Philips LC4445/27, LC4445/17, LC4441/27, LC4441/17, LC4431/17 User Manual [pt]

Philips multimedia projector
M
e
n
u
K
A
V
M
u
t
e
K
e
y
s
t
o
n
e
V
o l u
m
e
S
t
a
n
d
b
y
L
a
m
p
R
C
cBright 2 Series
Manual de usu
Português

0. Comandos e ligações

VOLUME
OKMENU
Stand by
On
D-ZOOMD-FREEZESOURCE
MOUSE RightLeft
Volum e
OKMenu
Laser
Stand by
On
D-ZoomD-FreezeSource
Mouse RightLeft
2
3
1
9
6
5
4
0
!
7
8
AV MUTE
AV Mute
@
6
VOLUME
OKMENU
MUTE
D-ZOOMD-FREEZESOURCE
MOUSE RightLeft
Volum e
OKMenu
Stand by
On
Mute
D-ZoomD-FreezeSource
Mouse RightLeft
2
3
1
9
6
5
4
0
!
7
8
AV MUTE
AV MUTE
AV Mute
Menu OK
1
Menu OK
5
2
3
b
y
S
t
a
n
d
R
C
K
e
y
s t o
n
e
M
Lamp
u
t
e
A
V
V
o
l
u
m
e
4
AV
AV
Source
Source
Mute
Mute
Keystone
Keystone
Lamp
Lamp
Stand
Stand
by
by
RC
RC
6 7
8 9
M
O
K
enu
0
!
@
#
@
$
Comando à distância com apontador laser
fig. 1
Comando à distância
fig. 2 fig. 3
compacto
a
d
b e g
b
c
f
Audio out USB Data audio-in Video S-Video Data out Data in
Audio out USB Data audio-in Video S-Video Data inData out
Video audio-in
Video audio-in
l
k
j
h
i
fig. 4
2

1. Introdução

Índice

0. Comandos e ligações ............................................................2
1. Introdução ..............................................................................3
Índice .......................................................................................3
Introdução................................................................................3
Conteúdo da embalagem ........................................................3
2. Informações gerais ................................................................3
3. Conselhos importantes.........................................................4
4. Características do projector..................................................5
5. Panormica geral functional................................................6-7
Comandos ...............................................................................6
Ligações ..................................................................................7
6. Montagem...........................................................................8-9
Colocação do projector e do écran..........................................8
Alimentação principal...............................................................8
Ajuste da focagem e da dimensão da imagem.......................8
Ajuste do ângulo vertical e horizontal do projector .................8
Deslocação do projector..........................................................9
Transporte do projector............................................................9
Intrdução de pilhas no commando à distncia..........................9
7. Instalação ....................................................................... 10-14
Cabos de vídeo/computador e adaptador..............................10
Ligação a um computador .....................................................11
Ligação a um equipamento de vídeo.....................................12
Ligação ao equipamento de vídeo do Componente e HDTV 13
Ligação a um equipamento de som ......................................13
Ligação a um monitor externo...............................................14
8. Funcionamento.............................................................. 15-19
Preparação ........................................................................15-16
Controle do écran e da imagem .......................................16-18
Controle de som....................................................................18
Outras funções ......................................................................19
9. Manutenção................................................................... 20-22
Limpeza .................................................................................20
Limpeza do filtro de pó..........................................................20
Lâmpada ................................................................................21
Substituição da lâmpada........................................................21
Reinicialização da vida útil da lâmpada..................................22
10. Resolução de problemas.....................................................23

Introdução

Parabéns pela compra de um dos mais sofisticados e fiáveis produtos existentes actualmente no mercado. Temos a certeza de que, se for correctamente utilizado, poderá servi-lo durante vários anos. Deverá manter este manual num local seguro, uma vez que possui informações muito úteis acerca do seu projector. Para sua própria protecção e a fim de prolongar a vida útil do seu aparelho recomendamos que leia a secção ‘Conselhos importantes’ antes de o utilizar.

Conteúdo da embalagem

Verifique se encontrou os seguintes elementos na caixa do projector. Deverá servir-se deles na utilização ou montagem do mesmo. – Projector – Cabo de alimentação – Cabo RCA de som/vídeo – Cabo de ligação S-video – Cabo VGA/USB integrado – Adaptador RCA/Jack – Adaptador Scart/RCA som/vídeo (não disponível na versão
dos EUA) – Commando à distância + pilhas – Saco de arrumação maleável – Manual de usu, Assistente de projecção e mais no CD-ROM – Guia de referência rápida

2. Informações gerais

Nota: Este equipamento foi testado de modo a respeitar os
limites estipulados para um dispositivo digital de classe A, tal como são especificados na alínea 15 do regulamento da FCC, e também nos regulamentos vigentes na União Europeia.
O funcionamento do aparelho encontra-se sujeito às seguintes condições:
1. Este dispositivo não poderá provocar qualquer interferência prejudicial e
2. Este dispositivo poderá receber qualquer tipo de interferência, incluindo as passíveis de provocar um funcionamento incorrecto do mesmo.
Estes limites foram impostos de modo a oferecer alguma protecção contra interferências prejudiciais, quando o equipamento é utilizado num ambiente comercial.
Este equipamento gera, utiliza e pode emitir frequências de rádio pelo que, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções apresentadas no guia do utilizador, poderá provocar interferências nas comunicações via rádio.
A utilização deste aparelho numa zona residencial poderá provocar interferências, mas nesse caso deverá ser o utilizador a corrigir o problema e a responsabilizar-se pelos custos inerentes.
Se este equipamento provocar interferências na recepção de rádio ou televisão, facto esse que poderá ser determinado se desligar e voltar a ligar o aparelho, encorajamos o utilizador a rectificar esse problema adoptando uma ou mais de entre as seguintes medidas: – Reorientar ou deslocar a antena de recepção. – Aumentar a distância existente entre o equipamento e o
receptor.
– Ligar o equipamento a uma tomada instalada num circuito
diferente daquele a que se encontra ligado o receptor.
– Entrar em contacto com o distribuidor ou com um técnico de
rádio/TV para obtenção de informações mais detalhadas.
Aviso da FCC:
De modo a garantir o cumprimento de todas as normas deverá utilizar apenas o cabo de alimentação (com ligação terra) fornecido e os cabos de interface (blindados) incluídos, quando ligar o dispositivo a um computador. Tenha ainda em atenção que qualquer alteração ou modificação não autorizada do equipamento, poderá anular a licença de utilização do dispositivo.
NOTA:
Este projector Philips utiliza três painéis LCD (Ecrã de Cristais Líquidos). Estes painéis contêm um total de 1.440.000 (para projectores SVGA) ou 2.359.296 (para projectores XGA) pixels. Tal como acontece com qualquer equipamento, existem determinadas tolerâncias inerentes às especificações de desempenho do produto. O seu projector pode ter alguns pixels inactivos – dentro de tolerâncias aceitáveis – que podem resultar em pontos luminosos ou escuros na imagem do ecrã. Estes pixels inactivos não irão afectar a qualidade geral da imagem ou o tempo de vida útil do projector.
3
NÃO OLHE DIRECTAMENTO
PARA O FEIXE
PRODUCTO A LASER DE CLASSE 2
RADIAÇÃO LASER

