PHILIPS MBD3000 User Manual [es]

Page 1
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
MBD3000
ES Manual del usuario
Page 2
Contenido
1 Importante 4
2 Su Sistema micro con Blu-ray 7
3 Conexión 11
4 Introducción 16
5 Reproducción 21
Reproducción de un disco 21 Reproducción de un dispositivo USB 21 Reproducción de vídeo 22 Reproducción de fotografías 25 Reproducción de música 27
6 Ajustes de configuración 28
7 Sintonización de emisoras de radio
FM 34
Programación automática de emisoras de radio 34 Programación manual de emisoras de radio 35 Sintonización de una emisora de radio presintonizada 35 Ajuste del reloj a través de RDS 35
8 Ajuste del nivel de volumen y del
efecto de sonido 36
Ajuste del nivel de volumen 36 Selección de un efecto de sonido 36 Silenciamiento del sonido 36 Cómo escuchar a través de los auriculares 36
9 Información adicional 37
Ajuste del brillo del panel de visualización 37 Ajuste del temporizador de alarma 37 Ajuste del temporizador de desconexión automática 37 Actualización de software 37 Mantenimiento 38 Especificaciones 38
10 Solución de problemas 40
Español
11 Glosario 42
ES
3
Page 3
1 Importante
Aviso importante y de seguridad
Advertencia
Riesgo de sobrecalentamiento! Nunca instale el producto en un espacio reducido. Deje siempre un espacio de 10 cm, como mínimo, en torno al producto para que se ventile. Asegúrese de que las ranuras de ventilación del producto nunca están cubiertas por cortinas u otros objetos. Nunca coloque este producto, el control
remoto o las pilas cerca de llamas sin protección u otras fuentes de calor, incluida la luz solar directa. Use el producto únicamente en interiores.
Mantenga este producto alejado del agua, la humedad y objetos que contengan líquidos. No coloque nunca este producto sobre otro
equipo eléctrico. Manténgase alejado de este producto durante
las tormentas con aparato eléctrico. Si usa el enchufe de alimentación o un
adaptador para desconectar el aparato, éstos deberán estar siempre a mano. Radiación láser visible e invisible cuando se
abre. Evite exponerse al haz.
Este producto cumple los requisitos fundamentales y otras disposiciones aplicables de las Directivas 2006/95/EC (baja tensión) y 2004/108/EC (EMC).
Cómo deshacerse del producto antiguo y de las pilas
El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse.
Cuando aparece este símbolo de cubo de basura tachado en un producto, significa que cumple la Directiva europea 2002/96/EC. Infórmese sobre el sistema local de reciclaje de productos eléctricos y electrónicos. Proceda conforme a la legislación local y no se deshaga de sus productos antiguos con la basura doméstica normal. La eliminación correcta del producto antiguo ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medioambiente y la salud.
El producto contiene pilas cubiertas por la Directiva europea 2006/66/EC, que no se pueden eliminar con la basura doméstica normal. Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva de pilas ya que el desecho correcto ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud.
Seguridad auditiva
Utilice un nivel de sonido moderado.
El uso de los auriculares a un nivel de • sonido elevado puede dañar el oído. Este producto produce sonidos con rangos de decibelios que pueden provocar una pérdida auditiva a una persona con un nivel auditivo normal, incluso en el caso de una exposición inferior a un minuto. Los rangos de decibelios más elevados se ofrecen para aquellas personas que tengan cierta deficiencia auditiva. El nivel de sonido puede ser engañoso. • Con el paso del tiempo, el “nivel de comodidad” de escucha se adapta a los niveles de sonido más elevados. Por lo tanto, tras una escucha prolongada, el sonido de un nivel “normal” puede ser en realidad de tono elevado y perjudicial
4
ES
Page 4
para el oído. Para protegerse contra esto, ajuste el nivel de sonido a un nivel seguro antes de que su oído se adapte y manténgalo así.
Para establecer un nivel de sonido seguro:
Fije el control de volumen en un ajuste • bajo. Aumente poco a poco el sonido hasta • poder oírlo de manera cómoda y clara, sin distorsión.
Escuche durante períodos de tiempo razonables:
La exposición prolongada al sonido, • incluso a niveles “seguros”, también puede provocar una pérdida auditiva. Asegúrese de utilizar su equipo de • forma razonable y realice los descansos oportunos.
Asegúrese de respetar las siguientes pautas cuando use los auriculares.
Escuche a niveles de sonido razonables • durante períodos de tiempo razonables. Tenga cuidado de no ajustar el nivel de • sonido mientras se adapta su oído. No suba el nivel de sonido hasta tal • punto que no pueda escuchar lo que le rodea. En situaciones posiblemente peligrosas, • debe tener precaución o interrumpir temporalmente el uso. No utilice los auriculares cuando conduzca un vehículo motorizado, ni cuando practique ciclismo, skateboard, etc., ya que podría suponer un riesgo para el tráfico y es ilegal en muchas zonas.
Aviso de copyright
Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de autor recogida en las patentes de EE.UU. y otros derechos de la propiedad intelectual pertenecientes a Rovi
Corporation. Se prohíbe la ingeniería inversa y el desmontaje.
Software de código fuente abierto
Por la presente Philips Electronics Singapore Pte Ltd. ofrece la entrega, bajo solicitud, de una copia completa del código fuente correspondiente a los paquetes de software de código abierto con copyright para los que esta oferta sea obligatoria. Esta oferta es válida hasta tres años después de la compra del producto para cualquier persona que reciba esta información. Para obtener el código fuente, póngase en contacto con open.source@philips.com. Si prefiere no usar el correo electrónico o si no recibe confirmación en una semana tras enviarnos un correo a esta dirección de correo electrónico, escriba una carta a “Open Source Team, Philips Intellectual Property & Standards, P.O. Box 220, 5600 AE Eindhoven, The Netherlands.” Si no recibe la confirmación oportuna de la carta, envíenos un correo a la dirección de correo electrónico anterior.
Aviso sobre marcas comerciales
‘Blu-ray Disc’ y el logotipo de ‘Blu-ray Disc’ son marcas comerciales.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
‘AVCHD’ y el logotipo de ‘AVCHD’ son marcas comerciales de Matsushita Electric Industrial Co., Ltd y Sony Corporation.
Español
5
ES
Page 5
‘x.v.Colour’ es una marca comercial de Sony Corporation.
BONUSVIEW™
‘BD LIVE’ y ‘BONUSVIEW’ son marcas comerciales de Blu-ray Disc Association.
registrado para poder reproducir contenidos DivX Video-on-Demand (VOD). Para generar el código de registro, busque la sección de DivX VOD en el menú de configuración del dispositivo. Vaya a vod.divx.com con este código para completar el proceso de registro y obtenga más información acerca de DivX VOD.
®
DivX
, DivX Certified® y los logotipos asociados son marcas comerciales de DivX, Inc. y se utilizan bajo licencia.
Fabricado con licencia de acuerdo con los números de patente de EE. UU. 5.451.942,
5.956.674, 5.974.380, 5.978.762 y 6.487.535, y otras patentes de Estados Unidos y de todo el mundo emitidas y pendientes. DTS y el símbolo son marcas comerciales registradas y los logotipos de DTS Digital Surround y DTS son marcas comerciales de DTS, Inc. El producto incluye software. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
ACERCA DE VÍDEOS DIVX: DivX® es un formato de vídeo digital creado por DivX, Inc. Este dispositivo es “DivX certified” y puede reproducir vídeos DivX. Visite www.divx.com para obtener más información y herramientas de software para convertir sus archivos al formato de vídeo DivX. ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Este dispositivo DivX Certified
®
debe estar
Java y el resto de marcas comerciales y logotipos de Java son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sun Microsystems, Inc. en EE. UU. y/u otros países.
6
ES
Page 6
2 Su Sistema
Medios reproducibles
micro con Blu­ray
Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para poder beneficiarse por completo de la asistencia que ofrece Philips (por ejemplo, actualizaciones de software), registre el producto en www.philips.com/welcome. Si se pone en contacto con Philips, se le preguntará el número de serie y de modelo del aparato. El número de modelo y el número de serie están en la parte inferior del aparato. Escriba los números aquí: Número de modelo __________________ Número de serie _____________________
Resumen de las características
Para obtener un rendimiento óptimo de este aparato, se recomienda actualizar el software del mismo regularmente.
Entretenimiento de alta definición
Vea discos con contenidos de alta definición a través de HDTV (High Definition Television). Conéctelos mediante un cable HDMI de alta velocidad (de categoría 1.3 o 2). Disfrute de una calidad de imagen excelente a una resolución de hasta 1080p, con una frecuencia de 24 cuadros por segundo y escaneado progresivo.
BD-Live
Conecte el reproductor a los sitios Web de los estudios de cine mediante el puerto LAN o la Wi-Fi externa para acceder a una gran variedad de contenidos actualizados (por ejemplo, tráilers actualizados y características especiales en exclusiva).
Este dispositivo puede reproducir:
BD-Video, BD-R/RE2.0• DVD, DVD-vídeo, DVD+R /+RW, DVD-• R/-RW, DVD+R/-R DL (doble capa) CD de vídeo/SVCD• CD de audio, CD R/CD RW, MP3, • WMA, archivos JPEG DivX (Ultra)/DivX Plus HD media• Unidad flash USB
Códigos de región
Puede reproducir discos con los siguientes códigos de región.
Código de región Países DVD Blu-ray
Europa, Reino Unido
B
Español
7
ES
Page 7
Descripción del producto
k
h
i
Unidad principal
a
b
c d
e f g
m l
j
a Compartimento de disco b STANDBY-ON
Activa este aparato o cambia al • modo de espera de bajo consumo.
c SRC
Selecciona una fuente.
d
/
Salta a la pista anterior o siguiente.• Salta al título o al capítulo anterior o • siguiente. Sintoniza una emisora de radio.
e
Inicia la reproducción del disco o • hace una pausa.
f
Detiene la reproducción.• Borra un programa.
g
Para conectar a una unidad flash • USB.
h
Toma de aur iculare s .
i MP3 LINK
Para conectar a un dispositivo de • audio externo.
j VOLUME
Ajusta el volumen.• Ajusta la hora.
k Sensor iR
Detecta señales del mando a • distancia. Apunte siempre con el mando a distancia al sensor de infrarrojos.
l
Abre o cierra la bandeja de discos.
m Pantalla
8
ES
Page 8
Mando a distancia
  
 
 
 
 
 
 
 
  
a
Activa este aparato o cambia al • modo de espera de bajo consumo. Si EasyLink está activado, manténgalo • pulsado durante al menos tres segundos para poner en modo de espera todos los dispositivos conectados compatibles con HDMI CEC.
b OPEN/CLOSE
Abre o cierra la bandeja de discos.
c RADIO
Cambia a la radio FM.
d DISC/TOP MENU
Cambia la fuente de disco.
