1. Especifi cações Técnicas, Conexões, e
Visão Geral do Chassis 2
2. Instruções de Segurança, Manutenção,
Avisos e Notas 4
3. Instruções de Uso 6
4. Instruções Mecânicas 7
5. Modos de Serviço, Códigos de Erro e Falhas 10
6. Diagrama de Ligações, Diagrama em Blocos,
Ponto e Teste e Visões gerais
Diagrama de Conexões 23
Diagrama em Blocos Áudio e Vídeo 25
Layout SSB 27
Diagrama Interconexões de Barramento I2C 28
Esquema Elétrico Fonte de Alimentação 29
7. Esquemas Elétricos e Layouts de Painéis
Painel de Pequenos Sinais : Tuner & VIF 30
Painel de Pequenos Sinais : Hercules 31
Painel de Pequenos Sinais : Interface Sincron. 32
Painel de Pequenos Sinais : Linha Atraso Áudio 33
Painel de Pequenos Sinais : Proces. de Áudio 34
Painel de Pequenos Sinais : Conversor DC-DC 35
Painel de Pequenos Sinais : Tabela Div. B1-B6 36
Painel de Pequenos Sinais : Scaler 37
Painel de Pequenos Sinais : SDRAM 40
Painel de Pequenos Sinais : Controle/Flash 41
Painel de Pequenos Sinais : HDMI 42
Painel de Pequenos Sinais : Inter. Sincron. MUX 43
Painel de Pequenos Sinais : Conectores Sup.
Painel de Pequenos Sinais : Conectores Lat. 45
Painel de Pequenos Sinais : PCHD-IO 38
Painel de Pequenos Sinais : ADC 46
44
Conteúdo Página
Painel de Pequenos Sinais : Columbus 47
Painel de Pequenos Sinais : EPLD 48
Painel de Pequenos Sinais : Tabela Div. B9-B21 50
Painel de Pequenos Sinais : I/O Digital 51
Painel de Pequenos Sinais : I/O Analógico Cinch 52
Layouts Painel de Pequenos Sinais 53
Amplifi cador de áudio PDP 63
Layout Painel Áudio PDP 64
Painel Lateral I/O 65
Layout Painel Lateral I/O 66
Painel Controle 67
Layout Painel Controle 68
Painel LED 69
Layout Painel LED 70
8. Ajustes Elétricos 71
9. Descrição do Circuito 76
Lista de Abreviações 85
Data Sheets de CIs 87
Impresso no Brasil Sujeito a Alterações Todos os Direitos Reservados 4806 727 17309
Dez/2005
Page 2
2LC4.9A
1 Especifi cações Técnicas, Conexões e Visão Geral do Chassis
Índice deste capítulo
1.1 Especifi cações técnicas
1.2 Visão de conexão
1.3 Visão de Chassis
Notas:
• As fi guras podem se diferir dos aparelhos de execução.
• As especifi cações são indicativas (sujeitas a mudanças).
1.1 Especifi cações técnicas
1.1.1 Visão
Tipo de display: Plasma
Tamanho da tela: 42” (107cm), 16:9
Tamanho de tela: 50” (127cm), 16:9
Resolução (HxV pixels): 42 polegadas: 852 x 480 ...
50 polegadas: 1366 x 768
Relação de contraste
- 42PF7320 /79 /93 /98: 13,000:1
- 50PF7320 /79 /93 /98: 10.000:1
Saída de luz (cd/m2): 1500
Ângulo de visão (H x V graus): 160x160
Sistema de sintonia: PLL
Sistemas de cor de TV: PAL B/G, D/K, I
SECAM B/G, D/K, L/L’
Reprodução de vídeo: PAL B/G, SECAM L/L’
1 -D2+ Canal de dados
2 -Shield Gnd
3 -D2- Canal de dados
4 -D1+ Canal de dados
5 -Shield Gnd
6 -D1- Canal de dados
7 -D0+ Canal de dados
8 -Shield Gnd
9 -D0- Canal de dados
10 -CLK+ Canal de dados
11 -Shield Gnd
12 -CLK- Canal de dados
13 -n.c.
14 -n.c.
15 -DCC_SCL Clock DDC
16 -DDC_SDA Dados DDC
17 -Terra Gnd
18 -+5V
19 -HPD Detecta Hot Plug
20 -Terra Gnd
2. Instruções de Segurança e de Manutenção, Avisos, e Notas
2.1 Instruções de Segurança para Reparos
Normas de Segurança requeridas durante um reparo:
• Devido as partes ‘quentes’ deste chassis, o conjunto deve
ser conectado a energia AC via transformador de
isolação .
• Componentes de Segurança, indicados pelo símbolo ,
deverão ser repostos por componentes idênticos aos
originais.
Instruções de Segurança requerem que depois de um reparo, o
conjunto deve voltar a sua condição original. Atenção aos
seguintes pontos:
• Alinhe os fi os e cabos do HT corretamente e prenda-os comas travas do cabo.
• Cheque a isolação do cabo de alimentação AC de danos
externos.
• Cheque o alívio de esforço do cabo de alimentação AC,
prevenindo que o cabo toque componentes quentes, ou
fontes de calor.
• Cheque a resistência elétrica DC entre o plug AC e o
lado secundário (unicamente em aparelhos com fontes
isoladas). Faça da seguintes forma:
1. Desligue o cabo AC e conecte um fi o entre dois
pinos do plug.
2. Ligue o interruptor principal ( com o cabo AC
desconectado!).
3. Meça o valor da resistência entre os pinos do plug e
a blindagem do tuner na conexão de antena do
aparelho. A leitura deverá estar entre 4.5 MΩ e 12
MΩ.
4. Desligue o interruptor e remova o fi o entre os dois
pinos do plug AC.
• Cheque defeitos do gabinete, prevenindo que o cliente
toque qualquer peça interna.
• Os semicondutores indicados no diagrama do circuito e
nas listas de partes e peças são completamente permutáveis
com os semicondutores na unidade, independente da indica ção de tipo neles.
2.3.2 Notas sobre esquemas
• Todos os valores dos resistores estão em ohms e o multiplicador do valor é usado frequentemente para indicar a posição do
ponto decimal (por exemplo 2K2 indica o 2.2 kohm).
• Os valores dos resistores sem nenhum multiplicador podem
ser indicados com um “E” ou um “R” (por exemplo 220E ou
220R indicam 220 ohms).
• Todos os valores de capacitores são dados em microfarads
(μ = x10-6), em nanofarads (n = x10-9) ou em picofarads
(p = x10
• Os valores dos capacitores podem também usar o multiplica-
• Um “asterisco” (*) indica que o uso componente varia. Con-
• Os valores de componentes corretos são listados na lista de
2.3.3 Retrabalho em BGA (Ball Grid array)
Geral
Embora o rendimento do conjunto (LF)BGA ser muito elevado,
há várias exigências para o retrabalho deste tipo de componente.
Por retrabalho, nós entendemos o processo de remover o
componente do painel e de substitui-lo com um componente novo.
Se um (LF) BGA é removido de um painel, as esferas da solda do
componente são deformadas dràsticamente assim que é removido
e o (LF)BGA tem ser descartado.
-12
).
dor do valor como a indicação do ponto decimal (por exemplo
2p2 indica 2.2 pF).
sulte às tabelas de diversidade para os valores corretos.
peças elétricas de reposição. Conseqüentemente, verifi que
sempre esta lista quando há uma dúvida.
2.2 Avisos
• Todos os CIs e outros semicondutores são suscetíveis à
descarga eletrostática (ESD) " . Falta de cuidado nomanuseio durante reparo pode reduzir drasticamente a
vida do componente. Quando reparando, certifi que-seque você está conectado com o mesmo potencial de
terra do aparelho por uma pulseira com resistência.
Mantenha componentes e ferramentas também neste
potencial. Equipamentos de Proteção ESD disponíveis:
– kit Completo ESD3 (mesa de trabalho, pulseira, caixa de
conexão, cabo de extensão, e cabo de aterramento).
– Pulseira .
• Cuidado durante medições na parte de alta tensão.
• Nunca troque módulos ou outros componentes
enquanto a unidade está ligada.
• Para ajustar o aparelho, use ferramentas de plástico em
vez das de metal. Assim, prevenimos quaisquer curtos e
o perigo de um circuito tornar-se instável.
2.3 Notas
2.3.1 Geral
• Meça as tensões e formas de onda considerando o
chassis (= tuner) terra (-), ou terra quente (.),
dependendo da área do circuito a ser testado.
• As tensões e formas de onda mostradas nos diagramas
são indicativas. Meça-as no Modo Default de Serviço- SDM
(ver capítulo 5) com sinal da barra de cor e som estéreo
(L: 3 kHz, R: 1 kHz a menos que declarado de outro
modo) e portadora de fi gura em 475.25 MHz (PAL)ou 61.25 MHz (NTSC, canal 3).
• Onde necessário, meça a forma de onda e as tensões
com ()) e sem (*) sinal aéreo. Meça a voltagem naseção de alimentação em ambas operações: normal (,)
e standby (+). Esses valores são indicados por símbolos
apropriados.
Remoção do ComponenteComo é o caso de qualquer componente, quando for remover o
componente (LF) BGA, a placa, as trilhas, as ilhas de solda, ou
componentes circunvizinhos não deve ser danifi cados. Para remo- ver um (LF) BGA, a placa deve ser aquecida uniformemente a
temperatura de fusão da solda. Uma temperatura uniforme reduz
a possibilidade de deformar o painel. Para fazer isto, nós recomen damos que a placa seja aquecida até que esteje absolutamente
certo que todas as junções estão derretidas. Então, retire com
cuidado o componente da placa com um bocal a vácuo. Para os
perfi s de temperatura apropriados, veja a folha de dados do CI.
Preparação da área
Após o componente ser removido, a área livre do CI deve ser
limpa antes de substituir o (LF)BGA. A remoção de um CI deixa
frequentemente quantidades variáveis de solda nas nas ilhas de
montagem. Esta solda excessiva pode ser removida com um
sugador de solda ou com uma malha de dessoldar. O fl uxo restante pode ser removido com uma escova e um agente de
limpeza. Depois que a placa estiver corretamente limpa e inspecio nada, aplique o fl uxo nas ilhas de solda e nas esferas da conexão
do (LF)BGA.
Nota: Não aplique pasta de solda, isto pode resultar em proble-
mas durante a ressolda.
Page 5
LC4.9A
5
Recolocação do dispositivo
A última etapa no processo do reparo é soldar o componente
novo na placa. Idealmente, o (LF)BGA deve ser alinhado sob um
microscópio ou uma lente de aumento. Se isto não for possível,
tente alinhar o (LF)BGA com alguns marcadores da placa. Ao fundir a solda, aplique um perfi l de temperatura que corres- ponda à folha de dados do CI. Assim como para não danifi car componentes vizinhos, pode ser necessário reduzir a temperatura.
Mais informações
Para mais informação em como manusear dispositivos de BGA,
visite este endereço: www.atyourservice.ce.philips.com (é neces sário subscrição e não está disponíveis para todas as
regiões). Após o login, selecione “Magazine“ e depois “Workshop
Information“. Aqui você encontrará informação sobre como manu sear CIs BGA.
2.3.4 Solda sem chumbo
Alguns painéis neste chassis são montados com solda sem chumbo. Isto é indicado no painel pelo logotipo “lead-free” da
PHI LIPS (impresso no painel ou em uma etiqueta). Isto não
signifi ca que apenas solda livre de chumbo está sendo usada
realmente.
P
b
Devido a este fato, algumas régras têm que ser respeitadas pela
ofi cina durante um reparo:
• Use somente a solda lead-free Philips SAC305. Se pasta de
solda lead-free for requerida, contate por favor o fabricante de
seu equipamento de solda.
• Use somente as ferramentas adequadas para a aplicação da
solda lead-free.
• Ajuste sua ferramenta da solda para uma temperatura em
torno de 217 - 220 graus ºC na junção da solda.
• Não misture solda lead-free com solda comum; isto produzirá
junções mal soldadas.
• Use somente as peças de reposição originais listadas neste
manual. Estas são peças lead-free!
• No website www.atyourservice.ce.philips.com (é necessário
subscrição e não está disponíveis para todas as regiões) você
pode encontrar mais informação sobre:
- Aspectos da tecnologia lead-free.
- BGA (de-)soldagem, perfi s de aquecimento de BGAs usados em produtos da Philips, e outras informações.
2.3.5 Precauções práticas de serviço
• Evite a exposição a choques elétricos. Enquanto em algu- mas fontes se espera ter um impacto perigoso, outras de
potencial elevado não são levadas em consideração e podem
causar reações inesperadas.
• Respeite as tensões. Enquanto algumas podem não ser perigosas, elas podem causar reações inesperadas. Antes
de manusear um TV ligado, é melhor testar a isolação de alta
tensão. É fácil de fazer e é uma boa precaução de serviço.
Figura 2-1 Logotipo lead-free
Page 6
6LC4.9A
3. INSTRUÇÕES DE USO
Veja o manual de usuário no GIP
Page 7
LC4.9A
7
4. INSTRUÇÕES MECÂNICAS
Índice deste capítulo:
1. Posição dos cabos
2. Posições de Serviço
3. Remoção do Painel
4. Remontagem
4.1 Posição dos cabos
Nota:
• As fi guras abaixo podem diferir da situação real, devido
às diferentes confi gurações do TV.
• Segue as instruções de desmontagem em ordem.
Figura 4-1 Posição dos cabos
4.2 Posições de Serviço
Para uso fácil deste aparelho, há algumas possibilida
des criadas:
• Os buffers do pacote (veja fi gura “Tampa Traseira”).
• Barras de espuma (criado para o serviço).
• Suporte de alumínio de serviço (criado para o Serviço).
4.2.1 Barras de Espuma
E_06532_018.eps
170504
Figura 4-2 Barras de Espuma
As barras de espuma podem ser usadas por todos os tipos
e tamanhos dos TVs Flat. Coloque o plasma ou TV LCD nas
barras de espuma (protetor ESD), em uma posição estável para
fazer o alinhamento. Com um espelho embaixo do TV, você pode
facilmente monitorar a tela.
4.3 Suporte de Alumínio
Figura 4-3 Suporte de Alumínio
O suporte de alumínio pode ser montado com a tampa traseira
ou esquerda removível. Assim, o suporte pode ser usado para
armazernar produtos ou para fazer medições. Será muito
apropriado para fazer testes de duração quando não se tem
muito espaço, sem o risco de super aquecimento ou risco de
quedas. O suporte pode ser montado e removido facilmente
usando parafusos que podem ser apertados ou soltos manualmente sem o uso de ferramentas. Veja a fi gura acima.
Nota: Somente usar os parafusos para montar o monitor no
suporte.
Page 8
8LC4.9A
4.3 Painel Removível
4.3 .1 Placa de Metal preta
Atenção: Desconectar o cabo de força antes de abrir o
aparelho.
1. Coloque o TV de cabeça para baixo na mesa, usando as
barras de espuma. Atenção: Não pressione a tela, deixe o monitor apoiar-se nos alto-falantes ou na tampa dianteira.
2. Remova todos os 10 parafusos T da placa de metal.
3. Remova as quatro travas da placa.
4. Solte a placa. Certifi que-se que os fi os e as conexões não
foram danifi cadas durante a remoção da placa.
4.3.2 Cobertura do compartimento de falantes
Depois de remover a cobertura frontal de metal, você tem
acesso as coberturas do Compartimento de Falantes.
1. Remova todos os parafusos T10 [1] no “outer rim” da cobertura
(Veja Figura “Remova tampa do compartimento alto-falante”).
2. Remova os parafusos T10 [2] no alto do “inner rim”, incluindo
o que segura o grampo aterrado (3, veja Figura “Grampo aterrado”).
3. Agora, remova o cabo plástico de fi xação (4, veja Figura “Cabo
de fi xação”).
4. Depois de remover todos os parafusos, delicadamente
empurre o alto da cobertura para dentro. Isto irá retirar o “outer
rim” assim você pode retirar a cobertura.
3
Figura 4-5 Grampo aterrado
1
2
Figura 4-4 Remova a tampa do compartimento Alto-falante
4
Figura 4-6 Cabo de fi xação
Page 9
LC4.9A
9
4.3.3 Painel Lateral I/O
Depois de remover a cobertura do compartimento de alto-
falantes, este painel fi ca acessível.
1. Desconecte o cabo (1) do painel.
2. Remova os parafusos de montagem T10 [2] que seguram o
painel
3. Remova o painel de seus prendedores [3], puxando contra o
painel frontal do lado dos conectores cinch I/O .
