios fornecidos
– 2 caixas acústicas. – Pilhas (2 tipo AA) para o controle remoto – controle remoto – antena de quadro AM/MW – fio de antena FM
Informações de Segurança
• Antes de ligar o aparelho, verifique se a tensão indicada na etiqueta de identificação (ou na indicação de tensão ao lado do seletor de voltagem) do seu
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
aparelho é idêntica a corrente local. Caso contrário consulte o seu vendedor. A etiqueta de identificação encontra-se na parte traseira do seu aparelho.
• Não transporte o aparelho com ele ligado.
• Coloque o aparelho numa base sólida (por exemplo, um armário).
• Instale o aparelho num local que permita ventilação adequada, para remover o calor gerado internamente ao aparelho. A parte traseira e a parte superior do aparelho devem ficar a uma distância mínima de 10 cm de qualquer obstáculo e lateralmente, essa distância deve ser de 5 cm.
• Não exponha o produto à chuva, poeira, umidade e ao calor excessivo.
• Não abra o aparelho para acessar as partes internas, caso contrário a garantia perde a validade!
• Se o aparelho for levado de um local frio para um local quente ou colocado num compartimento muito úmido pode haver condensação de vapor na lente do leitor de CD. Neste caso o leitor de CD não funcionará corretamente. Se isso acontecer retire o CD do aparelho e aguarde cerca de uma hora para que o aparelho se adapte ao novo ambiente.
• As descargas eletrostáticas podem provocar problemas de funcionamento. Veja se o problema desaparece retirando o plugue da tomada e voltando a ligá-lo após alguns segundos.
Para desligar completamente o
aparelho, retire o cabo de força da tomada.
3
-#
+
-
+
-
PREPARAÇÃO
A Conexão da Antena AM
Ligue a antena de quadro fornecida ao terminal AM ANTENNA. Coloque a antena de quadro AM longe do aparelho e posicione-a para obter a melhor recepção possível.
B Antena de fio FM
Ligue a antena de fio FM fornecida ao terminal FM AERIAL (FM ANTENNA) de 75 . Ajuste a posição deste fio para obter a melhor recepção possível.
Antena externa
Para obter uma melhor recepção em FM estéreo, ligue uma antena externa FM ao terminal FM AERIAL (FM ANTENNA) de 75 utilizando um cabo coaxial de 75 Ω.
FM AERIAL 75
FM ANTENNA 75
OU
C Conexão das caixas
acústicas
Ligue a caixa direita ao conector RIGHT, com o fio colorido em + e o fio preto em
–.
• Ligue a caixa esquerda ao conector LEFT, com o fio colorido em preto em
• Ligue a parte decapada do cabo da
ATENÇÃO: – Para obter o melhor resultado
– Não ligue mais do que uma caixa
– Não ligue caixas acústicas com uma
–.
caixa acústica, conforme ilustrado.
possível, recomenda-se a utilização das caixas acústicas fornecidas.
acústica a um único par de terminal de alto-falante
impedância inferior a das caixas acústicas fornecidas. Consulte a seção ESPECIFICAÇÃO do presente manual.
+/–
+ e o fio
.
D Como ligar outros
equipamentos ao seu aparelho
Pode-se ligar as tomadas esquerda e direita OUT de um televisor, videogravador, leitor de discos laser ou DVD e gravador de CD às tomadas AUX IN da parte de trás do aparelho.
Para ajustar a voltagem
Antes de conectar o cabo de força AC à tomada, certifique-se de que o seletor de voltagem, localiado na parte inferior do aparelho, está ajustado para voltagem elétrica local. Se não estiver, ajuste o seletor antes de ligar o aparelho à tomada.
E Ligando o aparelho
Depois de concluir todas as outras ligações, ligue o cabo elétrico do aparelho à tomada da parede.
Como colocar as pilhas no controle remoto
• Coloque duas pilhas (Tipo R06 ou AA) no controle remoto, observando as indicações existentes no compartimento.
• Para evitar vazamento das pilhas, remova-as quando se esgotarem ou se não for utilizá-las por um longo período.
• Para substituir utilize sempre pilhas do tipo R06 ou AA.
As pilhas contêm substâncias químicas, por isso deverão ser descartadas com as devidas precauções.
CONTROLES
1
2
9
0
!
@
STANDBY
iR
SELECT
SOURCE
SENSOR
REPEAT
5
3
CD
TIMER
ON
DBB
BAND
PROGRAM
DSC
INCREDIBLE SU RR.
INTERACTIVE SOUND
PRESETSTOP PLAY•PAUSE
PREV NEXT
TUNING
IN C R E D IB L E S U R R O U N D
PROGRAM
TIMER
ON• OFF
CLOCK
SHUFFLE
4
5
6
VOLUME
RDS
%
7
8
OPEN ¥ CLOSE
$
RECORD
PLAY
STOP • OPEN
PAUSE
#
6
-#
7
desejado: OPTIMAL/ ROCK/JAZZ/POP.