BD: muestra el menú principal.
DVD: muestra el menú de títulos.
e Botones de color
BD: selecciona tareas u opciones.
f
Accede al menú de inicio del • dispositivo.
g DISC/POP-UP/MENU
BD: accede al menú emergente o sale del mismo.
DVD: accede al menú del disco o sale del mismo.
h OK
Confirma una entrada o selección.
i
Permite desplazarse por los menús.
: busca hacia atrás o hacia delante
una emisora de radio.
j
k
l
: Sintoniza una emisora de radio.
BACK
Vuelve a un menú de visualización • anterior.
Inicia o reanuda la reproducción.
/
Busca hacia atrás o hacia delante.
Español
9
ES
Page 9
m
/
Salta al título, capítulo o a la pista • anterior o siguiente.
n
Silencia o restaura el nivel de sonido.
o VOL +/-
Ajusta el volumen.• Ajusta la hora.
p Botones alfanuméricos
Selecciona un elemento para • reproducirlo. Introducir números/letras/texto.
q PROGRAM/CLOCK
Programa las emisoras de radio.• Ajusta el reloj.• Muestra el reloj (no disponible en el • modo de sintonizador).
r BONUSVIEW
Activa o desactiva el vídeo • secundario en una pequeña ventana de la pantalla durante la reproducción (aplicable sólo a Blu­ray Discs que admitan la función BONUSVIEW o Picture-In Picture [imagen en imagen]).
s LOUDNESS
Activa o desactiva el ajuste de • volumen automático.
t MODE/DIM
Selecciona los modos de repetición • de la reproducción. Selecciona los modos de • reproducción aleatoria. Selecciona un nivel de brillo para el • panel de visualización de la unidad principal.
u HDMI
Selecciona la resolución de vídeo de • la salida HDMI.
v SLEEP/TIMER
Ajusta el temporizador de • desconexión automática.
Ajusta el temporizador de la alarma.
w SUBTITLE
Selecciona el idioma de los subtítulos • de un disco.
x BASS
Ajusta el nivel de graves.
y TREBLE
Ajusta el nivel de agudos.
z AUDIO
Selecciona un canal o idioma de • audio de un disco.
{
Detiene la reproducción.• Mueve la imagen pausada un cuadro • hacia delante.
|
Hace una pausa en la reproducción.
}
INFO
Muestra el estado actual o la • información de disco. Muestra la información ID3 (si está • disponible) de pistas de MP3.
~
OPTIONS
Accede a las opciones de la actividad • o la selección actual.
USB
Cambia a la fuente de entrada USB.
AUX/MP3 LINK
Cambia a la fuente de entrada de • AUX/MP3 LINK.
10
ES
Page 10
3 Conexión
Realice las siguientes conexiones para comenzar a usar el dispositivo.
Preparación
Coloque el dispositivo cerca del televisor.
1 2 Coloque los altavoces frontales
izquierdo y derecho a la misma distancia del televisor y en un ángulo de unos 45 grados con respecto a la posición de escucha.
Nota
Amplificador o receptor AV multicanal• Amplificador o receptor AV digital• Sistema estéreo analógico
Antena FM• Unidad flash USB• Red con cable/inalámbrica
Nota
Consulte la identificación y los valores nominales de alimentación en la placa de tipo de la par te posterior o inferior del producto. Antes de realizar cualquier conexión o
cambiarla, asegúrese de que todos los dispositivos estén desconectados de la toma de alimentación.
Conexión de los altavoces
Español
Para evitar interferencias magnéticas o ruido no deseado, no coloque nunca el dispositivo demasiado cerca de cualquier otro dispositivo que emita radiación.
Conexiones básicas:
Altavoces• Vídeo• Audio• Alimentación
Conexiones opcionales:
Transmisión de audio a otros dispositivos
Amplificador o receptor AV digital • compatible con HDMI
Nota
Inserte por completo la parte desnuda de cada uno de los cables de los altavoces en la toma. Para obtener un sonido óptimo, utilice
únicamente los altavoces suministrados. Sólo debe conectar altavoces con un nivel de
impedancia igual o superior al de los altavoces suministrados.
Para la unidad principal:
1 Empareje el tipo y los colores de los
conectores del cable del altavoz con las tomas de entrada del altavoz de la par te posterior de la unidad principal.
2 Conecte los cables de los altavoces.
V DI
E
O
ANTENNA
O
U
T
LAN
DIGITAL AV OUT
Pr/Cr
Pb/Cb
~
AC
FM
COAXIAL
LR
AUX
OPTICAL
Y
DIGITAL AUDIO OUT
Wi-Fi
COMPONENT
IN
LINE OUT
LR
L
R
SPEAKER OUT
11
ES
Page 11
Para los altavoces:
b
1 Desatornille los conectores de los
altavoces.
Opción 1: conexión a la toma HDMI
LAN
DIGITAL AV OUT
~
AC
2 Para el altavoz izquierdo, identifique el
cable del altavoz que está conectado a los conectores izquierdos de la unidad principal.
HDMI
3 Inserte completamente el extremo rojo
del cable del altavoz en el conector roj o (+).
4 Atornille el conector rojo (+) para fijar el
cable.
5 Inserte completamente el extremo
plateado del cable del altavoz en el conector negro (-).
6 Atornille el conector negro (-) para fijar el
cable.
7 Repita los pasos 2-6 para conectar el
altavoz derecho.
ac
Conexión de los cables de vídeo/audio
Seleccione la mejor conexión de vídeo que admita el televisor.
Opción 1: conexión a la toma HDMI (para un televisor compatible con HDMI, DVI o HDCP).
Opción 2: conexión a las tomas de vídeo por componentes (para un televisor estándar o con exploración progresiva).
Opción 3: conexión a la toma de vídeo compuesto (para un televisor estándar).
1 Conecte un cable HDMI (no incluido) a:
la toma HDMI de este dispositivo. la toma de entrada HDMI del • televisor.
Consejo
Si el televisor dispone únicamente de un conector DVI, utilice un adaptador HDMI/ DVI. Conecte un cable de audio para la salida de sonido. Puede optimizar la salida de vídeo. Pulse el
botón HDMI varias veces para seleccionar la mejor resolución que admita el televisor. Si va a conectar este dispositivo a un televisor
compatible con 1080p o 1080p/24 Hz, Philips recomienda utilizar un cable HDMI de categoría 2, también conocido como cable HDMI de alta velocidad, para obtener una salida de audio y vídeo óptima. Para reproducir las imágenes de vídeo digital
de un BD-vídeo o un DVD-vídeo mediante una conexión HDMI, es necesario que tanto este dispositivo como el dispositivo de visualización (o un receptor/amplificador de AV) admitan un sistema de protección contra copias llamado HDCP (High-Bandwidth Digital Content Protection, protección de contenido digital de gran ancho de banda). Este tipo de conexión proporciona la mejor
calidad de imagen.
OEDIV
ANTENNA
UO T
Pr/Cr
Y
Pb/Cb
COMPONENT
FM
COAXIAL
LR
AUX
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
Wi-Fi
IN
LINE OUT
LR
L
R
SPEAKER OUT
HDMI IN
12
ES
Page 12
Opción 2: conexión a las tomas de vídeo por componentes
Opción 3: conexión a la toma de vídeo compuesto
PbY
Pr
Pr/Cr
Pb/Cb
Y
COMPONENT
V
I
D
OE
O
LAN
DIGITAL AV OUT
Pr/Cr
Y
Pb/Cb
COMPONENT
ANTENNA
U
T
FM
COAXIAL
AUX
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
Wi-Fi
IN
LINE OUT
L
R
SPEAKER OUT
AUDIO IN
LR
LR
1 Conecte los cables de vídeo por
componentes (no incluidos) a:
las tomas Y Pb/Cb Pr/Cr de este dispositivo. las tomas de entrada COMPONENT • VIDEO del televisor.
2 Conecte los cables de audio a:
las tomas LINE OUT/AUDIO - L/R de este dispositivo. las tomas de entrada AUDIO del • televisor.
Consejo
La toma de entrada de vídeo por componentes del televisor puede estar indicada como Y Pb/Cb Pr o YUV.
AUDIO IN
VIDEO IN
VIDEO OUT
LINE OUT
V
I
D
E
O
ANTENNA
O U
T
LAN
DIGITAL AV OUT
Pr/Cr
Y
Pb/Cb
COMPONENT
FM
COAXIAL
LR
AUX
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
Wi-Fi
IN
LINE OUT
LR
L
R
SPEAKER OUT
1 Conecte un cable de vídeo compuesto a:
la toma VIDEO de este dispositivo. la toma de entrada VIDEO del • televisor.
2 Conecte los cables de audio a:
las tomas LINE OUT/AUDIO - L/R de este dispositivo. las tomas de entrada AUDIO del • televisor.
Consejo
La toma de entrada de vídeo del televisor puede estar indicada como A/V IN, VIDEO IN, COMPOSITE o BASEBAND.
Español
13
ES
Page 13
Transmisión de audio a otros dispositivos
Puede transmitir el audio de este dispositivo a otros dispositivos.
Conexión a un amplificador o receptor AV compatible con HDMI
HDMI
V
I
D
E
O O U
LAN
T
DIGITAL AV OUT
Pr/Cr
Y
Pb/Cb
COMPONENT
ANTENNA
FM
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
LR
AUX
Wi-Fi
IN
LINE OUT
LR
L
R
SPEAKER OUT
1 Conecte un cable coaxial (no incluido) a:
la toma COAXIAL de este dispositivo. la toma de entrada COAXIAL/• DIGITAL del dispositivo.
Conexión a la toma óptica
V
I
D
OE
ANTENNA
O
U
T
LAN
DIGITAL AV OUT
OPTICAL
Pr/Cr
Y
Pb/Cb
COMPONENT
FM
COAXIAL
LR
AUX
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
Wi-Fi
IN
LINE OUT
LR
L
R
SPEAKER OUT
OPTICAL
HDMI IN
1 Conecte un cable HDMI (no incluido) a:
la toma HDMI de este reproductor. la toma de entrada HDMI del • dispositivo.
Consejo
La conexión HDMI proporciona la mejor calidad de sonido.
Conexión a un amplificador o receptor AV digital
Conexión a la toma coaxial
COAXIAL
COAXIAL
V
I
D
E
O
ANTENNA
O
U T
LAN
DIGITAL AV OUT
Pr/Cr
Pb/Cb COMPONENT
FM
COAXIAL
LR
AUX
OPTICAL
Y
DIGITAL AUDIO OUT
Wi-Fi
IN
LINE OUT
LR
L
R
SPEAKER OUT
1 Conecte un cable óptico (no incluido) a:
la toma OPTICAL de este dispositivo. la toma de entrada OPTICAL/• DIGITAL del dispositivo.