3. Conselhos importantes

CUIDADO: Leia todas as instruções antes de
S
A energia eléctrica põe à sua disposição algumas funções muito úteis. Este projector foi concebido e fabricado de modo a respeitar as
normas de segurança aplicáveis. A SUA UTILIZAÇÃO INCORRECTA PODERÁ PROVOCAR CHOQUES ELÉCTRICOS OU INCÊNDIOS. Para não desactivar os dispositivos de segurança integrados neste projector, deverá cumprir as seguintes regras básicas aquando da sua instalação, utilização e manutenção.
1.
Desligue o projector da tomada antes de limpar ou substituir a lâmpada.
2.
Não utilize líquidos de limpeza nem vaporizadores. Utilize um tecido macio e seco para limpar o projector. Se este se encontrar muito sujo, molhe o tecido num detergente neutro, retire o líquido excedente e limpe então o aparelho; para terminar, enxugue-o com um pano seco. Não utilize produtos químicos ou líquidos de limpeza dado que estes poderão afectar o aparelho e danificar a pintura.
3.
Não utilize acessórios não recomendados pela PHILIPS, já que poderá danificar o aparelho.
4.
Não utilize o projector perto de água - por exemplo, junto de uma banheira, bacia, lavatório ou tanque, numa cave húmida, junto de uma piscina, etc. Nunca derrame líquido sobre o projector.
5.
Não coloque o projector num móvel, suporte ou mesa instável, já que este poderá cair e provocar ferimentos graves, tanto em crianças como em adultos, e/ou sofrer danos graves. Utilize apenas os móveis ou suportes recomendados pelo fabricante, já que estes são os mais adequados para utilizar com o aparelho.
6.
A montagem do aparelho num tecto, parede ou prateleira apenas deverá ser efectuada se possuir o conjunto de montagem aconselhado pelo fabricante, devendo nesse caso seguir sempre as suas instruções.
7.
O equipamento e o móvel de suporte do projector deverão ser deslocados com cuidado, pois qualquer paragem brusca, força excessiva ou superfície irregular poderá provocar uma queda do móvel e do equipamento.
8.
As ranhuras e aberturas do aparelho foram concebidas a pensar na sua ventilação. Para garantir o funcionamento correcto do projector e protegê-lo contra qualquer sobreaquecimento, deverá manter estas aberturas sempre a descoberto e desobstruídas, ou seja, nunca deverão ser cobertas por tecido ou qualquer outro tipo de material. As aberturas inferiores também não deverão ser bloqueadas, o que poderá suceder se colocar o projector sobre uma cama, sofá, tapete ou outra superfície semelhante. O projector não deverá ser colocado junto de ou sobre um radiador ou grelha de ventilação. O projector não deverá ser colocado num suporte fechado, como por exemplo, numa estante, a não ser que seja providenciada uma ventilação adequada.
9.
O projector apenas deverá ser alimentado pelo tipo de corrente indicado na zona lateral do mesmo, ou nas especificações técnicas, e deverá ser utilizado um cabo adequado. Se não está certo de qual o tipo de corrente presente nas suas instalações ou se não tem conhecimento do tipo de cabo mais adequado, deverá entrar em contacto com o seu distribuidor ou com a empresa de electricidade local.
10.
Não pise o cabo de alimentação. Não coloque o projector num local onde haja grandes probabilidades de o cabo ser pisado.
11.
Cumpra todos os avisos e instruções presentes no projector.
12.
Como medida de segurança, este projector foi equipado com uma ficha de três pinos com ligação terra (apenas para as versões utilizadas nos EUA) ou uma ficha de 2 pinos com ligação terra (apenas para versões utilizadas na Europa). A ficha de 3/2 pinos com ligação terra apenas poderá ser introduzida numa tomada com ligação terra. Se não conseguir introduzir a ficha na tomada utilize um adaptador adequado (com ligação terra) ou entre em contacto com um electricista para que este instale uma tomada com ligação terra. Não tente modificar esta ficha CA.
utilizar o projector.
Guarde estas instruções para poder consultá-las quando necessário.
13.
Para proteger o projector de qualquer incidente durante uma tempestade em que se verifique a queda de raios, se tiver de abandonar o aparelho durante algum tempo ou mesmo quando este não for utilizado durante longos períodos de tempo, deverá desligá-lo da tomada e retirar todos os cabos. Desta forma, poderá evitar danos resultantes da queda de raios ou da sobrecarga do sistema eléctrico.
14.
Não sobrecarregue as tomadas e as extensões com demasiados aparelhos, já que este procedimento poderá provocar incêndios ou choques eléctricos.
15.
Nunca introduza objectos no projector através das ranhuras da caixa, uma vez que estes poderão atingir pontos de voltagem ou peças em curto-circuito, provocando um incêndio ou choque eléctrico.
16.
Não tente efectuar qualquer reparação do projector que não se encontre descrita no capítulo Manutenção’. A abertura ou a remoção das coberturas poderá expor o utilizador a voltagens perigosas e outros riscos. Todas as tarefas de manutenção deverão ser realizadas por pessoal devidamente qualificado.
17.
Desligue o projector da tomada e entre em contacto com um técnico autorizado nas seguintes circunstâncias:
A.
Quando o cabo de alimentação se encontrar danificado ou apresentar sinais de desgaste.
B.
Se tiver derramado líquido sobre o aparelho.
C.
Se o aparelho tiver sido exposto a chuva ou água.
D.
Se o projector não funcionar correctamente quando segue todas as instruções de funcionamento. Apenas deverá utilizar os comandos descritos nas instruções de utilização; o ajuste incorrecto de outros comandos poderá danificar a máquina e exigir longos trabalhos de reparação por parte de um técnico a fim de repor o aparelho nas suas condições de operação normais.
E.
Se o projector tiver caído ou se a caixa se encontrar danificada.
F.
Quando o desempenho do projector se alterar radicalmente – (necessidade de manutenção).
18.
Após a conclusão de quaisquer tarefas de manutenção ou de reparação no projector, deverá solicitar ao técnico que efectue uma verificação de segurança, de modo a garantir que o aparelho se encontra em perfeitas condições de funcionamento.
19.
Quando for necessário utilizar peças sobressalentes, certifique-se de que o técnico dispõe das peças especificadas pelo fabricante e de que estas possuem as mesmas características das peças originais. Qualquer substituição inadequada poderá provocar incêndios, choques eléctricos ou outros acidentes.
20.
Recomendamos que limpe o filtro de ar a cada 100 horas de utilização da lâmpada. O projector poderá aquecer demasiado se o filtro não for limpo regularmente.
21.
Se as lentes se apresentarem sujas ou com dedadas, deverá limpá-las com um tecido limpo e húmido. Nunca toque nas lentes com os dedos.
22.
Não olhe directamente para a abertura e para a lente durante a utilização do projector pois isso tal poderá causar lesões oculares.
23.
Deixe o projector arrefecer durante alguns minutos, antes de o desligar da corrente.
24.
Quando deitar fora a lâmpada, faça-o em depósitos de desperdícios químicos especiais.
25.
O comando à distância com apontador laser envia um feixe de laser para identificar os itens no ecrã. Não olhe directamente para este feixe!
CUIDADO
Comprimento de onda: 645-660 nm Saída máx.: < 1 mW IEC60825-1: 1993 + A1: 1997
4
- A aplicação de procedimentos de controlo, ajuste e desempenho para além dos especificados no presente pode resultar numa exposição perigosa a radiação.

4. Características do projector

1. Correcção Keystone
Uma imagem angular (a zona superior da imagem é maior do que a zona inferior e vice versa) surge quando as posições relativas do projector e do écran não são as mais adequadas. Com a opção 'Correcção Keystone' (correcção do ângulo vertical) é possível corrigir este tipo de distorção. O acesso à correcção keystone digital é feito directamente através do teclado do projector ou do submenu Visor do menu OnScreen display.
2. Funcionalidade de configuração automática Auto Standby
A função ‘Auto Standby muda automaticamente o projector para o modo de espera quando não são detectados quaisquer sinais de entrada durante 30 minutos. Esta definição pode ser alterada no menu ‘Ajustes’.
Auto Imagem
A função ‘Auto Imagem dimensiona e posiciona automaticamente a imagem de forma a ajustar-se ao ecrã. Aplica-se apenas à introdução de dados e o acesso é feito através do submenu Visor do menu OnScreen Display. Pode continuar a fazer manualmente os ajustes do Tamanho horizontal, Troca e Fase, desactivando a função Auto Imagem. O projector é totalmente compatível com PC e MAC.
3. USB
O conector USB (Universal Serial Bus) permite-lhe fazer a ligação a computadores equipados com a interface USB tendo como resultado uma apresentação ‘plug and play realmente imbatível.
Controlo do rato:
Ao ligar o USB, a função do rato no Comando à Distância é instalada automaticamente. A partir deste momento pode manipular o cursor do rato no computador e no ecrã, utilizando o Controlo do Cursor.
Áudio:
As informações de áudio provenientes do computador serão ouvidas através do altifalante do projector.
Controlo externo e feedback através da porta USB (apenas para PC)
A aplicação ‘Projector Max’, incluída no CD-ROM, permite utilizar determinadas funções do projector e implementar definições através do seu PC. Uma vez instalada, a aplicação comunica com o projector através da porta USB, sendo executada em sistemas operativos MS-Windows. Para instalar a aplicação consulte o guia do utilizador Projector Max no CD-ROM.
Nota: Com base na configuração específica de hardware e
software disponível, os utilizadores de computadores Apple Macintosh podem detectar alguns problemas de funcionalidade incompleta ou errada do USB. Estes problemas não estão relacionados com o desempenho do seu projector.
4. Opções digitais
As opções digitais do aparelho permitem realçar de forma significativa a importância de uma apresentação. Com a opção Zoom Digital (ampliação digital) é possível determinada zona da imagem projectada ser ampliada. A opção ‘Fixação Digital (congelamento digital) permite-lhe congelar imagens em movimento (imagem congelada).
O sensor do comando à distância sem fios permite-lhe controlar tanto o computador como o projector, a partir de qualquer zona da sala. O manípulo direccional que se encontra no projector e no comando à distância permite controlar a função de cursor e manipular o cursor do computador que se encontra ligado ao projector, desde que o menu não se encontre activo. Quando o menu se encontra activo é também possível controlar o cursor do menu.
O teclado local fornece teclas de acesso directo às funções mais frequentemente utilizadas durante a configuração do projector. O comando à distância tem botões para as funções mais utilizadas durante as apresentações. Para uma panorâmica geral das teclas do teclado e do comando, consulte a Panorâmica Geral Funcional na secção seguinte.
6. Saída para monitor externo
Poderá ligar um monitor externo (ou um segundo projector) ao seu aparelho. A imagem projectada será apresentada simultaneamente no monitor, mesmo quando o projector está no modo de espera.
7. Grande fiabilidade e um brilho perfeito
A lâmpada Philips UHP é a garantia de uma duração prolongada, de um brilho perfeito ao longo de toda a vida útil da lâmpada e de uma excelente reprodução de cores. Além disso, o projector tem uma luminosidade excelente e uma uniformidade de cor em toda a imagem.
8. Qualidade de vídeo excelente
O projector reconhece o sinal de entrada dos principais formatos de vídeo, incluindo PAL, SECAM, NTSC, S-Video, HDTV e Sinais de vídeo para componentes. O projector reconhece as normas utilizadas e adapta-se a elas automaticamente. Com a opção ‘picture format (formato da imagem) poderá seleccionar uma de três opções disponíveis: 4:3, 16:9 ou 16:9 aumentado.
9. Saída de som stereo
Encontra-se disponível uma ficha de áudio padrão de 3,5 mm para ligar equipamento áudio externo através de uma ficha estéreo padrão de 3,5 mm. O volume de saída de áudio constante (Linha) ou variável (Regulado) pode ser seleccionado no menu ‘Áudio’.
10. Écran ajustável
A dimensão diagonal do écran pode ser alterada de 21 (0,53 m) para 262" (6,6 m). Para mais informações quanto às propriedades do projector, consulte o programa ‘Assistente do Projector incluído no CD- ROM.
11. Montagem no tecto e projecção num écran traseiro
O projector possui uma função de conversão vertical/ horizontal mirror (espelho vertical/ horizontal), que permite efectuar a inversão da imagem, possibilitando desta forma a montagem do projector no tecto ou a utilização de aplicações que necessitam de projecções em écrans traseiros.
5. Muito fácil de instalar e utilizar
Os écrans de informação do sistema OSD (On Screen Display) e os menus em 6 idiomas permitem-lhe obter automaticamente informações adicionais, que o poderão ajudar a tomar as decisões mais adequadas acerca da instalação e utilização da máquina. O idioma standard do sistema OSD é o inglês, mas poderá também optar pelo francês, espanhol, alemão, italiano, português e Chinês.
5

