PHILIPS MBD3000 User Manual [es]

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
MBD3000
ES Manual del usuario
Contenido
1 Importante 4
2 Su Sistema micro con Blu-ray 7
3 Conexión 11
4 Introducción 16
5 Reproducción 21
Reproducción de un disco 21 Reproducción de un dispositivo USB 21 Reproducción de vídeo 22 Reproducción de fotografías 25 Reproducción de música 27
6 Ajustes de configuración 28
7 Sintonización de emisoras de radio
FM 34
Programación automática de emisoras de radio 34 Programación manual de emisoras de radio 35 Sintonización de una emisora de radio presintonizada 35 Ajuste del reloj a través de RDS 35
8 Ajuste del nivel de volumen y del
efecto de sonido 36
Ajuste del nivel de volumen 36 Selección de un efecto de sonido 36 Silenciamiento del sonido 36 Cómo escuchar a través de los auriculares 36
9 Información adicional 37
Ajuste del brillo del panel de visualización 37 Ajuste del temporizador de alarma 37 Ajuste del temporizador de desconexión automática 37 Actualización de software 37 Mantenimiento 38 Especificaciones 38
10 Solución de problemas 40
Español
11 Glosario 42
ES
3
1 Importante
Aviso importante y de seguridad
Advertencia
Riesgo de sobrecalentamiento! Nunca instale el producto en un espacio reducido. Deje siempre un espacio de 10 cm, como mínimo, en torno al producto para que se ventile. Asegúrese de que las ranuras de ventilación del producto nunca están cubiertas por cortinas u otros objetos. Nunca coloque este producto, el control
remoto o las pilas cerca de llamas sin protección u otras fuentes de calor, incluida la luz solar directa. Use el producto únicamente en interiores.
Mantenga este producto alejado del agua, la humedad y objetos que contengan líquidos. No coloque nunca este producto sobre otro
equipo eléctrico. Manténgase alejado de este producto durante
las tormentas con aparato eléctrico. Si usa el enchufe de alimentación o un
adaptador para desconectar el aparato, éstos deberán estar siempre a mano. Radiación láser visible e invisible cuando se
abre. Evite exponerse al haz.
Este producto cumple los requisitos fundamentales y otras disposiciones aplicables de las Directivas 2006/95/EC (baja tensión) y 2004/108/EC (EMC).
Cómo deshacerse del producto antiguo y de las pilas
El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse.
Cuando aparece este símbolo de cubo de basura tachado en un producto, significa que cumple la Directiva europea 2002/96/EC. Infórmese sobre el sistema local de reciclaje de productos eléctricos y electrónicos. Proceda conforme a la legislación local y no se deshaga de sus productos antiguos con la basura doméstica normal. La eliminación correcta del producto antiguo ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medioambiente y la salud.
El producto contiene pilas cubiertas por la Directiva europea 2006/66/EC, que no se pueden eliminar con la basura doméstica normal. Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva de pilas ya que el desecho correcto ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud.
Seguridad auditiva
Utilice un nivel de sonido moderado.
El uso de los auriculares a un nivel de • sonido elevado puede dañar el oído. Este producto produce sonidos con rangos de decibelios que pueden provocar una pérdida auditiva a una persona con un nivel auditivo normal, incluso en el caso de una exposición inferior a un minuto. Los rangos de decibelios más elevados se ofrecen para aquellas personas que tengan cierta deficiencia auditiva. El nivel de sonido puede ser engañoso. • Con el paso del tiempo, el “nivel de comodidad” de escucha se adapta a los niveles de sonido más elevados. Por lo tanto, tras una escucha prolongada, el sonido de un nivel “normal” puede ser en realidad de tono elevado y perjudicial
4
ES
para el oído. Para protegerse contra esto, ajuste el nivel de sonido a un nivel seguro antes de que su oído se adapte y manténgalo así.
Para establecer un nivel de sonido seguro:
Fije el control de volumen en un ajuste • bajo. Aumente poco a poco el sonido hasta • poder oírlo de manera cómoda y clara, sin distorsión.
Escuche durante períodos de tiempo razonables:
La exposición prolongada al sonido, • incluso a niveles “seguros”, también puede provocar una pérdida auditiva. Asegúrese de utilizar su equipo de • forma razonable y realice los descansos oportunos.
Asegúrese de respetar las siguientes pautas cuando use los auriculares.