INCREDIBLE SURROUND
.......................... para ligar ou desligar o
efeito sonoro de som envolvente.
0 IR SENSOR
– sensor de infra-vermelhos para o
controle remoto.
! REPEAT/BAND
para CD ........... repete uma faixa, um
programa ou todo CD.
para Rádio ...... seleciona uma faixa de
AM ou FM.
@ SELEÇÃO DE MODO
STOP 9 ............ para interromper a
reprodução de um CD ou apagar um programa.
PLAY É / PAUSE
; ;
; ;
;
(É,SIDE/Å ) ... para iniciar ou
interromper a reprodução do CD.
PRESET 43
( ¡, ™ ) ............ seleciona uma
emissora de rádio memorizada
PREV ¡1 / NEXT 2™
( ¡, ) ............. para ir ao início da
faixa atual, anterior ou seguinte do CD.
( à, á ) ......... avançar ou retroceder
dentro de uma faixa de CD.
TUNING àá
( à, á ) ......... para sintonizar uma
emissora de rádio.
# TAPE DECK
RECORD ..........
para iniciar a gravação.
PLAY É ............para iniciar a
reprodução.
à .........................para rebobinar a fita.
á .........................para avançar a fita.
STOP•OPEN ........para parar a
reprodução ou para abrir o Tape Deck.
PAUSE ................para interromper a
reprodução ou gravação.
$ OPEN•CLOSE
– para abrir ou fechar o compartimento
de CD.
% ;
para ligar os fones de ouvidos.
^ MUTE (MUDO)
– para desligar temporariamente o som
ou para ligá-lo novamente.
& NEWS/TA
– para acionar o boletim de notícias RDS
e informações de trânsito
(não
disponível neste aparelho).
* SLEEP
– para mudar o sistema para modo de
standby num período de tempo selecionado.
Observações relativas ao controle remoto: –
Primeiro, selecione a fonte desejada pressionando a tecla de seleção de fonte no controle remoto (Ex. CD, TUNER
,
etc.)
– Depois, selecione a função desejada
(
2,¡,™
, etc.).
Controles no aparelho e no controle remoto
1
STANDBY-ON y
– para ligar o aparelho ou colocá-lo em
modo de standby
(espera)
.
2 SELECT SOURCE
– para selecionar a fonte de som para
CD/RÁDIO/TAPE/AUX.
3 DISPLAY
– para visualizar a programação atual do
aparelho.
4 PROGRAM
para CD .............
para programar as faixas do CDs.
para RÁDIO ....... para programar
emissoras de rádio.
5 TIMER ON•OFF
– Ativa, desativa ou regula (somente no
aparelho) o Temporizador.
6 VOLUME (- / +)
– Para aumentar ou diminuir o volume. – Acerta a hora e os minutos para as
funções de relógio/temporizador
(somente no aparelho).
7 CLOCK
– define a função de relógio.
8 SHUFFLE
– para reproduzir faixas do CD por ordem
aleatória.
9 Comandos INTERACTIVE SOUND :
DBB.................. (Dynamic Bass Boost)
realça os graves.
DSC .................. (Digital Sound Control)
para selecionar o efeito sonoro
CONTROLES
2
TUNERTAPECD
SLEEP AUXTIMER
DSC
DBB
MUTE
SIDE
NEWS/TA
Å
INC. SURR
VOLUME
á
à
ë
í
É
Ç
SHUFFLE
REPEAT PROGRAM
1
* &
@ 6
@ 8 4
2
9
5
^ 6
@ @ !
D
Å
U
UTILIZANDO O SISTEMA
STANDBY
ON
SELECT SOURCE
iR
SENSOR
REPEAT
Atenção: Antes de começar a utilizar o sistema, conclua os procedimentos de preparação.
LIGAR O SISTEMA
Há três formas de ligar:
• Pressione 2 STANDBY ON no
aparelho e será ligada a última fonte selecionada;
• Pressione SELECT SOURCE no aparelho
e será ligada a última fonte selecionada;
• Pressione CD, TUNER, TAPE ou AUX no
controle remoto.
Para colocar a unidade no modo de espera, pressione 2 STANDBY ON uma vez no aparelho
• Se o aparelho estiver no modo Tape ou no modo de gravação, primeiro pressione
STOP•OPEN.
O nível do volume, as definições de
som interativas, a última fonte selecionada e as emissoras de rádio programadas serão retidas na memória do aparelho.
8
DSC
DBB
INTERACTIVE SOUND
PREV NEXT
BAND
(2 no controle remoto).
CD
PROGRAM
INCREDIBLE SURR.
PROGRAM
PRESETSTOP PLAY•PAUSE
TUNING
Modo de espera automático para poupar energia
Para poupar energia, o sistema passa
TIMER
ON•OFF
automaticamente para o modo de espera 15 minutos depois que a fita cassete ou o CD chegarem ao fim, se não tiver sido acionado
VOLUME
qualquer comando.