5. Panormica Geral Funcional

Comandos

No projector (fig. 1)
1 Menu
Para activação e desactivação do menu.
2 Controle do Cursor
Para controlar o cursor do computador que se encontra ligado ao projector, desde que o menu não se encontre activo. Quando o menu se encontra activo, esta função permite controlar o respectivo cursor. O controle do cursor é efectuado utilizando o botão para cima/para baixo e esquerda/direita.
Consultar ilustrações
No comando à distância
1 Laser
Para activar o apontador laser para identificar os itens no ecrã.
Nota: O apontador laser emite um feixe a laser. Não olhe
directamente para este feixe!
2 Mouse Left/Right
Funciona como os botões esquerdo e direito do rato que utiliza no seu computador.
com apontador laser
(fig. 2)
Nota: A função Cursor Control apenas funciona como um
cursor do rato quando a porta USB do projector se encontra ligada ão terminal USB downstream do computador.
3 A(udio) (som)/V(ídeo) (vídeo) Mute (silenciar A/V)
Para desactivar a imagem e o som do projector (ou de um amplificador externo).
4 Stand by (suspender)
Para colocar/retirar o projector do modo de suspensão. Quando o projector está no modo de suspensão, o anel existente à volta do botão acende-se com uma luz verde. Quando o projector recebe um sinal do comando à distância o anel fica intermitente, verde e vermelho.
5 OK
Para confirmar operações do menu quando o menu é visualizado no écran.
6 Source (fonte)
Para seleccionar a fonte da projecção em curso (Dados, Vídeo, ou S-Video). O botão alterna entre os três sinais.
7 Keystone
Para corrigir a distorção da imagem de tipo keystone vertical através do escalonamento digital.
8 Indicador luminoso
Acende-se a verde quando a lâmpada está ligada. Acende-se a laranja quando a lâmpada está quase gasta. Acende-se a vermelho quando a lâmpada está gasta. Fica intermitente a vermelho se a lâmpada de arranque
falhar.
– Pisca lentamente de verde/vermelho/laranja quando a
lâmpada está a arrancar ou a desligar.
9 Indicador de Temperatura
Acende-se a vermelho em caso de erro de temperatura. Fica intermitente em caso de erro na ventoinha.
0 Anel de Zoom
Para ajmensão da imagem projectaduste da dia.
! Anel de Focagem
Para ajuste da focagem da imagem projectada.
3 – Volume +
Para ajuste do volume.
4 Menu
Para activação e desactivação do menu.
5 A(udio) (som)/V(ídeo) (vídeo) Mute (silenciar A/V)
Para desactivar a imagem e o som do projector (ou de um amplificador externo).
6 Source (fonte)
Para seleccionar a fonte da projecção em curso (Dados, Vídeo, ou S-Video). O botão alterna entre os três sinais.
7 D(igital)-Freeze (fixação digital)
Para capturar uma imagem em movimento. O botão alterna entre o modo Fixação e a visualização normal.
8 D(igital)-Zoom (zoom digital)
Para activar ou desactivar (botão de alternar) a função de Zoom digital. Na posição On (activada), a imagem é ampliada com o factor de zoom seleccionado no Ampliação.
9 Stand by/On (suspender/ligar)
Para colocar/retirar o projector do modo Suspensão.
0 Controle do Cursor
Para controlar o cursor do computador que se encontra ligado ao projector, desde que o menu não se encontre activo. Quando o menu se encontra activo, esta função permite controlar o respectivo cursor. O controle do cursor é efectuado utilizando o botão para cima/para baixo e esquerda/direita.
Nota: A função Cursor Control apenas funciona como um
cursor do rato quando a porta USB do projector se encontra ligada ão terminal USB downstream do computador.
! OK
Para confirmar operações do menu quando o menu é visualizado no écran.
@ Apontador laser
Ponto de saída do apontador laser.
@ Reguladores Altura/Nível
Para ajustar o ângulo vertical e/ou horizontal do projector.
# Tampa da lente
Protege a lente quando o projector não está a ser utilizado.
$ Sensor de infravermelhos
Recebe os sinais do comando à distância.
6
5. Panormica Geral Funcional
Consultar ilustrações
No comando à distância compacto
1 Stand by/On (suspender/ligar)
Para colocar/retirar o projector do modo Suspensão.
2 Mouse Left/Right
Funciona como os botões esquerdo e direito do rato que utiliza no seu computador.
3 – Volume +
Para ajuste do volume.
4 Menu
Para activação e desactivação do menu.
5 Mute (mudo)
Desactiva o som do projector (ou de um altifalante externo).
6 Source (fonte)
Para seleccionar a fonte da projecção em curso (Dados, Vídeo, ou S-Video). O botão alterna entre os três sinais.
7 D(igital)-Freeze (fixação digital)
Para capturar uma imagem em movimento. O botão alterna entre o modo Fixação e a visualização normal.
8 D(igital)-Zoom (zoom digital)
Para activar ou desactivar (botão de alternar) a função de Zoom digital. Na posição On (activada), a imagem é ampliada com o factor de zoom seleccionado no Ampliação.
9 A(udio) (som)/V(ídeo) (vídeo) Mute (silenciar A/V)
Para desactivar a imagem e o som do projector (ou de um amplificador externo).
0 Controle do Cursor
Para controlar o cursor do computador que se encontra ligado ao projector, desde que o menu não se encontre activo. Quando o menu se encontra activo, esta função permite controlar o respectivo cursor.
(fig. 3)
Nota: A função Cursor Control apenas funciona como um
cursor do rato quando a porta USB do projector se encontra ligada ão terminal USB downstream do computador.
Ligações
(fig. 4)
Ligações de dados
a Audio out
Ficha para ligação às entradas de som de um amplificador ou sistema stereo.
bUSB(upstream)
Ficha para ligação de um PC ou de Apple Macintosh equipado com uma entrada USB.
d Data audio in
Ficha de entrada para ligar ao terminal de Saída de Áudio de um computador ou fonte de vídeo do Componente.
h Data in
Ficha de entrada para um terminal de transmissão de dados de um computador.
Ligações de vídeo
a Audio out
Ficha para ligação a Line Input de um amplificador ou sistema estéreo.
c Video audio in
Ficha para ligação a Audio out de um videogravador (S-VHS, PAL, NTSC, SECAMI).
e Video in
Ficha para ligação a uma saída Video out de um gravador de vídeo, um leitor de Laser Disc, uma câmara de vídeo ou uma TV com saída AV (PAL, NTSC, SECAM).
f S-Video in
Ficha para ligação a uma saída S-Video out de um gravador de vídeo S-VHS, um VCR, um leitor de Laser Disc, uma câmara de vídeo ou uma TV com saída AV.
Outras ligações
g Data out
Para ligar a um monitor externo (ou um segundo projector). A imagem projectada é mostrada simultaneamente no monitor.
! OK
Para confirmar operações do menu quando o menu é visualizado no écran.
i Compartimento da lâmpada
j
Ranhura de bloqueio
Para introdução de um dispositivo de bloqueio opcional (dispositivo de bloqueio Kensington).
k Power
Para ligar o projector à corrente eléctrica.
l Filtro do pó
7
A
A
B
B
M
e
n
u
O
K
A
V
M
u t e
K
eystone
V
o l u
m
e
S t a
n
d
b
y
L a m
p
R
C
Anel de Focagem
Anel de Zoom
Aviso
 

Se o projector estiver desligado tem de esperar 1 minuto antes de poder voltar a ligá-lo.           Para desligar o projector mantenha pressionado o botão Standby (Suspender) durante 3 segundos. Pressione o botão OK para fazer desaparecer este aviso. 
PHILIPS
PHILIPS
PHILIPS
Multimedia Projectors
Multimedia Projectors
M
e
n
u
O
K
A
V
M
u t e
Keystone
V
o l u
m
e
S t a
n
d
b
y
L
a
m
p
R
C

6. Montagem

Posicionamento do projector e do écran

Projector deverá ser colocado numa superfície estável e nivelada, longe da luz directa do Sol e de fontes de pó, sujidade, calor, água, humidade, vibração e campos magnéticos.
Permita uma boa ventilação do producto mantendo todas as entradas e saídas de ar livres de obstáculos.
Tome medidas adicionais para proteger o produto ao utilizá-lo em situações de funcionamento (ou armazenamento) em ambientes pouco limpos ou com fumo, como por exemplo, em bares, casinos, ambientes de produção, centros de jogos, etc.
O projector deverá ser colocado em frente do écran, de modo a obter imagens mais perfeitas. Para determinar a distância à qual o projector deverá ser colocado, é necessário consultar o Projection Assistant, um programa incluído no CD-ROM.
Deverá posicionar o écran de modo a que a luz do Sol ou a iluminação artificial não incidam directamente sobre ele, já que isso eliminaria o contraste das cores, tornando a sua visualização mais complicada.
A projecção poderá ser efectuada para a zona dianteira, traseira ou para o tecto. Aquando do seu envio, a máquina encontra-se configurada para efectuar projecções para a zona dianteira, mas poderá alterar essa configuração através do menu OSD. Deverá consultar as secções ‘Projecção num écran traseiro’ e
Projecção suspensa, que se encontram no capítuloFuncionamento - Controle do écran e da imagem, para obtenção de informações mais detalhadas.
Opte por um écran de dimensões adequadas para o número de espectadores e para a dimensão da sala.
A qualidade da imagem melhora quando o espectador se
encontra colocado em frente do écran.
O não cumprimento das recomendações de instalação acima
indicadas pode implicar a infracção das condições de garantia do

