Substituição da lâmpada........................................................21
Reinicialização da vida útil da lâmpada..................................22
10. Resolução de problemas.....................................................23
Introdução
Parabéns pela compra de um dos mais sofisticados e fiáveis
produtos existentes actualmente no mercado. Temos a certeza
de que, se for correctamente utilizado, poderá servi-lo durante
vários anos. Deverá manter este manual num local seguro, uma
vez que possui informações muito úteis acerca do seu projector.
Para sua própria protecção e a fim de prolongar a vida útil do seu
aparelho recomendamos que leia a secção ‘Conselhos
importantes’ antes de o utilizar.
Conteúdo da embalagem
Verifique se encontrou os seguintes elementos na caixa do
projector. Deverá servir-se deles na utilização ou montagem do
mesmo.
– Projector
– Cabo de alimentação
– Cabo RCA de som/vídeo
– Cabo de ligação S-video
– Cabo VGA/USB integrado
– Adaptador RCA/Jack
– Adaptador Scart/RCA som/vídeo (não disponível na versão
dos EUA)
– Commando à distância + pilhas
– Saco de arrumação maleável
– Manual de usu, Assistente de projecção e mais no CD-ROM
– Guia de referência rápida
2. Informações gerais
Nota: Este equipamento foi testado de modo a respeitar os
limites estipulados para um dispositivo digital de classe A,
tal como são especificados na alínea 15 do regulamento
da FCC, e também nos regulamentos vigentes na União
Europeia.
O funcionamento do aparelho encontra-se sujeito às seguintes
condições:
1. Este dispositivo não poderá provocar qualquer interferência
prejudicial e
2. Este dispositivo poderá receber qualquer tipo de
interferência, incluindo as passíveis de provocar um
funcionamento incorrecto do mesmo.
Estes limites foram impostos de modo a oferecer alguma
protecção contra interferências prejudiciais, quando o
equipamento é utilizado num ambiente comercial.
Este equipamento gera, utiliza e pode emitir frequências de rádio
pelo que, se não for instalado e utilizado de acordo com as
instruções apresentadas no guia do utilizador, poderá provocar
interferências nas comunicações via rádio.
A utilização deste aparelho numa zona residencial poderá
provocar interferências, mas nesse caso deverá ser o utilizador a
corrigir o problema e a responsabilizar-se pelos custos inerentes.
Se este equipamento provocar interferências na recepção de
rádio ou televisão, facto esse que poderá ser determinado se
desligar e voltar a ligar o aparelho, encorajamos o utilizador a
rectificar esse problema adoptando uma ou mais de entre as
seguintes medidas:
– Reorientar ou deslocar a antena de recepção.
– Aumentar a distância existente entre o equipamento e o
receptor.
– Ligar o equipamento a uma tomada instalada num circuito
diferente daquele a que se encontra ligado o receptor.
– Entrar em contacto com o distribuidor ou com um técnico de
rádio/TV para obtenção de informações mais detalhadas.
Aviso da FCC:
De modo a garantir o cumprimento de todas as normas deverá
utilizar apenas o cabo de alimentação (com ligação terra)
fornecido e os cabos de interface (blindados) incluídos, quando
ligar o dispositivo a um computador. Tenha ainda em atenção que
qualquer alteração ou modificação não autorizada do
equipamento, poderá anular a licença de utilização do dispositivo.
NOTA:
Este projector Philips utiliza três painéis LCD (Ecrã de Cristais
Líquidos). Estes painéis contêm um total de 1.440.000 (para
projectores SVGA) ou 2.359.296 (para projectores XGA) pixels. Tal
como acontece com qualquer equipamento, existem
determinadas tolerâncias inerentes às especificações de
desempenho do produto.
O seu projector pode ter alguns pixels inactivos – dentro de
tolerâncias aceitáveis – que podem resultar em pontos
luminosos ou escuros na imagem do ecrã. Estes pixels inactivos
não irão afectar a qualidade geral da imagem ou o tempo de vida
útil do projector.