Conexión de un sistema estéreo analógico
AUDIO IN
V I
D
E
O
O
TU
LAN
DIGITAL AV OUT
LINE OUT
Pr/Cr
Y
Pb/Cb
COMPONENT
ANTENNA
FM
COAXIAL
LR
AUX
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
Wi-Fi
IN
LINE OUT
LR
L
R
SPEAKER OUT
1 Conecte los cables de audio a:
las tomas LINE OUT/AUDIO - L/ Rde este dispositivo .
las tomas de entrada AUDIO del • dispositivo.
14
ES
Page 14
Conexión del audio del televisor o de otros dispositivos
DIV
OE
ANTENNA
TUO
LAN
DIGITAL AV OUT
Pr/Cr
Y
Pb/Cb
COMPONENT
AUX IN
RL
FM
COAXIAL
LR
AUX
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
Wi-Fi
IN
LINE OUT
LR
L
R
SPEAKER OUT
LINE OUT
R
L
OEDIV
ANTENNA
TUO
LAN
DIGITAL AV OUT
COAXIAL
Pr/Cr
Pb/Cb
~
AC
COMPONENT
AUX
OPTICAL
Y
DIGITAL AUDIO OUT
Wi-Fi
IN
LINE OUT
R
SPEAKER OUT
FM
LR
LR
L
Español
Utilice este aparato para reproducir el audio del televisor o de otro dispositivo, por ejemplo un receptor por cable.
Consejo
Pulse AUX para seleccionar la salida de audio de su conexión.
Conexión de la antena FM
Consejo
Para una recepción óptima, ex tienda por completo la antena y ajuste su posición. Para una mejor recepción FM estéreo, conecte
una antena FM exterior a la toma FM. La unidad no admite la recepción de radio
MW.
1 Conecte el cable de antena FM
suministrado a la toma FM de la unidad.
Conexión de un dispositivo USB
1
Conecte el dispositivo USB a la toma
(USB) de la parte frontal del producto.
Nota
Pulse y seleccione [Explorar USB] en el menú para acceder al contenido y reproducir los archivos. Conecte el dispositivo USB sólo a la toma
de la par te frontal del producto. Philips no garantiza la compatibilidad con todos
los dispositivos USB.
Conéctese a una red
Con una conexión con cables o inalámbrica (consulte “Introducción”> “Configuración de una red”), puede conectar este aparato a Internet para obtener actualizaciones de software/BD Live.
Nota
En función del router que utilice o de la política del proveedor de servicios de Internet, es posible que no se le permita el acceso al sitio Web de Philips para obtener actualizaciones de sof tware. Póngase en contacto con su proveedor de servicios de Internet para obtener más información.
15
ES
Page 15
Conexión de corriente
Precaución
Riesgo de daños en el producto. Compruebe que el voltaje de la fuente de alimentación se corresponde con el voltaje impreso en la parte posterior de la unidad. Antes de conectar el cable de alimentación
de CA, asegúrese de que ha realizado correctamente las demás conexiones.
Nota
4 Introducción
Precaución
El uso de controles, los ajustes o el funcionamiento distintos a los aquí descritos pueden producir exposición a la radiación u otras situaciones de peligro.
Siga siempre las instrucciones de este capítulo en orden.
La placa de identificación está situada en la parte posterior del dispositivo.
1 Conecte el cable de alimentación de CA:
este dispositivo.• al enchufe de la pared.• El producto ya puede configurarse • para su uso.
V
I
D
E
O
ANTENNA
O
U T
LAN
DIGITAL AV OUT
Pr/Cr
Y
Pb/Cb
~
AC
COMPONENT
FM
COAXIAL
LR
AUX
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
Wi-Fi
IN
LINE OUT
LR
L
R
SPEAKER OUT
Preparación del control remoto
1
Presione y deslice la tapa del
compar timento de las pilas para abrirlo (consulte la imagen “1”).
2 Inserte dos pilas AAA con la polaridad
(+/-) correcta, tal como se indica.
3 Vuelva a colocar la tapa del
compar timento de las pilas deslizándola (consulte la imagen “3”).
Nota
Si no va a utilizar el mando a distancia durante un período largo de tiempo, quite las pilas. No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o de
carbón y alcalinas, etc.). Las pilas contienen sustancias químicas, por lo
que debe deshacerse de ellas correctamente.
16
ES
Page 16
Ajuste del reloj
En el modo de espera de bajo consumo,
1
mantenga pulsado PROGRAM/CLOCK para activar el modo de ajuste del reloj.
Aparecerán los dígitos de la hora y » empezarán a parpadear.
2 Pulse + VOL - para ajustar la hora
y, a continuación, vuelva a pulsar PROGRAM/CLOCK.
Aparecerán los dígitos de los minutos y » empezarán a parpadear.
3 Pulse + VOL - para ajustar los
minutos y, a continuación, pulse PROGRAM/CLOCK para confirmar el ajuste del reloj.
Aparece » [SYNC RDS] (sincronizar con el reloj RDS) o [UNSYNC RDS] (no sincronizar con el reloj RDS).
4 Pulse + VOL - para seleccionar [SYNC
RDS] o [UNSYNC RDS].
5 Pulse PROGRAM/CLOCK para
confirmar.
Seleccione [reproducir disco] para iniciar la reproducción del disco. Para ver los contenidos USB, • seleccione [Explorar USB]. Seleccione [Configuración] para acceder a los menús de configuración.
Navegación por un menú
Cuando se muestre un menú, pulse
1
los botones en el control remoto para desplazarse por el mismo.
Botón Acción
Subir o bajar. Moverse a la izquierda o a
la derecha.
OK Confirmar una selección.
Introducir números/letras/ texto.
Español
Cómo encontrar la entrada del televisor
Pulse para encender el reproductor.
1 2 Encienda el televisor y cámbielo a la
entrada de vídeo (consulte el manual de usuario del televisor para ver cómo seleccionar la entrada A/V).
Uso del menú de inicio
1 Pulse para mostrar el menú de inicio.
Selección de un idioma de visualización de los menús
Nota
Si el aparato está conectado a un televisor compatible con HDMI CEC, omita este ajuste, ya que cambiará automáticamente al mismo idioma de menús que el que está ajustado en el televisor (si el dispositivo admite ese idioma).
1 En el menú de inicio, seleccione
[Configuración] y pulse OK.
2 Seleccione [Preferenc.] y pulse . 3 Seleccione [Idioma de menú] y pulse .
ES
17
Page 17
Video
Audio
Network
EasyLink
Preference
Advanced
Las opciones de idioma pueden • variar entre regiones diferentes.
4 Pulse para seleccionar un idioma y, a
continuación, pulse OK.
Configuración de una red
MBD3000
Consejo
La red con cable garantiza la mejor transmisión de datos entre los dispositivos.
Puede conectar este aparato a Internet para disfrutar de las actualizaciones de software/BD Live.
Configuración de una red con cable
Nota
Compruebe que los cables de red están conectados correctamente.
1 Conecte un cable de red (no incluido) a:
el puerto LAN de este aparato. el puerto de LAN en un router con • conexión a Internet.
2 Encienda este producto y el router.
Configuración de una red inalámbrica
Nota
Para la conexión inalámbrica, tendrá que utilizar un adaptador USB Wi-Fi de Philips opcional (denominado WUB1110). El adaptador USB Wi-Fi (WUB1110) no está
incluido. Para comprar el adaptador, visite shop.philips.com. Si la tienda Philips en línea no está disponible en su país, póngase en contacto con el servicio al cliente de Philips. Para obtener datos de contacto, visite www. philips.com/support.
1 Conecte un adaptador USB Wi-Fi de
Philips (denominado WUB1110 que se vende por separado) al puerto Wi-Fi situado en la parte trasera del aparato.
2 Encienda este producto y el router.
18
ES
Page 18
IV
OED TUO
LAN
DIGITAL AV OUT
Pr/Cr
Y
Pb/Cb
COMPONENT
MBD3000
ANTENNA
FM
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
Wi-Fi
Consejo
El rendimiento inalámbrico puede variar en función de la conexión de banda ancha, el tráfico de la red y algunas consecuencias del entorno, como por ejemplo, encontrarse rodeado por paneles de metal o por cemento, posibles interferencias de radio y la distancia de cobertura.
Instalación de la conexión de red
La primera vez que conecte la red, instale la conexión de red.
1 Configure una red con cable o
inalámbrica.
2 Pulse para mostrar el menú de inicio. 3 Seleccione [Configuración] y pulse OK. 4 Seleccione [Red] y pulse . 5 Seleccione [Instalación de red] y pulse
OK.
Video
Audio
Network
EasyLink
Preference
Advanced
Network Installation
View Network Settings
View Wireless Settings
6 Para finalizar la instalación de la red,
siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Una vez completa la instalación de » la red, podrá acceder a los servicios: actualizaciones de software y BD-Live.
Consejo
Puede comprobar el estado de la conexión inalámbrica o con cable de este dispositivo (consulte “Ajustes de configuración” > “Configuración de red” > [Ver ajustes de red] o [Ver ajustes inalámbricos]).
Uso de Philips EasyLink
Este reproductor es compatible con Philips EasyLink, que utiliza el protocolo HDMI CEC (Consumer Electronics Control). Puede usar un solo control remoto para controlar los dispositivos compatibles con EasyLink que estén conectados mediante los conectores HDMI.
Nota
Para activar EasyLink, debe activar las funciones HDMI CEC en el televisor y en los demás dispositivos conectados a éste. Consulte el manual del televisor y los dispositivos para obtener más información.
Reproducción con un solo toque
1 Pulse (modo de espera) para encender
este aparato.
Español
19
ES
Page 19
El televisor (si es compatible con la » reproducción de un solo toque) se enciende automáticamente y cambia al canal de entrada de vídeo adecuado.
La reproducción comienza » automáticamente si ya hay un disco en el dispositivo.
Modo de espera de un solo toque
1 Mantenga pulsado (modo de espera)
durante más de 3 segundos.
Todos los dispositivos conectados » (si son compatibles con el modo de espera con un solo toque) cambian automáticamente al modo de espera.
Asignación de los dispositivos a las entradas de audio
Nota
En primer lugar, asegúrese de que la salida de audio del televisor HDMI o de otros dispositivos HDMI está conectada a las tomas de entrada de audio de este dispositivo.
Video
Audio
Network
EasyLink
Preference
Advanced
Network Installation
View Network Settings
View Wireless Settings
1 Pulse , seleccione [Configuración] y
pulse OK.
2 Seleccione [EasyLink] y, a continuación,
pulse
.
[Repr. con una tecla] y [Standby con una tecla] las funciones se activan por defecto.