13
2
4.3.4 Painel LED
1
2
Figura 4-8 Painel LED
1. Remova os parafusos de fi xação (1) e tire o painel para fora
dos prendedores.
2. Desconecte o cabo (2) do painel.
4.3.5 Painel de controle do teclado
Figura 4-7 Remova o painel lateral I/O
Quando estiver com defeito, troque toda a unidade.
2
1
3
Figura 4-9 Painel Controle do teclado
1. Remova o painel (1) de seus três prendedores (2).
2. Desconecte o cabo (3) do painel.
Page 10
10LC4.9A
4.3.6 Tampa de Proteção SSB
1
2
3
Figura 4-10 Tampa de proteção SSB
4.3.7 Placa SSB
3
2
1. Remova os dois parafusos de fi xação (1) que seguram a placa
SSB na parte de baixa da proteção, veja a fi gura “Placa SSB”.
2. Remova o painel SSB.
4.3.8 Painel de Fonte de Energia
1
Figura 4-12- SSB
33
Figura 4-11 Conector DVI-I e parafusos do painel traseiro I/O
1. Muito cuidadosamente desconecte o cabo LVDS (1) do painel
SSB (veja a fi gura “Tampa de proteção do painel SSB”). Per-
ceba como este cabo é muito frágil.
2. Remova todos os outros cabos (2), veja a fi gura “Tampa de
proteção do painel SSB”), incluindo o cabo terra.
3. Remova os parafusos de fi xação (3), veja a Figura “Tampa
de proteção do painel SSB” e remova a proteção SSB com a
placa SSB dentro, e o painel traseiro I/O ainda está anexado a
ele.
4. Remova os parafusos de fi xação (1) do conector DVI-I e do
painel traseiro, veja a Figura “Conector DVI-I e parafusos do
painel traseiro”, e remova o painel traseiro I/O da placa SSB.
5. Retire a parte de cima da proteção do painel SSB solte as
travas. Tome cuidado para não danifi car o conector LVDS na
placa SSB, veja a fi gura “Tampa de proteção do painel SSB”.
1
2
Figura 4-13 Painel Alimentação Power
1. Desconecte todos os cabos (1) do painel.
2. Remova os parafusos de fi xação (2) do painel.
3. Remova o painel.
Page 11
4.3.9 Painel Amplifi cador de Áudio Class D
3
1
2
Figura 4-14 Painel amplifi cador de áudio Class D
1. Desconecte todos os cabos (1) do painel.
2. Segure os grampos de fi xação plásticos (2) fi rmemente entre
seus dedos, e puxe o painel para cima.
3. Retire o painel para fora dos grampos (3).
LC4.9A
11
Page 12
12LC4.9A
4.3.10 Painel de Tela Plasma/ Prato de Vidro
1. Remova os parafusos de montagem T20 do painel da tela (1).
2. Remova os parafusos T10 [2] do FRAME de monstagem.
3. Desconecte todos os cabos:
- Cabo LVDS no lado SSB (conector frágil!)
- Cabos de alimentação SSB no painel Principal.
- Os cabos de rede no painel Principal.
- Cabo lateral I/O no SSB (conector frágil!)
2
1
- Cabo no painel LED.
- Cabo do teclado no lado SSB.
- Cabo de alimentação do Amplifi cador de áudio no painel Prin-
cipal.
- Cabos do alto-falantes (incluindo ferrites) no painel de ÁUDIO.
4. Retire o chassis de metal (junto com todos os paineis) do
painel da tela (veja a fi gura “Levantando o chassis”).
5. Depois de remover o chassis, remova o PDP do aparelho.
2
1
2
Figura 4-15 Remoção do painel Display
2
Figura 4-16 Levantando o chassis
Page 13
4.3.11 Prato de vidro PDP
Para remover/trocar o prato de vidro PDP:
1. Remova o PDP como descrito antes.
2. Remova os parafusos T10 [1] do chassis de montagem.
3. Depois de remover o chassis, você pode retirar o prato de
vidro do aparelho.
1
LC4.9A
13
Figura 4-17 Remoção do prato de Vidro
4.4 Remontar o aparelho
Para remontar todo o aparelho, faça todos os processos em
ordem inversa.
Notas:
• Durante a remontagem, certifi que-se de que todos os cabos
estão colocados e conectados em suas posições originais.
Veja a fi gura “Posição dos cabos”. Tome cuidado com a fragili-
dade do cabo LVDS.
• Para uma descrição completa do painel de Plasma, veja o
Manual de Serviço do painel de plasma LGE (12 itens são
listados na página frontal).
Page 14
14LC4.9A
5. Modos de serviço, códigos de erros e localização de falhas
Índice deste capítulo:
1. Pontos de teste
2. Modos de Serviço
3. Problemas e Dicas de Solução (relacionado ao CSM)
4. Ferramentas de Serviço
5. Códigos de Erro
6. O Procedimento do LED Piscando
7. Encontro de Falhas e Dicas de Solução
5.1 Pontos de Teste
Este chassis é equipado com vários pontos de teste.
Estes pontos de teste são identifi cados nos esquemas elétri-
cos com um retângulo em torno de Fxxx ou Ixxx. Nos paineis,
os pontos de teste são identifi cados com uma “meia lua” com
um ponto no centro.
Realize as medições sob as seguintes condições:
• Aparelho no Modo Padrão de Serviço
• Entrada de Vídeo: sinal de barras colorido.
• Entrada de Áudio: 3 KHz no canal esquerdo e 1 kHz no
direito.
5.2 Modos de Serviço
Modo de Serviço Padrão (SDM) e Modo de Serviço de Ajuste
(SAM) oferecem várias funções do serviço técnico, enquanto
o Modo Serviço de Cliente (CSM) é usado para comunicação
entre o centro de chamada e o cliente.
Este chassis também oferece a opção de usar o ComPair, umainterface de hardware entre um computador e o chassis do TV.
Oferece estrutura de pesquisa de defeitos, leitura de código de
erros, e versão do software para todo o chassis.
Requisitos mínimos para o ComPair: um processador Pentium,
um OS Windows e um drive C-ROM (veja ComPair).
5.2.1 Modo de Serviço Padrão (SDM)
Como entrar no SDMUtilize um dos seguintes metódos:
• Use o controle remoto e entre com o código 062596 direta-
mente seguida pela tecla MENU (digite rapidamente a sequência para não atingir o time out do menu OSD).
• Curto-circuito no jumper SDM (item 4022, veja fi gura “Ser- vice jumpers”) no painel TV e aplique a alimentação. Remova o curto após ligá-lo.
Cuidado: Entrando no SMD via curto-circuito, a prote-
ção de +8V é desabilitada. A desabilitação da prote- ção só pode ser feita por um curto período.
Este procedimento dever ser feito pelo serviço técnico, ou
poderá danifi car o aparelho.
• Ou via ComPair.
1
Figura 5-1 Service jumpers SDM
Depois de entrar em SDM, a seguinte tela fi ca visível, com
SDM no alto à direita da TV para indicar que a televisão está
em Modo de Serviço Padrão.
Propósito
• Criar um valor pré-defi nido para obter os mesmos resultados de medição como neste manual.
• A possibilidade de sobrepor proteções de SW.
• Para iniciar o procedimento de LED piscando.
• Para inspecionar o buffer de erro.
• Para verifi car o tempo de vida.
Especifi cações
• Frequência de ajuste: 61.25 MHz.
• Sistema de cores: NTSC.
• Todas as funções da imagem em 50% (brilho, cor, con- traste e matiz).
• Grave, agudo e balanço em 50%, volume em 25%.
• Todos os modos de serviço (se presente) estão desativa-
dos. Os modos de serviço:
- Tempo/ Temporizador de sleep.
- Controle de programação pelos pais.
- Blue mute (tela azul).
- Modo Hotel/ Modo Hospital.
- Desligamento automático ( quando nenhum sinal de
vídeo é recebido em 15 minutos).
• Quando você pressiona o botão MENU no controle remoto, o
aparelho ligará no menu de usuário normal no modo SDM.
• Na TV, pressione e segure VOLUME DOWN e pressione
CHANNEL DOWN por alguns segundos, para mudar de SDM
para SAM e vice-versa.
Como sair
Ligue STANDBY no controle remoto ou no aparelho.
Se você desligar o aparelho removendo a rede (isto é, desligando
pela tomada) sem usar a tecla liga/desliga, o aparelho volta ao
SDM. Quando a tecla liga/desliga for usada novamente, o buffer
de erro não será apagado.
5.2.2 Modo de Serviço de Ajuste (SAM)
Propósito do SAM:
• Para realizar ajustes.
• Para mudar opções de ajuste.
• Para exibir / limpar o buffer de código de erro.
Especifi cações
• Operação de contagem de horas (máximo de 5 dígitos
mostrados).
• Versão de software, código de erro e Display de Opções
de ajustes.
• Limpeza de erro de buffer.
• Opções de ajuste.
• Ligando AKB
• Ajuste de software (Tuner, Tom em branco, Geometria e
Áudio).
• Editor NVM.
• Modo ComPair.
Como entrar
• Use o controle remoto e entre com o código “0 - 6 -2 -5 - 9 - 6”
diretamente seguido pelas teclas OSD/STATUS/INFO
(digite rapidamente a sequência para não atingir o time out
do menu OSD).
• Ou via ComPair.
Depois de entrar em SDM, a seguinte tela fi ca visível, com
SDM no alto à direita da TV para indicar que a televisão está
em Modo de Serviço Padrão.
00035 LC4XAP1 1.14/S4XGNV 1.17 SAM
ERR 0 0 0 0 0
OP 000 057 140 032 120 128 000
. Clear Clear ?
. Options
. Tuner
. White Tone
. Audio
. NVM Editor
. SC NVM Editor
. ComPair Mode On
Figura 5-3 Menu SAM
Explicando o Menu
1. LLLLL. Este representa o horário. Marca o horário em
operação normal, mas não marca em standby.
2. AAABCD-X.Y. Este é o identifi cador de software do mi-
cro processador principal.
- A = o nome do projeto.
- B = a região: E= Europa, A= Asia, U= NAFTA, L= LATAM
- C = a diversidade do software:
• Europa: T= 1 página TXT, F= Total TXT, V= Controle de
Voz.
• LATAM e NAFTA: N= não-Bx stereo, S= dbx stereo.
• Ásia: T = TXT, N= não-TXT, C= NTSC.
• Todas as regiões: M= mono, D= DVD, Q= Mk2.
- D= o número do conjunto do idioma.
- X = o número da versão principal do software (atuali-
zado com uma mudança principal que seja incompatível
com versões anteriores).
- Y= o número da versão do sub software (atualizado
com uma mudança principal que seja compatível com
versões anteriores).
3. EEEEE-F.GG. É o software de identifi cação do Scaler:
- EEEEEE= o software scaler cluster.
- F= o principal número da versão do software.
- GG= o número de sub-versão.
4. SAM. Indicação do Modo de Serviço de Alinhamento.
5. Buffer de Erro. Mostra todos os erros detectados desde a
última vez que o buffer foi zerado. Cinco erros possíveis.
6. Option Bytes. Usado para ajustar o option bytes. Veja
“Options” na seção de Alinhamento para uma descrição detalhada. Sete códigos são possíveis.
7. Clear. Limpa o conteúdo do erro de buffer. Selecione o item do
menu CLEAR e pressione a tecla MENU RIGHT. O conteúdo
do buffer de erro é limpado.
8. Options. Usado para ajustar o option bits. Veja “Options” na
seção de Alinhamento para uma descrição detalhada.
9. Tuner. Usado para ajustar o tuner. Veja “Tuner” na seção de
Alinhamento para descrição detalhada.
10. White Tone. Usado para alinhar o tom de branco. Veja “Tuner”
na seção de Alinhamento para descrição detalhada.
11. Áudio. Nenhum ajuste de áudio é necessário para este apare-
lho de televisão.
12. Editor NVM. Pode ser usado para mudar os dados em NVM
no aparelho de TV. Veja também a tabela “Dados NVM”.
13. Editor NVM SC. Pode ser usado para editar o Escaler NVM.
14. ComPair. Pode ser usado para ligar a TV no modo “ In System
Programming (ISP)”, para carregar o software via ComPair.
Cuidado: Quando este modo é selecionado sem o ComPair
estar conectado, a TV será bloqueada. Remova a energia AC
para reiniciar a TV.
Como navegar no SAM
Selecione itens do menu com as teclas “UP/DOWN”. A opção
selecionada será destacada. Quando todos os itens do menu
não couberem na tela, utilize as teclas “UP/DOWN” para
mostrar os itens anteriores/posteriores.
Com as teclas “LEFT (<) / RIGHT (>)”, é possível:
• Ativar o item selecionado.
• Mudar o valor do item selecionado.
• Ativar o sub-menu selecionado.
No modo SAM, quando você pressiona a tecla MENU duas
vezes, o aparelho liga no menu normal (com o modo SAM
ainda ativado no fundo). Para retornar ao menu SAM pres-
sione as teclas MENU ou STATUS/EXIT.
Quando você pressiona a tecla MENU em um menu secundá rio, você retorna ao menu precedente.
Page 16
16LC4.9A
Como armazenar ajustes no SAMPara armazenar as mudanças de ajustes no modo SAM, deixe
o menu SAM no nível superior usando a tecla POWER no
controle remoto ou no aparelho.
Para sairLigue o STANDBY pressionando a tecla liga/desliga do con-
trole remoto ou do aparelho.
5.2.3 Modo de Serviço do Cliente (CSM)
Propósito
O Modo de Serviço do Cliente é ativado pelo cliente por solicitação do técnico de serviço durante uma conversa telefônica,
para que identifi que a condição do aparelho. Esta ajuda do téc-
nico é para diagnósticar problemas e falhas no aparelho antes
de fazer a chamada.
O modo CSM é apenas para leitura, portanto, modifi cações não
são possíveis neste modo.
Como entrar no CSMPressionando a sequência “1 - 2 - 3 - 6 - 5 - 4” no controle
remoto (digite rapidamente a sequência para não atingir o
time out do menu OSD).
3 OP 000 057 140 032 120 128 000
4
5
6 NOT TUNED
7 PAL
8 STEREO
9 CO 50 CL 50 BR 50
0 AVL Off
Como sair do CSM
Para sair do CSM, use um dos seguintes métodos:
• Pressione o botão MENU, STATUS/EXIT ou POWER no
controle remoto.
• Pressione o botão POWER no aparelho de TV.
5.3 Problemas e Dicas Relativas ao CSM
5.3.1 Problema na Imagem
Nota: Os problemas descritos abaixo são todos relativos
aos ajustes do TV. Os procedimentos usados para mudar o
valor (ou status) dos diferentes ajustes são descritos.
Imagem muito escura ou muito clara
Se:
• A imagem melhora quando você pressiona a tecla AUTO PICTURE no controle remoto ou
• A imagem melhora quando você entra no CSM,
Então:
1. Pressione a tecla AUTO PICTURE no controle remoto
repetidamente (se necessário) para mudar o modo
imagem PESSOAL.
2. Pressione a tecla MENU no controle remoto. Voltará ao
menu normal.
3. No menu normal, use a tecla MENU para cima ou
para baixo para destacar o sub menu IMAGEM.
4. Pressione o MENU para esquerda ou direita para entrar
no sub menu IMAGEM.
5. Use o MENU para cima ou para baixo (se necessário)
para selecionar BRILHO.
6. Pressione a tecla MENU para esquerda ou direita para
aumentar ou diminuir o BRILHO.
7. Use a tecla MENU para cima ou para baixo para sele cionar IMAGEM.
8. Pressione a tecla MENU para esquerda ou para direita
para aumentar ou diminuir IMAGEM.
9. Pressione a tecla MENU duas vezes no controle
remoto para sair.
10. A nova preferência PESSOAL é automaticamente
armazenada.
Linhas Brancas ao redor das imagens e textos
Figura 5-4 Menu CSM
Explanação do menu
1. Indicação do valor decimal de horas de operação,
identifi cação do Software no processador. (veja “Padrão ou Modo Ajuste), e o modo serviço (CSM).
2. Mostra os 5 últimos erros detectados no buffer
de erro.
3. Mostra a opção bytes.
4. Mostra a versão do aparelho.
5. Item reservado para a central de ligações P3 (suportes
para AKBS “Advanced Knowledge Base System”)
6. Indica que a televisão está recebendo um sinal “IDENT”
no recurso selecionado. Se nenhum sinal “IDENT” é detectado, o display irá ler “NOT TUNED”.