CLOCK
SHUFFLE
Regulagem do volume e do som
1 Ajuste VOLUME para aumentar ou
diminuir o nível do som ou pressione VOLUME -/+ no controle remoto. O visor indica o nível de volume VOL
e um número entre 0 e 32.
2 Pressione o comando de som interativo
DSC no aparelho ou no controle remoto
uma vez ou mais para selecionar o efeito de som desejado: OPTIMAL (sem indicação) / ROCK ( POP (
3 Pressione DBB para ativar e desativar o
reforço dos graves. O visor indica:
estiver ativada.
4 Pressione INCREDIBLE SURROUND
(INC. SURR. no controlo remoto) para ativar e desativar o efeito de som envolvente. O visor indica:
estiver ativada.
CD
Nota: – O efeito de INCREDIBLE SURROUND
poderá variar com os diferentes tipos de música.
5 Pressione MUTE no controle remoto para
) / JAZZ ( ) /
) .
se a função DBB
DBB
se a função
interromper imediatamente a reprodução de som. A reprodução
continuará sem som e o visor indicará MUTE.
• Para reativar a reprodução de som:
– pressionar MUTE; – regular os comandos do volume; – alterar a fonte.
DBB
MUTE
VOL
STANDBY
ON
SELECT SOURCE
iR
SENSOR
DS
REPEAT
SI
BAND
ATENÇÃO Nunca toque na lente do leitor de CD!
X
Discos para reprodução
Este aparelho pode reproduzir todos os CDs áudio digitais, CDs graváveis áudio digitais finalizados e CDs regraváveis áudio digitais.
DBB
INTERACTIVE SOUND
PREV NEXT
DSC
PRESETSTOP PLAY•PAUSE
TUNING
CD
PROGRAM
INCREDIBLE SURR.
PROGRAM
TIMER
ON• OFF
VOLUME
CLOCK
SHUFFLE
-#
Como colocar os CDs
1
Pressione CD para selecionar o modo de CD.
2 Pressione OPEN•CLOSE.
O compartimento de CDs
abre-se.
A indicação OPEN é
visualizada.
3 Coloque um CD no
compartimento com o lado impresso virado para cima e pressione OPEN•CLOSE para fechar o compartimento de CDs. A indicação READ é visualizada
enquanto o leitor de CD verifica o conteúdo do disco e são depois visualizados o número total de faixas e o tempo de reprodução.
4 Pressione PLAY•PAUSE 2; (2 no
controle remoto) para iniciar a reprodução. É visualizado o número da faixa atual
e o tempo de reprodução decorrido durante a reprodução do CD.
5 Para fazer uma pausa na reprodução
pressione PLAY•PAUSE 2; (SIDE/; no controle remoto). Continue a reprodução pressionando PLAY•PAUSE 2; (2 no controle remoto). O visor pára e o tempo de reprodução
decorrido pisca quando a reprodução é interrompida.
6 Pressione STOP 9 para parar a
reprodução.
Nota: A reprodução pára também quando: – a tampa do compartimento de CD é
aberta . – o CD chega ao fim. – é selecionada outra fonte: TAPE,
OPEN• CLOSE
TUNER ou AUX. – a unidade é colocada em espera. – é pressionada a tecla PLAY
deck.
Como selecionar uma faixa desejada
• Pressione PREV ¡1 ou NEXT2™ na
unidade ( ¡ ou ™ no controle remoto), uma ou várias vezes até o visor indicar o número da faixa desejada.
• Selecionando um número de faixa pouco depois de colocar um CD ou na posição de pausa, pressione PLAY•PAUSE (2 no controle remoto) para iniciar a reprodução.
Como procurar uma passagem específica durante a reprodução
1 Pressione e segure a tecla PREV¡1ou
NEXT2™ até localizar a passagem de
música desejada.
O volume será reduzido.
2 A reprodução volta ao normal quando a
tecla PREV ¡1 ou NEXT 2™ é liberada.
Nota: – Durante um programa de CD ou
quando a função SHUFFLE/ REPEAT está ativada, a busca só é possível
dentro da faixa que está sendo tocada.
22
no tape
2
22
Os diferentes modos de reprodução: SHUFFLE e REPEAT
Os diversos modos de reprodução podem ser selecionados ou alterados antes ou durante a reprodução. Os modos de reprodução podem também ser combinados com a função de programa.
SHUFFLE .................. são reproduzidas por
SHUFFLE e REPEAT ALL…para repetir o CD/
REPEAT ALL ............. repete todo o CD/
REPEAT ....................
2;
1 Para selecionar o modo de reprodução,
pressione o botão SHUFFLE ou REPEAT antes da reprodução ou durante a mesma até o visor indicar a função desejada.
2 Pressione PLAY•PAUSE2; (2 no
controle remoto) para iniciar a reprodução se a unidade estiver na posição STOP.
Selecionando SHUFFLE, a reprodução será automaticamente iniciada.
3 Para voltar à reprodução normal,
pressione repetidamente o respectivo botão SHUFFLE ou REPEAT até os vários modos SHUFFLE/REPEAT deixarem de aparecer no visor.