Alimentação principal

1.
Introduza o cabo de alimentação na ficha Power do projector e ligue-o a uma tomada.
Nota: O indicador de espera acende-se a vermelho, significando
que o projector se encontra em modo Power/Standby (ligado/suspenso).
Importante!
produto.
– O ecrã Stand By
Warning (Aviso de suspensão) aparece durante 20 segundos.
5.
Prima novamento o botão Stand by para confirmar.
Nota: O ecrã Stand by
Warning (Aviso de suspensão) pode ser removido pressionando o botão OK.
Para desligar completamente o projector, deverá retirar a ficha
6.
da tomada.
Notas:
Poupe energia! Deverá colocar o projector na posição Standby, sempre que o período de inactividade seja superior a 15 minutos.
– Projector muda automaticamente para o modo de espera.
Esta definição pode ser alterada no menu ‘Ajustes".
– Antes de desligar a ficha da tomada certifique-se de que a
ventoinha de refrigeração não se encontra em funcionamento (cerca de 3 minutos após ter activado o modo Power/Standby).

Ajuste da focagem e dimensão da imagem

Utilize o anel de Zoom para efectuar o ajuste da dimensão da imagem.
Utilize o anel de Focagem para efectuar a focagem da imagem.
2.
Retire a tampa da lente.
3.
Pressione o botão Stand by para ligar o projector.
– O indicador de espera
acende-se a verde.
– Quando a lâmpada de
projecção está ligada, o ecrã de arranque aparece durante vários segundos.
4.
Pressione o botão Stand by (Ligar) novamente para mudar o projector para o modo de espera.
Ajuste do ângulo vertical e horizontal do projector Angulo vertical
Utilize os reguladores Altura/Nível para efectuar o ajuste do ângulo vertical, seguindo o procedimento apresentado na secção Posicionamento do projector e do écran’.
Para elevar:
Pressione simultaneamente ambos os reguladores (A) e levante para fazer subir o projector.
– pé do projector (B) sai para fora.
8
Pressione
M
e
n
u
O
K
A V
M
u
t
e
Keystone
V o l
u
m
e
S t a
n
d
b
y
L
a
m
p
R C
Imagem
trapezoidal
6. Montagem
Para baixar:
Pressione simultaneamente ambos os reguladores (A) e baixe ligeiramente o projector.
Utilize os anéis de Focagem e Zoom para reajustar a focagem e a dimensão da imagem.
Angulo horizontal (horizonte)
Efectuar o ajuste ou corrigir uma imagem inclinada rodando pé do projector para a posição desejada.
Para cima: rodar pé para a esquerda. Para baixo: rodar pé para a direita.
Utilize os anéis de Focagem e de Zoom para reajustar a focagem e a dimensão da imagem.

Transporte do projector

O projector contém diversas peças em vidro e de precisão. Se necessitar de transportar o projector, siga as seguintes instruções de embalamento por forma a evitar danos acidentais no projector.
Ao transportar o projector para reparação, utilize o material de embalamento original se possível. Se já não tiver a embalagem original, utilize materiais idênticos, colocando bastantes protecções à volta do projector.
Ao transportar o projector como carga ou bagagem a verificar, coloque-o em primeiro lugar numa embalagem de transporte (como por exemplo, o saco fornecido), depois coloque-o numa caixa firme, utilizando material almofadado à sua volta.
Quando necessitar de transportar à mão o projector, assegure-se de utilizar uma embalagem de transporte (como por exemplo, o saco fornecido).

Introdução de pilhas no commando à distncia

Correcção Keystone
Se o projector e o écran não se encontrarem correctamente posicionados, será apresentada uma imagem oblíqua. A função de correcção permite-lhe corrigir esse tipo de distorção através da utilização de um escalonamento interno.
Utilize o botão Keystone para alargar a imagem.
Utilize o botão Keystone para estreitar a imagem.
Tamb ém pode aceder à função de correcção através da opção Correcção do ãngulo, que se encontra no menuAjustes’ do menu On Screen Display (OSD).

Deslocação do projector

1.
Pressione o botão Stand by/On (Ligar/Suspender) para mudar o projector para o modo de espera. Será activada a luz de indicação vermelha.
2.
Aguarde até que a ventoinha de refrigeração seja desactivada (cerca de três minutos após o projector ter sido desligado) e desligue o cabo de alimentação e todos os outros cabos.
3.
Coloque a tampa da lente na sua posição correcta, de modo a evitar que pó, sujidade ou outro tipo de poluente prejudique ou danifique a lente do projector quando o deslocar.
1.
Pressione e faça deslizar a tampa na direcção da seta.
2.
Introduza duas pilhas ‘AA’ no compartimento.
3.
Volte a colocar a tampa e encaixe-a correctamente.
Nota: O alcance máximo do comando à distância é de
aproximadamente 15 m.
Nota: Nunca coloque o projector perto da zona das ligações.
9

7. Instalação

CONECTORES
Lado do computador/produto AVLado do projector
Cabo VGA/USB integrado
CABO/ADAPTADOR
D-Sub Mini
15P (macho)
tomada estéreo RCA (macho) x 1
D-Sub Mini
15P (macho)
pino RCA (macho) x 3
3
Cabo RCA Audio Video
1
2
Adaptador Scart/RCA-AV
ligação USB 4P (macho)
ligação USB 4P (macho)
(dependente da zona)
4 Cabo de ligação S-video
Mini Din
(macho) x 4
Mini Din
(macho) x 4
5
No.
Adaptador RCA/Jack
pino RCA (macho) x 1

Cabos de vídeo/ computador e adaptador

Cabos de vídeo/computador e adaptador
Estes acessórios (1 to 5) foram fornecidos com o produto para ligar o projector a um computador/equipamento AV. Os números que se encontram na coluna da esquerda correspondem aos números que se encontram nos esquemas de ligação apresentados nas páginas seguintes.
Para ligar o projector a um computador Macintosh, existe um adaptador programável VGA/MAC como cabo opcional da Philips.
Acessórios opcionais:
LCA 3111/00 – lâmpada de reserva de 200 W;
LCA 4117/00 – comando a distância com trackerball;
LCA 4119/00 – receptor de rato RS-232;
LCA 2210/00 – instalação para o tecto;
LCA 5300/00 cabo de extensão VGA (15 m);
LCA 5311/00 – cabo de entrada de HD/componente
(5 x RCA para D-sub de 15 pinos);
LCA 5312/00 adaptador SCART/RCA (SCART para 4 x RCA);
LCA 9000/20 Teclado Simples (Easy Pad);
Adaptador VGA/MAC programável (disponível através do centro de assistência técnica com o número 4822 263 2120 1).
10
7. Instalação

Ligação a um computador

Notas:
– As entradas de dados podem ser utilizadas por
computadores Apple Macintosh (Power Book e Power Mac) e por computadores compatíveis IBM.
– As saídas de dados dos computadores compatíveis IBM não
poderão ser ligadas directamente ao projector através da utilização de cabos de transferência de dados normais.
– Os cabos de transferência de dados utilizados pelos
computadores Apple Macintosh poderão necessitar de uma ficha de conversão (opcional).
– Os algarismos entre parêntesis (1) correspondem aos
algarismos que se encontram no esquema dos acessórios As letras entre parêntesis (a) correspondem às letras que se encontram na fig. 4 de Comandos e ligações’.
Ligação a um computador
PC (DeskTop/Caderno de notas) MACINTOSH (Desk Top/Power Book/Power Mac)
(b) (d)
Audio out USB Video S-Video
Audio out USB Video S-Video
Data audio-in
Data audio-in
Video audio-in
Video audio-in
Data out
Data out
(h)
Data in
Data in
Desligue sempre o projector antes de efectuar quaisquer
Cuidado!
ligações.
Ligação USB
O está disponível uma interface USB através de um conectorupstream".
Quando a
saída USB (upstream)
do projector se encontra ligada a um computador compatível PC ou a um Apple Macintosh equipado com uma entrada USB, este será imediatamente identificado como um dispositivo USB. Desta forma torna-se possível: – controlar o cursor do computador através do comando à
distância do projector,
– ouvir ficheiros de som do computador no altifalante do
projector, e
– alterar a configuração gráfica do computador de modo a
respeitar a configuração do projector.
Nota: Se tiver problemas ao utilizar a ligação USB, consulte o
manual do utilizador ou a informação suplementar do seu computador.
Projector
(1)
(2)
(1)
Mac/PC
adaptador Philips
(5)
VGA/MAC
USB
USB
Audio out
1.
Ligue o terminal Data out (saída de dados) do computador ão terminal Data in (entrada de dados)
opcional
(h)
do projector e fixe as fichas, apertando os respectivos parafusos. Deverá utilizar o cabo VGA/USB
(1)
fornecido para esse
efeito.
Nota: Quando ligar o projector a um computador Macintosh
utilize o adaptador VGA/MAC (opcional). O adaptador só é necessário se o computador estiver equipado com um conector de duas vias e 15 pinos. Se o seu computador estiver equipado com um conector de três vias, não é necessário o adaptador.
2.
Ligue a porta USB
(upstream) (b)
do projector à porta USB downstream do computador. Efectuar a ligação deverá utilizar o cabo VGA/USB
(1)
fornecido.
– A partir deste momento poderá controlar o cursor do
computador e do écran, utilizando a função Cursor Control (controle de cursor). Toda a informação sonora presente no computador será emitida pelo altifalante do projector.
Notas:
Se o cursor não reagir quando deslocar o trackball do comando à distância:
Verifique se as pilhas estão instaladas correctamentre e/ou substitua as pilhas.
Verifique se o cabo USB foi ligado de forma correcta.
Verifique se o projector está a receber os sinais do comando
a distância (o LED à volta do botão Standby acende-se rapidamente ao receber um sinal).
Se não receber qualquer informação de áudio através do altifalante do projector:
Verifique a definição de Sem Som (AV).
Verifique as definições do volume.
Ligue a tomada de saída de Áudio do computador à tomada
de entrada de áudio de Dados Para isto utilize o cabo de ligação de áudio/vídeo adaptador
(5)
fornecidos.
(d)
do projector.
(2)
e o
Nota: Pode fazer igualmente uma ligação de saída de Áudio para
um amplificador externo. Consulte Ligação a um equipamento de áudio’.
11
Data out
Data out
7. Instalação
S-Video