3
NÃO OLHE DIRECTAMENTO
PARA O FEIXE
PRODUCTO A LASER DE CLASSE 2
RADIAÇÃO LASER
3. Conselhos importantes
CUIDADO: Leia todas as instruções antes de
S
A energia eléctrica põe à sua disposição algumas funções muito
úteis. Este projector foi concebido e fabricado de modo a respeitar as
normas de segurança aplicáveis. A SUA UTILIZAÇÃO INCORRECTA
PODERÁ PROVOCAR CHOQUES ELÉCTRICOS OU INCÊNDIOS.
Para não desactivar os dispositivos de segurança integrados neste
projector, deverá cumprir as seguintes regras básicas aquando da sua
instalação, utilização e manutenção.
1.
Desligue o projector da tomada antes de limpar ou substituir a
lâmpada.
2.
Não utilize líquidos de limpeza nem vaporizadores. Utilize um
tecido macio e seco para limpar o projector. Se este se encontrar
muito sujo, molhe o tecido num detergente neutro, retire o
líquido excedente e limpe então o aparelho; para terminar,
enxugue-o com um pano seco.
Não utilize produtos químicos ou líquidos de limpeza dado que
estes poderão afectar o aparelho e danificar a pintura.
3.
Não utilize acessórios não recomendados pela PHILIPS, já que
poderá danificar o aparelho.
4.
Não utilize o projector perto de água - por exemplo, junto de uma
banheira, bacia, lavatório ou tanque, numa cave húmida, junto de
uma piscina, etc. Nunca derrame líquido sobre o projector.
5.
Não coloque o projector num móvel, suporte ou mesa instável, já
que este poderá cair e provocar ferimentos graves, tanto em
crianças como em adultos, e/ou sofrer danos graves. Utilize
apenas os móveis ou suportes recomendados pelo fabricante, já
que estes são os mais adequados para utilizar com o aparelho.
6.
A montagem do aparelho num tecto, parede ou prateleira apenas
deverá ser efectuada se possuir o conjunto de montagem
aconselhado pelo fabricante, devendo nesse caso seguir sempre
as suas instruções.
7.
O equipamento e o móvel de suporte do projector deverão ser
deslocados com cuidado, pois qualquer paragem brusca, força
excessiva ou superfície irregular poderá provocar uma queda do
móvel e do equipamento.
8.
As ranhuras e aberturas do aparelho foram concebidas a pensar
na sua ventilação. Para garantir o funcionamento correcto do
projector e protegê-lo contra qualquer sobreaquecimento, deverá
manter estas aberturas sempre a descoberto e desobstruídas, ou
seja, nunca deverão ser cobertas por tecido ou qualquer outro
tipo de material. As aberturas inferiores também não deverão ser
bloqueadas, o que poderá suceder se colocar o projector sobre
uma cama, sofá, tapete ou outra superfície semelhante. O
projector não deverá ser colocado junto de ou sobre um radiador
ou grelha de ventilação. O projector não deverá ser colocado num
suporte fechado, como por exemplo, numa estante, a não ser
que seja providenciada uma ventilação adequada.
9.
O projector apenas deverá ser alimentado pelo tipo de corrente
indicado na zona lateral do mesmo, ou nas especificações
técnicas, e deverá ser utilizado um cabo adequado. Se não está
certo de qual o tipo de corrente presente nas suas instalações ou
se não tem conhecimento do tipo de cabo mais adequado,
deverá entrar em contacto com o seu distribuidor ou com a
empresa de electricidade local.
10.
Não pise o cabo de alimentação. Não coloque o projector num
local onde haja grandes probabilidades de o cabo ser pisado.
11.
Cumpra todos os avisos e instruções presentes no projector.
12.
Como medida de segurança, este projector foi equipado com
uma ficha de três pinos com ligação terra (apenas para as versões
utilizadas nos EUA) ou uma ficha de 2 pinos com ligação terra
(apenas para versões utilizadas na Europa). A ficha de 3/2 pinos
com ligação terra apenas poderá ser introduzida numa tomada
com ligação terra. Se não conseguir introduzir a ficha na tomada
utilize um adaptador adequado (com ligação terra) ou entre em
contacto com um electricista para que este instale uma tomada
com ligação terra. Não tente modificar esta ficha CA.
utilizar o projector.