• Pressione STOP9 para deixar a
reprodução.
ordem aleatória faixas de todo o CD/ do programa
programa continuamente por ordem aleatória
programa reproduz continuamente a faixa atual
CD
Programação de números de faixas
Programe com a unidade na posição STOP para selecionar e memorizar as faixas do CD na sequência desejada. Desejando, programe qualquer faixa mais do que uma vez. Podem ser armazenadas na memória até 20 faixas.
1 Pressione PROGRAM no aparelho ou no
controle remoto para passar ao modo de programação.
É visualizado um número de faixa e
PROGRAM pisca.
2 Utilize PREV¡1 ou NEXT2™ no
aparelho, ( ¡ ou ™ no controle remoto) para selecionar o número da faixa desejada.
3 Pressione PROGRAM para confirmar o
número de faixa a ser memorizado.
É visualizado por instantes o número de faixas programadas e o tempo total de reprodução do programa, depois a faixa programada e a indicação PROG.
4 Repita os pontos 2-3 para selecionar e
memorizar todas as faixas desejadas.
Será visualizada a indicação FULL se tentar programar mais de 20 faixas.
5 Para iniciar a reprodução do programa de
CD, pressione PLAY•PAUSE 2; (2 no controle remoto).
9
CD
Revisão do programa
Na posição STOP, pressione e fixe PROGRAM no aparelho ou no controle remoto por algum tempo até o visor mostrar todos os números das faixas memorizadas, sequencialmente.
Apagar o programa
Pode-se apagar o programa:
• pressionando STOP 9 uma vez na
posição STOP;
• pressionando STOP 9 duas vezes
durante a reprodução;
• pressionando a tampa do CD para a abrir; a indicação
visor.
PROGRAM desaparece do
RÁDIO
DSC
DBB
INTERACTIVE SOUND
PREV NEXT
CD
PROGRAM
INCREDIBLE SURR.
PRESETSTOP PLAY•PAUSE
TUNING
STANDBY
ON
SELECT SOURCE
iR
SENSOR
REPEAT
BAND
Como sintonizar as emissoras de rádio
1 Selecione a função TUNER
"TUNER"aparece brevemente no
visor.
2 Pressione novamente TUNER (BAND)
para selecionar a faixa pretendida: FM ou OM.
3 Pressione à ou á por mais do que um
segundo, depois libere. O visor indica "SEARCH"até que uma
emissora de rádio com um sinal forte seja encontrada.
Se uma emissora de rádio for recebida
em estéreo, será visualizada a indicação
• Repita este procedimento até que a emissora desejada seja encontrada. Para sintonizar uma emissora de sinal fraco,
• pressione por alguns instantes à ou á repetidamente até que o visor mostre a frequência desejada e/ou a melhor recepção seja obtida.
ESTEREO.
PROGRAM
TIMER
TIMER
ON•OFF
VOLUME
CLOCK
SHUFFLE
Como programar emissoras
Pode-se programar até 40 emissoras de rádio na memória.
Programação automática
A programação automática será iniciada num número de pré-sintonia escolhido. A partir deste número de pré-sintonia, as estações de rádio anteriormente programadas serão substituídas pela nova programação. A unidade só programará estações que não se encontrem ainda na memória.
1 Pressione PRESET 4 ou 3 ( ¡ ou no
controle remoto) para selecionar o número de pré-sintonia pelo qual a programação deverá começar.
Nota: – Se não selecionar um número de pré-
sintonia, o valor por padrão será (1) e todas as pré-sintonias feitas anteriormente serão substituídas pela nova programação.
2 Pressione PROGRAM durante mais de
dois segundos.
A indicação "AUTO"aparece no visor.O sistema procura cada emissora
disponível, primeiro na faixa de FM, depois na faixa de MW.
Todas as emissoras de rádio
disponíveis são programadas automaticamente.
O sistema pára a busca quando todas
as emissoras de rádio forem programadas ou se as 40 posições de memória forem preenchidas.
O sistema fica sintonizado na última
emissora de rádio programada.
Programação manual
1 Sintonize uma estação desejada (vide
Sintonizando estações de rádio).
2 Pressione PROGRAM no aparelho ou no
controle remoto.
A indicação
3 Pressione PRESET 4 ou 3 ( ¡ ou no
controle remoto) para atribuir a esta emissora, um número de 1 a 40.
4 Pressione PROGRAM na unidade para
confirmar a definição.
A indicação
são visualizados o número de pré­sintonia e a frequência da estação pré-sintonizada
5 Repita os
outras emissoras de rádio. Pode-se apagar uma pré-definição
armazenando outra frequência no seu lugar.
PROGRAM fica piscando.
PROGRAM desaparece e
passos 1
a 4 para programar
Como sintonizar emissoras de rádio programadas
• Pressione PRESET 4 ou 3 ( ¡ ou no
controle remoto) para selecionar o número da memória desejada. O número da memória, a frequência e
a faixa aparecem no visor.
