Use of controls or adjustments or
performance of procedures other
than herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
ATENCIÓN
El uso de mando o ajustes o la
ejecucción de métodos que no sean
los aquí descritos puede ocasionar
peligro de exposición a radiación.
Cuidado
A utilização de comandos ou ajustes
ou a execução de procedimentos
diferentes dos descritos neste manual
podem provocar uma exposição a
radiações perigosas ou outras
operações inseguras.
2
PUSH
1
#
@
!
0
9
STANDBY-ON
2
3
4
5
6
7
8
3
4
Index
English ------------------------------------------------ 6
Español --------------------------------------------- 25
–2 caixas acústicas
– controle remoto
– antena de quadro AM
Informações ambientais
Embalagem: Todo material de desnecessário foi
retirado da embalagem do produto. Nós
procuramos a cada projeto, fazer embalagens
cujas partes sejam de fácil separação, bem como
de materiais recicláveis, sendo: Calço de isopor,
Papelão e Sacos plásticos.
Produto: O produto adquirido consiste de
materiais que podem ser reciclados e
reutilizados se desmontado por companhias
especializadas.
Descarte: Solicitamos observar as legislações
existentes em sua região, com relação à
destinação do produto no seu final de vida e a
disposição dos componentes da embalagem.
Procure fazer o descarte da embalagem de
maneira consciente, preferencialmente
destinando a recicladores.
Em caso de dúvida ou consulta, sobre
informações ambientais, favor ligar para a linha
verde (0+xx+92) 652 2525.
Manutenção
Limpeza do gabinete
● Use um pano macio levemente
umedecido com uma solução
de detergente neutro. Não use
soluções que contenham álcool,
destilados, amônia ou abrasivos.
Limpeza dos CDs
● Quando o CD estiver sujo, limpe-o com um
pano para limpeza. Passe o pano de limpeza do
centro do CD em direção às bordas.
● Não use solventes como benzina, thinner e
produtos de limpeza à venda no comércio ou
spray antiestática destinado a discos analógicos
(de vinil).
Limpeza da lente do leitor de CD
● Após o uso prolongado, pode ocorrer acúmulo
de pó ou sujeira na lente do leitor de CD. Para
garantir uma reprodução de boa qualidade,
limpe a lente do leitor de CD com um limpador
de lentes de CD Philips ou outro produto de
limpeza para esse fim à venda no comércio. Siga
as instruções que acompanham o produto de
limpeza.
Limpeza dos cabeçotes e mecanismos
dos compartimentos
● Para garantir uma gravação e reprodução de boa
qualidade, limpe os cabeçotes A e B, o(s)
eixo(s) giratório(s) C e o(s) rolete(s) de
pressão) D a cada período de 50 horas de
operação da fita.
● Use um cotonete levemente umedecido com
fluido de limpeza ou álcool.
● Também é possível limpar os cabeçotes com
uma fita de limpeza.
Português
Desmagnetização dos cabeçotes
● Use uma fita de desmagnetização à venda em
seu revendedor.
Informações sobre segurança
● Coloque o aparelho em uma superfície plana,
firme e estável.
● Não exponha o aparelho, as pilhas ou os CDs a
umidade excessiva, chuva, areia ou fontes de
calor (causado por equipamentos de
aquecimento ou pela luz solar direta).
● A fim de evitar o superaquecimento interno do
aparelho, coloque-o em um local com ventilação
adequada. Deixe pelo menos 10 cm de folga nas
partes traseira e superior da unidade e 5 cm em
cada lateral.
● Nunca cubra as aberturas de ventilação com
itens como jornais, toalhas de mesa, cortinas etc.
que podem bloquear a ventilação adequada.
● O aparelho não deve ser exposto a
gotejamentos ou respingos.
● Não coloque sobre o aparelho nenhuma fonte
de perigo (como objetos que contenham líquido,
velas acesas).
● As peças mecânicas do aparelho contêm mancais
autolubrificantes e não devem receber óleo nem
lubrificante.
47
Controles (ilustrações na página 3)
Controles no aparelho (Painéis
superior e frontal)
1
0PUSH
– Pressione para abrir a porta do compartimento
de CD.
2 REMOTE SENSOR
– sensor do controle remoto de infravermelho
Dicas úteis: Aponte o controle remoto sempre para
esse sensor.
3 DSC (DIGITAL SOUND CONTROL)
– seleciona os ajustes de som pré-definidos:
Português
ROCK, JAZZ, POP, CLASSIC.
4 DBB (Dynamic Bass Boost)
– liga e desliga a função de reforço de graves.