Ligação a equipamento de vídeo

Nota: Os algarismos entre parêntesis (1) correspondem aos
algarismos que se encontram no esquema dos acessórios As letras entre parêntesis (a) correspondem às letras que se encontram na fig. 4 de Comandos e ligações’.
Desligue sempre o projector antes de efectuar quaisquer
PAL, NTSC, SECAM
Cuidado!
ligações.
(c)
(e)
Ligação a equipamento de vídeo
S-VHS
(c)
Data audio-in
Audio out USB Video S-Video
Audio out USB Video S-Video
Data audio-in
Video audio-in
Video audio-in
(f)
Data out Data in
Data out Data in
Audio out USB Data audio-in Video S-Video Data out Data in
Audio out USB Data audio-in Video S-Video Data out Data in
Video audio-in
Video audio-in
Projector
(2)
(3)
VCR
L Audio R
L Audio R
out
out
Video
Video
out
out
Adaptador Scart/RCA-AV (não disponível na versão dos EUA)
1.
Ligue a ficha Video out (saída de vídeo) de um gravador de vídeo, leitor de Laser Disc, câmara de vídeo ou TV à ficha Video (entrada de vídeo) Para tal deverá utilizar o cabo de ligação vídeo/som
(e)
do projector.
(2)
fornecido.
2.
Ligue a ficha Audio out L/R (saída de som) do gravador de vídeo, leitor de Laser Disc, câmara de vídeo ou TV à ficha Video audio in Para tal, deverá utilizar o cabo de ligação vídeo/som
(c)
do projector.
(2)
fornecido.
Se o seu gravador de vídeo, leitor de Laser Disc, câmara de vídeo ou TV possuir uma ficha Scart (dependendo da zona):
1.
Ligue o adaptador Scart/RCA som e vídeo
(3)
fornecido à ficha Scart do gravador de vídeo, leitor de Laser Disc, câmara de vídeo ou TV.
2.
Ligue o cabo de ligação vídeo/som e às entradas Video (entrada de vídeo)
(2)
fornecido ao adaptador
(d)
e Video audio in
do projector.
Projector
VCR
(2)
R Audio L
R Audio L
out
out
Video
Video
out
out
S-Video
S-Video
(4)
Adaptador Scart/RCA-AV (não disponível na versão dos EUA)
1.
Ligue a ficha S-Video out (saída de S-video) de um gravador de vídeo S-VHS, leitor de Laser Disc, câmara de vídeo ou TV à ficha S-Video (entrada de S-video)
(f)
do projector. Para tal deverá utilizar o cabo de ligação S-video fornecido.
2.
Ligue a ficha Audio out L/R (saída de som) do gravador de vídeo S-VHS, leitor de Laser Disc, câmara de vídeo ou TV ficha Video audio in
(c)
do projector.
Se o seu gravador de vídeo, leitor de Laser Disc, câmara de vídeo ou TV possuir uma ficha Scart (dependendo da zona):
1.
Ligue o adaptador Scart/RCA som e vídeo
(3)
ficha Scart do gravador de vídeo, leitor de Laser Disc, câmara de vídeo ou TV.
2.
Ligue o cabo de ligação vídeo/som e à ficha Video audio in
3.
Estabeleça a ligação entre o gravador de vídeo e a entrada
(c)
do projector.
S-Video (entrada de S-video)
(2)
fornecido ao adaptador
(f)
do projector utilizando o cabo
de ligação S-video fornecido.
(c)
(3)
(4)
fornecido à
12
a
7. Instalação Ligação ao equipamento de vídeo do Componente e HDTV

Ligação ao equipamento de vídeo do Componente e HDTV

Nota: As letras entre parêntesis (a) correspondem às letras que
se encontram na fig. 4 de Comandos e ligações’.
Desligue sempre o equipamento externo e o projector antes de
Cuidado!
fazer qualquer ligação.
(h)
audio-in
audio-in
Video audio-in
Video audio-in
Video S-Video
Video S-Video
Data out Data in
Data out Data in
Opcional
1.
Ligue o conector de 15 pinos de um cabo de entrada de componente/HD opcional ao terminal Data
2.
Ligue a outra extremidade do cabo às saídas adequadas do
(h)
do projector.
equipamento de vídeo do Componente ou HDTV (por exemplo, leitor DVD, Settop Box, receptor HDTV, etc).
Vermelho
Verde Azul Gris Negro
Leitor DVD, Settop Box, receptor HDTV, etc
RG B
Vermelho
Verde Azul Gris Negro
V
H
Leitor DVD, Settop Box, receptor HDTV, etc
RG B
Vermelho
Verde Azul Gris Negro
Y/S
Leitor DVD, Settop Box, receptor HDTV, etc
Pr
YYPb
Cr
Cb
(Amarelo)
Y/S
Nota: Não é necessário efectuar as ligações que não estão a ser
utilizadas nesta situação em particular.
13
7. Instalação
Ligação a equipamento de som/Ligação a um monitor externo

Ligação a equipamento de som

Nota: As letras entre parêntesis (a) correspondem às letras que
se encontram na fig. 4 de Comandos e ligações’.
Cuidado!
Desligue sempre o projector antes de efectuar quaisquer ligações. Baixe sempre o volume do amplificador antes de o ligar, de modo a evitar quaisquer danos nos altifalantes.
(a)
Audio out USB Video S-Video
Audio out USB Video S-Video
Data audio-in
Data audio-in
Video audio-in
Video audio-in
Data out
Data out
Projector
Amplificador
(2)

Ligação a um monitor externo

Nota: As letras entre parêntesis (a) correspondem às letras que
se encontram na fig. 4 de Comandos e ligações’.
Cuidado!
Desligue sempre o PC, o monitor externo e o projector antes de efectuar quaisquer ligações.
Cabo do monitor
(2)
(a)
Data audio-in
Data audio-in
Audio out USB Video S-Video
Audio out USB Video S-Video
Video audio-in
Video audio-in
(g)
Data out
Data out
L Audio R
L Audio R
in
in
Ligue as entradas Audio in L/R de um amplificador ou sistema stereo à saída Audio out (saída de som)
(a)
projector. Para tal, deverá utilizar o cabo de ligação vídeo/som fornecido.
Pode seleccionar a saída de volume fixa (Linha) ou variável (Regulada) no menu Áudio.
do
(2)
Ligue o terminal Data out
(g)
do projector ao monitor externo e monte as fichas apertando os parafusos respectivos. Para isso utilize o cabo do monitor fornecido com o mesmo.
Para que o sinal de som seja enviado para o monitor e não para o projector:
Ligue a entrada Audio in (entrada de som) à entrada Audio out (saída de som) ligação de áudio/vídeo
(a)
do projector, utilizando o cabo de
(2)
fornecido.
Notas:
– O projector e o monitor externo não poderão funcionar
simultaneamente.
– Para obtenção de informações mais detalhadas acerca do
funcionamento da função OSD (On Screen Displays) deverá consultar o capítulo ‘8 Funcionamento’.
14
Imagem Áudio Ajustes Visor 
 Fixação digital  Zoom digital   Ampliação Auto Imagem   Tamanho Horizontal   Fase   Troca 
  
Auto Imagem é utilizada para ajustar  automaticamente as funções Tamanho Horizontal, Troca e Fase.
Desligado Ligado
Vídeo   A/V Sem som
S-Vídeo  A/V Sem som
Vídeo   Sem sinal
Dados 
 
Falha do ventilador   O projector desliga automaticamente.   Por favor, contacte o serviço de assistência  técnica para reparo.  
PHILIPS
PHILIPS
PHILIPS
Multimedia Projectors
Multimedia Projectors

8. Funcionamento

Preparação Geral
1.
Pressione o botão Stand by para ligar o projector.
O indicador Standby
acende-se a verde pisca
e será apresentado o
écran de arranque
durante vários segundos.
– Quando a vida útil da
lâmpada se encontrar no
fim, restando menos de
100 horas de
funcionamento, será
apresentada a
mensagem
Aviso: Vida útil da
lâmpada está chegando
ao seu termo no écran
quando ligar o projector.
Para substituir a lâmpada deverá consultar a secção
Lâmpada que se encontra no capítulo Informações
adicionais’.
2.
Seleccione a fonte desejada (Dados, Vídeo ou S-Video)
pressionando o botão Source.