3 Seleccione [Control audio sist.] > [Sí].
4 Lea las instrucciones en pantalla y pulse
OK para seleccionar [Continuar].
El dispositivo busca y muestra los » dispositivos válidos.
5 Pulse OK para seleccionar [Continuar].
Philips TV
Recorder
DVD player
AUX
MP3
Seleccione un dispositivo conectado a la izquierda del menú y luego pulse .
6 Seleccione el conector que se utiliza para
el dispositivo y luego pulse OK.
Repita los pasos 6 y 7 para asignar » otros dispositivos.
7 Pulse para salir del menú.
Actualización de la asignación de audio de dispositivos conectados
Si ya ha asignado el audio de los dispositivos conectados, puede utilizar este procedimiento para actualizar la asignación.
1 Pulse , seleccione [Ajustes] y pulse OK. 2 Seleccione [EasyLink] >[Asig. entrada
audio] y, a continuación, pulse OK.
3 Seleccione un dispositivo conectado y, a
continuación, pulse
4 Seleccione el conector que se utiliza para
el dispositivo y luego pulse OK.
5 Repita los pasos 4 y 5 para asignar otros
dispositivos conectados.
Nota
Philips no garantiza la interoperabilidad con todos los dispositivos HDMI CEC.
.
20
ES
Page 20
5 Reproducción
Reproducción de un dispositivo USB
Reproducción de un disco
Precaución
No introduzca ningún objeto que no sean discos en la bandeja de discos.
1 Pulse OPEN/CLOSE para abrir la
bandeja de discos.
2 Inserte un disco con la etiqueta hacia
arriba.
3 Pulse OPEN/CLOSE para cerrar
la bandeja de discos y comenzar la reproducción del disco.
Para ver la reproducción de un disco, • encienda el televisor y seleccione la entrada de vídeo. Para detener la reproducción del • disco, pulse
Nota
Compruebe los formatos de disco o archivo compatibles (consulte “Su sistema micro con Blu-ray”> “Medios reproducibles”). Si aparece el menú de introducción de
contraseña, introduzca la contraseña para poder reproducir el disco bloqueado o restringido (consulte “Ajustes de configuración” > “Configuración de preferencias” > [Control parental]). Si realiza una pausa o detiene un disco, el
protector de pantalla se activará después de 10 minutos de inactividad. Para desactivar el protector de pantalla, pulse cualquier botón. Después de realizar una pausa o detener
el disco, si no se pulsa ningún botón durante 5 minutos, el dispositivo cambia automáticamente al modo de espera.
.
Puede reproducir o ver archivos multimedia en los siguientes dispositivos USB:
unidad flash• lector de tarjetas de memoria• HDD (este dispositivo puede detectar • sólo un disco duro externo con corriente por USB con pico de potencia que no sea superior a 500 mA.)
VOLUME
BLU-RAY MICRO SYSTEM MBD3000
1 Conecte el dispositivo USB a la toma
(USB) de la parte frontal del producto.
2 Pulse , seleccione [Explorar USB] y
pulse OK.
Aparece un menú de contenido. »
3 Seleccione el archivo que desee
reproducir y pulse OK.
Se inicia la reproducción (consulte » “Reproducción de vídeo”, “Reproducción de fotografías” y “Reproducción de música” para obtener más información).
Para detener la reproducción, pulse
o quite el dispositivo USB.
Español
ES
21
Page 21
Nota
Philips no garantiza la compatibilidad con todos los dispositivos USB. No es compatible con todas las cámaras. No
es compatible con las cámaras digitales que requieren la instalación de un programa de PC. No admite el formato de datos NTFS (New
Technology File System, Sistema de archivos de nueva tecnología).
Reproducción de vídeo
Control de la reproducción de vídeo
1 Reproduzca un título. 2 Utilice el control remoto para controlar la
reproducción.
Botón Acción
Hace una pausa en la reproducción. Inicia o reanuda la reproducción. Detiene la reproducción.
/ Salta al título o al capítulo anterior
o siguiente.
/ Realiza búsquedas rápidas hacia
atrás y hacia delante. Púlselo varias veces para cambiar la velocidad de búsqueda.
Nota
Para los discos BD con aplicación Java, la disponibilidad de la función de reanudación de la reproducción depende de los discos específicos.
Botón Acción
AUDIO Selecciona directamente un
canal o idioma de audio de un disco.
SUBTITLE Selecciona directamente el
idioma de los subtítulos de un disco.
MODE/DIM Selecciona o desactiva
directamente el modo de repetición o reproducción aleatoria.
Las opciones de repetición pueden variar según el tipo de disco. Para los discos VCD, la repetición de la reproducción es posible únicamente cuando el modo PBC está desactivado.
OPTIONS Accede a las acciones
mencionadas anteriormente o a otras opciones.
INFO Muestra el estado actual o la
información del disco.
BONUSVIEW Activa o desactiva el vídeo
secundario en una pequeña ventana de la pantalla durante la reproducción (aplicable sólo a BD-vídeo
que admita la función BONUSVIEW o Picture-In Picture [imagen en imagen]).
Nota
Cambio de la reproducción de vídeo
1 Reproduzca un título. 2 Utilice el control remoto para cambiar la
reproducción.
22
ES
Es posible que algunas operaciones no funcionen en cier tos discos. Consulte la información incluida con el disco para obtener más datos.
Page 22
Menú de visualización
OPEN/CLOSE
TOP MENU
MENU
DISC/
POP-UP
Disco de BD-vídeo
TOP MENU: permite acceder al menú
POP-UP MENU: detiene la reproducción
Disco de DVD-vídeo
TOP MENU: muestra el menú raíz de un
DISC MENU: muestra la información del
Discos VCD/SVCD/DivX:
DISC MENU: muestra el contenido del
TOP MENU MP3 LINK
AUX
USBRADIO
DISC
MENU
OPTIONS
DISC/
POP-UP
OK
del disco de BD-vídeo sin interrumpir la reproducción del mismo.
de vídeo y muestra el menú del disco. Esta función depende del disco.
disco.
disco y le guía a través de las funciones disponibles en el disco.
disco.
Consejo
Si el modo PBC está desactivado, el VCD/ SVCD omite el menú e inicia la reproducción desde el primer título. Para que aparezca el menú antes de la reproducción, active el modo PBC (consulte “Ajustes de configuración” >
[Preferenc.] > [VCD PBC]).
Selección de un título/capítulo
1 Durante la reproducción, pulse
OPTIONS.
Aparece el menú de opciones de » reproducción.
2 Seleccione [Títulos] o [Capíts.] en el
menú y, a continuación, pulse OK.
3 Seleccione el número de título o capítulo
y pulse OK.
Cómo comenzar a reproducir desde un tiempo especificado
1 Durante la reproducción, pulse
OPTIONS.
Aparece el menú de opciones de » reproducción.
2 Seleccione [Búsq. tiem.] en el menú y, a
continuación, pulse OK.
3 Pulse los botones de navegación ( )
cambiar al momento al que desee saltar y, a continuación, pulse OK.
Acercar o alejar la imagen
1 Durante la reproducción, pulse
OPTIONS.
Aparece el menú de opciones de » reproducción.
2 Seleccione [Zoom] en el menú y, a
continuación, pulse OK.
3 Pulse los botones de navegación ( )
para seleccionar un grado de zoom y, a continuación, pulse OK.
4 Pulse los botones de navegación ( )
para desplazarse por la imagen ampliada.
Para cancelar el modo de zoom, • pulse de grado de zoom y, a continuación, pulse los botones de navegación ( hasta seleccionar el grado de zoom [x1].
BACK para mostrar la barra
)
Repetición de la reproducción de una sección específica
1 Durante la reproducción, pulse
OPTIONS.
Aparece el menú de opciones de » reproducción.
2 Seleccione [Repetir A-B] en el menú y, a
continuación, pulse OK para establecer el punto de inicio.
Español
23
ES
Page 23
3 Avance en la reproducción de vídeo y
pulse OK para determinar el punto final.
Comienza la repetición de la » reproducción.
Para cancelar el modo de repetición • de reproducción, pulse OPTIONS, seleccione [Repetir A-B] y pulse OK.
Nota
Solamente se puede repetir la reproducción de una sección marcada dentro de un título o una pista.
Visualización de la reproducción de vídeo desde diferentes ángulos de cámara
1 Durante la reproducción, pulse
OPTIONS.
Aparece el menú de opciones de » reproducción.
2 Seleccione [Lista de ángulos] en el menú
y, a continuación, pulse
.
3 Seleccione una opción de ángulo y pulse
OK.
La reproducción cambia al ángulo » seleccionado.
Nota
Se aplica únicamente a los discos que contengan secuencias grabadas desde diferentes ángulos de la cámara.
Cambio manual del modo de visualización de los subtítulos
Puede ajustar manualmente la posición de los subtítulos en la pantalla del televisor.
1 Durante la reproducción, pulse
OPTIONS.
Aparece el menú de opciones de » reproducción.
2 Seleccione [Conmutación de subtítulos]
en el menú y, a continuación, pulse OK.
3 Pulse los botones de navegación ( )
para cambiar los subtítulos, después pulse
OK.
Consejo
Los vídeos DivX con subtítulos externos no admiten el desplazamiento de subtítulos.
Reproducción de BD-vídeo
El Blu-ray de vídeo tiene más capacidad y admite funciones como vídeos de alta definición, sonido Surround multicanal y menús interactivos, entre otras.
1 Introduzca un disco BD-vídeo. 2 Pulse , seleccione [reproducir disco] y
pulse OK.
3 La reproducción se inicia
automáticamente o puede seleccionar una opción de reproducción y pulsar OK.
Durante la reproducción, puede • pulsar DISC/TOP MENU para que se muestre el menú del disco sin interrumpir la reproducción. Durante la reproducción, puede • pulsar DISC/POP-UP/MENU para que se muestren la información, las funciones o el contenido adicionales almacenados en el disco.
Disfrute de BONUSVIEW
(Se aplica únicamente a discos compatibles con las funciones BONUSVIEW o Picture-in­Picture [imagen en imagen]). Puede ver de forma instantánea contenido adicional (como comentarios) en una pequeña ventana de la pantalla.
1 Pulse BONUSVIEW para activar la
ventana de vídeo secundaria.
2 Pulse OPTIONS.
Aparece el menú de opciones de » reproducción.
24
ES
Page 24
3 Seleccione [Segundo idioma audio] o
[2º idioma subtítulos] en el menú y, a
continuación, pulse
.
4 Seleccione el idioma de reproducción y, a
continuación, pulse OK.