Guarde estas instruções para poder
consultá-las quando necessário.
13.
Para proteger o projector de qualquer incidente durante uma
tempestade em que se verifique a queda de raios, se tiver de
abandonar o aparelho durante algum tempo ou mesmo quando
este não for utilizado durante longos períodos de tempo, deverá
desligá-lo da tomada e retirar todos os cabos. Desta forma,
poderá evitar danos resultantes da queda de raios ou da
sobrecarga do sistema eléctrico.
14.
Não sobrecarregue as tomadas e as extensões com demasiados
aparelhos, já que este procedimento poderá provocar incêndios
ou choques eléctricos.
15.
Nunca introduza objectos no projector através das ranhuras da
caixa, uma vez que estes poderão atingir pontos de voltagem ou
peças em curto-circuito, provocando um incêndio ou choque
eléctrico.
16.
Não tente efectuar qualquer reparação do projector que não se
encontre descrita no capítulo ‘Manutenção’. A abertura ou a
remoção das coberturas poderá expor o utilizador a voltagens
perigosas e outros riscos. Todas as tarefas de manutenção
deverão ser realizadas por pessoal devidamente qualificado.
17.
Desligue o projector da tomada e entre em contacto com um
técnico autorizado nas seguintes circunstâncias:
A.
Quando o cabo de alimentação se encontrar danificado ou
apresentar sinais de desgaste.
B.
Se tiver derramado líquido sobre o aparelho.
C.
Se o aparelho tiver sido exposto a chuva ou água.
D.
Se o projector não funcionar correctamente quando segue
todas as instruções de funcionamento. Apenas deverá
utilizar os comandos descritos nas instruções de utilização;
o ajuste incorrecto de outros comandos poderá danificar a
máquina e exigir longos trabalhos de reparação por parte de
um técnico a fim de repor o aparelho nas suas condições
de operação normais.
E.
Se o projector tiver caído ou se a caixa se encontrar
danificada.
F.
Quando o desempenho do projector se alterar radicalmente
– (necessidade de manutenção).
18.
Após a conclusão de quaisquer tarefas de manutenção ou de
reparação no projector, deverá solicitar ao técnico que efectue
uma verificação de segurança, de modo a garantir que o aparelho
se encontra em perfeitas condições de funcionamento.
19.
Quando for necessário utilizar peças sobressalentes, certifique-se
de que o técnico dispõe das peças especificadas pelo fabricante
e de que estas possuem as mesmas características das peças
originais. Qualquer substituição inadequada poderá provocar
incêndios, choques eléctricos ou outros acidentes.
20.
Recomendamos que limpe o filtro de ar a cada 100 horas de
utilização da lâmpada. O projector poderá aquecer demasiado se
o filtro não for limpo regularmente.
21.
Se as lentes se apresentarem sujas ou com dedadas, deverá
limpá-las com um tecido limpo e húmido. Nunca toque nas lentes
com os dedos.
22.
Não olhe directamente para a abertura e para a lente durante a
utilização do projector pois isso tal poderá causar lesões oculares.
23.
Deixe o projector arrefecer durante alguns minutos, antes de o
desligar da corrente.
24.
Quando deitar fora a lâmpada, faça-o em depósitos de
desperdícios químicos especiais.
25.
O comando à distância com apontador laser envia um feixe de
laser para identificar os itens no ecrã. Não olhe directamente para
este feixe!
- A aplicação de procedimentos de controlo, ajuste e
desempenho para além dos especificados no presente
pode resultar numa exposição perigosa a radiação.
4. Características do projector
1. Correcção Keystone
Uma imagem angular (a zona superior da imagem é maior do
que a zona inferior e vice versa) surge quando as posições
relativas do projector e do écran não são as mais adequadas.
Com a opção 'Correcção Keystone' (correcção do ângulo
vertical) é possível corrigir este tipo de distorção.
O acesso à correcção keystone digital é feito directamente
através do teclado do projector ou do submenu ‘Visor’ do
menu OnScreen display.
