Use of controls or adjustments or
performance of procedures other
than herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
ATENCIÓN
El uso de mando o ajustes o la
ejecucción de métodos que no sean
los aquí descritos puede ocasionar
peligro de exposición a radiación.
Cuidado
A utilização de comandos ou ajustes
ou a execução de procedimentos
diferentes dos descritos neste manual
podem provocar uma exposição a
radiações perigosas ou outras
operações inseguras.
2
PUSH
1
#
@
!
0
9
STANDBY-ON
2
3
4
5
6
7
8
3
4
Index
English ------------------------------------------------ 6
Español --------------------------------------------- 25
Sintonización de emisoras de radio ............... 36
Parrilla de sintonización conmutable ............. 36
Memorizar emisoras de radio ................... 36-37
Para escuchar una emisora preestablecida
25
Información general
Accesorios suministrados
–2 altavoces
– mando a distancia
– antena de cuadro de AM
Español
Información medioambiental
Se ha omitido todo el embalaje innecesario.
Hemos intentado hacer que el embalaje sea fácil
de separar en tres materiales: cartón (caja),
espuma de poliestireno (separador) y polietileno
(bolsas, hoja de espuma protectora).
Su aparato está compuesto de materiales que
pueden reciclarse y reutilizarse si son
desensamblados por una compañía especialista.
Observe el reglamento local referente a la
eliminación de materiales de embalaje, pilas
gastadas y equipo viejo.
Mantenimiento
Limpieza del mueble
● Utilice un año ligeramente humedecido con una
solución de detergente suave. No utilice una
solución que contenga alcohol, amoniaco o
sustancias abrasivas.
Limpieza de los discos
● Cuando un disco esté sucio,
límpielo con un paño. Pase el
paño desde el centro hasta el
borde del disco.
● No utilice disolventes como
bencina, diluyentes, productos
de limpieza comerciales o vaporizador
antiestático destinado a discos analógicos.
Limpieza de la lente del disco
● Después de uso prolongado, puede acumularse
suciedad o polvo en la lente del disco. Para
asegurar una buena calidad de reproducción,
limpie la lente del disco con Philips CD Lens
Cleaner (limpiador de lente de CD Phillips) o
cualquier producto de limpieza comercial. Siga las
instrucciones suministradas con el producto de
limpieza.
Limpieza de las cabezas de grabación y
los recorridos de la cinta
● Para asegurar una buena calidad de grabación de
reproducción, limpie las cabezas A y B,
cabestrante(s) C, y rodillo(s) D cada 50 horas
de funcionamiento de cinta.
● Utilice algodón humedecido ligeramente con
líquido de limpieza o alcohol.
● También puede limpiar las cabezas
reproduciendo una cinta de limpieza una vez.
Desmagnetización de las cabezas
● Utilice una cinta de desmagnetización que puede
obtenerse del distribuidor.
Información sobre seguridad
● Coloque el aparato sobre una superficie plana,
dura y estable.
● No exponga el aparato, las pilas o los discos a
humedad, lluvia, arena o calor excesivo causado
por equipo de calefacción o la luz directa del sol.
● Coloque el aparato en un lugar con ventilación
adecuada para evitar la acumulación interna de
calor del aparato. Permita que haya un espacio
libre de 10 cm detrás y encima de la unidad y de
5 cm a ambos lados, como mínimo.
● No se debe obstaculizar la ventilación
cubriendo los orificios de ventilación con
artículos. como periódicos, manteles, cortinas,
etc..
● Los aparatos no deben exponerse a las gotas o
salpicaduras.
● No debe colocar ningún objeto con líquido,
como por ejemplo un jarrón, sobre el
aparato.
● No debe colocar ninguna fuente de llamas,
como una vela encendida, sobre el aparato.
● Las partes mecánicas del aparato contienen
cojinetes autolubricantes, que no deben
lubricarse.
26
Controles (Ilustración en la página 3)
Controles en el aparato (Paneles
superior y delantero)
1
0PUSH
– pulse para abrir la puerta del CD.
2 REMOTE SENSOR
– sensor infrarrojo para el mando a distancia
Consejos útiles: Dirija siempre el mando a
distancia hacia este sensor.
3 DSC (DIGITAL SOUND CONTROL)
– selecciona los ajustes de sonido
predeterminados: ROCK,
JAZZ, POP, CLASSIC.
4 DBB (Dynamic Bass Boost)
– activa y desactiva la intensificación de graves.
5 mando giratorio VOLUME
– ajusta el volumen
6 4 / ¢
CD/MP3: ............realiza un salto y busca hacia
atrás/delante en las pistas del
TUNER: .............. sintoniza emisoras de radio
CLOCK: .............. ajusta las horas o los minutos
Ç
CD/MP3: ............ para la reproducción de CD;
SHUFFLE/PRESET -
CD/MP3: ............reproduce todas las pistas de
TUNER: .............. selecciona una emisora de radio
REPEAT/PRESET +
CD/MP3: ............. repite una pista, un disco o
TUNER: .............. selecciona una emisora de radio
PROGRAM/CLOCK
CD/MP3: ............programa pistas y revisa el
TUNER: .............. programa emisoras de radio
CLOCK: .............. réglage de l'heure de l'horloge
CD.
borra un programa.
CD en orden aleatorio
preestablecida. (arriba)
programada
preestablecida. (abajo)
programa;
preestablecidas
7 Platina 1/2
8 Funcionamiento de la platina
RECORDâinicia la grabación (for TAPE 1
only)
PLAY £ ......... inicia la reproducción
REWà / F. FWD á ..... rebobina
rápidamente/ rebobina la cinta
STOP•OPEN 70 ............ para la cinta;
abre el compartimento del casete.
PA USEÅ
TAPE 1: hace una pausa en la reproducción o
grabación
TAPE 2: hace una pausa en la reproducción
nn
9
n
nn
– 3,5 mm toma de auriculares
Consejos útiles:
– Ajuste el volumen a un nivel moderato antes de
usted enchufe los auriculares.
– La conexión de los auriculares desactivará los
altavoces.
0 SLEEP
– visualiza/ ajusta/ detiene la función de
dormitado
! STEREO/MONO
– selecciona la recepción estérea de FM o mono
@ Teclas de fuente
AUX
– selecciona la entrada para un aparato
adicional externo conectado
TUNER (FM•AM)
– selecciona la radio y cambia entre las bandas
de frecuencia: FM y AM(MW).
CD /ÉÅ
– selecciona el cambiador de CD/MP3; inicia o
hace una pausa en la reproducción de CD/MP3
TAPE
– selecciona el cambiador de cinta.
DISPLAY
– MP3 sólo: muestra información de CD
# STANDBY-ON
– activa el aparato o selecciona el modo de
espera.
– detiene la función de dormitado
Español
27
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.