Escuche a niveles de sonido razonables • durante períodos de tiempo razonables. Tenga cuidado de no ajustar el nivel de • sonido mientras se adapta su oído. No suba el nivel de sonido hasta tal • punto que no pueda escuchar lo que le rodea. En situaciones posiblemente peligrosas, • debe tener precaución o interrumpir temporalmente el uso. No utilice los auriculares cuando conduzca un vehículo motorizado, ni cuando practique ciclismo, skateboard, etc., ya que podría suponer un riesgo para el tráfico y es ilegal en muchas zonas.
Aviso de copyright
Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de autor recogida en las patentes de EE.UU. y otros derechos de la propiedad intelectual pertenecientes a Rovi
Corporation. Se prohíbe la ingeniería inversa y el desmontaje.
Software de código fuente abierto
Por la presente Philips Electronics Singapore Pte Ltd. ofrece la entrega, bajo solicitud, de una copia completa del código fuente correspondiente a los paquetes de software de código abierto con copyright para los que esta oferta sea obligatoria. Esta oferta es válida hasta tres años después de la compra del producto para cualquier persona que reciba esta información. Para obtener el código fuente, póngase en contacto con open.source@philips.com. Si prefiere no usar el correo electrónico o si no recibe confirmación en una semana tras enviarnos un correo a esta dirección de correo electrónico, escriba una carta a “Open Source Team, Philips Intellectual Property & Standards, P.O. Box 220, 5600 AE Eindhoven, The Netherlands.” Si no recibe la confirmación oportuna de la carta, envíenos un correo a la dirección de correo electrónico anterior.
Aviso sobre marcas comerciales
‘Blu-ray Disc’ y el logotipo de ‘Blu-ray Disc’ son marcas comerciales.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
‘AVCHD’ y el logotipo de ‘AVCHD’ son marcas comerciales de Matsushita Electric Industrial Co., Ltd y Sony Corporation.
Español
5
ES
‘x.v.Colour’ es una marca comercial de Sony Corporation.
BONUSVIEW™
‘BD LIVE’ y ‘BONUSVIEW’ son marcas comerciales de Blu-ray Disc Association.
registrado para poder reproducir contenidos DivX Video-on-Demand (VOD). Para generar el código de registro, busque la sección de DivX VOD en el menú de configuración del dispositivo. Vaya a vod.divx.com con este código para completar el proceso de registro y obtenga más información acerca de DivX VOD.
®
DivX
, DivX Certified® y los logotipos asociados son marcas comerciales de DivX, Inc. y se utilizan bajo licencia.
Fabricado con licencia de acuerdo con los números de patente de EE. UU. 5.451.942,
5.956.674, 5.974.380, 5.978.762 y 6.487.535, y otras patentes de Estados Unidos y de todo el mundo emitidas y pendientes. DTS y el símbolo son marcas comerciales registradas y los logotipos de DTS Digital Surround y DTS son marcas comerciales de DTS, Inc. El producto incluye software. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
ACERCA DE VÍDEOS DIVX: DivX® es un formato de vídeo digital creado por DivX, Inc. Este dispositivo es “DivX certified” y puede reproducir vídeos DivX. Visite www.divx.com para obtener más información y herramientas de software para convertir sus archivos al formato de vídeo DivX. ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Este dispositivo DivX Certified
®
debe estar
Java y el resto de marcas comerciales y logotipos de Java son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sun Microsystems, Inc. en EE. UU. y/u otros países.
6
ES
2 Su Sistema
Medios reproducibles
micro con Blu­ray
Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para poder beneficiarse por completo de la asistencia que ofrece Philips (por ejemplo, actualizaciones de software), registre el producto en www.philips.com/welcome. Si se pone en contacto con Philips, se le preguntará el número de serie y de modelo del aparato. El número de modelo y el número de serie están en la parte inferior del aparato. Escriba los números aquí: Número de modelo __________________ Número de serie _____________________
Resumen de las características
Para obtener un rendimiento óptimo de este aparato, se recomienda actualizar el software del mismo regularmente.
Entretenimiento de alta definición
Vea discos con contenidos de alta definición a través de HDTV (High Definition Television). Conéctelos mediante un cable HDMI de alta velocidad (de categoría 1.3 o 2). Disfrute de una calidad de imagen excelente a una resolución de hasta 1080p, con una frecuencia de 24 cuadros por segundo y escaneado progresivo.
BD-Live
Conecte el reproductor a los sitios Web de los estudios de cine mediante el puerto LAN o la Wi-Fi externa para acceder a una gran variedad de contenidos actualizados (por ejemplo, tráilers actualizados y características especiales en exclusiva).
