Philips MAS65/21 instructions for use [es]

User guide
SMART. VERY SMART.
MAS65
MP3 MINI HI-FI SYSTEM
1
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.
ATENCIÓN
El uso de mando o ajustes o la ejecucción de métodos que no sean los aquí descritos puede ocasionar peligro de exposición a radiación.
Cuidado A utilização de comandos ou ajustes ou a execução de procedimentos diferentes dos descritos neste manual podem provocar uma exposição a radiações perigosas ou outras operações inseguras.
2
PUSH
1
#
@ !
0
9
STANDBY-ON
2 3
4
5 6
7
8
3
4
Index
English ------------------------------------------------ 6
Español --------------------------------------------- 25
Português ------------------------------------------ 46
5
Información general
Accesorios suministrados ................................ 26
Información medioambiental ........................... 26
Mantenimiento .................................................... 26
Información sobre seguridad ........................... 26
Controles
Controles en el aparato.................................... 27
Mando a distancia ............................................... 28
Instalación
Conexiones posteriores ............................. 29-30
Conexiones de los altavoces Conexiones de la antena Conexión de un aparato adicional externo
Alimentación ....................................................... 30
Colocación de pilas en el Mando a distancia 31
Ajuste del reloj ................................................... 31
Funciones básicas
Encendido/cambio al modo de espera .......... 32
Volume control ................................................... 32
MUTE .................................................................... 32
Control de sonido ............................................. 32
DSC (Digital Sound Control) DBB (Dynamic Bass Boost)
Contenido
Funcionamiento/grabación de cinta
Inserción de una cinta ....................................... 38
Reproducción de cinta ...................................... 38
Para reproducir una platina seleccionada Reproducción continua de dos cintas
Información general sobre la grabación ........ 38
Preparativos para la grabación ........................ 39
Grabación con una pulsación .......................... 39
Grabación sincronizada de CD ....................... 39
Doblaje de cinta ................................................. 39
Reproducción de AUX/SLEEP/ Reinicialización
Reproducción de Aux ........................................ 40
SLEEP .................................................................... 40
Reinicialización....................................... 40
Especificaciones ..................................... 41
Resolución de problemas ....... 42-43
Español
Operaciones de CD
Discos para reproducción ................................ 33
Sobre el MP3
Reproducción de discos ................................... 33
Selección y búsqueda ........................................ 34
Selección de una pista diferente Localización de un pasaje dentro de una pista
Programación de pistas ..................................... 35
Revisión de un programa Borrado de un programa Diferentes modos de reproducción:
REPEAT, SHUFFLE .............................................. 35
Recepción de radio
Sintonización de emisoras de radio ............... 36
Parrilla de sintonización conmutable ............. 36
Memorizar emisoras de radio ................... 36-37
Para escuchar una emisora preestablecida
25
Información general
Accesorios suministrados
–2 altavoces – mando a distancia – antena de cuadro de AM
Español
Información medioambiental
Se ha omitido todo el embalaje innecesario. Hemos intentado hacer que el embalaje sea fácil de separar en tres materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno (separador) y polietileno (bolsas, hoja de espuma protectora).
Su aparato está compuesto de materiales que pueden reciclarse y reutilizarse si son desensamblados por una compañía especialista. Observe el reglamento local referente a la eliminación de materiales de embalaje, pilas gastadas y equipo viejo.
Mantenimiento
Limpieza del mueble
Utilice un año ligeramente humedecido con una
solución de detergente suave. No utilice una solución que contenga alcohol, amoniaco o sustancias abrasivas.
Limpieza de los discos
Cuando un disco esté sucio,
límpielo con un paño. Pase el paño desde el centro hasta el borde del disco.
No utilice disolventes como
bencina, diluyentes, productos de limpieza comerciales o vaporizador antiestático destinado a discos analógicos.
Limpieza de la lente del disco
Después de uso prolongado, puede acumularse
suciedad o polvo en la lente del disco. Para asegurar una buena calidad de reproducción, limpie la lente del disco con Philips CD Lens Cleaner (limpiador de lente de CD Phillips) o cualquier producto de limpieza comercial. Siga las instrucciones suministradas con el producto de
limpieza.
Limpieza de las cabezas de grabación y los recorridos de la cinta
Para asegurar una buena calidad de grabación de
reproducción, limpie las cabezas A y B, cabestrante(s) C, y rodillo(s) D cada 50 horas de funcionamiento de cinta.