2. Funcionalidade de configuração automática
Auto Standby
A função ‘Auto Standby’ muda automaticamente o projector
para o modo de espera quando não são detectados
quaisquer sinais de entrada durante 30 minutos. Esta
definição pode ser alterada no menu ‘Ajustes’.
Auto Imagem
A função ‘Auto Imagem’ dimensiona e posiciona
automaticamente a imagem de forma a ajustar-se ao ecrã.
Aplica-se apenas à introdução de dados e o acesso é feito
através do submenu ‘Visor’ do menu OnScreen Display. Pode
continuar a fazer manualmente os ajustes do Tamanho
horizontal, Troca e Fase, desactivando a função Auto Imagem.
O projector é totalmente compatível com PC e MAC.
3. USB
O conector USB (Universal Serial Bus) permite-lhe fazer a
ligação a computadores equipados com a interface USB
tendo como resultado uma apresentação ‘plug and play’
realmente imbatível.
Controlo do rato:
Ao ligar o USB, a função do rato no Comando à Distância é
instalada automaticamente. A partir deste momento pode
manipular o cursor do rato no computador e no ecrã,
utilizando o Controlo do Cursor.
Áudio:
As informações de áudio provenientes do computador serão
ouvidas através do altifalante do projector.
Controlo externo e feedback através da porta USB (apenas
para PC)
A aplicação ‘Projector Max’, incluída no CD-ROM, permite
utilizar determinadas funções do projector e implementar
definições através do seu PC. Uma vez instalada, a aplicação
comunica com o projector através da porta USB, sendo
executada em sistemas operativos MS-Windows. Para
instalar a aplicação consulte o guia do utilizador ‘Projector
Max’ no CD-ROM.
Nota: Com base na configuração específica de hardware e
software disponível, os utilizadores de computadores
Apple Macintosh podem detectar alguns problemas de
funcionalidade incompleta ou errada do USB. Estes
problemas não estão relacionados com o desempenho
do seu projector.
4. Opções digitais
As opções digitais do aparelho permitem realçar de forma
significativa a importância de uma apresentação. Com a
opção ‘Zoom Digital’ (ampliação digital) é possível
determinada zona da imagem projectada ser ampliada.
A opção ‘Fixação Digital’ (congelamento digital) permite-lhe
congelar imagens em movimento (imagem congelada).
O sensor do comando à distância sem fios permite-lhe
controlar tanto o computador como o projector, a partir de
qualquer zona da sala. O manípulo direccional que se
encontra no projector e no comando à distância permitecontrolar a função de cursor e manipular o cursor do
computador que se encontra ligado ao projector, desde que o
menu não se encontre activo. Quando o menu se encontra
activo é também possível controlar o cursor do menu.
O teclado local fornece teclas de acesso directo às funções
mais frequentemente utilizadas durante a configuração do
projector. O comando à distância tem botões para as funções
mais utilizadas durante as apresentações. Para uma
panorâmica geral das teclas do teclado e do comando,
consulte a Panorâmica Geral Funcional na secção seguinte.
6. Saída para monitor externo
Poderá ligar um monitor externo (ou um segundo projector)
ao seu aparelho. A imagem projectada será apresentada
simultaneamente no monitor, mesmo quando o projector
está no modo de espera.
7. Grande fiabilidade e um brilho perfeito
A lâmpada Philips UHP é a garantia de uma duração
prolongada, de um brilho perfeito ao longo de toda a vida útil
da lâmpada e de uma excelente reprodução de cores.
Além disso, o projector tem uma luminosidade excelente e
uma uniformidade de cor em toda a imagem.
8. Qualidade de vídeo excelente
O projector reconhece o sinal de entrada dos principais
formatos de vídeo, incluindo PAL, SECAM, NTSC,
S-Video, HDTV e Sinais de vídeo para componentes.
O projector reconhece as normas utilizadas e adapta-se a
elas automaticamente. Com a opção ‘picture format’ (formato
da imagem) poderá seleccionar uma de três opções
disponíveis: 4:3, 16:9 ou 16:9 aumentado.