5 VOLUME ROTARY
– ajusta o volume
6 4 / ¢
CD/MP3: ............pula ou procura faixas do CD
TUNER: .............. sintoniza as estações de rádio.
CLOCK: .............. ajusta hora/minutos.
Ç
CD/MP3: ............pára a reprodução do CD; apaga
SHUFFLE/PRESET -
CD/MP3: ............reproduz um CD em ordem
TUNER: .............. seleciona uma estação de rádio
REPEAT/PRESET +
CD/MP3: ............. repete uma faixa, um CD ou a(s)
TUNER: .............. seleciona uma estação de rádio
PROGRAM/CLOCK
CD/MP3: ............programa faixas e revê o
TUNER: .............. programa estações de rádio
CLOCK: .............. entra no modo de ajuste do
anteriores/seguintes.
um programa do CD
aleatória
memorizada (cima)
faixa(s) programada(s)
memorizada (baixo)
programa
memorizadas
relógio
7 Compartimento da fita 1/2
8 Teclas do compartimento da fita
RECORDâinicia a gravação (somente
para TAPE 1)
PLAY £ ......... inicia a reprodução
REWà / F. FWD á ..... retrocede/avança
........................ rapidamente a fita
STOP•OPEN 70 ............ pára a reprodução,
........................................................... abre a porta do
........................................................... compartimento de fita
PA USEÅ
TAPE 1: interrompe a reprodução ou a
gravação
TAPE 2: interrompe a reprodução
nn
9
n
nn
–Tomada de fone de ouvido de 3,5 mm
Dicas úteis:
– Antes de colocar os fones de ouvido, ajuste o
volume em um nível moderado.
– Ao conectar os fones de ouvido, as caixas
acústicas serão desligadas.
0 SLEEP
– exibe/ajusta/desliga o temporizador de
desligamento programado
! STEREO/MONO
– seleciona a recepção de FM mono ou estéreo
@ Botões de fonte
AUX
– seleciona a entrada de outro aparelho
conectado
TUNER (FM•AM)
–seleciona a fonte do sintonizador e muda de
faixa de ondas: FM ou AM(MW).
CD /ÉÅ
– seleciona a origem do CD/MP3; inicia ou pára a
reprodução do CD/MP3
TAPE
– seleciona a origem da fita.
DISPLAY
– Só p/ MP3: exibe informações do disco
# STANDBY-ON
– liga o aparelho ou muda para o modo de espera.
– desliga o temporizador de desligamento
programado.
48
Controles
Controle remoto
AUX
1
2
STANDBY-ON
TUNER
MUTE
TAPE
CD/
#
@
3
4
5
6
7
SHUFFLE
PRESET
ALBUM
1
4
7
9
REPEAT
PROG
CLOCK
DSC
2
3
6
5
8
VOL
0
!
0
9
8
1 STANDBY-ON
– liga o aparelho ou muda para o modo de espera.
2 Botões de fonte
TUNER (FM•AM)
–seleciona a fonte do sintonizador e muda de
faixa de ondas: FM ou AM(MW).
CD /ÉÅ
– seleciona a origem do CD/MP3; inicia ou pára a
reprodução do CD/MP3.
TAPE
– seleciona a origem da fita.
3 4 / ¢
– CD/MP3: pula ou procura faixas do CD
anteriores/seguintes
– TUNER: sintoniza as estações de rádio.
– CLOCK: ajusta hora/minutos.
4 SHUFFLE/PRESET -
– CD/MP3: reproduz um CD em ordem aleatória
– TUNER: seleciona uma estação de rádio
memorizada (cima)
5 REPEAT/PRESET +
– CD/MP3: repete uma faixa, um CD ou a(s)
faixa(s) programada(s)
– TUNER: seleciona uma estação de rádio
memorizada (baixo)
6 ALBUM 5 / ∞
– MP3: selecciona o álbum (cima, baixo)
7 DIGITS 0 - 9
– CD/MP3: seleciona um número de faixa
– TUNER: seleciona uma estação memorizada
8 VOL 5 / ∞
– ajusta o volume
9 DSC
– seleciona os ajustes de som pré-definidos:
ROCK, JAZZ, POP, CLASSIC
0 PROG/CLOCK
– CD/MP3: programa faixas e revê o programa
–Tuner: programa estações de rádio memorizadas
– CLOCK: entra no modo de ajuste do relógio
! Ç
– CD/MP3: pára a reprodução do CD; apaga um
programa do CD.
@ AUX
– seleciona a entrada de outro aparelho
conectado
# MUTE
– desliga o som temporariamente.
Português
49
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.