7. Mostra o sistema de cor detectado (ex. PAL/NTSC).
8. Mostra o sistema de Áudio detectado (ex. stereo/mono).
9. Informa ajuste de imagem.
10. Informa ajuste de som.
Se:
A imagem melhorar depois de pressionado a tecla AUTO
PICTURE no controle remoto,
Então:
1. Pressione a tecla AUTO PICTURE no controle remoto
repetidamente (se necessário) para mudar o modo
imagem PESSOAL.
2. Pressione a tecla MENU no controle remoto.Voltará ao
menu normal.
3. No menu normal, use a tecla MENU para cima ou para
baixo para destacar o sub menu IMAGEM.
4. Pressione a tecla MENU para esquerda ou direita para
entrar no sub menu IMAGEM.
5. Use a tecla MENU para cima ou para baixo para sele cionar DEFINIÇÃO.
6. Pressione a tecla MENU para esquerda para diminuir
DEFINIÇÃO.
7. Pressione a tecla MENU duas vezes no controle
remoto para sair.
8. A nova preferência PESSOAL é automaticamente
armazenada.
Page 17
LC4.9A
17
Chuvisco
Verifi que a linha 6. Se informar “Not Tuned”, verifi que o seguinte:
• A antena não está conectada. Conecte a antena.
• Não existe sinal de antena ou sinal ruim. Conecte uma antena
apropriada.
• O tuner está defeituoso (neste caso linha 2, linha Buffer de
Erro, contém erro número 10). Verifi que o tuner e troque ou repare o tuner se necessário).
Imagem Preto e Branco
Se:
• A imagem melhora depois de pressionada a tecla AUTO
PIC TURE no controle remoto.
Então:
1. Pressione o botão AUTO PICTURE no controle remoto repetidamente (se necessário) para selecionar o modo de imagem
PESSOAL.
2. Pressione o botão MENU no controle remoto. Ele mostra a tela
de menu de usuário normal.
3. No menu de usuário normal, use as teclas MENU UP/ DOWN
para destacar o submenu IMAGEM.
4. Pressione as teclas MENU LEFT/ RIGHT para entrar no sub
menu IMAGEM.
5. Use as teclas MENU UP/ DOWN para selecionar COR.
6. Pressione a tecla MENU RIGHT para aumentar o valor de
COR.
7. Pressione o botão MENU do controle remoto duas vezes para
sair do menu de usuário.
8. Os novos valores de preferência PESSOAL são automaticamente armazenados.
Texto do Menu pouco defi nido
Se:
• A imagem melhora depois de pressionada a tecla AUTO
PIC TURE no controle remoto.
Então:
1. Pressione a tecla AUTO PICTURE no controle remoto repeti-
damente (se necessário) para mudar o modo imagem PES-
SOAL.
2. Pressione a tecla MENU no controle remoto.Voltará ao
menu normal.
3. No menu normal, use a tecla MENU para cima ou para
baixo para destacar o sub menu IMAGEM.
4. Pressione a tecla MENU para esquerda ou direita para
entrar no sub menu IMAGEM.
5. Use a tecla MENU para cima ou para baixo para sele-
cionar IMAGEM.
6. Pressione a tecla MENU para esquerda para diminuir
IMAGEM.
7. Pressione a tecla MENU duas vezes no controle
remoto para sair.
8. A nova preferência PESSOAL é automaticamente
armazenada.
5.4 Ferramentas de Serviço
5.4.1 Compair
chassis rapidamente e guiar sistematicamente o técnico
através dos procedimentos de reparo.
• ComPair permite um diagnóstico muito detalhado (no nível
2C) e está portanto capaz de indicar com exatidão áreas
I
de problema. O operador não precisa saber nada sobre
comandos I2C porque o ComPair se encarrega disto.
• ComPair acelera o tempo de reparo uma vez que pode se
comunicar automaticamente com o chassis (quando o
microprocessador está trabalhando) e toda informação de
reparo está diretamente disponível. Quando o ComPair é
instalado juntamente com o “Searchman” do chassis
defeituoso, esquemas e PWBs podem ser acessados por
um simples clique de mouse.
5.4.2 Especifi cações
ComPair consiste de um programa baseado no Windows e
uma interface entre PC e o produto (defeituoso). A interface do
ComPair é conectada ao PC via cabo serial ou RS232.
Para este chassis, a interface ComPair e o TV comunicam-se
por um cabo conector de serviço bi-direcional.
O programa de encontrar falhas do ComPair é capaz de deter-
minar o problema da televisão defeituosa. O ComPair pode
juntar informação do diagnóstico em dois caminhos:
• Automático (por comunicação com a televisão): o ComPair pode automaticamente ler todo o conteúdo do
buffer de erro. O Diagnóstico é feita no nível de I2C/UART .
O ComPair pode acessar o barramento I2C/UART da
televisão.
O ComPair pode enviar e receber comandos I2C/UART ao
microcontrolador da televisão. Desta forma, é possível ao
ComPair comunicar-se (leitura e escrita) com dispositivos
no barramento I2C/UART da TV.
• Manualmente (ao perguntar a você ): Diagnóstico Auto-
mático é unicamente possível se o microcontrolador da
televisão está trabalhando corretamente e para uma certa
extensão. Quando não é o caso, o ComPair guiará você
através da árvore de falhas e perguntas (ex. Does the
screen gives a picture?).
Pressione na resposta correta: (YES/ NO) e mostrando
exemplos (ex. Meça ponto de teste I7 e pressione na
forma de onda que o osciloscópio apresenta). A resposta
será um link (ex. texto ou uma forma de onda) que o
levará para o próximo estágio do processo de identifi cação
de falhas.
Por uma combinação de diagnóstico automático e uma ques-
tão interativa de resposta, o ComPair indicará a solução da
maioria dos problemas num caminho efetivo e rápido.
Como conectar
Este está descrito em encontrando falhas no chassis em base
de dados do ComPair.
Cuidado: É obrigatório conectar a TV ao PC como mostrado na
fi gura abaixo (com o Interface ComPair no meio), já que o interface
ComPair age como um nível de proteção. Se alguem conectar a
TV diretamente ao PC (via UART), os ICs irão explodir!
TO
UART SERVICE
CONNECTOR
TO
I2C SERVICE
CONNECTOR
Introdução
O ComPair (Reparo Auxiliado por Computador ) é uma ferra-
menta de serviço para produtos eletrônicos da Philips. O ComPair é um desenvolvimento do DST Europeu (“Dealer Service
Tool”), que permite diagnosticar mais precisa e rapidamente. O
ComPair tem três grandes vantagens :
• O ComPair ajuda para que se possa realizar o reparo no
PCVCRI2CPower
9V DC
E_06532_021.eps
Figura 5-5 Conexão Interface ComPair
180804
Page 18
18LC4.9A
Como pedir
• Código de pedido ComPair (EU/ AP/ LATAM)
• Kit de iniciação software ComPair32/SearchMan32 e interface
ComPair (excl. transformador)
• Interface ComPair (excl. transformador)
• Kit de iniciação software ComPair32 (versão de registro)
• Kit de iniciação software SearchMan32
• CD ComPair32 (atualização)
• CD SearchMan32 (atualização)
• ComPair IC atualização Fiermware
• Transformador (sem-UK)
• Transformador (UK)
• ComPair cabo interface
• ComPair cabo de extensão interface
• ComPair cabo interface UART
Nota: Se você encontrar qualquer problema, entre em contato com o
suporte local.
5.4.2 Ferramenta LVDS
Instruções
Esta ferramenta de serviço (Também chamada “Assistente Com-
Pair 1”) pode ajudar você a identifi car, no caso da TV não mostrar
imagem alguma, se o SSB ou o display da TV Flat está com
defeito.
Todavia é possível programar o EPLDs com esta ferramente (Byte-
blaster). Leia o manual de usuário para uma explicação sobre esta
ferramenta.
Desde 2004, os conectores de saída nos modelos de TV Flat
são padronizados (com algumas exceções). Com os doias cabos
interface LVDS fornecidos (31p e 20p) você pode cobrir a amioria
dos chassis (em casos especiais, um cabo extra será oferecido).
5.5 Códigos de Erro
O buffer de erro contém todos os erros detectados desde
a última vez que o buffer foi apagado. O buffer é escrito da
esquerda para a direita, novos erros são adicionados no lado
esquerdo e todos os outros erros se deslocam para a direita.
5.5.1 Como ler o “Buffer” de Erro
Você pode ler o buffer de erro de 3 formas:
• Na tela através do SAM (se você tiver imagem).
Exemplos:
ERROR: 0 0 0 0 0 : Nenhum erro detectado
ERROR: 6 0 0 0 0 : Código de Erro 6 é o último e único erro
detectado
ERROR: 9 6 0 0 0 : Código de Erro 6 foi primeiro detectado e
código de erro 9 é o último (o mais novo) erro detectado
• Através do procedimento de LED piscando (quando você
não tem imagem). Veja “Procedimento de LED Piscando”.
• Via ComPair.
5.5.2 Como apagar o “Buffer” de Erro
O “buffer” de erros será apagado nos seguintes casos:
• Usando o comando CLEAR no menu SAM.
- Para entrar no SAM, pressionando a seguinte sequência
de teclas no controle remoto: “0 - 6 - 2 - 5 - 9 - 9” seguida
pela tecla OSD/STATUS (digite rapidamente a sequência
para não atingir o time out do menu OSD).
- Certifi que-se que o menu CLEAR está destacado. Use as
teclas para cima ou para baixo, se necessário.
- Pressione a tecla para direita para apagar o buffer de erro.
O texto no lado direito “CLEAR” será mudado para
“CLEARED”.
Quando em operação, a ferramenta mostrar uma pequena
imagem (em escala) no monitor VGA. Com uma capacidade de
memória limitada, não é possível aumentar o tamanho o tamanho
o tamanho quando estiver processando os sinais LVDS de alta
resoluçao (>= 1280x768). Geralmente esta ferramenta é usada
para determinar se o SSB está trabalhando ou não. Assim para
determinar se o LVDS, RGB e os sinais de sincronismo estão ok.
Como conectarAs conexões são explicadas no manual de usuário, que é entregue
com a ferramenta.
Nota: Para usar a ferramenta LVDS, você deve ter o ComPair
2004-1 (ou mais) no seu PC (versão de máquina >=2.2.05).
Para todo tipo de número de TV e tamanho de tela, um deve esco-
lher os ajustes adequados via ComPair. O arquivo ComPair será
atualizado regularmente com novas introduções de informações do
chassis.
Como pedir
• Ferramenta LVDS (incluindo dois cabos LVDS: 31p e 20p)
• Ferramenta de manual de serviço LVDS.
• Cabo LVDS 20p (para Telra 14 polegadas).
• Cabo LVDS 30p (para LC4.3).
• Cabo LVDS 41p-para-31p para CA1 (DUAL -> único LVDS).
Nota: Se um erro não ocorrer novamente dentro de 50 horas, ele é apagado do buffer de erros.
Page 19
LC4.9A
19
5.5.3 Códigos de Erros
Se o TV tiver falhas não intermitentes, limpe o buffer de erro
antes de iniciar um reparo. Isto assegura que códigos de erro
antigos não estarão presentes no buffer.
Se possível, verifi que o conteúdo completo do buffer de erros. Em algumas situações, um código de erro é somente o
resultado de um outro código de erro e não da causa real (por
exemplo, um defeito no circuito de detenção de proteção pode
também levar a uma proteção).
Tabela 5-1 Código de Erro
ErroDispositivoDescrição de ErroCheque itemDiagrama
0Não aplicado Nenhum Erro--
1Não aplicado Mis-match do TV
2Não aplicado ---
3Não aplicado ---
4Scaler
Genesis
Flash-ROM
5Scaler ali-
mentação
7752
6Não aplicado Erro geral I2C1102,7L04,
7ADCerro I2C7L04B18
8Scaler
EEPROM
9Hercules
EEPROM
10TunerErro I2C enquanto
11ColumbusErro I2C enquanto
12Não aplicado ---
13HDMI
Panellink
Receptor/
Decodifi ca-
dor
14Scaler
SDRAM
15Não aplicado ---
16EPLDErro I2C enquanto
17Módulo Digi-
tal (somente
nos aparelhos Digitais)
18Não aplicado ---
Hercules SW e Scaler
SW
Erro I2C enquanto
a comunicação com
o Genesis Scaler e
ou Flash-ROM tem
falha/vazio.
proteção +5V7752B6
Erro I2C enquanto
comunicação com o
Scaler EEPROM
Erro I2C enquanto
comunicação com o
Hercules EEPROM
(NVM para TV). Nota:
quando o Hercules
EEPROM está defeituoso, o Hercules
poderá operar com
suas valores padrões.
comunicação com o
tuner PLL.
comunicação com
o 2D/3D combifi lter
Columbus
Erro I2C enquanto
comunicação com o
iBoard HDMI Panelink
Recptor/Decodifi -
cador (somente em
aparelhos na NAFTA
e AP)
Erros lidos-escritos
com o Scaler SDRAM
comunicação com
EPLD
Erro I2C enquanto
comunicação com
o Módulo Digital
(somente com aparelhos Digitais)
--
7801
7B01
7M00
7207B2
7207B2
1102, F102,
F104, F107
7M00B19
7D03B12
7B01B10
7N02B20 +
Módulo Digital
(somente com
aparelhos
Digitais)
B7 + B8
B10
B1+B18
+B19
B1
(somente
em aparelhos na
NAFTA e
AP)
B21
5.6 Procedimento do LED Piscando
Através deste procedimento, você pode fazer o conteúdo do
código de erro visível através do LED frontal. Isto é especialmente útil quando não há imagem.
Quando o SDM entra, o LED frontal irá piscar o conteúdo do
buffer de erro:
• O LED pisca com o número de pulso do código de erro,
seguido por um período de tempo de 1,5 segundos, no qual o
LED está desligado.
• Então esta seqüência é repetida.
Qualquer comando RC5 termina esta seqüência
Exemplo: Erro: 12 9 6 0 0
Após entrar no SDM, o LED vermelho frontal mostrará:
- 1 piscada longa de 5s inicia a sequência
- 12 piscadas curtas seguidas por uma pausa de 1,5s,
- 9 piscadas curtas seguidas por uma pausa de 1,5s,
- 6 piscadas curtas seguidas por uma pausa de 1,5s,
- 1 piscada longa de 1,5s para fi nalizar a sequência,
- A sequência reinicia.
5.7 Falhas Encontradas e Dicas de reparo
Notas:
• Supondo que os componentes são montados correta- mente e com soldas bem feitas.
• Antes de algumas falhas, verifi que se a correta opção de ajuste foi utilizada.
5.7.1 Editor NVM
Em alguns casos, pode ser acessível uma mudança nos
índices do NVM. Isto pode ser feito com o “NVM Editor” no
modo SAM.
Cuidado:
• Não mude as confi gurações NVM sem entender a função
de cada ajuste, pois um ajuste NVM incorreto pode causarseriamente danar as funções corretas do aparelho de
TV!
• Não mude os ajustes de Scaler NVM, já isso irá danifi car a
funcionalidade DVI do aparelho de TV!
• Sempre anote as confi gurações NVM existentes, antes de
mudar as confi gurações. Isto irá permitir que você retorne às
confi gurações originais, se o novo ajuste fi car incorreto.