10
-#
11
GRAVAÇÃO
Como mudar o passo de sintonia (MW)
O passo de sintonia pode ser alterado se for necessário. No Brasil, o passo da frequência entre emissoras na faixa MW é de 10 kHz. Em outras partes do mundo, é de 9 kHz. Este passo vem predefinido de fábrica em de 10 kHz.
Para a Banda MW Para mudar de 9 kHz para 10 kHz ou vice­versa.
A mudança do passo de sintonia apaga todas as emissoras anteriormente programadas.
1 Selecione a função TUNER. 2 Pressione SHUFFLE no aparelho durante
pelo menos 5 segundos. O visor indica “GRID 10” ou
GRID9”.
Observações: – GRID 9 indica que a sintonia será feita
em passos de 9 kHz na faixa de MW. GRID 10 indica que a sintonia será feita em passos de 10 kHz na faixa de MW.
– O passo de sintonia de FM é também
alterado de 50 kHz para 100 kHz ou vice­versa. Todas as emissoras previamente programadas serão apagadas.
STOP• OPEN
PAUSE
IN C R E D IB LE S U R R O U N D
PLAY
RECORD
Reprodução de fitas cassetes
1 Selecione a fonte TAPE.
O visor indica TAPE enquanto o leitor
de fitas cassetes estiver funcionando.
2 Pressione STOP•OPEN para abrir o
compartimento da fita cassete.
3 Introduza uma fita cassete gravada e
feche o compartimento.
• Coloque a fita cassete com a parte aberta para baixo e o carretel cheio para a esquerda.
4 Pressione PLAY 2 para iniciar a
reprodução.
5 Para interrupções breves, pressione
PAUSE. Volte a pressionar para retomar
a reprodução.
6 Pressionando à ou á no aparelho, é
possível movimentar rapidamente a fita nas duas direções.
7
Pressione STOP•OPEN para parar a reprodução.
• As teclas serão automaticamente libertadas quando a fita cassete chegar ao fim, a não ser que PAUSE tenha sido ativada.
Nota: – Não é possível alterar a fonte de som
enquanto estiver sendo reproduzida ou gravada uma fita cassete.
Informação geral sobre a gravação de fitas cassetes
• A gravação é permitida desde que os direitos de autoria ou outros direitos de terceiros não sejam infringidos.
• Este leitor não é adequado para a gravação em fitas cassetes de tipo METAL (IEC IV). Para gravar, use fitas cassetes de tipo NORMAL (IEC I) que não tenham os lacres de proteção de gravação partidos.
• O volume da gravação é definido automaticamente. A alteração dos comandos VOLUME, INCREDIBLE SURROUND, DBB ou INTERACTIVE SOUND não afetará a gravação em curso.
• No início e no fim da fita cassete, não será feita qualquer gravação durante os 7 segundos que a ponta da fita leva a passar pelas cabeças de gravação.
• Para impedir que uma gravação se apague por engano, mantenha o lado da cassete que quer proteger voltado para si e parta o lacre da esquerda. Não será mais possível gravar deste lado. Para anular esta proteção, feche os lacres com fita adesiva.
Gravação do leitor de CD (CD SYNCHRO)
1 Selecione a fonte CD. 2 Insira um CD e, se desejar, programe os
números das faixas.
3 Pressione STOP•OPEN para abrir o
compartimento da fita cassete.
4 Introduza uma fita cassete apropriada e
feche o compartimento.
5 Pressione RECORD para iniciar a
gravação. A reprodução do programa de CD
começa automaticamente do princípio do CD/programa, passados 7 segundos. Não é necessário acionar leitor de CD separadamente.
Para selecionar e gravar uma determinada passagem dentro de uma faixa:
• Mantenha PREV ¡1 ou NEXT 2™
pressionado (à ou á no controle remoto).
• Quando reconhecer a passagem
desejada, solte PREV ¡1 ou NEXT 2™.
• Para interromper a reprodução do CD,
pressione PLAY•PAUSE 2; (SIDE/; no controle remoto).
• A gravação será iniciada exatamente
neste ponto quando pressionar RECORD.
6 Para interrupções breves, pressione a
tecla PAUSE. Para retomar a gravação, volte a pressionar PAUSE.
7 Pressione STOP•OPEN para parar a
gravação.
RÁDIO
12
PROGRAM
INTERACTIVE SOUND
STANDBY
ON
SHUFFLE
REPEAT
BAND
PREV NEXT
TUNING
DBB
DSC
PRESETSTOP PLAY•PAUSE
iR
SENSOR
VOLUME
INCREDIBLE SURR.
CLOCK
TIMER
ON•OFF
CD
TIMER
SELECT
SOURCE
PROGRAM
Ativar e desativar a função SLEEP
O timer de adormecer permite que a unidade se desligue automaticamente ao fim de um período de tempo determinado. É necessário acertar primeiro a hora do relógio antes de utilizar o timer de adormecer.