Utilice algodón humedecido ligeramente con
líquido de limpieza o alcohol.
También puede limpiar las cabezas
reproduciendo una cinta de limpieza una vez.
Desmagnetización de las cabezas
Utilice una cinta de desmagnetización que puede
obtenerse del distribuidor.
Información sobre seguridad
Coloque el aparato sobre una superficie plana,
dura y estable.
No exponga el aparato, las pilas o los discos a
humedad, lluvia, arena o calor excesivo causado por equipo de calefacción o la luz directa del sol.
Coloque el aparato en un lugar con ventilación
adecuada para evitar la acumulación interna de calor del aparato. Permita que haya un espacio libre de 10 cm detrás y encima de la unidad y de 5 cm a ambos lados, como mínimo.
No se debe obstaculizar la ventilación
cubriendo los orificios de ventilación con artículos. como periódicos, manteles, cortinas, etc..
Los aparatos no deben exponerse a las gotas o
salpicaduras.
No debe colocar ningún objeto con líquido,
como por ejemplo un jarrón, sobre el
aparato.
No debe colocar ninguna fuente de llamas,
como una vela encendida, sobre el aparato.
Las partes mecánicas del aparato contienen
cojinetes autolubricantes, que no deben lubricarse.
26
Controles (Ilustración en la página 3)
Controles en el aparato (Paneles
superior y delantero)
1
0PUSH
– pulse para abrir la puerta del CD.
2 REMOTE SENSOR
– sensor infrarrojo para el mando a distancia
Consejos útiles: Dirija siempre el mando a distancia hacia este sensor.
3 DSC (DIGITAL SOUND CONTROL)
– selecciona los ajustes de sonido
predeterminados: ROCK,
JAZZ, POP, CLASSIC.
4 DBB (Dynamic Bass Boost)
– activa y desactiva la intensificación de graves.
5 mando giratorio VOLUME
– ajusta el volumen
6 4 / ¢
CD/MP3: ............realiza un salto y busca hacia
atrás/delante en las pistas del
TUNER: .............. sintoniza emisoras de radio
CLOCK: .............. ajusta las horas o los minutos
Ç
CD/MP3: ............ para la reproducción de CD;
SHUFFLE/PRESET -
CD/MP3: ............reproduce todas las pistas de
TUNER: .............. selecciona una emisora de radio
REPEAT/PRESET +
CD/MP3: ............. repite una pista, un disco o
TUNER: .............. selecciona una emisora de radio
PROGRAM/CLOCK
CD/MP3: ............programa pistas y revisa el
TUNER: .............. programa emisoras de radio
CLOCK: .............. réglage de l'heure de l'horloge
CD.
borra un programa.
CD en orden aleatorio
preestablecida. (arriba)
programada
preestablecida. (abajo)
programa;
preestablecidas
7 Platina 1/2
8 Funcionamiento de la platina
RECORDâ inicia la grabación (for TAPE 1
only)
PLAY £ ......... inicia la reproducción
REWà / F. FWD á ..... rebobina
rápidamente/ rebobina la cinta
STOP•OPEN 70 ............ para la cinta;
abre el compartimento del casete.
PA USEÅ TAPE 1: hace una pausa en la reproducción o
grabación TAPE 2: hace una pausa en la reproducción
nn
9
n
nn
– 3,5 mm toma de auriculares
Consejos útiles: – Ajuste el volumen a un nivel moderato antes de usted enchufe los auriculares. – La conexión de los auriculares desactivará los altavoces.
0 SLEEP
– visualiza/ ajusta/ detiene la función de dormitado
! STEREO/MONO
– selecciona la recepción estérea de FM o mono
@ Teclas de fuente
AUX
– selecciona la entrada para un aparato adicional externo conectado
TUNER (FM•AM)
– selecciona la radio y cambia entre las bandas de frecuencia: FM y AM(MW).
CD /ÉÅ
– selecciona el cambiador de CD/MP3; inicia o
hace una pausa en la reproducción de CD/MP3
TAPE
– selecciona el cambiador de cinta.
DISPLAY
– MP3 sólo: muestra información de CD
# STANDBY-ON
– activa el aparato o selecciona el modo de
espera.
– detiene la función de dormitado
Español
27
Loading...
+ 18 hidden pages