Tabela 5-2 Editor NVM
(EX$EC$ESCRIÀâO
!$2X!6ALORATUAL
6!,X6ALORNOVO
3TORE!RMAZENAR
Page 20
20LC4.9A
Tabela 5-3 Valores padrão NVM ( funções option bit através do editor NVM no modo SAM)
Byte Nr. BitFeature/ModeDescription
Byte 0
174(dec)
0 QSS (LSB)Mode of quasi split sound amplifier11
1 FMIConnection of output of QSS amplifier11
2 HCOEHT tracking mode00
3 HP2Synchronization of OSD/Text display11
4 FSLForced slicing level for vertical sync11
5 TFRDC transfer ratio of luminance signal11
6 OSVEBlack current measuring in overscan00
7 MVK (MSB)(For Future Usage, as defined by software) 00
Total Dec Values59 59
Total Hex Values3B 3B
50PF7320/79 /93 /98
42PF7320/79 /93 /98
Byte 1
175(dec)
Byte 2
176(dec)
Byte 3
177(dec)
0 PSEPSE00
1OPCOPC0 0
2PRISPRIS0 0
3 CONTINUOUS FACTORY Continuous factory mode 00
4 WHITE PATTERN ONLast color pattern status in factory mode00
5 SDM MODEService default mode on/off00
6 SAM MODEService Align mode on/off00
7 SVMAScavm On / Off00
Total Dec Values00
Total Hex Values00 00
0 MUTE STATUSMute status00
1 TUNER AUTO MODEAuto mode11
2 CABLE MODECable/Antenna mode00
3 LAST POWER MODELast power status of the set11
4 CHILD LOCK MODEChild lock enabled00
5 SURF MODESurf mode on/off00
6 FACTORY MODEFactory mode on00
7 PSNSFor PAL color enhancement in ES411
Total Dec Values138 138
Total Hex Values8A 8A
0 RADIO/TV MODERadio mode or TV mode00
1 WAKE-UP MODEWAKE-UP MODE00
2 HOTEL MODETV in Hotel mode00
3 HOTEL KBD LOCKKeyboard locked00
4HBLHBL0 0
5 BLSBlue stretch mode11
6SLSL0 0
7 CFA0Comb filter On/Off11
Total Dec Values160 160
Total Hex ValuesA0 A0
Byte 4
178(dec)
0 Signal StrengthSignal Strength Switch in MK2 00
1LPGLPG0 0
2 DVD TRAY LOCKLock/Unlock DVD tray00
3 SCRSAVER MODEScreen saver mode11
4 BKSBlack Stretch Mode11
5 BSDBlack Stretch Depth11
6 CRA0Coring on SVM11
7 PIP QSSPIP QSS00
Total Dec Values120 120
Total Hex Values78 78
Page 21
Byte Nr. BitFeature/ModeDescription
Byte 5
179(dec)
Byte 6
180(dec)
0 FFIFast Filter00
1 NNRNo red reduction during blue stretch11
2 MUSNTSC matrix11
3 GAMGamma control11
4 CBSControl sequence of beam current limiting00
5 LLBLow level of beam current limiter00
6 DSADynamic skin tone angle area11
7 DSKDynamic skin tone angle on/ off00
Total Dec Values78 78
Total Hex Values4E 4E
0 LTI statusLTI last status11
1 Inc_Life_TimeInc_Life_Time00
2 PC_ModePC_Mode00
3 HD_ModeHD_Mode00
4 Tact_SwitchTact_Switch00
5 Set_In_Special_StbySet_In_Special_Stby00
6 Hotel_OSDDisplayHotel_OSDDisplay00
7 Hotel_MonitorOutHotel_MonitorOut00
Total Dec Values11
Total Hex Values01 01
50PF7320/79 /93 /98
42PF7320/79 /93 /98
LC4.9A
21
Byte 7
181(dec)
0 Hotel_IconModeHotel_IconMode00
1DBEDBE1 1
2SDSD0 0
3 Set_in_PC_Sleep_Mode Set_in_PC_Sleep_Mode00
4 ReservedReserved00
5 ReservedReserved00
6 ReservedReserved00
7 ReservedReserved00
Total Dec Values22
Total Hex Values02 02
5.7.2 Carregando os valores de defeitos NVM
No caso de uma NVM em branco ser colocada ou quando o
índice da NVM está corrompido, valores padrões podem
ser carregado no NVM.(Para troca de NVM zerado, o curto
SDM de um jumper e aplicação de tensão de rede).
Depois de os valores padrões serem carregados será possível iniciar e ajustar o TV. Este processo não é muito
longo e inicia automaticamente, depois de carregado siga os
seguintes passos:
1. Desligue o TV através da chave liga/desliga.
2. Curto-circuite os jumpers SDM (mantenha curto-circuitado).
3. Pressione P+ ou /ch+ no teclado (e mantenha pressionado).
4. Ligue o TV através da chave liga/desliga.
5. Quando o aparelho for ligado, as teclas P+/Ch+ podem ser
liberados e o curto circuito dos jumpers SDM pode ser
removido.
Métodos alternativos:
1. Vá em SAM.
2. Selecione o Editor NVM (não o Editor SC NVM).
3. Selecione ADR (endereço) para 1 (dec).
4. Mude o VAL (valor) para 170 (dec).
5. Guarde o valor.
6. Desconecte os plugues principais e espere por alguns segundos.
7. Reconecte os plugues prioncipais e espere até que o aparelho
vá até seu modo standby (o LED vermelho brilha).
8. Reinicie o aparelho.
5.7.3 Tuner e FI
Sem imagem em modo RF, mas há um Noise Raster
1. Verifi que se a fi gura está presente em AV. Se não, vá na seção
de resolução de problemas processando vídeo.
2. Se presente, verifi que se os ajustes de Option estão corretos.
3. Verifi que se todas as voltagens de fonte estão presentes
(3.3/5/8/12/33V).
4. Verifi que se as linhas I2C estão funcionando corretamente
(3.3V).
5. Armazene manualmente um canal conhecido e verifi que se há
saída IF no pino 11 do Tuner.
6. Verifi que a voltagem DC no pino 2 do Tuner. A voltagem DC
deve variar de acordo com a frequência/ canal a ser selecionada.
7. Se a voltagem da sintonia está OK, verifi que a saída do tuner,
pino 11.
8. Se não há saída, o Tuner pode ter um defeito. Mude o Tuner.
Problema de som em imagem para L’System (rolling hori-
zotal lines)
1. Verifi que se AGC L’em modo SAM está ajustado em 0.
2. Se sim, alinhe o ajuste para o correto valor.
O sistema requerido não é selecionado corretamente
Verifi que se o Service jumper (tamanho #4204 & 4205, 0805)
está presente. Se sim, remova-o.
Page 22
22LC4.9A
5.7.4 Processamento de vídeo
Sem energia
1. Verifi que +12V e 3V3 na posição 1J02.
2. Sem fonte, verifi que o conector 1J02.
3. Se estiver correto, verifi que a placa de fonte de energia.
A Alimentação está correta, mas não há LED verde
1. Verifi que se os conectores 1K00 estão propriamente inseridos.
2. Se eles estiverem inseridos adequadamente, verifi que se o
3V3 está presente.
Sem imagem na tela (tela branca com correta saída de som)
1. Verifi que se o menu de usuário está visível.
2. Se o menu de usuário está correto, ative o modo teletexto.
3. Se o teletexto estiver OK, o problema é no ADC (B18) &
Columbus 3D combfi lter (B19), se presente (dependendo do
modelo, veja também o parágrafo “Teletext Path” no capítulo
9).
4. Se o menu de usuário não está visível, verifi que se a luz do
painel LCD está LIGADA.
5. Se a luz está DESLIGADA, o problema está no painel Alimentação ou no painel LCD. Verifi que também o pino 12 (LAMP_
ON_OFF) do 1J02. Ele deve estar alto durante a operação
normal.
Nota: Para a proposta de busca de defeitos, é importante
saber o seguinte: em modelos Pixel Plus e Digital Crystal
Clear, que tem um ADC (B18) e Columbus 3D combfi lter (B19),
a entrada digital do scaler é usada em trajeto de vídeo digital
(saída Hercules), uma vez que a entrada analógica digital RGB
(entrada analógica do scaler) é usado apenas para teletexto.
Isto signifi ca que nenhum modo misto (vídeo mais teletexto
simultaneamente) é possível. Se há som e teletexto, mas
não há vídeo e menu de usuário (tela branca), o trajeto digital
(Hercules - ADC - Columbus - Scaler) está com defeito. Se há
som mas não há teletexto, a parte fi nal (Scaler - Painel LCD)
está defeituosa. Em modelos Crystal Clear, que não tem um
ADC e Columbus, o trajeto RGB (entrada analógica do scaler)
é usada para vídeo e teletexto.
Sem TV, mas o PC está presente
1. Verifi que se Hsync_SDTV e Vsync_SDTV estão presentes no
pino 1 & pino 13 do 7E03.
2. Se eles estão presentes, verifi que a saída teletexto.
3. Se não há saída teletexto, o IC TDA150xx pode estar com
defeito.
5.7.5 Alimentação
No caso da alimentação não funcionar, verifi que (fora da
óbvia verifi cação de fusível) se o osciladores em IC7001 (em
aparelhos de TV com telas de 37 polegadas) ou em IC7001 e
ICU01 (em aparelhos de TV com telas de 42 polegadas) estão
funcionando. Se não, troque os ICs.
Nota: As fi guras abaixo podem desviar um pouco da atual
situação, devido a diferentes execuções de ajustes.
Geral: O Modo de Serviço Padrão (SDM) e o Modo de Serviço
de Ajuste (SAM) estão descritos no capítulo 5. O menu de
navegação é feito com as teclas Cursor para Cima, para
Baixo, Esquerdo e Direito no controle remoto.
8.1 Condições gerais de ajustes
Executa todos os ajustes elétricos sob as seguintes condições:
Tensão de rede e freqüência: 100-240V / 50/60 Hz.
Permite que o aparelho esquente por aproximadamente 10
minutos.
Teste de prova: Ri> 10M> 2.5 pF.
8.2 Ajustes de Hardware
Não há ajustes de hardware previstos para a TV plasma.
8.3 Ajustes de software
Com os ajustes de softwares do Modo de Serviço de Ajuste
(SAM) a geometria, tom de branco e tuner (IF) podem ser
ajustados. Para armazenar os dados: Use o botão RC do
MENU para ir ao menu principal e em seguida, acessar o
modo Standby.
. OP1 0. Delta Cool Red -3
. OP2 57 . Delta Cool Green -1
. OP3 140. Delta Cool Blue 5
. OP4 32
. OP5 120
. OP6 128
. OP7 0
SAM SAM
. IFPLL 32. Normal Red 32
. AGC 30. Normal Green 35
. AGCL' 255. Normal Blue 41
SAM SAM
. Cool . Delta Warm Red 2
. Normal . Delta Warm Green -3
. Warm . Delta Warm Blue -13
SAM
. QSS Off
. FMI On
. NICAM Alignment 63
. Lip Sync Off
. DBE Off
SAM
.ADR 0x0000 0
.VAL 0x0000 0
.Store Store ?
SAM
.ADR 0x0000 0
.VAL 0x0000 0
.Store Store ?
Figura 8-1 Menu SAM
8.3.2 Ajustes de tuner
AGC (RF AGC Take Over Point)
• Ativar o menu SAM.
• Ir ao sub- menu Tuner.
• Selecionar o sub- menu AGC.
• Ajustar valor de AGC para AGC = 27.
• Ajustar o valor de AGC L’ para AGC L’ = 27 (Apenas
Europa).
• Ajustar o valor de IFPLL para IFPLL = 32 (apenas Europa).
• Colocar o aparelho em standby para armazenar os dados.
F_15430_061.eps
260705
8.3.3 Ajustes de DCXO (Digital Xtal Oscillator) (apenas
para aparelhos NICAM)
• Entrada de uma barra de sinal de Cor com a freqüência
subcarrier de cor de 4.43 MHz no SCART1 ou SCART2.
• Selecione como um recurso de sinal EXT1 ou AV1.
• Vá ao menu SAM e selecione Áudio.
• Ative o Ajuste DCXO e espere até que este processo
tenha fi nalizado (DONE).
• Verifi que se a recepção de áudio NICAM está OK, se não: repita o procedimento.
• Coloque o aparelho em standby para armazenar os dados.
Page 73
LC4.9A
73
8.3.4 Ganho ADC e Ajuste de Escala de Cinza
A tabela abaixo mostra o número de ajustes NVM usado para
cada modelo do aparelho de TV. Certifi que-se de usar o editor
correto no menu SAM (Editor NVM ou Editor NVM SC), porque
o primeiro é usado para o Hercules NVM, e o segundo para a
parte SCALER (SC) do aparelho de TV. Para mais importantes ajustes, veja também a outra tabela NVM existente neste
manual.
Cuidado:
• Não mude as confi gurações NVM sem entender o funcio-
namento de cada ajuste, pois um ajuste de NVM incorreto
pode seriamente danifi car o funcionamento correto do
aparelho de TV!
• Não mude os ajustes de NVM, já que isto irá danifi car a
funcionalidade DVI do aparelho de TV!
• Sempre anote os ajustes NVM existentes antes de mudá-los.
Isto permitirá que você volte às confi gurações originais, se
novos ajustes tornarem-se incorretos.
Tabela 8-1 Ganho ADC e Ajuste de Escala de Cinza
SDTV ADC Gain settings: Use the NVM Editor in SAM to set these values in
• Para outros ajustes: Nenhum ajuste é necessário para áudio.
8.3.6 Options
Os Options OP1...OP7 no menu SAM podem ser usados para
rápido armazenamento de 64 características ou ajustes da
parte HERCULES do aparelho de TV aos seus valores padrão
de fábrica originais (8 grupos de 8 características/ ajustes
cada). Quando o valor decimal de um option byte OP1...OP7
é mudado (veja a primeira tabela abaixo) então um grupo
de 8 bits, representando opções ou ajustes 8 HERCULES,
é mudado também (veja a segunda tabela abaixo para uma
descrição detalhada de ajustes ou características que são
mudadas). A segunda tabela mostra quais grupos de 8 option
bits. Cada bit (0...7) muda uma característica particular ou
ajuste de HERCULES para ligado ou desligado, dependendo
do seu valor (1 ou 0).
É possível também mudar as características ou ajustes men-
cionados na segunda tabela diretamente ao nível bit, que signifi ca o Editor NVM no menu SAM. No Editor NVM, primeira-
mente o endereço NVM (ADR) correto deve ser inserido, então
o valor correto (VAL, 1 ou 0) para cada bit (veja a segunda
tabela), e fi nalmente os ajustes devem ser armazenados
(STORE). Para rápido armazenamento da parte HERCULES
do aparelho de TV às suas confi gurações originais de fábrica,
entretanto, é mais conveniente simplesmente entrar com as
características padrão de fábrica OP1...OP7 que são dados na
primeira tabela abaixo. Como fazer isso é descrito no próximo
parágrafo.
Como mudar as Option em nível Bit
Se você quer saber quais ajustes ou características do HER-
CULES são mudadas via OP1...OP7, ou se você quer mudar
cada opção ou ajuste bit por bit, use a tabela mais detalhada a
seguir.
Nota: A tabela a seguir contém apenas parte dos ajustes NVM
que podem ser mudados. Uma segunda relação de ajustes
e características pode ser encontrada no Capítulo 5 deste
manual, na tabela Valores Padrão NVM. Os ajustes mencionados lá podem apenas ser mudados via editor NVM. Para
mais ajustes, veja também a tabela “Ganho ADC e Ajuste de
Escala de Cinza” existente neste manual.
Como mudar uma Option ByteComo já foi explicado antes, um Option Byte (OP) representa
um número de diferentes opções HERCULES. Mudando estes
bytes diretamente faz-se possível ajustar todas as opções
HERCULES muito rapidamente. Toda as opções são controladas via 7 option bytes. Selecione a option byte (OP1...OP7)
com as teclas Menu para cima ou para baixo, e entre com
novos valores (decimais). Para o correto ajuste do Padrão de
Fábrica, veja a primeira tabela abaixo. Para mais informações
detalhadas, veja a segunda tabela.
Ao sair do submenu Option, salve as mudanças nos ajustes
de Option Byte. Alguns ajustes irão apenas ter efeito após o
aparelho ser desligado e ligado novamente (íncio frio).