• Pressione SLEEP no controle remoto
uma vez ou mais. O visor indica sequencialmente SLEEP
e uma das opções de tempo de adormecer: 60, 45, 30,15, SLEEP OFF, 60... se tiver selecionado um período de tempo. Uma vez ativada a função SLEEP, é passada no visor a indicação SLEEP ON a intervalos regulares.
• Para desativar a função, pressione
SLEEP no controle remoto uma vez ou mais até ser visualizada a indicação
SLEEP OFF, ou Pressione STANDBY ON no comando do aparelho ou o
controle remoto. É passada no visor a indicação
SLEEP OFF.
Acertar o relógio
1 No modo de espera, pressione CLOCK.
Os dígitos do relógio para a hora
piscam.
2 Rode o comando VOLUME para acertar
as horas: para a direita para adiantar ou para a esquerda para atrasar.
3 Volte a pressionar CLOCK.
Os dígitos do relógio para os minutos
piscam.
4 Rode o comando VOLUME para acertar
os minutos: para a direita para adiantar ou para a esquerda para atrasar.
5 Pressione CLOCK para confirmar a hora.
Acertar o timer
• A unidade pode ser usada como despertador, com o leitor de CD ou o TUNER sendo ligados a uma determinada hora. É necessário acertar primeiro a hora do relógio antes de utilizar o timer.
• Se decorrerem mais de 90 segundos sem que seja pressionado qualquer botão, a unidade sairá do modo de acertar o timer:
1 Com o aparelho em qualquer modo,
mantenha TIMER ON•OFF pressionado na unidade 2 segundos ou mais.
2 Rode o comando VOLUME para a direita
(ou pressione SELECT SOURCE) para selecionar fontes de som.
3 Pressione TIMER ON•OFF para
confirmar. A fonte de som selecionada
ou
é visualizada. Os
dígitos do relógio para a hora piscam.
4 Rode o comando VOLUME para acertar
as horas: para a direita, para adiantar, ou para a esquerda, para atrasar.
5 Volte a pressionar TIMER ON•OFF.
Os dígitos do relógio para os minutos
piscam.
6 Rode o comando VOLUME para acertar
os minutos: para a direita, para adiantar, ou para a esquerda, para atrasar.
7 Pressione TIMER ON•OFF para
confirmar a hora. O timer está agora acertado e ativado.
Ativar e desativar o timer
• No modo de espera ou durante a
reprodução, pressione TIMER ON•OFF no aparelho uma vez (TIMER no controle remoto). O visor indica
TIMER, se a função
estiver ativada, e a indicação desaparece se a função estiver desativada.
Gravação do rádio
1 Sintonize uma estação desejada (vide
Sintonizar estações de rádio).
2 Pressione STOP•OPEN para abrir o
compartimento da fita cassete.
3 Introduza uma fita cassete apropriada e
feche o compartimento.
4 Pressione RECORD para iniciar a
gravação.
5 Para interrupções breves, pressione a
tecla PAUSE. Para retomar a gravação, volte a pressionar PAUSE.
6 Pressione STOP•OPEN para parar a
gravação.
Gravar a partir de AUX
1 Selecione a fonte AUX. 2 Se necessário, prepare o aparelho
adicional para gravação.
3 Pressione RECORD para iniciar a
gravação.
RELÓGIO / TIMERGRAVAÇÃO
TUNER
TUNER
CD
 -#
MANUTENÇÃO
Manutenção
Limpeza do gabinete
• Use um pano macio ligeiramente umedecido com solução detergente. Não use agentes de limpeza ou soluções contendo álcool, amônia ou abrasivos.
Limpeza de discos
• Para limpeza dos discos use um pano macio e faça a limpeza passando o pano do centro para a borda.
• Não utilize solventes como benzina, thinner e produtos destinados a discos analógicos.
Limpeza da lente do CD
• Após uso prolongado, pode acumular-se sujeira ou poeira na lente do leitor de CD. Para assegurar uma boa reprodução, limpe a lente do CD com um limpador de lentes de CD Philips ou qualquer outro à venda no comércio. Siga as instruções fornecidas com o limpador de lentes.
Limpeza dos cabeçotes e mecanismos dos decks
• Para assegurar uma boa qualidade de gravação e reprodução, limpe as partes indicadas com cada período de 50 horas de utilização.
• Use um cotonete ligeiramente umedecido em álcool ou fluido de limpeza de cabeçotes.
• Pode-se também limpar os cabeçotes com uma fita de limpeza.
Desmagnetização dos cabeçotes
• Para este fim deve ser utilizada uma fita de desmagnetização.