Preparação

Alguns exemplos:
Dados seleccionados Vídeo seleccionado como como fonte fonte, sem sinal de entrada.
Nota: Quando apenas estiver ligada uma fonte de entrada, esta
será seleccionada automaticamente. Quando estiverem ligadas várias fontes de entrada, a fonte com maior prioridade será a seleccionada (dados, vídeo, S-video). Esta definição pode ser alterada no menu ‘Vários’.
3.
Ligue o computador ou dê início à reprodução de um vídeo.
Será apresentada uma mensagem de retorno indicando a
fonte seleccionada.
Mensagens - Explicação geral
As mensagens são apresentadas no centro do écran. O problema detectado será descrito no cabeçalho da mensagem. Os conselhos acerca da sua resolução são apresentados na zona a cinzento da mensagem. Estas mensagens não podem ser eliminadas.
Mensagens de retorno
As mensagens de retorno são apresentadas no canto superior direito do écran. Estas serão apresentadas quando:
um sinal é activado ou desactivado,quando uma fonte é alterada,quando A/V Mute está activado,quando a função de imagem Auto (automático) se encontra
activada.
Estas mensagens serão apresentadas quando a opção Feedback (retorno) do menu Ajustes se encontra activada. Todas as mensagens serão eliminadas após decorridos 4 segundos.
S-Video seleccionado como Vídeo seleccionado como fonte, A/V Sem som fonte, A/V Sem som
Menu On Screen Display - Descrição geral
Todos os ajustes e configurações de vídeo e dados (excepto para a função A/V Sem som (silenciar A/V)) são efectuadas através destes écrans, com a ajuda dos botões Menu, OK e dos cursores, que se encontram no projector e no comando à distância.
1.
Pressionar o botão Menu.
– A barra de menu é
apresentada no écran. A primeira opção encontra-se iluminada, sendo também apresentado o respectivo sub menu.
Dependendo da fonte seleccionada (Dados, Vídeo ou S-Video) algumas das opções do menu secundário poderão encontrar-se desactivadas. Isto quer dizer que estas funções: – não se encontram disponíveis quando determinado modo
se encontra activado,
– não poderão ser utilizadas para a fonte seleccionada.
Por exemplo:
– A função Tamanho horizontal, que se encontra no menu Visor
(écran) quando a função Auto imagem se encontra activada.
– A função Matiz, que se encontra no menu Imagem quando o
sinal de entrada não apresenta o formato NTSC.
15
Visor
 Brilho  Contraste  Matiz Saturação  Nitidez  Espelho  (mais)   min.    Mova o ponteiro para a esquerda ou direita para  ajustar o nível de contraste.
Imagem Áudio Ajustes
máx.
Imagem
Visor
Brilho  Contraste  Matiz Saturação  Nitidez  Espelho  (mais)
Áudio Ajustes
8. Funcionamento
2.
Utilize as teclas do
Preparação/Controle do écran e da imagem
cursor (esquerda e/ou
direita) para aceder a
outras opções da barra
de menu.
3.
Seleccione a opção
do menu secundário que
deseja utilizar por meio
das teclas de cursor
(para cima e/ou para
baixo).
Quando estiverem disponíveis outros itens, podendo ser apresentados num ecrã, isto será indicado por mais no final da lista. Prima OK para mover para a lista seguinte dos itens. Com anterior pode regressar à primeira lista.
4.
Efectue o ajuste da opção seleccionada na janela que se encontra no fundo do écran, utilizando as teclas de cursor (esquerda e/ou direita).
5.
Seleccione a opção seguinte utilizando o procedimento anterior.
6.
Pressione o botão Menu para abandonar o menu On Screen Display.
Selecção do idioma
Os menus do projector podem ser apresentados em sete idiomas diferentes.
1.
Pressione o botão Menu.
Deverá surgir a barra de menu no écran.
2.
Utilize as teclas de cursor para seleccionar a opção Ajustes que se encontra na barra de menu.
3.
Utilize as teclas de cursor para seleccionar a opção Idioma, que se encontra no menu secundário.
4.
Utilize as teclas de cursor para seleccionar o idioma pretendido.
5.
Se necessário, seleccione a opção seguinte ou pressione o botão Menu para sair.

Controle do écran e da imagem

A imagem do projector é definida de acordo com especificações standard aquando do seu envio. No entanto, é possível alterar esses valores de acordo com as suas preferências pessoais.
Troca
efectua o ajuste do eixo horizontal e vertical da imagem do computador, de modo a centrá-la no écran;
Fase
minimisa as imperfeições na imagem. Quando ligar o projector ao computador pela primeira vez, certifique-se de que efectua este ajuste de modo a melhorar a definição do texto projectado;
Nota para utilizadores de Windows:
Para regular correctamente as fases horizontal e vertical:
1.
Escolha Iniciar (Start) e depois Encerrar (Shutdown) da Barra de Tarefas do Windows.
2.
Regule o controlo de dimensão horizontal de modo a que não sejam visíveis quaisquer barras verticais.
3.
Agora, regule o controlo de fase do projector para legibilidade óptima.
4.
Prima ‘Não’ no ecrã de encerramento do Windows para cancelar a acção de encerramento.
Dados e Vídeo/S-Video
Poderá efectuar os seguintes ajustes no que diz respeito à entrada de dados, Vídeo e S-Video:
Fixação digital
efectua o congelamento de uma imagem (imagem congelada);
Zoom digital
permite ampliar parte da imagem;
Ampliação
ajusta o factor zoom;
Brilho
efectua o ajuste do brilho da imagem projectada;
Contraste
efectua o ajuste da intensidade do contraste;
Nitidez
permite controlar os contornos da imagem;
Controlo de cor
seleccione entre uma apresentação em cores ‘Viva’ e Natural na imagem. Viva é definida automaticamente quando a entrada do computador é utilizada; Natural’ é definida automaticamente quando a entrada de vídeo é utilizada.
Temperatura de cor
ajusta a impressão de cores global. Pode também ajustar as cores (vermelho, verde e azul) individualmente.
Espelho
efectua a inversão da imagem, de modo a permitir a utilização do projector em diversas posições.
Apenas vídeo/S-Video
Poderá efectuar os seguintes ajustes no que diz respeito à entrada de vídeo e S-Video:
Matiz
(apenas para o sinal NTSC)
efectua o ajuste do tom da imagem projectada;
Saturação
efectua o ajuste da saturação de cor da imagem projectada.
Formato da imagem
permite seleccionar uma de três opções disponíveis (4:3, 16:9 ou 16:9)
Apenas dados
Poderá efectuar os seguintes ajustes no que diz respeito à entrada de dados:
Auto imagem
efectua o dimensionamento e posicionamento automático da imagem, de modo a que esta se adapte de forma perfeita ao
écran;
Tamanho horizontal
efectua o ajuste do eixo horizontal da imagem do computador, de modo a preencher todo o écran;
16
             Mova o ponteiro para posicionar a imagem.  Pressione o botão OK quando terminar.
Troca 
Visor  Fixação digital  Zoom digital   Amplição Auto Imagem   Tamanho Horizontal  Fase   Troca      Mova o ponteiro para posicionar a imagem.  Prima OK para activar Troca.  
Imagem Áudio Ajustes
Dados   A/V Sem som
8. Funcionamento
Controle do écran e da imagem
Nota: A função A(udio)/V(ídeo)-Sem som (silenciar A/V) apenas
poderá ser seleccionada através da utilização do botão A/V Mute, que se encontra no projector ou no comando à distância. Deverá surgir a referência A/V Sem som no écran.
Por exemplo:
Os procedimentos de ajuste seguintes seguem uma sequência de operações diferentes, ou poderão mesmo necessitar de algumas explicações adicionais.
Zoom Digital
O Zoom Digital é utilizado para aumentar parte da imagem.
1.
Prima Menu.
Surge a barra menu.
É realçado Visor e surge o respectivo sub menu.
2.
Utilize o Controlo do Cursor para mover o cursor para Zoom Digital.
3.
Seleccione Ligado para ligar o Zoom Digital.
Prima OK para continuar, ou
Prima Menu para sair e continuar com as definições
anteriores de Zoom.
4.
Utilize o alvo do zoom para seleccionar o centro da área do ecrã se pretender aumentar a imagem.
Prima OK para confirmar.
5.
Utilize o cursor Ampliação para ajustar o factor de Zoom.
Prima OK para confirmar e sair do menu.
6.
Utilize o Controlo do Cursor para seleccionar outra secção da área a aumentar (deslocamento do ecrã).
Nota: Ao premir o botão de Zoom Digital no comando à
distância pode entrar directamente no ecrã de selecção do centro de zoom (passo 4). Quando o Zoom Digital já está activado, ao premir o botão Zoom Digital irá surgir o cursor de deslocamento Ampliação; ao premir duas vezes no botão Zoom D(igital) Irá desligar o Zoom Digital.
Troca
A função Troca efectua o ajuste do eixo horizontal e vertical da imagem do computador, de modo a centrá-la no écran. Esta função apenas se encontra activa quando a opção Auto imagem se encontra desactivada.
1.
Pressionar o botão Menu.
Será apresentada
a barra de menu. A opção Visor encontra­se iluminada e o menu secundário encontra-se também activado.
2.
Utilizar as teclas de cursor para aceder à opção Troca.
3.
Pressionar o botão OK para activar a opção Troca.
4.
Utilizar as teclas de cursor para posicionar a imagem do computador.
5.
Pressionar o botão OK para confirmar e actualizar as alterações efectuadas.
6.
Se necessário, seleccionar outra opção ou pressionar o botão Menu para sair.
Auto imagem
A função auto image(imagem automática) efectua o dimensionamento e posicionamento automático da imagem, de modo a que esta se adapte de forma perfeita ao écran. É ainda utilizada para efectuar o ajuste da fase, mas não afecta o formato da imagem seleccionado. Quando a função Auto imagem se encontra activada, as funções Tamanho horizontal, Troca e Fase encontram-se desactivadas.
Tamanho horizontal
A função Tamanho horizontal é utilizada para dimensionar a imagem do computador, de modo a preencher todo o écran de projecção. Quando o menu OSD se encontra activo e a opção Tamanho horizontal se encontra seleccionada, o nível de dimensionamento será indicado numa escala linear (cursor de deslocamento).
17
ÉCRAN
ÉCRAN
ÉCRAN
ÉCRAN
8. Funcionamento
Espelho
O projector pode ser utilizado em diversas posições, de acordo com a disposição dos espectadores e o écran de projecção. Através da utilização da função Espelho a imagem poderá ser projectada de forma adequada para a sua aplicação específica.
Projecção dianteira
Controle do écran e da imagem/Controle de som