Tabela 8-2 Códigos Option OP1.....OP7
Option table for quickly restoring the HERCULES to its
Tabela 8-3 Códigos de Options em detalhe, no nível bit
Option byte & bit table for restoring the TV set to its original Factory Default settings via the NVM Editor in the SAM menu
50PF7320/93
50PF7320 /79 /98
OP1Description of feature/option to be switched ON or OFF
bit 7 (msb) OP_PHILIPS_TUNER1100
bit 6OP_FM_RADIO0000
bit 5OP_LNA0000
bit 4OP_ATS // for EU1111
bit 3OP_ACI1111
bit 2OP_UK_PNP0000
bit 1OP_VIRGIN_MODE0000
bit 0 (lsb)OP_CHINA0011
OP2
bit 7 (msb) OP_SC0000
bit 6OP_IBEX0000
bit 5OP_CHANNEL_NAMING1111
bit 4OP_LTI (Lum Transcient Improvmt)0000
bit 3OP_TILT0000
bit 2OP_FINE_TUNING1111
bit 1OP_PIP_PHILIPS_TUNER0000
bit 0 (lsb)OP_HUE1111
OP3
bit 7 (msb) OP_EW_FUNCTION0000
bit 6OP_PIXEL_PLUS1100
bit 5OP_PIP_SPLITTER // temp0000
bit 4OP_SPLITTER // temp0000
bit 3OP_VIRTUAL_DOLBY1111
bit 2OP_WIDE_SCREEN1111
bit 1OP_WSSB1100
bit 0 (lsb)OP_OP_ME5 // OP_ME5 - 5/6 local buttons implementation1111
OP4
bit 7 (msb) OP_LIP_SYNC1111
bit 6OP_HD1111
bit 5OP_ULTRA_BASS1111
bit 4OP_DELTA_VOLUME0000
bit 3OP_TAIWAN_KOREA0000
bit 2OP_VOLUME_LIMITER0000
bit 1OP_STEREO_DBX0000
bit 0 (lsb)OP_STEREO_NICAM_2CS1100
OP5
bit 7 (msb) OP_AV11111
bit 6OP_AV21111
bit 5OP_AV31111
bit 4OP_CVI1111
bit 3OP_SVHS21111
bit 2OP_SVHS31111
bit 1OP_HOTEL_MODE0000
bit 0 (lsb)OP_SIMPLY_FACTORY=OP_BTSC_AVSTEREO0000
OP6
bit 7 (msb) OP_PERSONAL_ZAPPING0000
bit 6OP_SMART_SURF 0000
bit 5OP_FMTRAP0000
bit 4OP_COMBFILTER1111
bit 3OP_ACTIVE_CONTROL1111
bit 2OP_VIDEO_TEXT0000
bit 1OP_LIGHT_SENSOR1111
bit 0 (lsb)OP_TWIN_TEXT1111
OP7
bit 7 (msb) OP_TIME_WIN10000
bit 6OP_DVB_USB = OP_MALAY0000
bit 5OP_AMBILIGHT0000
bit 4OP_COLUMBUS1111
bit 3OP_COLOR_SYSTEM_AP1100
bit 2OP_SOUND_SYSTEM_AP_10000
bit 1OP_SOUND_SYSTEM_AP_21111
bit 0 (lsb)OP_SOUND_SYSTEM_AP_31111
Total DEC Value128 128 01 01
Total HEX Value8080 01 01
Total DEC Value3737 37 37
Total HEX Value2525 25 25
Total DEC Value7979 77 77
Total HEX Value4F4F 4D 4D
Total DEC Value225 225 224 224
Total HEX ValueE1E1 E0 E0
Total DEC Value252 252 252 252
Total HEX ValueFC FC FC FC
Total DEC Value2727 27 27
Total HEX Value1B 1B 1B 1B
Total DEC Value2828 20 20
Total HEX Value1C 1C 14 14
Model number
42PF7320 /79 /98
42PF7320/93
Page 76
76LC4.9A
9. DESCRIÇÃO DO CIRCUITO, LISTA DE ABREVIAÇÕES E IC DATA SHEETS
Índice deste Capítulo
9.1 Introdução
9.2 Diagrama em bloco
9.3 Entrada/ Saída
9.4 Tuner e IF
9.5 Vídeo: Parte TV (Diagramas B1, B2 e B3)
9.6 Columbus
9.7 Vídeo: Parte Scaler (Diagrama B7, B8 e B9)
9.8 Processamento de áudio
9.9 Controle
9.10 Lista de abreviações
9.11 Folha de dados IC
9.1 Introdução
A “TV Plasma LC4.9” é uma TV plasma global para o ano de
2005. Ela é a sucessora da “LC4.7” e tem um tamanho de tela
de 42 polegadas ou 50 polegadas (em razão 16:9). Tem um
novo estilo, chamado Entry+ 05. Globalmente, há três tipos
diferentes de qualidade de imagem disponíveis, dependendo
do model: Pixel Plus (usado em modelos discutidos neste
manual), Digital Crystal Clear, e Crystal Clear. O diagrama em
9.2 Diagrama em Blocos
SDRAM
blocos abaixo (fi gura “Diagrama em blocos”) mostra a arqui-
tetura do Pixel Plus; as arquiteturas de outros modelos são
mostradas no diagrama em blocos na próxima página (Figura
“Diagrama em blocos dos blocos de construção internos).
A arquitetura consiste de um TV e um painel Scaler, um EPLD
(apenas em modelos Pixel Plus), um painel I/O e um painel
local de teclado e um painel de fonte de energia.
As funções para processamento de vídeo/ áudio, microprocessador (uP), e decodifi cador C/C Teletext (TXT) são todos
combinados em um IC (TDA 150xx, item 7217), a chamada
terceira geração Ultimate One Chip (UOC-III) ou “Hercules”.
Este chip tem as seguintes características:
• Controle, pequenos sinais, mono/ stereo, e extensão Áudio/ Vídeo mudando em um IC.
• Atualização com processamento de som & vídeo digital.
• Ajuste livre IF, incluindo SECAM-L/L1 e AM.
• Som FM 4.5/5.5/6.0/6.5, sem fi ltros TRAPS/BANDPASS.
• Decodifi cador de cor multi-padrão completo.
• Uma referência Xtal para todas as funções (microproces-
sador, RCP, TXT/CC, RDS, decodifi cador de cor, e processa-
dor de áudio stereo.
NVM
FLASH
DDR
TUNER
IF
SCART/
CINCH
I/O
ComPair
CVBS
Y
C
INTERNAL LIP SYNC CKT
NVM
HERCULES
AMPLIFIER
TO
AUDI O
AMP
AUDI O
CVBS,U,V
A/D
601 INTERF.601 INTERF.
AD9945
COLUM-
HDMI
Figura 9-1 Diagrama em Blocos
O tuner PLL UV1316E/1318SD/TEDE9 entrega o sinal-IF, via
áudio & vídeo fi ltros-SAW, ao Processador de Sinal de Vídeo
e FLASH embutido no TEXT/Control/Graphicd Micro Controller
TDA 120x1 (item 7011, também chamado Hercules).
Este IC tem as seguintes funções:
• Processamente do Vídeo Analógico
• Demodulador de Som
• Interfaces de Áudio e chaveamento
• Controle de volume e tom para alto-falantes.
• Refl exão e atraso para canais alto-falantes.
• Micro Controlador
• Captura de dados
• Display
O Hercules tem uma entrada para o sinal interno CVBS e um
vídeo com 3 entradas externas CVBS e uma saída. Todas as
entradas CVBS podem ser usadas como sinais de entrada-Y
para sinais Y/C. Entretanto, apenas 2 recursos Y/C podem ser
selecionados pois o circuito tem 2 entradas chroma. É possível
adicionar uma entrada CVBS(Y)/C adicional (CVBS/YX ou CX)
BUS
601 INTERFACE
SM5301
DVI -IHDMIDMMIHP
SCALER
DVI TMDS
LVDSRx
EPLD
LCD
PAN E L
LVDSRx
F_15270_007.eps
200505
quando o interface YUV e a entrada RGB/YPRPB não são
necessitadas. Há duas entradas de vídeo analógicas: AV é
para entrada SVHS e entrada de vídeo (CVBS), e CVI-1 é para
entrada RGB/YUV. O conector cinch frontal SAÍDA DE VÍDEO
pode ser usado para monitorar propostas: WYSIWYR
( O que você vê é uma gravação).
Dependendo do modelo da TV, o Hercules entrega seus sinais
RGB diretamente ao IC Scaler ou indiretamente, via um chip
Columbus (para fi ltro comb 2D/3D e redução de ruídos espa-
cial/ temporal, para descrições: veja mais abaixo neste texto).
O EPLD, que está presente em modelos Pixel Plus discutidos
neste manual, fornece defi nição adicional para a imagem. Para
linha de saída geral, veja a tabela e o diagrama em blocos em
seguida, em que a arquitetura de vários modelos são dados,
junto com seus blocos de construção eletrônica.
Page 77
LC4.9A
77
Tabela 9-1 Modelos e qualidade de imagem
ModelPicture quality
50PF7320/79 /93 /98Pixel Plus
42PF7320/79 /93 /98Pixel Plus
N.a.Digital Crystal Clear
N.a.Crystal Clear
CVBS
Pb, Pr
ADC
COLUMBUSSCALEREPLD
ADC
COLUMBUSSCALER
SCALER
LVD S
LVD S
LVD S
F_15270_008.eps
240505
DIGITAL
CRYSTAL CLEAR
HERCULESPIXEL PLUS
HERCULES
HERCULESCRYSTAL CLEAR
CVBS
Pb, Pr
R, G, B
Figura 9-2 Diagrama em Bloco dos blocos de construção interno
O Genesis GM1501 Malibu Scaler IC pode receber dois sinais
de entrada de vídeo: SDTV (diretamente do Hercules ou via
Columbus), DVI (de uma recurso externo DVI), ou PC (de um
computador externo).
Depois do processamento de vídeo, os dados digitais são
enviados via um terminal LVDS (Low Voltage Differential
Signalling) para o painel LCD. O LVDS é usado para melhorar
a velocidade de dados e para reduzir o EMI signifi cantemente.
Há duas linhas I2C e dois interruptores e linhas de comunicação (TV_IRQ e TV_SC_COM) para controle Scaler. O Scaler
comunica-se com o Hercules como um dispositivo escravo.
Para evitar excesso de fl uxo do buffer do lado Scaler, a linha
TV_SC_COM fornece o controle de fl uxo de hardware neces-
sário. Para permitir comunicação bi-direcional, o Scaler pode
iniciar um serviço interrupção ao Hercules via linha TV_IRQ.
9.4 Tuner e IF
Um Tuner Philips UV1216E/1318SD/TEDE9 é usado na placa
de TV. Os sinais SIF são decodifi cados pelo Hercules. A Sinto-
nia é feita via I2C.
9.4.1 Amplifi cador de vídeo IF
O fi ltro-IF é integrado em um fi ltro SAW (Surface Acoustic
Wave). Um para fi ltragem de vídeo- IF (1104, em alguns
modelos: 1105) e um para áudio-IF (1106). O tipo destes fi ltros
dependem do padrão que vem sido recebido.
A saída do tuner é controlada via um amplifi cador- IF com con-
trole- AGC. Esta é uma tensão feedback do pino 31 do Hercules ao pino 1 do Tuner. O detector- AGC opera no topo do
sincronismo e no topo do nível de branco. O ponto “take-over”
AGC é ajustado via o modo de serviço de ajuste do “Tuner”
- “AGC”. Se há muito ruído na imagem, então pode ser que o
ajuste de AGC esteja errado. O ajuste de AGC pode também
estar errado se a imagem deforma com o sinal perfeito; o
amplifi cador-IF aumenta muito.
O Hercules, e EEPROM são fornecidos com 3.3V, que
também está presente durante o STANDBY.
O EEPROM, ou NVM (Non Volatile Memory) é usado para
armazenar ajustes.
A parte de som é construída pelo Hercules. O Recurso de
Seleção, Decodifi cador e Processador são todos feitos pelo
Hercules.
A entrada da fonte de energia tem algumas tensões DC vindas
do painel de fornecimento.
9.3 Entrada/ Saída
O I/O é divido em 2 partes: Frontal I/O e Lateral I/O. A frontal
tem duas entravas AV com CVBS, Y/C e Y/U/V, uma entrada
PC (VGA), e uma entrada HDMI. A lateral tem uma entrada
CVBS e Y/C (SVHS).
A seleção do I/Os externo é controlada pelo Hercules.
AV1/ CVI-1: A entrada do AV1/ CV1 é CVBS + YUV + L/R.
AV2 : A entrada do AV2 é Y/C + CVBS + L/R.
PC-VGA/CVI-2: Esta entrada vai diretamente para o IC Scaler.
Veja o parágrafo “Vídeo: Parte Scaler”.
Entrada HDMI/ PC-D: Esta entrada vai diretamente para o IC
Scaler. Veja o parágrafo “Video: Parte Scaler”.
Page 78
78LC4.9A
9.5 Vídeo: Parte TV (Diagramas B1, B2 e B3)
EF
7209
EF
7208
SYNC INTERFACE
B3
EF
7210
GO
BO
86
87
RO
85
7436-2
Vsync_SDTV
2
1
22
Hsync_SDTV
4
7436-1
3
67
270505
F_15270_080.eps
HERCULES
7217
B2
+VTUN
TUNER & VIF
B1
VIDEO
TDA15021H
+5SW_a
1102
RO
RGB Matrix
CVBS1
Traps
Sound
24
VIF1
7
1104
2
2106
IF-TER
11
67
UX1318ST
IN
RF
GO
Blue & Black
25
VIF2
8
BO
Strech
Gamma Corr.
HERCULES
F108
1
5
TUNER
4
AGC
AC
31
RF_AGC
3104
B_OSD
Video
Detect
DC
G_OSD
R_OSD
+
Switch
Fast Blanking
U/V Tint
Skin Tone
Saturation
SAT
c
Control
QSS/FM
QSS Mixer
29
SIF1
7
1106
2
SDA
SCL
VDRB
YUV
SCAVEM
Dig. 2H/4H
AM
AM Demod.
30
SIF2
8
7R57
CINCH ANALOGUE IO
B23
Vertical &
East-West
Peaking
SCAVEM
U/V Delay
on text
Yint
Combfilter
Y Delay Adj.
cvbs/y
SC2_AV3_C_IN
2
_Y_IN
2
C
S
1R02
VIDEO
Geometry
59
14
1
ONT_Y_CVBS_IN
FR
IN
YUV in/out
Chroma
64
EF
7206
12
SC2_C_IN
3
1
5
S-VHS
Sync Sep
Uint
SC2_AV3_Y_IN
15
13
FRONT_C_IN
4
2
HOUT
H-Shift
H-OSC
H/V
SECAM
PAL/NTSC/
51
_COMB
S
CVB
H-Drive
Vint
Delay
Baseband
Decoder &
52
58
_Y_IN_1
SC2
4R64
CVBS/Y
RGB/Pr Pb Insert
13
7G19
14
4R12
_OUT
N
SC2_CVBS_MO
EF
7R12
YUV Interface
48
12
9
SC2_OUT_SW
B7
1R07
Figura 9-3 Diagrama em Blodo de Processamento de vídeo
55
OUT
VIDEO
YIN
UIN
VIN
VOUT
UOUT
YOU T
B/Pb-3
G/Y3
R/Pr-3
INSSW3
43
B13
_CV1_DMMI_R_Pr_IN
1
C
S
4R68
CVI_Pr_IN
Pr
N.C.
INTF_V_OUT
74 75 7670 71 72
77 78 79 80
.C.
N
B13
B13
SC1_CV1_DMMI_G_Y_IN
SC1_CV1_DMMI_B_Pb_IN
4R70
4R69
_Pb_IN
CVI_Y_IN
CVI
1R06
Y
Pb
INTF_U_OUT
_B_CVI_Pb_IN
_G_CVI_Y_IN
1
C
S
_CVI_Pr_IN
SC1_R
_FBL_IN_1
1
C
S
INTF_Y_OUT
SC1
SIDE
CONNECTIONS
B17
1304
1060
SIDE AV
D
B23
FRONT_C_IN
FRONT_YCVBS_IN
244
1K01
2
(1M06)
C
Y/CVBS
B23
1080
B13
B13
B13
3
4
2
1
SVHS
5
Page 79
LC4.9A
79
O processamento de vídeo é completamente feito pelo Hercules
• Demodulador IF
• Decodifi cador de chronominância
• Separador de sincronismo
• Direção horizontal & vertical
• Processamento RGB
• Seleciona recurso CVBS e SVHS
Tem também características embutidas como:
• CTI
• Reforço de preto
• Reforço de Azul
• Reforço de Branco
• Partida Suave
• Correção dinâmica de tom de pele e etc.
Além disso, ele também incorpora som IF e fi ltros, e requere
apenas um cristal para todos os limites.
9.6 Columbus
9.6.1 Introdução
O Columbus é uma combinação de:
• Um fi ltro Comb 2D/ 3D para PAL e NTSC, e
• Um sistema de redução de ruído espacial/ temporal para sinais
de cor e luminescência.
O Columbus fi ltro Comb 3D usa sinais U e V (ou C) CVBS
digitalizados e podem ser usados com ou sem um SDRAM 16
Mbit. Sem o SDRAM 16Mbit, a fi ltragem comb 3D e redução
de ruído temporal não são possíveis.
A parte da redução de ruído do Columbus é controlada pelo
software FBX usando a interface SNERT. A parte do fi ltro
Comb 2D/3D é controlada pelo software Principal usando o
terminal I2C.