Disfrute de BD-LIVE
(Se aplica únicamente a discos que admitan contenido adicional de BD-Live. Asegúrese de que el aparato está conectado a Internet.) Los contenidos adicionales (como avances de película, subtítulos, etc.) pueden descargarse en el almacenamiento local de este aparto o en un dispositivo de almacenamiento USB conectado. Hay datos de vídeo especiales que pueden reproducirse mientras se están descargando. Cuando se reproduce un disco que admite BD-Live, la identificación del dispositivo o del disco puede enviarse al distribuidor del contenido a través de Internet. Los servicios y las funciones que se pueden proporcionar varían dependiendo del disco.
Reproducción de vídeo DivX
El vídeo DivX es un formato de medios digital que conserva una alta calidad a pesar de su elevado índice de compresión.
®
1 Inserte un disco o dispositivo USB que
contenga vídeos DivX.
2 Pulse , seleccione [reproducir disco] o
[Explorar USB] y pulse OK.
Aparece un menú de contenido. »
3 Seleccione una carpeta de vídeo y, a
continuación, pulse OK.
4 Seleccione un título para reproducirlo y, a
continuación, pulse OK.
5 Utilice el control remoto para controlar la
reproducción.
Botón Acción
AUDIO Selecciona un idioma o canal
de audio.
SUBTITLE Selecciona el idioma de los
subtítulos. Detiene la reproducción.
Nota
Solamente puede reproducir vídeos DivX que se hayan alquilado o adquirido mediante el código de registro de DivX de este reproductor (consulte “Ajustes de configuración” > [Avanzada] > [Cód. VOD
®
DivX
]).
Puede reproducir archivos de vídeo DivX de
hasta 4 GB. Este reproductor puede mostrar hasta
45 caracteres en el subtítulo.
Reproducción de fotografías
Reproducción de fotografías como secuencia de diapositivas
Puede reproducir fotografías JPEG (archivos con extensiones .jpeg o .jpg).
1 Inserte un disco o dispositivo USB que
contenga fotos JPEG.
2 Pulse , seleccione [reproducir disco]o
[Explorar USB] y pulse OK.
Aparece un menú de contenido. »
3 Seleccione una carpeta de fotos y, a
continuación, pulse OK para acceder a ella.
Pulse los botones de navegación para seleccionar una foto. Pulse OK para ampliar la foto seleccionada e iniciar la secuencia de diapositivas.
4 Pulse para iniciar la reproducción de la
secuencia de diapositivas.
Español
25
ES
Page 25
Nota
Es posible que se necesite más tiempo para mostrar el contenido del disco en el televisor si existe un gran número de canciones o fotografías recopiladas en un disco. Este dispositivo puede mostrar únicamente
imágenes de cámaras digitales en formato JPEG-EXIF, que es el utilizado por la inmensa mayoría de las cámaras digitales. No puede mostrar archivos JPEG con movimiento, imágenes en formatos que no sean JPEG ni clips de sonido asociados a imágenes. Las carpetas o los archivos que superen
el límite que admite este dispositivo no se mostrarán ni se reproducirán.
Control de la reproducción de fotografías
1 Reproduzca las fotos como una secuencia
de diapositivas.
Pulse
OPTIONS para acceder a las opciones de reproducción, seleccione una opción y pulse OK. Durante la reproducción de una • secuencia de diapositivas, también puede pulsar horizontalmente o verticalmente. Si la secuencia de diapositivas se • detiene, pulse reproducción.
para girar una foto
para continuar la
Reproducción de una secuencia de diapositivas con música
Cree una secuencia de diapositivas con música para reproducir archivos de música MP3/ WMA y archivos de fotos JPEG a la vez.
Nota
Para crear una secuencia de diapositivas con música, debe almacenar los archivos MP3/ WMA y JPEG en el mismo disco o dispositivo USB.
1 Reproduzca música MP3/WMA. 2 Pulse BACK para volver al menú
principal.
3 Desplácese para acceder a la carpeta
de fotografías y pulse OK para iniciar la reproducción de la secuencia de diapositivas.
La secuencia de diapositivas comienza » y continúa hasta el final de la carpeta de fotografías.
El audio sigue reproduciéndose hasta » el final del disco.
Para detener la reproducción de la • secuencia de diapositivas, pulse Para detener la reproducción de • música, pulse
de nuevo.
.
Ajuste de un intervalo y una animación de la secuencia de diapositivas
1 Durante la reproducción, pulse OPTIONS.
Aparece el menú de opciones de » reproducción.
2 Seleccione [Aleatorio] en el menú y, a
continuación, pulse OK.
3 Seleccione una duración y pulse OK. 4 Seleccione [Animación diap.] en el menú
y, a continuación, pulse OK.
5 Seleccione un tipo de efecto de
animación y, a continuación, pulse OK.
26
ES
Page 26
Reproducción de música
Control de una pista
1 Reproduzca una pista. 2 Utilice el control remoto para controlar la
reproducción.
Botón Acción
Hace una pausa en la reproducción.
Inicia o reanuda la reproducción.
Detiene la reproducción.
/ Salta a la pista anterior o
siguiente. Selecciona un elemento para
reproducirlo.
/ Realiza búsquedas rápidas
hacia atrás y hacia delante. Púlselo varias veces para cambiar la velocidad de búsqueda.
MODE/DIM Selecciona o desactiva
el modo de repetición o reproducción aleatoria.
Para volver al menú principal, pulse
BACK.
Nota
En el caso de los discos grabados en varias sesiones, sólo se reproduce la primera sesión. Los archivos WMA protegidos por la gestión
de derechos digitales (DRM) no se pueden reproducir en este dispositivo. Este dispositivo no admite el formato de audio
MP3PRO. Si hay caracteres especiales en el nombre
de una pista MP3 (ID3) o en el nombre de un álbum, puede que no se muestren correctamente en la pantalla, ya que dichos caracteres no son compatibles. Las carpetas o los archivos que superen
el límite que admite este dispositivo no se mostrarán ni se reproducirán.
Español
Reproducción de música MP3/WMA
MP3 y WMA son tipos de archivo de audio comprimidos (archivos con extensiones .mp3 o .wma).
1 Inserte un disco o dispositivo USB que
contenga música MP3/WMA.
2 Pulse , seleccione [reproducir disco] o
[Explorar USB] y pulse OK.
Aparece un menú de contenido. »
3 Seleccione una carpeta de música y, a
continuación, pulse OK.
4 Seleccione el archivo que desee
reproducir y pulse OK.
27
ES
Page 27
6 Ajustes de
configuración
Nota
Si la opción de configuración está atenuada, significa que ese ajuste no se puede cambiar en ese momento.
Configuración de vídeo
Pulse .
1 2 Seleccione [Configuración] y pulse OK. 3 Seleccione [Vídeo] y pulse .
Video
Audio
Network
EasyLink
Preference
Advanced
Standard
4 Seleccione una opción y pulse OK. 5 Seleccione un ajuste y, a continuación,
pulse OK.
Para volver al menú anterior, pulse
BACK.
Para salir del menú, pulse
[Pant. TV]
Selecciona un formato de visualización:
.
[4:3 buzón]: para televisores con pantalla 4:3, una pantalla ancha con barras negras en la parte superior e inferior.
[4:3 panorá.]: para televisores con pantalla 4:3, una pantalla de altura completamente ajustada y extremos laterales recortados.
[16:9 panorámica]: para televisores panorámicos; relación de aspecto de 16:9.
[16:9] : para televisores con pantalla de 16:9; muestra la imagen con relación de aspecto 4:3 en discos con dicha relación de aspecto, con barras negras a los lados izquierdo y derecho de la pantalla.
[Cinema 21:9]: para televisores panorámicos; relación de aspecto de 21:9.
Nota
Si el disco no admite el formato [4:3 panorá.] que ha seleccionado, la pantalla aparecerá con el formato [4:3 buzón]. La visualización de texto de ayuda está
disponible en todos los modos, excepto [Cinema 21:9]. Para una óptima visualización con televisores
Cinema 21:9 de Philips, consulte el manual de usuario del televisor.
[Vídeo HDMI]
Selecciona una resolución de salida de vídeo HDMI que sea compatible con la capacidad de visualización del televisor.
[Auto]: detecta y selecciona la mejor resolución de vídeo compatible de forma automática.
[Nativo]: ajusta la resolución de vídeo original.
[480i/576i], [480p/576p], [720p], [1080i], [1080p] y [1080p/24Hz]: seleccionan la resolución de vídeo más compatible con el televisor. Consulte el manual del televisor para obtener más información.
28
ES
Page 28
Nota
Si la resolución de vídeo seleccionada no es compatible con su televisor y aparece una pantalla en blanco, para recuperar la imagen espere durante 10 segundos o pulse el mando a distancia y, a continuación, pulse “731” (botones numéricos).
en
[Frío]: ajuste de color suave.
[Acción]: ajuste de color nítido. Mejora los detalles de las áreas oscuras. Ideal para las películas de acción.
[Animación]: ajuste de color de contraste. Ideal para imágenes animadas.
Español
[HDMI Deep Color]
Esta función sólo está disponible cuando el dispositivo de visualización está conectado mediante un cable HDMI y cuando admite la función Deep Color.
[Auto]: permite disfrutar de imágenes intensas con más de mil millones de colores en televisores que admiten la función Deep Color.
[Sí]: permite disfrutar de imágenes intensas con más de mil millones de colores en televisores que admiten la función Deep Color. Reproduce un color de 12 bits que reduce el efecto de semejanza a póster.
[No]: reproduce un color de 8 bits estándar.
[Vídeo componen.]
Selecciona una resolución de salida de vídeo por componentes que sea compatible con la capacidad de visualización del televisor.
[480i/576i], [480p/576p], [720p] y [1080i]: seleccionan la resolución de vídeo más compatible con el televisor. Consulte el manual del televisor para obtener más información.
Nota
Si este ajuste no es compatible con el televisor, aparece una pantalla en blanco. Espere 10 segundos para la recuperación automática. Los discos DVD protegidos contra copia
sólo pueden reproducir una resolución de 480p/576p o 480i/576i.
[Ajustes imagen]
Selecciona un ajuste predefinido de la configuración de color de la imagen.
[Estándar]: ajuste de color original.
[Vivo]: ajuste de color intenso.
Configuración de audio
Pulse .
1 2 Seleccione [Configuración] y pulse OK. 3 Seleccione [Audio] y pulse .
Video
Audio
Network
EasyLink
Preference
Advanced
Off
Off
Auto
Auto
On
4 Seleccione una opción y pulse OK. 5 Seleccione un ajuste y pulse OK.
Para volver al menú anterior, pulse
BACK.
Para salir del menú, pulse
[Modo nocturno]
Aumenta los sonidos bajos, como los diálogos, para que sea más fácil oírlos con un volumen bajo, mientras que disminuye al mismo tiempo el volumen de los sonidos altos.
[Auto]: detecta y selecciona el mejor nivel de sonido a bajo volumen. : aplicable únicamente a pistas con audio Dolby True HD.
[Sí]: para una visualización silenciosa por la noche.