Este dispositivo puede reproducir:
BD-Video, BD-R/RE2.0• DVD, DVD-vídeo, DVD+R /+RW, DVD-• R/-RW, DVD+R/-R DL (doble capa) CD de vídeo/SVCD• CD de audio, CD R/CD RW, MP3, • WMA, archivos JPEG DivX (Ultra)/DivX Plus HD media• Unidad flash USB
Códigos de región
Puede reproducir discos con los siguientes códigos de región.
Código de región Países DVD Blu-ray
Europa, Reino Unido
B
Español
7
ES
Descripción del producto
k
h
i
Unidad principal
a
b
c d
e f g
m l
j
a Compartimento de disco b STANDBY-ON
Activa este aparato o cambia al • modo de espera de bajo consumo.
c SRC
Selecciona una fuente.
d
/
Salta a la pista anterior o siguiente.• Salta al título o al capítulo anterior o • siguiente. Sintoniza una emisora de radio.
e
Inicia la reproducción del disco o • hace una pausa.
f
Detiene la reproducción.• Borra un programa.
g
Para conectar a una unidad flash • USB.
h
Toma de aur iculare s .
i MP3 LINK
Para conectar a un dispositivo de • audio externo.
j VOLUME
Ajusta el volumen.• Ajusta la hora.
k Sensor iR
Detecta señales del mando a • distancia. Apunte siempre con el mando a distancia al sensor de infrarrojos.
l
Abre o cierra la bandeja de discos.
m Pantalla
8
ES
Mando a distancia
  
 
 
 
 
 
 
 
  
a
Activa este aparato o cambia al • modo de espera de bajo consumo. Si EasyLink está activado, manténgalo • pulsado durante al menos tres segundos para poner en modo de espera todos los dispositivos conectados compatibles con HDMI CEC.
b OPEN/CLOSE
Abre o cierra la bandeja de discos.
c RADIO
Cambia a la radio FM.
d DISC/TOP MENU
Cambia la fuente de disco.
BD: muestra el menú principal.
DVD: muestra el menú de títulos.
e Botones de color
BD: selecciona tareas u opciones.
f
Accede al menú de inicio del • dispositivo.
g DISC/POP-UP/MENU
BD: accede al menú emergente o sale del mismo.
DVD: accede al menú del disco o sale del mismo.
h OK
Confirma una entrada o selección.
i
Permite desplazarse por los menús.
: busca hacia atrás o hacia delante
una emisora de radio.
j
k
l
: Sintoniza una emisora de radio.
BACK
Vuelve a un menú de visualización • anterior.
Inicia o reanuda la reproducción.
/
Busca hacia atrás o hacia delante.
Español
9
ES
m
/
Salta al título, capítulo o a la pista • anterior o siguiente.
n
Silencia o restaura el nivel de sonido.
o VOL +/-
Ajusta el volumen.• Ajusta la hora.
p Botones alfanuméricos
Selecciona un elemento para • reproducirlo. Introducir números/letras/texto.
q PROGRAM/CLOCK
Programa las emisoras de radio.• Ajusta el reloj.• Muestra el reloj (no disponible en el • modo de sintonizador).
r BONUSVIEW
Activa o desactiva el vídeo • secundario en una pequeña ventana de la pantalla durante la reproducción (aplicable sólo a Blu­ray Discs que admitan la función BONUSVIEW o Picture-In Picture [imagen en imagen]).
s LOUDNESS
Activa o desactiva el ajuste de • volumen automático.
t MODE/DIM
Selecciona los modos de repetición • de la reproducción. Selecciona los modos de • reproducción aleatoria. Selecciona un nivel de brillo para el • panel de visualización de la unidad principal.
u HDMI
Selecciona la resolución de vídeo de • la salida HDMI.
v SLEEP/TIMER
Ajusta el temporizador de • desconexión automática.
Ajusta el temporizador de la alarma.
w SUBTITLE
Selecciona el idioma de los subtítulos • de un disco.
x BASS
Ajusta el nivel de graves.
y TREBLE
Ajusta el nivel de agudos.
z AUDIO
Selecciona un canal o idioma de • audio de un disco.
{
Detiene la reproducción.• Mueve la imagen pausada un cuadro • hacia delante.
|
Hace una pausa en la reproducción.
}
INFO
Muestra el estado actual o la • información de disco. Muestra la información ID3 (si está • disponible) de pistas de MP3.
~
OPTIONS
Accede a las opciones de la actividad • o la selección actual.