9.6.2 Filtro Comb 2D/3D
Os seguintes sinais não podem ser COMBED:
• Sinais Double Windows ou Multi PIP. Para estes sinais,
apenas uma parte ou mesmo nenhuma parte do sinal está em
relação com o “burst”. A parte que não está em relação com
o “burst” pode fi car muito borrada quando combinada pelo
Columbus fi ltro Comb. Mesmo um sinal deve ser contornado.
O modo entalhe não é mesmo uma opção. Ex: em Double
Windows, uma parte pode ser sinal PAL enquanto a outra
parte é NTSC ou SECAM.
• Em casos onde um sinal SECAM é apresentado ao Columbus
fi ltro Comb; o trajeto UV e luminescência devem ser contornados. A linha de atraso PAL dentro do Columbus não pode ser
usada para sinais SECAM, então este também deve ser contornado. O trajeto da luminescência deve luminescer em sua
entrada ao contrário do CVBS. O atraso da linha Cor fora do
Columbus deve ser usado para sinais SECAM. Razão disso: O
atraso da linha Columbus PAL divide em 2 a saída dos sinais
de cor no caso do SECAM.
• Sinais Y/C, YPbPr e RGB não devem ser combinados. Assim
o trajeto UV e luminescência deve ser contornado. A linha de
atraso PAL também será contornada.
• Em casos onde o Columbus fi ltro Comb não recebe sinais
CVBS com “burst” no local certo de acordo com o padrão (isto
inclui sinais preto e branco sem “burst”), resultados de correção de fase tornam-se imprevisível e o fi ltro Comb deve ser
confi gurado em contornar (= trajeto de luminescência contor-
nado, trajeto UV contornado, linha de atraso PAL contornada).
• Sinais VCR não podem ser combinados e devem ser processados no modo entalhe, ou contornados.
Modos Columbus
Os modos do Columbus fi ltro Comb 3D são:
• Modo de contorno
• Modo Band-Pass-Notch
• Modos de fi ltro Comb 2D
- Médio simples
- Médio
• Modo de campo fi ltro Comb
• Modo chassis de fi ltro Comb
Introdução
O “Columbus fi ltro Comb 3D” é um combinado de função de
fi ltro Comb 2D/3D que é parte do chip Columbus (esquema
elétrico B19, item 7M00). É um fi ltro comb para PAL e NTSC.
O fi ltro Comb 3D é usado para separar componentes de cor e
luminescência fora do sinal CVBS. Ele fi ca em desuso quando
o sinal CVBS é um sinal SECAM (sinais SECAM não podem
ser COMBED). O chip Columbus pode ser usado com ou sem
SDRAM externo de 16Mbit (esquema elétrico B10, item 7B01).
Quando um SDRAM externo é conectado ao IC a função do
fi ltro Comb pode trabalhar em combinação de processamento
2D/3D (dependendo do movimento baseado em pixels detectado). Quando nenhum SDRAM externo é conectado, apenas
a fi ltragem Comb 2D é possível.
O Columbus pode COMB o seguintes sinais padrões:
• PAL B, PAL G, PAL H, PAL I, PAL D, PAL K: padrão de cor PAL,
portador de cor em 4.43 MHz, freqüência de campo: 50 Hz.
• PAL M: padrão de cor PAL, portador de cor em 3.58 MHz,
freqüência de campo: 60 Hz.
• PAL N: padrão de cor PAL, portador de cor em 3.58 MHz,
freqüência de campo: 50 Hz.
• NTSC M: padrão de cor NTSC, portador de cor em 3.58 MHz,
freqüência de campo: 60 Hz.
Para sinais NTSC. A linha de atraso PAL deve ser sempre
contornada.
Modo de contorno
O fi ltro Comb 3D pode ser ajustado em modo de contorno.
Neste modo, o CVBS, sinais U e V são apenas contornados
na saída.
Modo Band-Pass-Notch
Este é um modo onde nenhuma fi ltragem Comb é aceita. Um
“Filtro Pass Band” é usado para fi ltrar a informação de chroma
fora do sinal CVBS. Um “Notch Filter” é usado para subtrair o
sub portador fora do CVBS para fazer o sinal de luminescência
sem sub portador chroma.
Em termos de cruzamento de cor e cruzamento luminescên-
cia, este modo tem a pior performance de todas. Ele é usado
apenas nestes sinais onde não há fi ltragem comb pode ser
aplicada (sinais não-padrões e a maioria dos sinais VCR, por
exemplo).
Modos de Filtro Comb 2D
Um fi ltro Comb faz uma ação num pixel corrente e um pixel
atrasado. Quando o pixel atrasado é uma linha- atrasada pixel,
nós falamos sobre um “Espacial ou Filtro Comb 2D” (para
NTSC o atraso deve ser linha 1, para PAL deve ser linha 2).
Espacial ou fi ltro Comb 2D mostra problemas em cor ver-
tical transeuntes e em linhas únicas coloridas. Para estas
situações, um HD extra é adicionado no chip Columbus para
evitar eses tipos de problemas. Entretanto mesmo com estas
medidas extras, ainda há situações onde o fi ltro Comb 2D não
executa adequadamente (resolução diagonal e linhas únicas
com igual conteúdo de luminescência). Para restringir a área
Page 80
80LC4.9A
de trabalho do fi ltro Comb 2D para as freqüências onde o
sub portador está presente, uma faixa horizontal passa fi ltro
sempre precede um fi ltro Comb 2D.
Quando um fi ltro Comb 2D não tem HD extra para evitar
problemas em cor transeunte vertical (ou este HD extra é
desligado), o fi ltro Comb é chamado de “fi ltro médio simples”.
Quando existe hardware extra para evitar estes tipos de problemas, o fi ltro é chamado “fi ltro médio”.
Modo de campo fi ltro Comb
Um fi ltro Comb faz uma ação no pixel atual e em um pixel
atrasado. Quando o pixel atrasado é um campo-atrasado pixel,
nós falamos “Frame Comb Filter”. Para NTSC nós precisamos
de um atraso de um chassis, para PAL, entretanto, o atraso
deve ser de dois chassiss.
Filtros Frame Comb têm a melhor execução, mas como o
Campo de fi ltro Comb, eles executam muito mal em movi-
mento. Um detector de movimento deve ter de detectar movimento e neste movimento de pixels, o fi ltro Comb 2D deve ser
aplicado. O fi ltro chassis Comb é um puro “fi ltro temporal”.
O Columbus precisa de uma memória externa conectada a
ele, antes ele pode fazer uma ação temporal ou temporalvertical de fi ltro Comb. Quando nenhuma memória externa é
conectada, a fi ltragem de campo ou chassis Comb é impossí-
vel.
Diagrama em bloco
Neste próximo diagrama, duas partes principais do fi ltro
Columbus Comb 2D/ 3D podem ser vistas:
• A parte alta é o que é chamado de fi ltro Comb de lumines-
cência. Ele tenta deixar o sinal de saída de luminescência o
mais limpo possível do sinal CVBS na entrada.
• A parte baixa recebe sinais U e V (seqüencialmente) que
são normalmente apenas faixa de passagem fi ltrada na frente
do fi ltro Comb 3D. Ele fi ltra todos os sinais de alta luminescên-
cia à esquerda fora dele, para que se faça um sinal U e V o
mais limpo possível.
Um pico dinâmico horizontal pode ser feito em sinal de luminescência. Este pico é adaptativo para que não se amplifi que
nenhuma distorção horizontal de luminescência. Ele detecta
onde poderia ser lá deixado pelo sub carrier no sinal de
luminescência e reduz o pico lá. A detecção de luminescência
excedente deixada é diferente dependendo do modo pré-fi ltra-
ção ou pós-fi ltração.
Uma quantidade de pico e coring podem ser selecionadas. O
pico de algoritmo atrás dele é uma cópia simplifi cada do pico
de luminescência do picnic. Depois do bloqueio de pico, o
sinal é de saída de luminescência limpa.
O interruptor de desvio tem a óbvia proposta de desviar o sinal
de entrada, no caso nenhum fi ltro Comb é necessário.
A linha de atraso PAL é adicionada no trajeto UV. Ele é feito
pois a linha de atraso na frente do fi ltro Comb 3D necessita de
uma ação de fi ltro vertical extra nos sinais UV. Esta fi ltração
vertical deteriora a execução transiente vertical para cor. O
fi ltro Comb Columbus não pode desfazer isto. Entretanto, esta
redução em execução pode ser omitida colocando a linha de
atraso PAL depois do bloco de fi ltro Comb 3D.
Para sinais PAL, a linha de atraso PAL em frente ao fi ltro
Comb 3D Columbus é desviado e a linha de atraso Columbus
é mudada para “on”. Em cass onde a linha de atraso em frente
ao Columbus não pode ser desviada, a linha de atraso PAL
Columbus é desviada.
Para sinais NTSC, a linha de atraso PAL é desviada como
normalmente.
CVBS-IN
UV-IN
LUMINANCE
COMB FILTER
FIELD/FRAME
DELAY
UV
COMB FILTER
OFFSET
(EXTERNAL SDRAM)
HORIZONTAL
DYN
PEAKING
PAL
DELAY
LINE
Y-OUT
UV-OUT
Figura 9-4 Diagrama em Blodo do Columbus 2D/3D
Comb Filter
O fi ltro Comb tem duas entradas. Um é o CVBS onde lumi-
nescência limpa (Y) será extraída; a outra é UV onde um limpo
sinal U e V será extraído. Ambos sinais de entrada são sinais
digitais.
O atraso de campo ou chassis é usado para modo de fi ltro
Comb Campo e Chassis. Uma memória externa conectada ao
IC do Columbus fornece esse atraso.
O offset bloqueia o recebimento de movimento dependente
do sinal fi ltrado Comb 2D/ 3D como entrada. O nível negro de
sinal de luminescência é restaurado e o resultado é a saída. O
nível negro de restauração é continuamente corrigido. Entretanto, em sinais VCR, um nível fi xo de restauração em negro
deve ser forçado.
Page 81
9.6.3 Redutor de barulhos e avaliador de ruídos.
A função de redutor de ruídos é um sucessor sofi sticado do
módulo de redução de ruído no chip PICNIC, também conhecido como “LIMERIC”.
A parte de redução de ruídos adiconal, o módulo de redução de ruídos também compreende o avaliador de ruídos.
Este avaliador de ruídos (o avaliador ruído-LORE) é um
novo design com a ambição de maior exatidão e com menos
complexidade de controle do que os existentes avaliadores de
ruídos.
LC4.9A
81
9.7 Vídeo: Parte Scaler (Diagramas B7, B8 e B9)
O Scaler Genesis gm 1501 é um duplo canal gráfi co e pro-
cessador de vídeo IC para LCD, monitores plasma e televisão
com Picture in Picture e resoluções de saída SXGA. O Scaler
controla o processamento de display em LCD ou TV plasma,
ex. como o circuito de defl exão em um TV de CRT. Ele
controla todos os modos de visualização (ex. como “zooming”
e “shifting”). Funções como PC (VGA) ou entradas HD, são
também manuseadas por esta parte.
EPLD
B21
FLASH/CONTROL
7C00
B11
7401
GM1501
SCALER
B7
MUX-SYNC INTERFACE
B13
MX29LV040QC
7E01
F624
1P07
OCMDATA
C3
SOG
27
R_SDTV
B3
1
11
LVDS_VCC
ROM
FLASH
512Kx8
ROM
EXTERNAL
INTERFACE
D2
R_PR+
R-PR-ADC
171411
3
G_SDTV
F625
B3
12
131415
LVDSA+
LVDSA-
OCMADDR
C2
G_Y+
G-Y-ADC
7251
B_SDTV
F626
B3
161718
LVDSB+
LVDSB-
LVDSC-
EPLD
B20
ANALOG
B2
B_PB+
B-PB-ADC
SC1_R_CVI_Pr_IN
SC1_G_CVI_Y_IN
SC1_B_CVI_Pb_IN
B13
B13
TO PLASMA PANELTO LCD PANEL
22
25
26
21
192024
LVDSC+
LVDSD+
LVDSD-
LVDSCLK+
LVDSCLK-
1
11
10
121413
1P06
LVD SA +
LVD SA -
LVDS_VCC
OR
LVDSAp
LVDSAn
4N03
4N01
TXB0+
TXB0-
AE16
AF16
SCALER
B9
PORT
INPUT
5
B13
SCALER
I_PC_HD_SEL
12
9
7E02
11
BINA|Pb
B14
14
15
GINA|YINA
B14
2
1
RINA|Pr
B14
PC_HD_DET
7604
PC_HD_SEL
19
7E03
1
Vsync_SDTV
B3
L3
AVSYNC
8
5
15
2
V_PC
B14
L4
AHSYNC
4
1
14
12
H_PC
B14
ZOOM
GRAPHIC
B7
SD_HD_SEL
10,11
13
Hsync_SDTV
B3
+2V5_DDR
SDRAM
B10
LVD SB -
LVDSBn
4N07
TXB1-
AE15
FRAME
95
7B010
K4D263238F
151918
LVDSB+
LVDSBp
4N05
TXB1+
AF15
STORE
FSDATA
LVDSC-
LVDSCn
4N11
TXB2-
AE14
TIMING
DISPLAY
CONTROL
SDRAM
1Mx32x4
B13
Vsync_SDTV
202726
LVDSC+
LVDSD-
LVDSCp
LVDSDn
4N15
4N09
TXB2+
AF14
GEN.
OUT BLENDER
FSADDR
B13
Hsync_SDTV
28
22
LVDSD+
LVDSDp
4N13
TXB3-
TXB3+
AF11
AF12
OSD CONTROLLER
COLUMBUS
(Dig. PAL/NTC Comb)
B19
7L04
MST9883C
ADC
B18
21
LVDSCLK-
LVDSCLKn
4N19
TXBC-
AF13
BRIGHTNESS/CONTRAST/HUE/SAT
7M00
T6TU5XBG
23
LVDSCLK+
LVDSCLKp
4N17
TXBC+
AE12
7L01
ZOOM
VIDEO
COL_Do(1-7)
COLUMBUS
DIGITAL COMB
COL_Di(1-7)
A/D
CONV.
543031
EF
7L03
EF
INTF_V_OUT
INTF_U_OUT
OR
FILTER
43
7L02
7P02
PIXEL PLUS
Only for sets with
7N04
COL_YB(1-7)
COL_YA(1-7)
48
EF
INTF_Y_OUT
56
SCL
LVDSAn
THC63LVDM83R
THC63LVDF84B
57
SDA
TXB0+
LVDSAp
LVDS
TXB0-
COL_D
COL_A
7M01
MSM56V16
LVDSBn
LVDS
TXB1+
LVDSBp
MITTER
TRANS-
RECEIVER
INTERFACE
TXB1-
DRAM
LVD SC p
LVD SC n
TXB2-
TXB2+
512Kx16x2
B2
B2
B2
LVD SD n
TXB3+
LVD SD p
TXB3-
LVDSCLKn
TXBC+
7E00
LVDSCLKp
RGB
RGB
TXBC-
7N02
EP1C12F256C8N
B2,B13
B2,B13
B2,B13
SC1_R_CVI_Pr_IN
SC1_B_CVI_Pb_IN
SC1_G_CVI_Y_IN
15144
1133
5
BINA|Pb
GINA|YINA
SC1_CV1_DMMI_G_Y_IN
SC1_CV1_DMMI_R_Pr_IN
SC1_CV1_DMMI_B_Pb_IN
B13
B23
B23
B23
BINA|Pb
5Q01
5Q06
1
1Q01
DIGITAL IO
15
10
5
B22
EPLD
PIXEL+
UART
INTERFACE
2
12
RINA|Pr
B13
B13
RINA|Pr
GINA|YINA
5Q11
5Q21
3
2
6
1
PROCESSOR
B7
RGB|CVI_HDA_SEL
9
V_PC
H_PC
5Q23
14
13
11
260705
HDPCSide-AVEXT2EXT1TV
SD_HD_SEL H H H H H H
PC_HD_DET H H H H L H
RGB|CVI_HDA_SEL L H L L L L
RAM
MICRO
INTERNAL
CONTROLLER
PORT
INPUT
DVI/HDMI
B14
C14
HDMI_VVS
HDMI_VHS
4
8
7E05
5
1
V_HDMI
H_HDMI
7D03
B13
B13
HDMI
33
34
HOTPLUG
RXC+IN
RXC-IN
SII9993CTG100
HDMI_Y(0-7)
HDMI
RECEIVER
PANELLINK
F_15430_062.eps
HDMI_CbCr(1-7)
B12
RX0-
RX1-
RX2-
RX1+
RX2+
3
2
1
4
5
1Q03
CVI-2
PC-VGA/
6
1
RX0+
789
RXC-
RXC+
11
10
12
182
19
HDMI/PC-D
Figura 9-5 Diagrama em Bloco parte Scaler
Page 82
82LC4.9A
9.7.1 Trajeto Teletext
Em modelos Pixel Plus e Digital Crystal Clear, que tem um
ADC (B18) e combfi lter 3D Columbus (B19), o sinal de entrada
do scaler é usado para entrada de vídeo digital (saída Columbus), visto que a entrada RGB analógica do scaler é usada
para teletext. Isto signifi ca que nenhum modo misturado (vídeo
e teletext simultaneamente) é possível. Em modelos Crystal
Clear, no qual não há um ADC e Columbus, a entrada analógica RGB do scaler é usada para vídeo e teletext (gerado pelo
Hercules). A entrada digital do Scaler não é usada em aparelhos de TV Crystal Clear. Veja também o diagrama em blocos
no início deste capítulo. Quando busca-se falhas, a verifi cação
do trajeto do teletext pode ser útil: se há áudio e teletext, mas
não há vídeo e menu de usuário (tela em branco), o trajeto
digital (Hercules – ADC – Columbus – Scaler) está defeituoso.