[No]: para disfrutar del sonido Surround con un rango totalmente dinámico.
Nota
Se aplica únicamente a los DVD-vídeo o BD- vídeo codificados en Dolby.
.
29
ES
Page 29
[Neo 6]
Un postprocesado por DTS para crear efecto de sonido Surround desde dos canales de audio.
[Cine]: permite el postprocesado Neo 6 en el modo de cine.
[Música]: permite el postprocesado Neo 6 en el modo de música.
[No]: desactiva el postprocesado Neo 6.
[Audio HDMI]
Selecciona la salida de audio HDMI cuando se conecta este dispositivo y el televisor o un dispositivo de audio mediante un cable HDMI.
[Flujo bit]: si el dispositivo HDMI conectado es compatible con el decodificador de audio HD apropiado, se conserva el formato de audio original del disco. De lo contrario, la señal es LPCM.
[Auto]: detecta y selecciona el mejor formato de audio compatible de forma automática.
[Audio digital]
Selecciona un formato de audio para la salida de sonido de la toma DIGITAL OUT (coaxial/ óptica).
[Auto]: detecta y selecciona el mejor formato de audio compatible de forma automática.
[PCM]: el dispositivo de audio no admite el formato multicanal. El audio se reducirá a sonido de dos canales.
[Flujo bit]: selecciona el audio original para experimentar el audio Dolby o DTS (se desactiva el efecto de sonido especial de BD-vídeo).
Nota
Asegúrese de que el disco y el dispositivo de audio (amplificador o receptor) admiten el formato de audio. Cuando seleccione
[Flujo bit], se desactivará
el audio interactivo, por ejemplo, el sonido de los botones.
[Muest. desc. PCM]
Ajusta la velocidad de muestreo para la salida de audio PCM de la toma DIGITAL OUT (coaxial/óptica).
[Sí]: el muestreo del audio PCM se reduce a 48 kHz.
[No]: en el caso de BD o DVD grabados en LPCM sin protección contra copia, las señales de audio de dos canales de hasta 96 kHz se producen como señales LPCM sin conversión.
Configuración de red
Pulse .
1 2 Seleccione [Configuración] y pulse OK. 3 Seleccione [Red] y pulse .
Video
Audio
Network
EasyLink
Preference
Advanced
Network Installation
View Network Settings
View Wireless Settings
4 Seleccione una opción y pulse OK. 5 Seleccione un ajuste y, a continuación,
pulse OK.
Para volver al menú anterior, pulse
BACK.
Para salir del menú, pulse
[Instalación de red]
Instala la conexión de red.
[Ver ajustes de red]
Muestra la información del estado de red actual.
[Ver ajustes inalámbricos]
Muestra la información del estado de Wi-Fi actual. Si la red actual no es una conexión inalámbrica, esta función estará desactivada.
.
ES
30
Page 30
Configuración de EasyLink
Pulse .
1 2 Seleccione [Configuración] y pulse OK. 3 Seleccione [EasyLink] y pulse .
Video
Audio
Network
EasyLink
Preference
Advanced
Network Installation
View Network Settings
View Wireless Settings
4 Seleccione una opción y pulse OK. 5 Seleccione un ajuste y pulse OK.
Para volver al menú anterior, pulse
BACK.
Para salir del menú, pulse
[EasyLink]
Este dispositivo es compatible con Philips EasyLink, que utiliza el protocolo HDMI CEC (Consumer Electronics Control). Puede usar un solo control remoto para controlar todos los dispositivos compatibles con EasyLink que estén conectados mediante los conectores HDMI.
[Sí]: activa las funciones EasyLink.
[No]: desactiva las funciones EasyLink.
[Repr. con una tecla]
Al pulsar el dispositivo, el televisor (si es compatible con la reproducción con un solo toque) se enciende automáticamente y cambia al canal de entrada de vídeo. Si hay un disco en el dispositivo comienza a reproducirse.
[Sí]: activa la reproducción de un solo
[No]: desactiva la reproducción de un
[Standby con una tecla]
Si mantiene pulsado el botón espera), todos los dispositivos HDMI CEC
(modo de espera) para encender
toque.
solo toque.
.
(modo de
conectados (si admiten el modo de espera de un solo toque) cambian al modo de espera de forma simultánea.
[Sí]: activa el modo de espera con un solo toque.
[No]: desactiva el modo de espera con un solo toque.
[Control audio sist.]
Cuando se reproduce audio transmitido de otros dispositivos conectados, esta unidad cambia automáticamente a la fuente de audio correspondiente.
[Sí]: activa la función de control de audio del sistema. Después, pase a [Asig. entr. audio] para explorar todos los dispositivos conectados y asignarlos.
[No]: desactiva la función de control de audio del sistema.
[Asig. entrada audio]
Actualiza la asignación de entrada de audio si se han conectado nuevos dispositivos.
Nota
Debe activar las funciones HDMI CEC en el televisor y en los dispositivos para poder utilizar los controles EasyLink. Consulte el manual del televisor y de los dispositivos para obtener más información. Philips no garantiza la compatibilidad al 100%
con todos los dispositivos compatibles con HDMI CEC.
Español
31
ES
Page 31
Configuración de preferencias
Nota
Pulse .
1 2 Seleccione [Configuración] y pulse OK. 3 Seleccione [Preferenc.] y pulse .
Video
Audio
Network
EasyLink
Preference
Advanced
Menu Language
Audio
Subtitle
Disc Menu
Parental Control
Screen Saver
Auto Subtitle Shift
Change Password
Auto (ENG)
English (ENG)
Off
English (ENG)
Off
On
On
4 Seleccione una opción y pulse OK. 5 Seleccione un ajuste y, a continuación,
pulse OK.
Para volver al menú anterior, pulse
BACK.
Para salir del menú, pulse
[Idioma de menú]
Selecciona el idioma de los menús en pantalla.
Nota
Si este aparato se conecta a un televisor compatible con HDMI CEC mediante un cable HDMI, cambia automáticamente al mismo idioma de visualización de menús que el que está ajustado en el televisor (si este aparato admite el idioma ajustado en el televisor).
[Audio]
Selecciona un idioma de audio para la reproducción del disco.
[Subtít.]
Selecciona el idioma de los subtítulos para la reproducción del disco.
[Menú dis.]
Selecciona un idioma para el menú del disco.
.
Si el idioma que ha establecido no está disponible en el disco, éste utiliza su propio idioma predeterminado. En algunos discos, el idioma de los subtítulos o
del audio se puede cambiar únicamente en el menú del disco.
[Control parental]
Restringe el acceso a los discos que no sean aptos para los niños. Estos tipos de discos deben grabarse con clasificación. Introduzca la contraseña que estableció por última vez o “0000” para acceder.
Nota
Los discos con una clasificación superior al nivel establecido en [Control parental] requieren una contraseña para poder reproducirse. Los niveles de calificación dependen de cada
país. Para permitir la reproducción de todos los discos, seleccione ‘8’ para vídeo de DVD y Blu-ray Disc. Algunos discos tienen clasificaciones impresas
en los mismos, pero no están grabados con ellas. Esta función no tiene efecto alguno sobre dichos discos.
[Protec. pan.]
Activa o desactiva el modo de protector de pantalla. Ayuda a evitar daños en la pantalla del televisor debido a la sobreexposición a una imagen estática durante demasiado tiempo.
[Sí]: ajusta el protector de pantalla para que se active después de 10 minutos de inactividad (por ejemplo, en modo de pausa o detención).
[No]: desactiva el modo de protector de pantalla.
[Desplazamiento de subtítulos automático]
Activa o desactiva el desplazamiento automático de subtítulos.
[Sí] - La posición de los subtítulos en la pantalla del televisor se ajusta automáticamente.
[No]: desactiva el desplazamiento automático de subtítulos.
32
ES
Page 32
Nota
Esta función sólo funciona cuando [Pant. TV] está configurado como [Cinema 21:9].
[Cambiar contraseña]
Permite establecer o cambiar la contraseña.
1) Pulse los botones numéricos para introducir la contraseña actual o la que estableció por última vez. Si olvida la contraseña, introduzca “0000” y pulse
OK.
2) Introduzca la contraseña nueva.
3) Vuelva a introducir la misma contraseña.
4) Desplácese hasta [Confirmar] en el menú y pulse OK.
[Panel visual.]
Selecciona el nivel de brillo de la pantalla del panel frontal.
[Normal]: brillo normal.
[Tenue]: atenúa la pantalla.
[VCD PBC]
Activa o desactiva el menú de contenido de VCD y SVCD con la función PBC (control de reproducción).
[Sí]: muestra el menú de índice cuando carga un disco para reproducirlo.
[No]: omite el menú y comienza la reproducción por el primer título.
Configuración avanzada
Pulse .
1 2 Seleccione [Configuración] y pulse OK. 3 Seleccione [Avanzada] y pulse .
Video
Audio
Network
EasyLink
Preference
Advanced
Software Update
Clear Memory
Local Storage
4 Seleccione una opción y pulse OK. 5 Seleccione un ajuste y pulse OK.
Para volver al menú anterior, pulse
BACK.
Para salir del menú, pulse
[Segurid. BD-Live]
Puede restringir el acceso a Internet para contenido adicional de BD-Live disponible en determinados discos Blu-ray.
[Sí]: prohíbe el acceso a Internet para todos los contenidos de BD-Live.
[No]: permite el acceso a Internet para todos los contenidos de BD-Live.
[Actualización de software]
Actualiza el software del dispositivo (si hay disponible una versión más reciente en el sitio Web de Philips) para mejorar el rendimiento del dispositivo.
[USB]: actualiza software del dispositivo USB que esté conectado a este dispositivo.
[Network]: actualiza software desde Internet.
Nota
Para obtener información sobre la actualización de software, consulte “Información adicional” > “Actualización de software”.
.
Español
[Borrar memoria]
Vuelva a formatear el almacenamiento local para borrar todo el contenido previo si la memoria interna del dispositivo no
ES
33
Page 33
es suficiente para descargar el contenido adicional de BD-Live.
7 Sintonización
Nota
Cuando borre el almacenamiento local, las descargas anteriores de contenido adicional de BD-Live ya no estarán disponibles.
[Almacenamiento local]
Guarde el contenido adicional de BD-Live descargado en un disco Blu-ray, en la memoria local del aparato o en un dispositivo de almacenamiento USB externo. [Interna]: guarda en la memoria local del aparato. [Externo]: guarda en un dispositivo de almacenamiento USB externo conectado al aparato.
[Cód. VOD DivX
Obtenga el código de registro DivX código de cancelación de registro.
Consejo
Utilice el código de registro de DivX de este aparato cuando alquile o compre vídeos en www.divx.com/vod. Los vídeos DivX alquilados o comprados a través del servicio
®
DivX
VOD (vídeo a petición) pueden reproducirse únicamente en el dispositivo en el que están registrados.