USB
Cambia a la fuente de entrada USB.
AUX/MP3 LINK
Cambia a la fuente de entrada de • AUX/MP3 LINK.
10
ES
3 Conexión
Realice las siguientes conexiones para comenzar a usar el dispositivo.
Preparación
Coloque el dispositivo cerca del televisor.
1 2 Coloque los altavoces frontales
izquierdo y derecho a la misma distancia del televisor y en un ángulo de unos 45 grados con respecto a la posición de escucha.
Nota
Amplificador o receptor AV multicanal• Amplificador o receptor AV digital• Sistema estéreo analógico
Antena FM• Unidad flash USB• Red con cable/inalámbrica
Nota
Consulte la identificación y los valores nominales de alimentación en la placa de tipo de la par te posterior o inferior del producto. Antes de realizar cualquier conexión o
cambiarla, asegúrese de que todos los dispositivos estén desconectados de la toma de alimentación.
Conexión de los altavoces
Español
Para evitar interferencias magnéticas o ruido no deseado, no coloque nunca el dispositivo demasiado cerca de cualquier otro dispositivo que emita radiación.
Conexiones básicas:
Altavoces• Vídeo• Audio• Alimentación
Conexiones opcionales:
Transmisión de audio a otros dispositivos
Amplificador o receptor AV digital • compatible con HDMI
Nota
Inserte por completo la parte desnuda de cada uno de los cables de los altavoces en la toma. Para obtener un sonido óptimo, utilice
únicamente los altavoces suministrados. Sólo debe conectar altavoces con un nivel de
impedancia igual o superior al de los altavoces suministrados.
Para la unidad principal:
1 Empareje el tipo y los colores de los
conectores del cable del altavoz con las tomas de entrada del altavoz de la par te posterior de la unidad principal.
2 Conecte los cables de los altavoces.
V DI
E
O
ANTENNA
O
U
T
LAN
DIGITAL AV OUT
Pr/Cr
Pb/Cb
~
AC
FM
COAXIAL
LR
AUX
OPTICAL
Y
DIGITAL AUDIO OUT
Wi-Fi
COMPONENT
IN
LINE OUT
LR
L
R
SPEAKER OUT
11
ES
Para los altavoces:
b
1 Desatornille los conectores de los
altavoces.
Opción 1: conexión a la toma HDMI
LAN
DIGITAL AV OUT
~
AC
2 Para el altavoz izquierdo, identifique el
cable del altavoz que está conectado a los conectores izquierdos de la unidad principal.
HDMI
3 Inserte completamente el extremo rojo
del cable del altavoz en el conector roj o (+).
4 Atornille el conector rojo (+) para fijar el
cable.
5 Inserte completamente el extremo
plateado del cable del altavoz en el conector negro (-).
6 Atornille el conector negro (-) para fijar el
cable.
7 Repita los pasos 2-6 para conectar el
altavoz derecho.
ac
Conexión de los cables de vídeo/audio
Seleccione la mejor conexión de vídeo que admita el televisor.
Opción 1: conexión a la toma HDMI (para un televisor compatible con HDMI, DVI o HDCP).
Opción 2: conexión a las tomas de vídeo por componentes (para un televisor estándar o con exploración progresiva).
Opción 3: conexión a la toma de vídeo compuesto (para un televisor estándar).
1 Conecte un cable HDMI (no incluido) a:
la toma HDMI de este dispositivo. la toma de entrada HDMI del • televisor.
Consejo
Si el televisor dispone únicamente de un conector DVI, utilice un adaptador HDMI/ DVI. Conecte un cable de audio para la salida de sonido. Puede optimizar la salida de vídeo. Pulse el
botón HDMI varias veces para seleccionar la mejor resolución que admita el televisor. Si va a conectar este dispositivo a un televisor
compatible con 1080p o 1080p/24 Hz, Philips recomienda utilizar un cable HDMI de categoría 2, también conocido como cable HDMI de alta velocidad, para obtener una salida de audio y vídeo óptima. Para reproducir las imágenes de vídeo digital
de un BD-vídeo o un DVD-vídeo mediante una conexión HDMI, es necesario que tanto este dispositivo como el dispositivo de visualización (o un receptor/amplificador de AV) admitan un sistema de protección contra copias llamado HDCP (High-Bandwidth Digital Content Protection, protección de contenido digital de gran ancho de banda). Este tipo de conexión proporciona la mejor
calidad de imagen.