Se existe áudio mas nenhum teletext, a parte traseira (Scalerpainel LCD) está defeituosa.
9.7.2 Funções
O painel Scaler melhora várias funções:
• Scaling.
• Auto-confi guração/ Auto-Detecção
• Várias portas de entrada:
- RGB Analógica
- Gráfi cos de Vídeo
• Transmissor integrado LVDS
• On-chip Microprocessador.
9.7.3 Entradas
RGB Analógico
A entrada RGB alimenta os pinos B2, C2 e D2 do IC Scaler
(Gênesis GM 1501, item 7801, veja diagrama de circuito
B8). Esta entrada consiste de outra saída RGB Hercules ou
entrada RGB/YpbPr do conector VGA. O painel Scaler pode
chavear entre os dois sinais PC_H_SEL e seleção SM5301
(veja diagrama de circuito B13).
Entrada PC (VGA)
A entrada VGA é processada por um bloco VGA do painel
Scaler. O Scaler suporta frequências de pixel até 165 MHz. O
formato YPbPr é suportado através da interface VGA e resoluções: 480p/560p/720p/1080i.
9.7.3 Saídas
A Porta de Saída Display melhora os dados e controla os
sinais que permite que o painel Scaler se conecte a uma variedade de dispositivos de exposição que usam uma interface
TTL ou LVDS. A interface de saída é confi gurada por simples
ou duplos TTL/LVDS em formato 18,24 ou 30-bit RGB pixels.
Todos os dados e sinais de sincronismo são sincronizados
com o clock de saída DCLK. O integrado transmissor LVDS
é programado para reservar os dados de sinais de controle
e mapear em qualquer seqüência dependendo do formato
específi co do receptor.
9.8 Processamento de Áudio
Hercules
Is used on the DMMI
=> No SCART2/AV2 for
HDMIDAC
AUDIO-LSL
AUDIO-LSR
AUDIO-OUTHPL
AUDIO-OUTHPR
AUDIO-OUTSL
AUDIO-OUTSR
P0.0/I2SDO1
P0.0/I2SDI1
P0.3/I2SCLK
Bolt-on
I2S
PC in
PC_HDMI_AUD_SEL
(From Scaler,
GPIO_G07_B0)
Tuner
AV1 in
*AP/USA/Latam
SCART1 in
*Europe only
AV2 in
*AP/USA/Latam
SCART2 in
*Europe only
Side in
*All region
HEF4053
3X SPDT
SIF
SIF Input
FM
SSIF Input
AUDIO-IN5L
AUDIO-IN5R
AUDIO-IN3L
AUDIO-IN3R
AUDIOI-N4L
AUDIO-IN4R
AUDIO-IN2L
AUDIO-IN2R
Figura 9-6 Diagrama em Bloco Processamento de áudio
105
103
106
For iTV only
2x
Amplifier
Constant Level Out
*Europe only
Amplifier
Monitor out
* Not available
SCART2 out
*Europe only
SCART1 out
*Europe only
Lip Sync
Circuit
E_14490_061.eps
O decodifi cador de áudio é feito inteiramente via Hercules. A
saída IF do Tuner é alimentada diretamente para outro IF de
Vídeo ou entrada IF de áudio dependendo do tipo de conceito
escolhido.
Existem dois tipos de decodifi cador no Hercules, um analógico
que decodifi ca somente Mono e um digital (ou DEMDEC) que
pode decodifi car ambos Mono e Stereo, não obstante alguns
padrões.
Neste chassis, o decodifi cador analógico é usado em dois
casos:
• É usado para demodulador de Áudio AM na Europa com transmissão SECAM LL’.
• É usado para todos os demoduladores FM em aparelhos AVStereo.
9.8.1 Diversidade
A diversidade para o decodifi cador de Áudio pode ser dividido
em dois conceitos principais:
• O conceito Quasi Split Sound usado na Europa e em alguns
aparelhos AP.
• O conceito Inter Carrier, usado no NAFTA e LATAM.
A família do UOC-III não pode diferenciar entre o QSS e o
Intercarrier IF, quase todos os tipos são chaveados por
software entre duas construções de fi ltro SAW.
Ajustes simples de dados são solicitidos pelo aparelho para
determinar se está sendo usado o conceito Inter Carrier ou
QSS. Estes ajustes são feitos via bit “QSS” e “FMI” encontrados no modo SAM. Devido à diversidade envolvida, os dados
para os 2 bits estão posicionados no NVM e é solicitado para
escrita na inicialização.
Desta forma, pode-se dividir em vários sistemas dependendo
da região. Os sistemas ou regiões escolhidas, afetam por sua
vez o tipo de padrão que é permitido ser decodifi cado. Os
sistemas ou regiões escolhidas, afetam por sua vez o tipo de
som padrão que é/são permitido ser decodifi cado.
• Para os casos da Europa, o padrão consiste em BG/DK/I/LL’
para um aparelho Multi-System. Existem também versões do
Leste Europeu e Oeste Europeu e o padrão para decodifi -
cação será BG/DK e I/DK respectivamente. O rádio FM é uma
função e diversidade para os aparelhos europeus. A mesma
versão pode ter ou não outros rádios FM, independente do sistema (ex. aparelhos com BG/DK/I/LL’ podem ter ou não rádio
FM).
• Para o caso da NAFTA e LATAM, existe apenas um transmissor padrão, que é o padrão M. A diversidade então será
baseada em se ter uma redução de ruído do dBx ou um
Non-dBx (sem redução de ruído do dBx).
2x Stereo
Speaker
Headphone
121104
Page 83
LC4.9A
83
• Para o caso do AP, o padrão consiste do BG/DK/I/M para um
aparelho Multi-System. A diversidade aqui depende da vontade
da região. AP China pode ter uma versão Multi-System e I/DK.
Para a Índia, o padrão deverá ser somente BG.
9.8.2 Funcionalidade
As funções disponíveis no Hercules são as seguintes:
• Controle de Graves e Agudos.
• Efeito de Som Surround que inclui:
- Incredible Stereo.
- Incredible Mono.
- Som 3D (não para AV Stereo).
- TruSurround (não para AV Stereo).
- Virtual Dolby Surround, VDS422 (não para AV Stereo).
- Virtual Dolby Surround, VDS423 (não para AV Stereo).
- Dolby Pro-Logic (não para AV Stereo).
• Função Grave que inclui:
- Ultra-Grave Dinâmico
- Realce Grave Dinâmico.
- BBE (não para AV Stereo).
• Nível de Auto-Volume.
• Equalizador de 5 faixas.
• Controle de ruído.
Todas as funções estão disponível para as versões Full Stereo
e limitadas para AV Stereo.
9.8.3 Amplifi cador de áudio
A parte de amplifi cador de áudio é muito direta. Ele usa dois
amplifi cadores de poder TDA8931T integrados para os canais
L e R; cada amplifi cador IC pode entregar um máximo de
saída de 20Wrms continuamente em falantes de 4-6 ohm sem
necessitar de dissipador de calor.
A fonte de operação para o amplifi cador pode ter escala de
12V a 32V; no aparelho de TV LC04x, dependendo do modelo,
a fonte de tensões de 18V (para a versão 5W/ 8ohm) ou 24V
(para versão 15W/ 4ohm) são usadas.
O mute é feito via linha SOUND_ENABLE conectada a pinos 7
de ICs-amplifi cador, que vêm do Hercules.
9.8.4 Áudio: Lip Sync
Nenhum ajuste de Lip Sync é necessário neste modelo.
9.9 Controle
9.9.1 Hercules
O Painel System tem dois micro-controladores principais. São
eles:
• Micro-controlador On-chip x86 (OCM) do TV LCD Genesis
ou TV plasma/Controle do Monitor.
• Micro-controlador On-chip 80C51 da série Semicondutores
UOCIII (Hercules) Philips.
Cada micro-controlador tem seu próprio barramento I2C que
hospeda seus próprios dispositivos internos.
O Hercules está integrado com o Processador de Áudio e
Vídeo. Para armazenar dados dinâmicos, como as funções
SMART PICTURE e SMAR SOUND, um NVM externo está
sendo usado. Outra função inclue um decodifi cador opcional
Teletext/Closed Caption com a possibilidade de armazenamento diferente da página dependendo do tipo de Hercules.
9.9.2 Diagrama em Blocos
O diagrama em bloco do Micro-controlador é mostrado a
seguir.
IIC BUS1
Tun e r
IIC BUS 2
NVM
78 DDC_SDA_VGA
77 DDC_SCL_VGA
82 GPIO1
81 GPIO0
90 GPIO7
111
GPIO23
+3V3STBY
92
NVRAM
_SCL
103 106 107 108
HIGH or
LOW
level input
NVM_WP
83
GPIO2
5 6 7
72
71
ROM_DATA0-7
Flash ROM
ROM_ADD0-17
93
NVRAM
_SDA
SCL
HREC
RST
Sel IF/
SDM
Status1
Light
Sense
P50_LINE_ITV_IR_SW
ComPair
Sound
Amp
Sound_Enable
111
127
P2.0
P1.4
114
P2.3
116
ADC1
115
ADC0
HERCULESSCALER
123
P2.5
97
102
INT0
P0.4
RC
MUX
EXT_MUTE
TV_IR
122
P2.4
Standby
NVM
NVM_WP
104
P0.2
SDA 109
SCL 108
INT1 98
P1.1 99
ADC3 120
126
128
INT2
P1.5
POWER
DOWN
TV_IRQ
TV_SC_COM
Keyboard
POWER_DOWN
SDA
Figura 9-7 Diagrama em Bloco Micro controlador
9.9.3 Especifi cações Básicas
O Micro controlador opera com as seguintes tensões de alimentação:
• +3.3 V_dc nos pinos 4, 88, 94 e 109.
• +1.8 V_dc nos pinos 93, 96 e 117.
• alimentação pull-up do I2C: +3.3 V_dc.
9.9.4 Confi guração dos pinos e funcionalidade
As portas do Micro-controlador podem ser confi guradas como
segue:
• Uma porta de entrada normal.
• Uma porta de entrada ADC.
• Uma porta de saída Open Drain.
• Uma porta de saída Push-Pull.
• Uma porta de saída PWM.
• Porta Entrada/Saída.
A tabela a seguir mostra as portas usadas para o controle L04:
Tabela 9-2 Partes do Micro controlador
Pin NameDescriptionConfiguration
97INT0/ P0.5IRINT0
98P1.0/ INT1TV_IRQINT2
99P1.1/ T0TV_SC_COMP1.1
102 P0.4/ I2SWSEXT_MUTEP0.4
103 P0.3/ I2SCLK Lip SyncI2SCLK
104 P0.2/ I2SDO2 NVM_WPP0.2
105 P0.1/ I2SDO1 Lip SyncI2SDO1
106 P0.0/ I2SDI/O Lip SyncI2SDI/O
107 P1.3/ T1PC-TV_LEDP1.3
108 P1.6/ SCLSCLSCL
109 P1.7/ SDASDASDA
111 P2.0/ TPWMSOUND_ENABLEP2.0
112 P2.1/ PWM0(for future use)-
113 P2.2/ PWM1(for future use)-
114 P2.3/ PWM2SEL_IFP2.3
115 P3.0/ ADC0Light Sensor - SDMADC0
116 P3.1/ ADC1STATUS_1ADC1
119 P3.2/ ADC2STATUS_2ADC2
120 P3.3/ ADC3KEYBOARDADC3
122 P2.4/ PWM3STANDBYP2.4
123 P2.5/ PWM4(for future use)-
126 P1.2/ INT2(for future use)-
127 P1.4/ RXHERC_RESET-
128 P1.5/ TXPOWER_DOWNP1.5
A descrição da funcionalidade de cada pino é explicada
abaixo:
GPROBE for Debug
or ComPair(Scaler)
1407
1406
1405
187193194
PC_DET
85
(GPIO4)
SD_PCHD_SEL
88
(GPIO5)
89
PC_HD_SEL
(GPIO6)
68
LAMP_ON_OFF
(PBIAS)
PANEL_PWR_CTL
67
(PPWR)
HD_FILTER
99
(PWM1)
98
BACK_LIGHT_ADJ1
(GPIO11/
PWM0)
E_14490_062.eps
+3V3STBY
160904
Page 84
84LC4.9A
• LED. Este sinal é usado para direcionar o LED para
Standby, Remoto e Indicador de Erro.
- Durante o modo de proteção, o LED pisca e o aparelho
está no modo Standby.
- Durante condições de erro em que pisca em uma taxa
pré-defi nida.
- Após recebimento do controle remoto válido ou comando
de teclado local, pisca uma vez.
- Para funções com indicação de mensagem de erro, o LED pisca quando a mensagem é ativada e o aparelho
esta no modo Standby.
• SCL. Essa é a linha de clock do barramento I2C.
• SDA. Essa é a linha de dados do barramento I2C.
• STANDBY. O Hercules gera este sinal. Este ativa a
alimentação na operação normal e desativa durante
Standby. Estará “high” (3.3V) abaixo da operação normal e
“low” (0V) durante Standby.
• IR. Este pino de entrada é conectado a um receptor do
controle remoto RC5.
• SEL-IF. Este é um pino de saída para chavear o fi ltro de
Video SAW entre o sistema M e outros sistemas.
- 0: NTSC M (padrão).
- 1: PAL B/G, DK, I, L.
• NVM_WP. A linha de proteção global é usada para ativar
e desativar a proteção de escrita do NVM. Quando a
escrita do NVM é solicitada, o pino 7 do NVM deve
ser puxado para a lógica “0” primeiro (através do pino
Write_Protect do micro controlador) antes da escrita ser
executada. Se não o pino 7 do NVM deve sempre ser de
lógica “1”.
- 0: Desativado.
- 1: Ativado (padrão).
• SOUND_ENABLE. Este pino é usado para MUTE do
amplifi cador de áudio. É confi gurado como push pull.
• STATUS_1. O sinal é usado para ler o status da entrada
SCART1 .
• STATUS 2. Este sinal é usado para ler o status da entrada
SCART 2 .
• HERC_RESET. Este pino é usado para chavear a alimen-
tação +1.8V.
• POWER _DOWN. A alimentação gera este sinal. Lógica
“high” (3.3 V) na operação normal do TV abaixo e vai para
“low” (0V) quando a alimentação da entrada de rede
for abaixo de 70Vac.
• KEYBOARD. A seguir as funções do Teclado e os valores
do passo (8 bit).
Tabela 9-3 Valores do painel teclado local
Function
Voltage
(V
DC
)
Step values
(8 bit)
NAFTA Standby00 - 6
Ch +0.437 - 33
Exit Factory (Ch- and Vol-) 0.6934 - 53
Ch -0.9354 - 73
Menu (Vol - and Vol +)1.1974 - 96
Vol -1.4997 - 121
DVD Eject (not applicable) 1.8122 - 147
Vol +2.12148 - 169
• TV_IRQ. Este sinal é a interrupção do Scaler IC.
• TV_SC_COM. Este sinal é usado para a comunicação
com o Scaler IC.
• EXT_MUTE. Este sinal é usado para reduzir “o estalo” da
chave “off”.