Controle de som

O som do projector é definido de acordo com especificações standard, aquando do seu envio. No entanto, é possível alterar esses valores de acordo com as suas preferências pessoais, utilizando a opção Áudio.
É possível efectuar os seguintes ajustes:Volume – efectua o ajuste do nível sonoro;Baixo efectua o ajuste dos sons graves;Agudo efectua o ajuste dos sons agudos;Mudo desactiva o som do projector (ou de um altifalante
Saída de Áudio muda entre volume fixo ou variável na
saída de áudio (Saída de áudio).
1.
Seleccionar a entrada desejada (Data, Video o S-Video) (dados, vídeo, S-Video).
2.
Pressionar o botão Menu.
Será apresentada a barra de menu.
3.
Utilizar as teclas de cursor para seleccionar a opção Áudio, que se encontra na barra de menu.
4.
Utilizar as teclas de cursor para seleccionar a opção que deseja alterar.
5.
Utilizar as teclas de cursor para efectuar o ajuste desejado.
6.
Se necessário, seleccionar outra opção ou pressionar o botão Menu para sair.
externo).
Projecção traseira
Projecção suspensa (dianteira)
Projecção suspensa (traseira)
Nota: O volume poderá também ser ajustado através da utilização
dos botões – Volume +, que se encontram localizados no comando à distância.
Cuidado!
Reduzir/verificar sempre o volume do amplificador antes de o desligar (A/V) Sem som, de modo a evitar quaisquer danos nos altifalantes.
18
8. Funcionamento

Outras opções

O projector encontra-se equipado com as seguintes funções, que permitem optimizar a sua utilização e funcionamento:
Ecrã de inicialização
Esta função permite-lhe ver ou fazer desaparecer o ecrã de inicialização predefinido da Philips durante o arranque do projector e para seleccionar e guardar um ecrã de arranque à sua escolha.
1.
Pressionar o botão Menu.
Será apresentada a barra de menu.
2.
Utilizar as teclas de cursor para aceder à opção Ajustes.
3.
Seleccionar a opção Ecrã de inicialização.
4.
Seleccione:
Predefinido
pela Philips;
Preto Personalizar
escolha (se carregado);
Carregar..
e guardá-la como ecrã de arranque.
5.
Pressionar o botão Menu para abandonar o menu On Screen Display.
Informações do sistema
O submenu Informações do sistema contém uma apresentação geral das definições mais importantes do projector, incluindo informação sobre como configurar o hardware e software.
1.
Pressionar o botão Menu.
Será apresentada a barra de menu.
2.
Utilizar as teclas de cursor para aceder à opção Ajustes.
3.
Utilize o Controlo do Cursor para deslocar o cursor para o Informações do sistema e prima OK.
– A apresentação geral do Informações do sistema surge no
ecrã.
4.
Prima OK para regressar ao menu ou prima Menu para fechar a Visualização no Ecrã.
para apresentar o ecrã de arranque predefinido
para eliminar o ecrã predefinido;
para apresentar um ecrã de arranque à sua
- para carregar a imagem actualmente apresentada
Outras opções
Contador da lâmpada
Indicação do período de duração da lâmpada, que pode ser reajustado após ser colocada uma nova lâmpada. Este item do menu também mostra o número total de horas que o projector foi utilizado, as quais não podem ser reajustadas.
Entrada de dados
A entrada de dados é utilizada para seleccionar entre a entrada de vídeo do Computador e Componente através do conector Data in (Entrada de dados).
Feedback
Esta função permite-lhe eliminar mensagens OSD. No entanto, as mensagens de aviso ou de erro nunca poderão ser eliminadas.
Bloqueio principal
A função Bloqueio principal é utilizada para desactivar todos os comandos remotos e locais. Para desactivar a função Bloqueio principal mantenha o botão OK premido durante 10 segundos.
Ajustes de fábrica
Esta função é utilizada para recuperar os valores previamente definidos e eliminar todos os valores definidos pelo utilizador.
1.
Pressionar o botão Menu.
Será apresentada a barra de menu.
2.
Utilizar as teclas de cursor para aceder à opção Ajustes.
3.
Seleccionar a opção Ajustes de fábrica.
4.
Pressionar o botão OK durante 3 segundos para eliminar todos os valores definidos pelo utilizador.
5.
Seleccionar outra opção do menu secundário ou pressionar o botão Menu para abandonar o menu On Screen Display.
Auto Standby
Esta função permite-lhe desligar o modo Auto Standby ou seleccionar o tempo de atraso após o qual o projector liga automaticamente o modo suspensão.
Auto Source
Esta função permite-lhe ligar ou desligar a selecção da fonte automática.
Correcção Keystone
Ajuste a forma de apresentação de imagem, quando projectada para cima ou para baixo.
19
F I L
T
E
R
F I L
T
E
R
L
A
M
P
L
A
M
P
F
IL
T
E
R
F
I
L
T
E
R
L
A
M
P
L
A
M
P
A

9. Manutenção

AVISO:
O produto que adquiriu está equipado com os últimos componentes ópticos em alta qualidade. Tal como todos os outros produtos está equipado com uma função óptica – como por exemplo lentes para câmaras, projectores de slides e binóculos - estes componentes são sensíveis aos meios poluídos. Pequenas contaminações como partículas de pó e fumo podem atingir facilmente as superfícies dos componentes ópticos, alterar o desempenho e reduzir o tempo de duração do produto.

Limpeza

Cuidado!
Desligue o projector da tomada antes de efectuar qualquer limpeza.
1.
Quando a caixa se encontrar suja, limpe-a com um pano macio.
2.
Basta utilizar uma camurça ligeiramente humedecida para limpar a caixa.
3.
Não utilize líquidos de limpeza porque poderão danificar a caixa do aparelho.
Mantenha sempre as lentes bem limpas
1.
Quando a lente se encontrar suja ou poeirenta, deverá limpar a poeira em primeiro lugar, limpando em seguida a lente com uma escova macia ou com papel de limpeza especial. Nunca toque na lente com os dedos.
2.
A lente poderá ficar machada se não for limpa.
6.
Retire o filtro da cobertura com cuidado.
7.
Segurar bem no filtro e retirar toda a poeira cuidadosamente, utilizando um aspirador.
8.
Substitua o filtro. Pressione com força as extremidades do filtro. Verifique se o filtro está bem encaixado voltando a cobertura ão contrário.

Limpeza do filtro de pó

Importante!
Certifique-se que o filtro de pó é limpo regularmente.
1.
Pressionar o botão Stand by/On (suspensão/activar) para desligar o projector.
– O indicador de suspensão deverá ficar vermelho.
2.
Aguardar até que a ventoinha seja desactivada (cerca de 3 minutos) e desligue a tomada e todos os outros cabos.
3.
Rodar o projector.
Nunca colocar o projector perto da zona
onde são efectuadas as ligações!
4.
Carregue no separador A e levante a cobertura.
5.
Volte a cobertura ao contrário. O filtro está localizado na parte de baixo da cobertura.
9.
Voltar a colocar a cobertura.
Notas:
O filtro deverá ser limpo a cada 100 horas de funcionamento.
Se utilizar o projector sem o filtro ou com um filtro usado ou danificado pode provocar avarias graves no aparelho.
– Quando o filtro se encontrar danificado deverá substitui-lo por
um filtro do mesmo tipo (12 nc: 3122 434 01180).
– O projector não poderá ser ligado até que o suporte do filtro se
encontre correctamente instalado.
20
F
IL
T
E
R
F
IL
T
E
R
L
A
M
P
L
A
M
P
F
I L T
E
R
F
I L T
E
R
Projectores de Multimédia   Aviso:  Vida útil da lâmpada chegou ao seu termo.   Aconselhamos trocar a lâmpada a fim de evitar  falhas imprevistas e para melhor qualidade da  imagem em geral.  
Visor
 Idioma  Correcção Keystone Ecrã de inicialização  Contador da lâmpada  Informações do sistema... Ajustes de fábrica (mais)   Lâmpada  5 horas  
Imagem Áudio Ajustes
O contador mostra as horas operacionais da lâmpada.  É aconselhado reajustar o contador quando uma  lâmpada for substituída (mantenha a tecla de  confirmação pressionada por 3 seg.).
Projector 2453 horas
Projectores de Multimédia   Aviso:  Vida útil da lâmpada está chegando ao seu termo   Aconselhamos ter sempre uma lâmpada de reserva  disponível. O tipo de lâmpada é indicado no  manual do utilizador. 
9. Manutenção

Lâmpada

Quando a vida útil da lâmpada atingir as 100 horas de funcionamento será apresentada a mensagem ‘Aviso: Vida útil da lâmpada está chegando ao seu termo no écran, de cada vez que o projector for ligado.
Poderá verificar qual o tempo de vida útil restante através do menu OSD.
1.
Pressionar o botão Menu.
– Será apresentada a barra
de menu.
2.
Utilizar as teclas de cursor para aceder à opção Ajustes.
3.
Utilizar as teclas de cursor para seleccionar a opção Contador de lâmpada.
– Será apresentado o valor
correspondente ao tempo de vida útilrestante da lâmpada, na janela que se encontra no fundo do écran.
– Quando a vida útil da
lâmpada tiver terminado, o indicador da lâmpada ficará laranja e será apresentada a mensagem ‘Aviso: Vida útil da lâmpada chegou ao seu termo’.