A
A, B e C a
A
B
C
ESPECIFICAÇÕES
AMPLIFICADOR
Potência de saída
PMPO ...................................................................... 200 W
RMS ...................................................................... 2 x 5 W
Relação sinal-ruído .........................................65 dBA (IEC)
Resposta de frequência ........................40 – 20000 Hz ±3 dB
Sensibilidade de entrada
AUX In ...................................................... 0,5 V (max. 2 V)
Saída
Caixas acústicas ......................................................... 8
Fone de ouvido ......................................... 32 – 1000
TOCA DISCOS CD
Amplitude de frequência ................................ 20 – 20000 Hz
Relação sinal/ruído .................................................... 75 dBA
RÁDIO
Faixa FM ....................................................... 87,5 – 108 MHz
Faixa MW ..................................................... 530 – 1700 kHz
Sensibilidade a 75
– mono, 26 dB relação sinal/ruído ............................. 2,8 µV
– estereo, 46 dB relação sinal/ruído ........................ 61,4 µV
Seletividade ............................................................... 28 dB
Distorção harmônica total ........................................... ≤ 5%
Resposta de frequência ....................... 63 – 12500 Hz (± 3 dB)
Relação sinal/ruído ................................................ 50 dBA
TAPE DECK
Resposta de frequência
Fita normal (tipo I) ..........................120 – 10000 Hz (8 dB)
Relação sinal-ruído
Fita normal (tipo I) ..................................................48 dBA
Flutuação ........................................................... 0,4% DIM
CAIXAS ACÚSTICAS
Dimensões (L x A x P) ............................ 155 x 220 x 220 mm
INFORMAÇÕES GERAIS
Energia elétrica ............. 110 - 127 / 220 - 240 V / 50 - 60Hz
Dimensões (LxAxP) .............................. 140 x 223 x 253 (mm)
Peso (com/sem caixas acústicas) .............. aprox 6,0 / 2,8 kg
Consumo de energia no modo de espera .....................< 3 W
Especificações sujeitas a modificações.
13
14
-#
15
ATENÇÃO! Não abra o produto para acessar as partes internas, pois há risco de choque elétrico bem como a perda da garantia.
• Se ocorrer alguma falha, verifique os pontos listados abaixo antes de levar o aparelho a uma oficina.
• Se após verificados os pontos abaixo, a falha persistir, aí sim, leve o aparelho a uma oficina autorizada mais próxima.
Operação do toca discos CD
Aparece a mensagem “NO DISC
• O disco está de ponta cabeça. Coloque o CD com o lado impresso
para cima.
• Condensação de vapor na lente. Espere que a lente se adapte à
temperatura ambiente.
• Não há CD no compartimento. Coloque um CD
• O CD está sujo, riscado ou danificado. Limpe ou troque o CD.
• A lente do CD está suja ou tem poeira. Veja a seção relativa à Manutenção.
Recepção de rádio
Recepção de rádio fraca
• O sinal da emissora é fraco.
Ajuste a antena.Ligue uma antena externa para
melhorar a recepção.
• O sistema está muito perto de uma TV ou videogravador. Distancie o aparelho da TV ou
videogravador.
Operação do Tape Deck
Não é possível gravar ou reproduzir ou o volume é baixo.
• Cabeçote, eixos rotativos e roletes de borracha podem estar sujos. Veja no item Manutenção, como
limpar estas partes.
• Os cabeçotes estão magnetizados. Use uma fita de desmagnetização.
Geral
O sistema não responde quando se pressiona uma tecla.
• Descarga eletroestática. Pressione STANDBY-ON para desligar
o aparelho. Retire-o da tomada, depois volte a colocá-lo novamente após alguns segundos.
Sem som ou som ruim
Regule o VOLUME.
• O volume esá baixo. Auste o volume.
• Os fones de ouvidos estão ligados. Desligue os fones de ouvidos.
• As caixas acústicas não estão ligadas ao aparelho ou a ligação não está certa. Verifique se as caixas acústicas estão
ligadas corretamente.
Certifique-se de que o fio decapado
está devidamente ligado.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Som esquerdo e direito invertido.
• As caixas acústicas estão ligadas incorretamente. Verifique as ligações e o local das
caixas acústicas.
O controle remoto não funciona.
• A fonte escolhida está errada. Selecione a fonte (CD, TUNER, etc.)
antes de pressionar a tecla de função (2,¡,™,etc.).
• A distância entre o controle remoto e o aparelho é muito grande. Reduza a distância.
• As pilhas do controle remoto foram colocadas incorretamente. Coloque as pilhas segundo as
polaridades indicadas (sinais +/-).
• As pilhas estão gastas. Troque-as.
O temporizador não funciona
• O relógio não está acertado. Acerte o relógio.
• O temporizador não está ligado. Pressione CLOCK•TIMER para ligar o
temporizador.
• Gravação em processamento Pare a gracação.
16
ESTE APARELHO É GARANTIDO PELA PHILIPS DA AMAZÔNIA INDÚSTRIA ELETRÔNICA
LTDA., POR UM PERÍODO SUPERIOR AO ESTABELECIDO POR LEI. PORÉM, PARA QUE A GARANTIA TENHA VALIDADE, É IMPRESCINDÍVEL QUE, ALÉM DESTE CERTIFICADO, SEJA APRESENTADA A NOTA FISCAL DE COMPRA DO PRODUTO.