Page 85
9.10 Lista de Abreviações
0/6/12
1080i
1080p
2CS
480i
480p
ACI
ADC
AFC
AGC
AM
AP
AR
ASD
AV
B-SC1-IN
B-SC2-IN
B-TXT
B/G
BOCMA
C-FRONT
CBA
CL
CLUT
COLUMBUS
ComPair
CSM
CVBS
CVBS-EXT
CVBS-INT
CVBS-MON
CVBS-TER-OUT
DAC
DBE
DFU
DNR
DRAM
DSP
DST
DTS
DVD
EEPROM
EPLD
EPG
EU
EXT
FBL
FBL-SC1-IN
FBL-SC2-IN
FBL-TXT
FM
Sinal de controle de chaveamenro SCART
no Painel A/V. 0=”loop” de AUX até TV,
6=reprodução 16:9, 12=reprodução 4:3.
1080 linhas visíveis, entrelaçado.
1080 linhas visíveis, progressive scan.
2 Portadora estéreo.
480 linhas visíveis, entrelaçado.
480 linhas visíveis, progressive scan.
Instalação automática de canais:
Algoritimo que instala canais de TV diretamente de uma rede de TV a cabo através
de uma página pré-defi nida de texto.
Conversor Analógico Digital.
Controle Automático de Freqüência:
controla o sinal usado para sintonizar a
freqüência correta.
Controle Automático de Ganho: algoritmo
que controla a entrada de vídeo do
“feature box”.
Modulação de Amplitude.
Ásia pacífi co
Relação de Aspecto: 4 por 3 ou 16 por 9.
Detecção automática de padrão
Áudio & Vídeo
Entrada B do SCART1.
Entrada B do SCART2.
Teletexto Azul.
Sistema de TV monocromático. Portadora
de som é de 5.5MHz.
Bimos one Chip Mid-end Architecture:
Decodifi cador de croma e vídeo
Entrada de croma frontal.
Painel de circuito impresso.
Nível Constante: saída de áudio para
conectar com um amplifi cador externo.
Tabela de localização de cor.
COlour LUminance Baseband Universal
Subsystem. IC executa redução de ruído
e fi ltro comb 2D/ 3D.
Computer aided rePair (reparo auxiliado
por computador).
Modo de Serviço Usuário
Sinal de vídeo composto.
Sinal CVBS de uma fonte externa (VCR,
VCD e etc.).
Sinal CVBS do Tuner.
Sinal CVBS de monitor.
Saída CVBS terrestre.
Conversor digital analógico.
Dynamic Bass Enhancement: Amplifi ca-
ção extra de graves.
Direction For Use: Manual do usuário.
Redução de Ruídos Digitais: função de
redução de ruídos do TV.
RAM dinâmica.
Processamento digital de Sinal.
Dealer Service Tool: Controle remoto
especial designado para técnicos.
Digital Theatre Sound.
Digital Versatile Disc: Disco DVD.
Memória eletricamente gravável e
apagável.
Dispositivo Lógico gravável e apagável
Guia eletrônico de programaçao.
EUropa.
Fonte externa, entra no aparelho via
SCART ou via jacks “CINCH”.
Piscando Rápido, sinal DC de apagamento rápido.
Sinal de piscando rápido para entrada
SACART1.
Sinal de piscando rápido para entrada
SACART2.
Piscando Rápido do teletexto.
Memória de Campo ou Modulação de
Freqüência.
FMR
FRC
FRONT-C
FRONT-DETECT
FRONT-Y_CVBS
G-SC1-IN
G-SC2-IN
G-TXT
H
HA
HD
HP
I
I2C
I2S
IC
IF
Interlaced
IR
IRQ
Last Status
LATA M
LC04
LCD
LED
LINE-DRIVE
L/L’
LS
LVD S
M/N
MOSFET
MPEG
MSP
MUTE
NC
NICAM
NTSC
NVM
O/C
ON/OFF LED
OSD
P50
PAL
LC4.9A
Rádio FM.
Taxa de conversão de quadro.
Entrada de croma frontal (SVHS).
Detecção de entrada frontal
Entrada frontal de luminância ou CVBS
(SVHS).
Entrada G (Verde) do SCART1.
Entrada G (Verde) do SCART2.
Teletexto verde.
Sincronismo H para o módulo.
Aquisição Horizontal: pulso de sincronismo horizontal saindo do BOCMA.
Alta defi nição.
Fone de ouvido
Sistema de TV monocromático, portadora
de som de 6.0MHz.
Barramento integrado de CI.
Barramento integrado de CI de som.
Circuito Integrado
Frequência intermediária.
Modo de varredura onde dois campos
são usados para formar um quadro. Cada
campo contém metade do número total
de linhas do quadro. Os campos são
escritos em pares, causando “fl icker” de
linhas.
Infra-vermelho.
Requisição de interrupção.
Os últimos ajustes escolhido pelo usuário
e lidos e armazenados na RAM ou na
MNV. São chamados na partida do TV
para confi gurá-lo de acordo com os dese-
jos do usuário
América Latina.
Nome do chassis LCD TV 2004.
Display de Cristal Líquido.
Diodo Emissor de Luz.
Sinal drive horizontal.
Sistema de TV monocromático, portadora
de som de 6.5MHz. L’ é a banda I, L são
todas as bandas exceto a banda I.
Alto-falante
Sinalização de baixa tensão diferencial.
Sistema de TV monocromático, portadora
de som de 4.5MHz.
Transistor de Efeito de Campo de Óxido
Metálico.
“Motion Pictures Experts Group” - Grupo
de especialistas em Imagens em Movimento.
“Multi-standard Sound Processor” - Processador de Áudio Multi-padrão da ITT.
Linha de Mute.
Não conectado.
Sistema de som digital usado na Europa.
“National Television Standard Commitee”
- Sistema de cores utilizados principalmente no Japão e na América do Norte.
Portadora de cor NTSC M = 3.579545
MHz, NTSC 4.43 = 4.433619 MHz (esta é
uma norma para VCR, não é transmitido
pelo ar).
Memória não volátil: CI que contém os
dados do TV como os de alinhamento.
Circuito aberto (Open).
Sinal de controle para o LED (on/off).
Display na tela.
Comunicação Projeto 50; protocolo entre
TV e periféricos.
“Phase Alternating Line” - Sistema de
cores utilizados principalmente na Europa
(Portadora de cor = 4.433619 MHz) e na
América do Sul (Portadora de cor PAL
M = 3.575611 MHz e PAL N 0 3.582056
MHz), NTSC 4.43 = 4.433619 MHz
85
Page 86
86LC4.9A
PC
PCB
PIG
PIP
PLL
Progressive Scan
PWB
RAM
RC
RC5 ou 6
RGB
RGBHV
ROM
SAM
SC
SC-IN
SC-OUT
S/C
SCART
SCL
SD
SDA
SDRAM
SECAM
SIF
SMPS
SND
Computador Pessoal.
Painel de Circuito Impresso.
Picture In Graphic.
Picture in Picture.
“Phase Loocked Loop” - Elo travado por
fase.
Modo de varredura onde todas as linhas
são mostradas em um quadro ao mesmo
tempo, criando uma resolução vertical
dobrada.
Painel de circuito impresso.
Memória de acesso aleatório.
Controle Remoto.
Sinal protocolo 5 ou 6 vindo do receptor
de controle remoto.
“Red, Green e Blue” - Vermelho, Verde
e Azul. Sinais primários de cor para TV.
Através da mistura de níveis R, G e B,
todas as cores (Y/C) são reproduzidas.
Sinais RGB mais sincronismo Vertical e
Horizontal.
Memória apenas de leitura.
Modo de Ajuste de Serviço.
Sandcastle: pulso de dois níveis derivado
dos sinais de sincronismo.
Entrada SCART
Saída SACART
Curto-circuito.
Syndicat des Constructeurs d’Appareils
Radiorecepteurs et Televisieurs.
Sinal de clock para barramento I
2
C.
Defi nição padrão.
Sinal de dados para barramento I2C.
DRAM síncrona.
SEequence Couleur Avec Memoire.
Sistema de cor usado principalmente na
França e Leste Europeu. Portadores de
cor: 4.406250 MHz e 4.250000 MHz
Freqüência Intermédiaria de Som.
Fonte de Alimentação Chaveada.
SouND (Som).
SNDL-SC1-IN
SNDL-SC1-OUT
SNDL-SC2-IN
SNDL-SC2-OUT
SNDL-SC1-IN
SNDR-SC1-OUT
SNDR-SC2-IN
SNDR-SC2-OUT
SOPS
S/PDIF
SRAM
STBY
SVHS
SW
THD
TXT
uP
VA
VL
VCR
VGA
WD
WYSIWYR
XTAL
Y
YPbPr
Y/C
YUV
Entrada de som SCART1 esquerda.
Saída de som SCART1 esquerda.
Entrada de som SCART2 esquerda.
Saída de som SCART2 esquerda.
Entrada de som SCART1 direita
Saída de som SCART1 direita.
Entrada de som SCART2 direita
Saída de som SCART2 direita.
Fonte de Alimentação Auto Oscilante.
Interface Digital Sony - Philips.
RAM estática.
Standby.
Super Home Video System.
Subwoofer.
Distorção Harmônica Total.
Teletexto.
Microprocessador.
Aquisição vertical 1fh.
Saída de nível variável; áudio processado
para amplifi cador externo.
Video cassete Recorder.
Video Graphics Array.
Watch Dog (Cão de Guarda).
O que você vê é o que você irá gravar:
Seleção de gravação que segue a imagem e
os sons principais.
Cristal de Quartzo.
Sinal de luminescência.
Sinal Vídeo Componente (Y = Luminância,
Pb/Pr = Sinais diferença de cor).
Saída de Y (luminância) para o CI HOP.
Vídeo Componente
Page 87
9.11 Data Sheets de IC
BlockDiagram
p
0
Esta seção mostra o diagrama em blocos interno e layout de pinos de CIs que
são desenhados como “caixas pretas” no esquema elétrico (com exceção de
memórias e CIs lógicos).
9.11.1 Diagrama B2, Tipo TDA 15021H (CI7217, Hercules)
Diagrama em Blocos
secorpVT”oerets-VA“ehtfomargaidkcolB
FISS
TUOMA/OSSQ
OFER
PSDoiduahtiwros
TUO/NIHCNIC/TRACS
LC4.9A
TUO-PH
TUO-SL
S2I
R
RL
L
87
I
C
C
4
C
PIP
Confi guração dos pinos
C/2
ORMF
3
VD/NIFIS
TUOCGA
ISBVC
CNYSY
/OSBVC
NIB
/OVFI/OBVD
ORMF/OBVD
NIFIV
/OVS/OVF
2Y/2SBVC
3Y/3SBV
4Y/4SBVC
P0.1/I2SDO1
P0.2/I2SDO2
P0.3/I2SCLK
P1.5/TX
P1.4/RX
P1.2/INT2
VSSC3
VDDC3
P2.5/PWM4
P2.4/PWM3
VSSC1/P
P3.3/ADC3
P3.2/ADC2
DECV1V8
VDDC1(1.8)
P3.1/ADC1
P3.0/ADC0
P2.3/PWM2
P2.2/PWM1
P2.1/PWM0
P2.0/PMW
VDDP(3.3V)
P1.7/SDA
P1.6/SCL
P1.3/T1
P0.0/I2SDI1
P0.4/I2SWS
VSSC2
VDDC2
P1.1/T0
P1.O/INT1
INT0/P0.5
HCTIWS
FIDNUOSSSQ
CGA
EXIMSSQ
R
ROTALUDOMEDMA
CFA/CGA/FINOISIV
.DOMEDLLP
TDNUO
PAR
S
YALEDPUORG
.PMAOEDIV
C
HCTIWSOEDIV
.TNEDIOEDIV
SRETLIFOEDIV
Y
YSV/H
.PESCN
V/H
LLP+.CSO-H
d
n
2
POOL
TFIHS-H
EVIRD-
H
TU
OH
LSL_SOP_FERV
)V3.3(3ADDV
4CSSV
4CDDV
2PSSV
521
721
421
621
821
Pin configuration “stereo” and “AV-stereo” versions with Audio DSP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
QFP-128 0.8 mm pitch “face down version”
43
7
53
6
33
3
3
)V3.3
)8.1(cdaDDV
)
c
ADN
V
daSSV
8.
1(A
(
G
2ADDV
DDV
LLPDNUOS
SISAHPMEED
MA
CSTN/MACES/LAP
REDOCED
FER
LATIGID
H4/H2
RETLIFBMOC
.JDAYALEDY
V
LACITRE
TSEW-TSAE&
YRTEMOEG
EVIRD-V
OTH
E
LB
P/R
R
DWE
RPH+LPH_GEN_FERV
LPH+RSL_SOP_FERV
RSL+LSL_GEN_FERV
RPH_SOP_FERV
OIWS/DRAUGV
TU
GIDCED
1ASSV
NILATX
OL
A
TX
121
221
021
321
9
83
3
SOP
DAFERV
_DA
F
E
R
V
711
911
511
611
811
24
0
4
GEN_DAFERV
54
34
64
44
14
)
.
OR
N
NIL
OB
OG
I
V3.3(1ADDV
K
L
C
B
B
TCELESOIDUA
CAD/CDA
DNAB-ESAB
LYALED
ENI
YUV IN/OUT
I
TRESN
PY/BGR
RPB
E
Y
CAFRETNIVU
oY
iY
oUoV
iUiV
Y/G
P/B
B
1OWS
FL1HP
FL2HP
1
P
V
211
311
411
7
84
4
3DNG
3P
V
P/
B
B
LB
1DNG
111
0
94
5
3-Y/G
3-
B
P/B
P/R
Y/G
DWE/LVA
LLPCES
GBCED
BRDV
ARDV
701
801
011
90
601
1
35
45
25
15
55
)2
)1OWS(TUOV
3WSSNI
3-
TUOY
-
R
WSNI(
P/R
T
U
O
U
LORTNOCOIDUA
EMULOV
SSAB/ELBBERT
SERUTAEF
sCAD
µREDOCEDTXETELETDNAROSSECORP-
GNIKAEP
YTICOLEVNACS
NOITALUDOM
YALEDV/U
TNITV/U
R
)xC()xY/xSBVC(
FIDNG
1NIFIV
2
N
FERI
IFIV
CSV
301
401
501
101
201
06
758595
65
)2-
)X-Y/SBVC/2-Y/G(NIY
)
bmocDDV
CNYSY
X
-
B
C
P
/
/B(
2-
R
NIU
P/R(NIV
SDR
SERUTAEFGNISSECORPLANGISLATIGID
MEVACS
TXETNO
.NOC
CCC
IRB
ENOTNIKS
NOITARUTAS
2NIFIS/2NIBVD
1N
I
FIS/1N
TUOCGA
I
BVD
9
001
89
9
16
26
bmocSSV
TUO
Y
S
C
/OS
H
I
BF
TSEULB
TAS
OTHE
79
AVL/SWO/SSIF/
REFIN/REFOUT
96
95
AUDIOIN5L
94
AUDIOIN5R
AUDOUTSL
93
92
AUDOUTSR
91
DECSDEM
AMOUT/QSSO/AUDEEM
90
89
GND2
PLLIF
88
87
SIFAGC/DVBAGC
DVBO//IFVO/FMRO
86
85
DVBO/FMRO
84
VCC8V
83
AGC2SIF
82
VP2
SVO/IFOUT/CVBSI
81
80
AUDIOIN4L
AUDIOIN4R
79
78
CVBS4/Y4
77
C4
76
AUDIOIN2L/SSIF
AUDIOIN2R
75
74
CVBS2/Y2
AUDIOIN3L
73
72
AUDIOIN3R
CVBS3/Y3
71
70
C2/C3
69
AUDOUTLSL
68
AUDOUTLSR
67
AUDOUTHPL
66
AUDOUTHPR
65
CVBSO/PIP
46
36
MVS
XIRTAMBGR
sO/I
RCBGRLB
LORTNOCBGR
HCTER
HCTERTSKCALB
OR
OG
TRESNITXET/DSO
NTHGIRB/RTNOC
OB
LORTNOCAMMAG
NILCB
NI
KLB
S
MV
E_14490_063.e
2405
.JDA.P-ETIHW
Figura 9-8 Diagrama em Blocos Interno e Confi guração do Pinos
Page 88
88LC4.9A
9.11.2 Diagrama B19, Tipo T6TU5XB (CI7M00, Columbus)