Substituição da lâmpada

Cuidado!
– Para fins de arrefecimento a lâmpada está à vista. Quando
retirar a lâmpada não a incline. Se partir o tubo interior, as partículas de vidro podem cair.
– Tenha muito cuidado. A lâmpada e o suporte da lâmpada
podem estar muito quentes.
– Manter a abertura do suporte virada para o seu lado direito.
Não tocar na lâmpada nem apontar a abertura do suporte seja para quem for.
– Uma lâmpada sob pressão poderá partir se não for
manuseada com cuidado.
1.
Pressionar o botão Stand by (activar/desactivar suspensão) para desligar o projector.
– O indicador de suspensão deverá ficar vermelho.
2.
Aguardar 5 minutos até que a lâmpada arrefeça e a ventoinha seja desactivada e desligue a tomada e todos os outros cabos.
3.
Rodar o projector.
Nunca colocar o projector perto da zona
onde são efectuadas as ligações!
4.
Desapertar os parafusos que se encontram no fundo da cobertura e retirá-la.
5.
Ler as etiquetas de precaução e aviso que se encontram na cobertura da lâmpada.
6.
Desaparafusar o suporte da lâmpada.
21
Projector 2453 horas
Visor
 Idioma  Correcção Keystone Ecrã de inicialização  Contador da lâmpada  Informações do sistema... Ajustes de fábrica  (more)   Lâmpada  0 horas   
Imagem Áudio Ajustes
O Contador mostra as horas operacionais da lâmpada.  É aconselhado reajustar o contador quando uma  lâmpada for substituída (mantenha a tecla de  confirmação pressionada por 3 seg.).
 
Ajustes
Visor
Idioma  Correcção Keystone Ecrã de inicialização  Contador da lâmpada  Informações do sistema... Ajustes de fábrica  (more)
Imagem Áudio
F I L
T
E
R
F I L
T
E
R
F
I L
T
E
R
F
I L
T
E
R
9. Manutenção
7.
Pegar no suporte da lâmpada e retirar cuidadosamente o suporte do projector.
8.
Retirar cuidadosamente o suporte da nova lâmpada da sua embalagem. Não tocar na lâmpada nem apontar a abertura do suporte seja para quem for. Não deixar cair a lâmpada, já que esta poderá partir-se.
9.
Colocar o suporte nas ranhuras e introduzi-lo no respectivo compartimento.

Reinicialização da vida útil da lâmpada

1.
Pressionar o botão Menu.
Será apresentada a
barra de menu.
2.
Utilizar as teclas de cursor para aceder à opção Ajustes, que se encontra na barra de menu.
3.
Utilizar as teclas de cursor para seleccionar a opção Contador da lâmpada, que se encontra no menu secundário.
10.
Apertar os parafusos.
11.
Voltar a colocar a cobertura e apertar os parafusos.
12.
Voltar a ligar o projector, introduzindo a ficha na tomada eléctrica.
13.
Pressionar o botão Stand by/On (activar/desactivar suspensão) para ligar o projector.
14.
Reinicializar a vida útil da lâmpada (consultar a secçãoReinicialização da vida útil da lâmpada’).
15.
Eliminar a lâmpada antiga de forma adequada.
Notas:
Quando substituir a lâmpada, utilize sempre lâmpadas do mesmo tipo (
LCA3111/00, 12NC 8670 931 11009
– Quando deitar fora as pilhas e a lâmpada, faça-o em
depósitos de desperdícios químicos especiais.
4.
Pressionar o botão OK durante 3 segundos para reinicializar o indicador da lâmpada.
5.
Se necessário, seleccione outra opção ou pressione o botão Menu para abandonar.
).
22

10. Resolução de problemas

Se ocorrer alguma falha deverá verificar os pontos da lista seguinte antes de proceder à reparação da máquina. Se não conseguir solucionar o problema, deverá entrar em contacto com o seu distribuidor ou com um centro de reparação técnica.
Aviso:
Nunca deverá tentar reparar o projector, já que esse procedimento poderá anular a garantia.
PROBLEMA
CAUSA POSSÍVEL
SOLUÇÃO
A imagem não é apresentada no écran
A tomada principal não se encontra correctamente ligada.
Ligar a tomada correctamente.
O suporte do filtro não foi instalado correctamente ou encontra-se
danificado.
Instalar o suporte do filtro correctamente (consultar a secçãoLimpeza do filtro do pó’, que se encontra no capítuloManutenção’).
A cobertura do suporte da lâmpada não se encontra fechado
correctamente ou o suporte da lâmpada encontra-se danificado.
Fechar a cobertura correctamente (consultar a secção Substituição da lâmpada, que se encontra no capítulo Manutenção’).
O cabo responsável pela transmissão do sinal não se encontra
correctamente ligado.
Ligue o cabo correctamente.
O projector encontra-se desligado.
Pressionar o botão Stand by/On para ligar o projector.
Cor de baixa qualidade
Seleccione a entrada de dados correcta (entrada de vídeo do Computador ou Componente) no menu Ajustes.
Efectuar o ajuste do brilho, contraste, saturação ou matiz (consultar a secção ‘Controle do écran e da imagem’, que se encontra no capítulo Funcionamento).
A imagem encontra-se desfocada
A imagem não se encontra focada.
Efectuar o ajuste do anel de focagem.
A distância entre o projector e o écran não é a mais correcta.
Efectue o ajuste da distância existente entre o projector e o écran.
O cabo responsável pela transmissão do sinal não se encontra
correctamente ligado.
Ligue o cabo correctamente.
A imagem projectada não se encontra ajustada ão écran
As opções Troca ou Tamanho horizontal não se encontram
correctamente configuradas.
Efectue o ajuste das opção Troca ou Tamanho horizontal (Consultar o secções ‘Controle do écran e da imagem’, secções ‘Apenas dados e Dados e Vídeo/S-Video’.
Activar a função Auto imagem através do menu On Screen menu.
Não é possível fixar a imagem
O cabo responsável pela transmissão do sinal não se encontra
correctamente ligado.
Ligue o cabo correctamente.
O projector não emite som
O cabo de som não se encontra correctamente ligado.
Ligar o cabo de som correctamente.
O volume não se encontra correctamente regulado.
Verificar o volume.
A/V-mute está activada.
Cancele A/V mute.
Cuidado!
Reduzir/verificar sempre o volume do amplificador ligado ão aparelho antes de desactivar a função A/V Sem som, de modo a evitar quaisquer danos nos altifalantes.
O projector não responde aos comandos do comando à distância
A distância é demasiado elevada.
Reduzir a distância.
As pilhas estão fracas.
Substituir as pilhas (consultar a secção Introdução de pilhas no comando à distância’).
O sensor de IR encontra-se obstruído.
Retirar o obstáculo.
O comando à distância não se encontra ligado (exclusivo
à distância com trackball opcional)
Ligar o comando à distância.
.
comando
Nota: Pode verificar se o projector recebe algum sinal do
comando à distância: o círculo à volta do botão Standby irá indicá-lo através de uma luz intermitente.
INDICADORES Indicador da lâmpada
verde: estado normal da lâmpada.
laranja: a duração da lâmpada está quase no fim (restam menos de 100 horas).
Ver mensagens de aviso no ecrã de arranque para mais
informações.
vermelho: a duração da lâmpada acabou.
Substituir a lâmpada. Ver ‘Manutenção’.
vermelho (intermitente rápido): a luz de início falhou Desligue o projector da rede eléctrica. Torne a ligar e reinicie. Se o problema não estiver resolvido, substitua a lâmpada. Ver
Manutenção’.
intermitente lento (verde, vermelho ou laranja):
a lâmpada vai aumentar ou diminuir de intensidade.
Indicador de temperatura
vermelho: erro de temperatura.
O projector ficará no modo Standby. Espere que o projector
arrefeça; pode durar mais de 30 minutos. Quando o LED se apagar, prima qualquer botão para activar novamente o projector.
intermitente rápido vermelho: erro na ventoinha.
O projector ficará no modo Standby. Certifique-se de que a
protecção do filtro está devidamente fechada, as entradas de ar ou o filtro de pó estão limpos e deixe o projector arrefecer; esta situação pode levar mais de 30 minutos. Quando o LED parar de piscar prima qualquer botão para ligar o projector novamente.
Indicador de espera (círculo à volta do botão Standby).
vermelho: standby mode or projector cooling down.
verde: operation mode or projector warming up.
intermitente rápido (vermelho ou verde): remote control
signal received.
intermitente lento (verde): recebido sinal do comando à
distância.
Não desligue o aparelho, ele irá reacender a luz
automaticamente em poucos segundos.
23
Loading...