[Info. versión]
Muestra la versión de software y la dirección MAC del reproductor.
Consejo
Esta información es necesaria para comprobar si hay una versión de software más reciente disponible en el sitio Web de Philips, que pueda descargar e instalar en el dispositivo.
[Restablecer ajustes predeterminados]
Restablece todos los ajustes del reproductor a los valores de fábrica, excepto el ajuste
[Control parental].
®
]
®
o el
de emisoras de radio FM
1 Asegúrese de que ha conectado la
antena FM suministrada y extiéndala por completo.
2 Pulse RADIO. 3 Pulse / o . 4 Cuando la indicación de la frecuencia
comience a cambiar, suelte el botón.
El sintonizador FM sintoniza » automáticamente una emisora de recepción fuerte.
5 Repita los pasos 3 y 4 para sintonizar más
emisoras.
Para sintonizar una emisora de recepción débil:
Pulse recepción óptima.
Programación automática de emisoras de radio
1 Pulse / para seleccionar un número
2 Mantenga pulsado PROGRAM/CLOCK
varias veces hasta encontrar la
Nota
Puede programar un máximo de 40 emisoras de radio presintonizadas.
de presintonía para comenzar la programación.
durante 2 segundos para activar la programación automática.
» [AUTO] (automático) aparece
brevemente.
34
ES
Page 34
Todas las emisoras disponibles se » programan en el orden de potencia de recepción de la banda de ondas.
La primera emisora de radio » programada se retransmite automáticamente.
Programación manual de emisoras de radio
Nota
Puede programar un máximo de 40 emisoras de radio presintonizadas.
Ajuste del reloj a través de RDS
Puede usar la transmisión de la señal horaria junto con la señal RDS para ajustar automáticamente el reloj de la unidad.
1 Asegúrese de que haya escogido [SYNC
RDS] durante el ajuste del reloj (consulte
“Introducción”> “Ajuste del reloj”).
2 Sintonice con una emisora de radio RDS
que transmita señales horarias.
La unidad lee la hora RDS y ajusta el » reloj automáticamente.
Nota
Español
1 Sintoniza una emisora de radio. 2 Pulse PROGRAM/CLOCK para activar la
programación.
3 Pulse / para asignar un número
del 1 al 40 a esta emisora de radio; a continuación, pulse PROGRAM/CLOCK para confirmar.
Aparecen el número de presintonía » y la frecuencia de la emisora presintonizada.
4 Repita los pasos anteriores para
programar otras emisoras.
Nota
Para sobrescribir una emisora programada, guarde otra emisora en su lugar.
Sintonización de una emisora de radio presintonizada
Pulse / para seleccionar el número de
1
presintonía que desee.
La precisión de la hora transmitida depende de la emisora RDS que transmite la señal horaria. Si ha escogido
[UNSYNC RDS] durante el
ajuste del reloj, puede pulsar el reloj RDS.
INFO para ver
35
ES
Page 35
8 Ajuste del nivel
de volumen y del efecto de sonido
Ajuste del nivel de volumen
Durante la reproducción, pulse VOL
1
+/- para aumentar o disminuir el nivel de
volumen.
Selección de un efecto de sonido
Selección del control automático de balance
La función de control de balance permite al sistema aumentar automáticamente el efecto de sonido de graves y agudos en niveles bajos de volumen (cuanto más alto sea el volumen, menor será el aumento de los graves y agudos).
1 Durante la reproducción, pulse
LOUDNESS para activar o desactivar el
control automático de balance.
Silenciamiento del sonido
Durante la reproducción, pulse para
1
activar o desactivar la función de silencio.
Nota
No puede utilizar diferentes efectos de sonido a la vez.
Ajuste del nivel de graves
1 Durante la reproducción, pulse BASS
para introducir los ajustes de graves.
2 Pulse VOL +/- para ajustar el nivel de
graves.
Ajuste del nivel de agudos
1 Durante la reproducción, pulse TREBLE
para introducir los ajustes de agudos.
2 Pulse VOL +/- para ajustar el nivel de
agudos.
Cómo escuchar a través de los auriculares
Enchufe los auriculares en la toma de la
1
unidad.
36
ES
Page 36
9 Información
adicional
Ajuste del brillo del panel de visualización
En el modo de espera, pulse MODE/
1
DIM repetidamente para seleccionar los
distintos niveles de brillo del panel de visualización.
Ajuste del temporizador de alarma
Asegúrese de que ha ajustado el reloj
1
correctamente.
2 En el modo de espera, mantenga pulsado
SLEEP/TIMER.
Aparecerán los dígitos de la hora y » empezarán a parpadear.
3 Pulse + VOL - para ajustar la hora y, a
continuación, vuelva a pulsar SLEEP/ TIMER.
Aparecerán los dígitos de los minutos y » empezarán a parpadear.
4 Pulse + VOL - para ajustar los minutos.
Un icono de la fuente de alarma » (disco, sintonizador o USB) comienza a parpadear.
5 Pulse + VOL - para seleccionar una
fuente de alarma.
6 Pulse SLEEP/TIMER para confirmar.
» [OFF] (desactivado) empieza a
parpadear.
7 Para activar el temporizador despertador,
pulse + VOL - para seleccionar [ON] (ac tivado) mientras [OFF] (desactivado) está parpadeando.
Aparecerá en la pantalla el icono de » un reloj.
Para desactivar el temporizador de » alarma, seleccione [OFF] (desactivar) en el paso 6.
Ajuste del temporizador de desconexión automática
Cuando la unidad esté encendida,
1
pulse SLEEP/TIMER varias veces para seleccionar un periodo de tiempo establecido (en minutos).
La unidad se apagará automáticamente » transcurrido el periodo de tiempo establecido.
Actualización de software
Para comprobar si existen actualizaciones de software que puedan mejorar el rendimiento del dispositivo, consulte la versión de software actual del dispositivo y compárela con la versión de software más reciente (si está disponible) del sitio Web de Philips.
1 Pulse . 2 Seleccione [Configuración] y pulse OK. 3 Seleccione [Avanzada] > [Info. versión] y
pulse OK.
Actualización de software mediante la red
1 Configure la conexión de red (consulte
“Introducción’ > “Configuración de una red”).
2 En el menú de inicio, seleccione
[Configuración] > [Avanzada] > [Actualización de software] > [Network].
Español
37
ES
Page 37
Se le indicará que inicie el proceso de » actualización si se detecta el soporte de actualización.
3 Siga las instrucciones que aparecen en
la pantalla del televisor para confirmar la ejecución de la actualización.
Una vez que la actualización de » software haya finalizado, este dispositivo se reinicia automáticamente.
Actualización de software mediante USB
1 Vaya a www.philips.com/support para
comprobar si hay una versión de software más reciente para este dispositivo.
2 Descargue el software en una unidad
flash USB:
a Descomprima el archivo descargado
y asegúrese de que el nombre de la carpeta descomprimida sea “UPG”.
b Coloque la carpeta “UPG” en el
directorio raíz.
3 Inserte la unidad USB en la toma
(USB) de la parte delantera del
dispositivo.
4 En el menú de inicio, seleccione
[Configuración] > [Avanzada] > [Actualización de software] > [USB].
5 Siga las instrucciones que aparecen en
la pantalla del televisor para confirmar la ejecución de la actualización.
Una vez que la actualización de » software haya finalizado, este dispositivo se reinicia automáticamente.
Nota
No apague el dispositivo ni quite la unidad flash USB durante la actualización de sof tware, ya que podría dañar este dispositivo.
Mantenimiento
Precaución
No utilice nunca disolventes como benceno, diluyentes, limpiadores disponibles en comercios o pulverizadores antiestáticos para discos.
Limpieza de los discos
Pase un paño de microfibra sobre el disco, desde el centro hasta el borde del mismo, realizando movimientos en línea recta.
Especificaciones
Nota
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Vídeo
Tipo de láser: semiconductor• Diámetro del disco: 12 cm / 8 cm• Decodificación de vídeo: MPEG-1 / • MPEG-2 / Divx DAC de vídeo: 12 bits• Sistema de señal: PAL/NTSC• Formato de vídeo: 4:3 / 16:9• Salida de vídeo por componentes: • 480i/576i, 480p/576p, 720p, 1080i S/N de vídeo: > 48 dB• Salida HDMI: 480p, 576p, 720p, 1080i, • 1080p, 1080p24 DAC de audio: 24 bits / 192 khz• Distorsión armónica total: < 0,1% (1 khz)• Respuesta de frecuencia: • 4 Hz - 20 kHz (44,1 kHz) 4 Hz - 22 kHz (48 kHz) 4 Hz - 24 kHz (96 kHz) Relación S/R: > 65 dBA
Sintonizador (FM)
Rango de sintonización: 87,5 - 108 MHz • Intervalo de sintonización: 50 kHz
- Mono, relación S/R 26 dB: <22 dBf,
- Estéreo, relación S/R 46 dB: >43 dBf
ES
38
Page 38
Selección de búsqueda: > 28 dBf • Distorsión armónica total: <1% • Relación señal/ruido: >55 dB
USB
Compatibilidad: USB de alta velocidad • (2.0) Clase compatible: UMS (Clase de • almacenamiento masivo USB)
Unidad principal
Clasificación de la fuente de alimentación
Europa: 220-230 V~, 50 Hz• Consumo de energía: 50 W• Consumo de energía en el modo de • espera: < 0,5 W Dimensiones (ancho x alto x profundo): • 277 X 98 X 247 (mm) Peso neto: 2,5 kg
Altavoces
Impedancia del altavoz: 8 ohmios• Controlador de altavoz: woofer de 5” + • tweeter de 1” Sensibilidad: >80 dB/m/W ± 4 dB/m/W• Dimensiones (ancho x alto x profundo): • 160 x 255 x 2240 (mm) Peso neto: 3,5 kg
Accesorios incluidos
Mando a distancia y pilas• Cables de audio/vídeo• Cable de alimentación• Cable de antena FM• Cable de CONEXIÓN MP3• Guía de configuración rápida• Manual de usuario
Accesorio opcional
Adaptador USB inalámbrico Philips • (denominado WUB1110, se vende por separado)
Conexiones multimedia: Wi-Fi
802.11b/g/n
Conectividad: conexión trasera
(USB)
Temperatura ambiente: de 5 ºC a
40 ºC.