1) A PHILIPS DA AMAZÔNIA INDÚSTRIA ELETRÔNICA LTDA. ASSEGURA AO
PROPRIETÁRIO CONSUMIDOR DESTE APARELHO A GARANTIA DE 365 DIAS (90 DIAS LEGAL MAIS 275 ADICIONAL) CONTADOS A PARTIR DA DATA DE ENTREGA DO PRODUTO, CONFORME EXPRESSO NA NOTA FISCAL DE COMPRA, QUE PASSA A FAZER PARTE DESTE CERTIFICADO.
2) ESTA GARANTIA PERDERÁ SUA VALIDADE SE:
A) O DEFEITO APRESENTADO FOR OCASIONADO POR USO INDEVIDO OU EM
DESACORDO COM O SEU MANUAL DE INSTRUÇÕES.
B) O PRODUTO FOR ALTERADO, VIOLADO OU CONSERTADO POR PESSOA NÃO
AUTORIZADA PELA PHILIPS.
C) O PRODUTO FOR LIGADO A FONTE DE ENERGIA (REDE ELÉTRICA, PILHAS, BATERIA,
ETC.) DE CARACTERÍSTICAS DIFERENTES DAS RECOMENDADAS NO MANUAL DE INSTRUÇÕES E/OU NO PRODUTO.
D) O NÚMERO DE SÉRIE QUE IDENTIFICA O PRODUTO ESTIVER DE ALGUMA FORMA
ADULTERADO OU RASURADO.
3) ESTÃO EXCLUÍDOS DESTA GARANTIA DEFEITOS DECORRENTES DO DESCUMPRIMENTO
DO MANUAL DE INSTRUÇÕES DO PRODUTO, DE CASOS FORTUITOS OU DE FORÇA MAIOR, BEM COMO AQUELES CAUSADOS POR AGENTES DA NATUREZA E ACIDENTES.
4) EXCLUEM-SE IGUALMENTE DESTA GARANTIA OS DEFEITOS DECORRENTES DO USO
DOS PRODUTOS EM SERVIÇOS NÃO DOMÉSTICO/ RESIDENCIAL REGULAR OU EM DESACORDO COM O USO RECOMENDADO.
5) NOS MUNICÍPIOS ONDE NÃO EXISTA OFICINA AUTORIZADA DE SERVIÇO PHILIPS, AS
DESPESAS DE TRANSPORTE DO APARELHO E/ OU DO TÉCNICO AUTORIZADO CORREM POR CONTA DO SR. CONSUMIDOR REQUERENTE DO SERVIÇO.
Dentro do Brasil, para informações adicionais sobre o produto ou para eventual necessidade de utilização da rede de oficinas autorizadas, ligue para o Centro de Informações ao Consumidor, tel. 0800-123123 (discagem direta gratuita) ou escreva para Av. Engenheiro Luis Carlos Berrini, 1400 - 14º andar - CEP 04571-000
- Brooklin Novo - São Paulo - SP
ou envie um e-mail para: cic@philips.com.br Horário de atendimento:
de segunda à sexta-feira, das 08:00 às 20:00 h; aos sábados das 08:00 às 13:00 h. Para atendimento fora do Brasil contate a Philips local ou a:
Philips Consumer Service Beukenlaan 2 5651 CD Eindhoven The Netherlands
6) ESTE PRODUTO TEM GARANTIA INTERNACIONAL. O SERVIÇO TÉCNICO (DURANTE
OU APÓS A GARANTIA) É DISPONÍVEL EM TODOS OS PAÍSES ONDE ESTE PRODUTO É OFICIALMENTE DISTRIBUÍDO PELA PHILIPS. NOS PAÍSES ONDE A PHILIPS NÃO DISTRIBUI ESTE PRODUTO, O SERVIÇO TÉCNICO DA PHILIPS LOCAL PODERÁ PRESTAR TAL SERVIÇO, CONTUDO PODERÁ OCORRER ALGUM ATRASO NO PRAZO DE ATENDIMENTO SE A DEVIDA PEÇA DE REPOSIÇÃO E O MANUAL TÉCNICO NÃO FOREM PRONTAMENTE DISPONÍVEIS.
7) A GARANTIA NÃO SERÁ VÁLIDA SE O PRODUTO NECESSITAR DE MODIFICAÇÕES OU
ADAPTAÇÕES PARA HABILITÁ-LO A OPERAR EM QUALQUER OUTRO PAÍS QUE NÃO AQUELE PARA O QUAL FOI DESIGNADO, FABRICADO, APROVADO E/ OU AUTORIZADO, OU TER SOFRIDO QUALQUER DANO DECORRENTE DESTE TIPO DE MODIFICAÇÃO.
PHILIPS DA AMAZÔNIA INDÚSTRIA ELETRÔNICA LTDA.
CERTIFICADO DE GARANTIA INTERNACIONAL

12 MC-10/19
Anotações:
Loading...
+ 28 hidden pages