OEDIV
ANTENNA
UO T
Pr/Cr
Y
Pb/Cb
COMPONENT
FM
COAXIAL
LR
AUX
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
Wi-Fi
IN
LINE OUT
LR
L
R
SPEAKER OUT
HDMI IN
12
ES
Opción 2: conexión a las tomas de vídeo por componentes
Opción 3: conexión a la toma de vídeo compuesto
PbY
Pr
Pr/Cr
Pb/Cb
Y
COMPONENT
V
I
D
OE
O
LAN
DIGITAL AV OUT
Pr/Cr
Y
Pb/Cb
COMPONENT
ANTENNA
U
T
FM
COAXIAL
AUX
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
Wi-Fi
IN
LINE OUT
L
R
SPEAKER OUT
AUDIO IN
LR
LR
1 Conecte los cables de vídeo por
componentes (no incluidos) a:
las tomas Y Pb/Cb Pr/Cr de este dispositivo. las tomas de entrada COMPONENT • VIDEO del televisor.
2 Conecte los cables de audio a:
las tomas LINE OUT/AUDIO - L/R de este dispositivo. las tomas de entrada AUDIO del • televisor.
Consejo
La toma de entrada de vídeo por componentes del televisor puede estar indicada como Y Pb/Cb Pr o YUV.
AUDIO IN
VIDEO IN
VIDEO OUT
LINE OUT
V
I
D
E
O
ANTENNA
O U
T
LAN
DIGITAL AV OUT
Pr/Cr
Y
Pb/Cb
COMPONENT
FM
COAXIAL
LR
AUX
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
Wi-Fi
IN
LINE OUT
LR
L
R
SPEAKER OUT
1 Conecte un cable de vídeo compuesto a:
la toma VIDEO de este dispositivo. la toma de entrada VIDEO del • televisor.
2 Conecte los cables de audio a:
las tomas LINE OUT/AUDIO - L/R de este dispositivo. las tomas de entrada AUDIO del • televisor.
Consejo
La toma de entrada de vídeo del televisor puede estar indicada como A/V IN, VIDEO IN, COMPOSITE o BASEBAND.
Español
13
ES
Transmisión de audio a otros dispositivos
Puede transmitir el audio de este dispositivo a otros dispositivos.
Conexión a un amplificador o receptor AV compatible con HDMI
HDMI
V
I
D
E
O O U
LAN
T
DIGITAL AV OUT
Pr/Cr
Y
Pb/Cb
COMPONENT
ANTENNA
FM
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
LR
AUX
Wi-Fi
IN
LINE OUT
LR
L
R
SPEAKER OUT
1 Conecte un cable coaxial (no incluido) a:
la toma COAXIAL de este dispositivo. la toma de entrada COAXIAL/• DIGITAL del dispositivo.
Conexión a la toma óptica
V
I
D
OE
ANTENNA
O
U
T
LAN
DIGITAL AV OUT
OPTICAL
Pr/Cr
Y
Pb/Cb
COMPONENT
FM
COAXIAL
LR
AUX
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
Wi-Fi
IN
LINE OUT
LR
L
R
SPEAKER OUT
OPTICAL
HDMI IN
1 Conecte un cable HDMI (no incluido) a:
la toma HDMI de este reproductor. la toma de entrada HDMI del • dispositivo.
Consejo
La conexión HDMI proporciona la mejor calidad de sonido.
Conexión a un amplificador o receptor AV digital
Conexión a la toma coaxial
COAXIAL
COAXIAL
V
I
D
E
O
ANTENNA
O
U T
LAN
DIGITAL AV OUT
Pr/Cr
Pb/Cb COMPONENT
FM
COAXIAL
LR
AUX
OPTICAL
Y
DIGITAL AUDIO OUT
Wi-Fi
IN
LINE OUT
LR
L
R
SPEAKER OUT
1 Conecte un cable óptico (no incluido) a:
la toma OPTICAL de este dispositivo. la toma de entrada OPTICAL/• DIGITAL del dispositivo.
Conexión de un sistema estéreo analógico
AUDIO IN
V I
D
E
O
O
TU
LAN
DIGITAL AV OUT
LINE OUT
Pr/Cr
Y
Pb/Cb
COMPONENT
ANTENNA
FM
COAXIAL
LR
AUX
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
Wi-Fi
IN
LINE OUT
LR
L
R
SPEAKER OUT
1 Conecte los cables de audio a:
las tomas LINE OUT/AUDIO - L/ Rde este dispositivo .
las tomas de entrada AUDIO del • dispositivo.
14
ES
Loading...
+ 30 hidden pages