Dimensiones de la mochila
(An. x Al. x Pr.): 28,4 x 82 x 13,4 mm
Especificación de láser
Tipo de láser:
Diodo láser de BD: InGaN/AlGaN• Diodo láser de DVD: InGaAIP• Diodo láser de CD: A IGaAs
Longitud de onda:
BD: 405 +5 nm nm/-5• DVD: 650 +5 nm/-10 nm• CD: 790 +10 nm/-20 nm
Potencia de salida:
BD: potencia máxima: 20 mW• DVD: potencia máxima: 7 mW• CD: potencia máxima: 7 mW
Especificación de láser
Tipo de láser:
Diodo láser de BD: InGaN/AlGaN• Diodo láser de DVD: InGaAIP• Diodo láser de CD: A IGaAs
Longitud de onda:
BD: 405 +5 nm nm/-5• DVD: 650 +5 nm/-10 nm• CD: 790 +10 nm/-20 nm
Potencia de salida:
BD: potencia máxima: 20 mW• DVD: potencia máxima: 7 mW• CD: potencia máxima: 7 mW
Español
39
ES
Page 39
10 Solución de
problemas
Advertencia
Riesgo de descarga eléctrica. No quite nunca la carcasa del producto.
Para que la garantía mantenga su validez, no trate nunca de reparar el producto usted mismo. Si tiene algún problema a la hora de utilizar este producto, compruebe los siguientes puntos antes de solicitar una reparación. Si el problema sigue sin resolverse, registre el producto y solicite asistencia en www.philips.com/welcome.
Unidad principal
El control remoto no funciona.
Conecte el dispositivo a la toma de • alimentación. Apunte con el control remoto al • sensor IR situado en el panel frontal del dispositivo. Inser te las pilas correctamente.• Inser te nuevas pilas en el control remoto.
El temporizador no funciona
Ajuste el reloj correctamente. Active el temporizador.
Se ha borrado el ajuste del reloj o del temporizador
Se ha interrumpido la corriente eléctrica o se ha desconectado el cable de alimentación. Restablezca el reloj/temporizador.
Imagen
No hay imagen.
Consulte el manual del televisor para • seleccionar la entrada de vídeo correcta.
Cambie el canal de televisión hasta que aparezca la pantalla de Philips.
No aparece ninguna imagen con la conexión HDMI.
Si este dispositivo está conectado a un • dispositivo de visualización no autorizado mediante un cable HDMI, es posible que la salida de la señal de audio/vídeo, no se produzca. Compruebe si el cable HDMI está • dañado. Sustituya el cable HDMI por uno nuevo. En el mando a distancia, pulse • después pulse “731” (botones numéricos) para recuperar la imagen.
No se recibe señal de vídeo de alta definición en el televisor.
Asegúrese de que el disco contiene vídeo • de alta definición. Asegúrese de que el televisor admite • vídeo de alta definición.
y
Sonido
No hay sonido o éste tiene baja calidad
Ajuste el volumen. Desconecte los auriculares. Compruebe que los altavoces están conectados correctamente. Compruebe que las partes desnudas de los cables están bien insertadas en los conectores.
No hay salida de sonido en la conexión HDMI.
Puede que no escuche sonido por la • salida HDMI si el dispositivo que está conectado no es compatible con HDCP, o si es compatible únicamente con DVI.
No hay salida de audio secundaria para la función imagen en imagen (Picture-in­Picture).
Cuando se selecciona [Flujo bit] en el menú [Audio HDMI] o [Audio digital] se silencia el sonido interactivo como, por ejemplo, el sonido secundario para
40
ES
Page 40
la función imagen en imagen (Picture-in­Picture) Anule la selección de [Flujo bit].
Reproducción
No se puede reproducir el disco.
Asegúrese de que el disco está cargado • correctamente. Asegúrese de que este aparato admite • el disco. (consulte “Su sistema micro con Blu-ray”> “Medios reproducibles”). Asegúrese de que este dispositivo admite • el código de región del DVD o BD. Para DVD±RW o DVD±R, asegúrese de • que el disco está finalizado. Limpie el disco.
No se pueden reproducir o leer archivos de datos ( JPEG, MP3, WMA).
Asegúrese de que el archivo de datos • está grabado con formato UDF, ISO9660 o JOLIET. Asegúrese de que el disco no contenga • más de 9.999 archivos en el caso de un DVD y de 999 archivos en el caso de un CD. Asegúrese de que la extensión de los • archivos JPEG es .jpg, .JPG, .jpeg o .JPEG. Asegúrese de que la extensión de los • archivos MP3/WMA es .mp3 o .MP3, y .wma o .WMA para Windows Media™ Audio.
No se pueden reproducir archivos DivX.
Asegúrese de que el archivo de vídeo de DivX esté completo. Asegúrese de que la extensión del nombre del archivo es correcta.
No se puede leer el contenido de la unidad flash USB.
El formato de la unidad flash USB no es compatible con este dispositivo. El tamaño máximo de memoria admitido es de 160 GB.
Aparece en el televisor el mensaje “No entry” (No hay entrada) o “x”.
No se puede realizar la operación.
La función EasyLink no funciona.
Asegúrese de que el dispositivo • está conectado a un televisor de la marca Philips con EasyLink y de que[EasyLink]del menú está configurada como [Sí].
No se puede acceder a la función BD-Live.
Compruebe la conexión de red o • asegúrese de que la red está configurada. Borre el almacenamiento local, la • memoria interna (si la hubiera) o USB. Asegúrese de que el Blu-ray Disc admite • la función BD-Live.
La recepción de radio es débil
Aumente la distancia entre el dispositivo y el televisor o el vídeo. Extienda por completo la antena FM. Conecte una antena FM exterior.
Red
No se encuentra la red inalámbrica o ésta pierde calidad.
Los microondas, teléfonos DECT u otros • dispositivos inalámbricos en el vecindario pueden alterar la red inalámbrica. Asegúrese de que los firewalls de la • red le permitan acceder a la conexión inalámbrica de este dispositivo. Si en su casa la red inalámbrica no • funciona correctamente, trate de establecer una red con cable (consulte “Introducción” > “Configuración de la red”).
Español
41
ES
Page 41
11 Glosario
A
Almacenamiento local
Esta zona de almacenamiento se usa como destino para almacenar contenido adicional de los BD-vídeo que admitan BD-Live.
Audio digital
El audio digital es una señal de sonido que se ha conver tido a valores numéricos. El sonido digital se puede transmitir a través de múltiples canales. El sonido analógico sólo se puede transmitir por dos canales.
AVCHD
AVCHD es un formato (estándar) para videocámaras de alta definición que pueden utilizarse para grabar y reproducir imágenes de alta definición de alta resolución.
B
Blu-ray Disc (BD)
Blu-ray Disc es un disco de vídeo óptico de nueva generación capaz de almacenar cinco veces más datos que un DVD convencional. Su gran capacidad permite beneficiarse de características como vídeos de alta definición, sonido Surround multicanal y menús interactivos, entre otras muchas cosas.
BONUSVIEW
BonusView, también conocido como “Perfil
1.1”. Además de las funciones de reproducción e interactivas básicas, los reproductores BonusView lanzados después del 31 de octubre de 2007 permiten a los usuarios disfrutar de Picture-in-Picture (imagen en imagen) y funciones de audio secundarias (útiles para los juegos que utilizan transmisión de audio adicional mientras se reproduce la película) en discos BonusView compatibles.
C
Código de región
Sistema que permite la reproducción de los discos sólo en la región indicada. La unidad únicamente reproduce los discos que tengan códigos de región compatibles. Puede encontrar el código de región de la unidad en la etiqueta del producto. Algunos discos son compatibles con varias regiones (o con todas las regiones).
D
DivX Video-On-Demand
Este dispositivo DivX Certified registrado para poder reproducir contenidos DivX Video-on-Demand (VOD). Para generar el código de registro, busque la sección de DivX VOD en el menú de configuración del dispositivo. Vaya a vod.divx.com con este código para completar el proceso de registro y obtenga más información acerca de vídeos DivX.
Dolby Digital
Sistema de sonido Surround desarrollado por Dolby Laboratories que contiene hasta seis canales de audio digital (izquierdo y derecho frontales, izquierdo y derecho Surround, central y subwoofer).
DTS
Son las siglas en inglés de sistemas de cine digital (“Digital Theatre Systems”). Sistema de sonido Surround para proporcionar 5.1 canales de audio digital discreto en productos electrónicos de consumo y contenido de software. No lo ha desarrollado Dolby Digital.
®
debe estar
H
HDCP
Siglas en inglés de protección de contenido digital de ancho de banda alto (“High­bandwidth Digital Content Protection”). Se trata de una especificación que proporciona una transmisión segura de contenido digital
42
ES
Page 42
entre distintos dispositivos (para evitar la copia no autorizada).
HDMI
HDMI (del inglés High-Definition Multimedia Interface, interfaz multimedia de alta definición) es una interfaz digital de alta velocidad que puede transmitir vídeo de alta definición y audio multicanal digital sin comprimir. Proporciona imagen y sonido de alta calidad con ausencia total de ruido. La tecnología HDMI es totalmente compatible con DVI. Como requiere el estándar HDMI, si se conectan productos HDMI o DVI sin HDCP (protección de contenido digital de banda ancha, del inglés High-bandwidth Digital Content Protection) no habrá salida de vídeo ni de audio.
J
JPEG
Formato de imágenes fijas digitales muy habitual. Sistema de compresión de datos de imagen fija propuesto por el grupo Joint Photographic Expert Group, que presenta una pequeña reducción de la calidad de imagen a pesar de su elevada relación de compresión. Los archivos se reconocen por su extensión de archivo “.jpg” o “.jpeg”.
L
LAN (red de área local)
Un grupo de dispositivos conectados en una empresa, colegio u hogar. Indica los límites de una red particular.
M
MP3
Formato de archivo con sistema de compresión de datos de sonido. MP3 es la abreviatura de Motion Picture Exper ts Group 1 (o MPEG-1) Audio Layer 3. Con el formato
MP3, un CD-R o CD-RW puede contener 10 veces más datos que un CD normal.
P
PBC
Control de reproducción. Sistema por el que se navega por un CD de vídeo/Super VCD con menús en pantalla que están grabados en el disco. Se pueden realizar reproducción y búsqueda interactivas.
PCM
Modulación de código de pulso. Sistema de codificación de audio digital.
R
Relación de aspecto
La relación de aspecto se refiere a la relación entre la anchura y la altura de las pantallas de los televisores. La relación de un televisor estándar es 4:3, mientras que la de un televisor de alta definición o de pantalla panorámica es 16:9. La opción de buzón permite disfrutar de una imagen con una perspectiva más ancha en una pantalla 4:3 estándar.
W
WMA
Audio de Windows Media™. Es una tecnología de compresión de audio desarrollada por Microsoft Corporation. Los datos WMA se pueden codificar con el reproductor de Windows Media versión 9 o con el reproductor de Windows Media para Windows XP. Los archivos se reconocen por su extensión de archivo “.wma”.
Español
43
ES
Page 43
© 2010 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
MBD3000_12_UM_V2.0
Loading...