9. Saída de som stereo
Encontra-se disponível uma ficha de áudio padrão de 3,5 mm
para ligar equipamento áudio externo através de uma ficha
estéreo padrão de 3,5 mm.
O volume de saída de áudio constante (‘Linha’) ou variável
(‘Regulado’) pode ser seleccionado no menu ‘Áudio’.
10. Écran ajustável
A dimensão diagonal do écran pode ser alterada
de 21” (0,53 m) para 262" (6,6 m).
Para mais informações quanto às propriedades do projector,
consulte o programa ‘Assistente do Projector’ incluído no CD-
ROM.
11. Montagem no tecto e projecção num écran traseiro
O projector possui uma função de conversão ‘vertical/
horizontal mirror’ (espelho vertical/ horizontal), que permite
efectuar a inversão da imagem, possibilitando desta forma a
montagem do projector no tecto ou a utilização de aplicações
que necessitam de projecções em écrans traseiros.
5. Muito fácil de instalar e utilizar
Os écrans de informação do sistema OSD (On Screen
Display) e os menus em 6 idiomas permitem-lhe obter
automaticamente informações adicionais, que o poderão
ajudar a tomar as decisões mais adequadas acerca da
instalação e utilização da máquina.
O idioma standard do sistema OSD é o inglês, mas poderá
também optar pelo francês, espanhol, alemão, italiano,
português e Chinês.
5
5. Panormica Geral Funcional
Comandos
No projector (fig. 1)
1 Menu
Para activação e desactivação do menu.
2 Controle do Cursor
Para controlar o cursor do computador que se encontra
ligado ao projector, desde que o menu não se encontre
activo. Quando o menu se encontra activo, esta função
permite controlar o respectivo cursor. O controle do cursor é
efectuado utilizando o botão para cima/para baixo e
esquerda/direita.
Consultar ilustrações
No comando à distância
1 Laser
Para activar o apontador laser para identificar os itens no
ecrã.
Nota: O apontador laser emite um feixe a laser. Não olhe
directamente para este feixe!
2 Mouse Left/Right
Funciona como os botões esquerdo e direito do rato que
utiliza no seu computador.
com apontador laser
(fig. 2)
Nota: A função Cursor Control apenas funciona como um
cursor do rato quando a porta USB do projector se
encontra ligada ão terminal USB downstream do
computador.
Para desactivar a imagem e o som do projector (ou de um
amplificador externo).
4 Stand by (suspender)
Para colocar/retirar o projector do modo de suspensão.
Quando o projector está no modo de suspensão, o anel
existente à volta do botão acende-se com uma luz verde.
Quando o projector recebe um sinal do comando à distância
o anel fica intermitente, verde e vermelho.
5 OK
Para confirmar operações do menu quando o menu é
visualizado no écran.
6 Source (fonte)
Para seleccionar a fonte da projecção em curso (Dados,
Vídeo, ou S-Video). O botão alterna entre os três sinais.
7Keystone
Para corrigir a distorção da imagem de tipo keystone vertical
através do escalonamento digital.
8 Indicador luminoso
– Acende-se a verde quando a lâmpada está ligada.
– Acende-se a laranja quando a lâmpada está quase gasta.
– Acende-se a vermelho quando a lâmpada está gasta.
– Fica intermitente a vermelho se a lâmpada de arranque
falhar.
– Pisca lentamente de verde/vermelho/laranja quando a
lâmpada está a arrancar ou a desligar.
9 Indicador de Temperatura
– Acende-se a vermelho em caso de erro de temperatura.
– Fica intermitente em caso de erro na ventoinha.
Para desactivar a imagem e o som do projector (ou de um
amplificador externo).
6 Source (fonte)
Para seleccionar a fonte da projecção em curso (Dados,
Vídeo, ou S-Video). O botão alterna entre os três sinais.
7 D(igital)-Freeze (fixação digital)
Para capturar uma imagem em movimento. O botão alterna
entre o modo Fixação e a visualização normal.
8 D(igital)-Zoom (zoom digital)
Para activar ou desactivar (botão de alternar) a função de
Zoom digital. Na posição On (activada), a imagem é ampliada
com o factor de zoom seleccionado no Ampliação.
9 Stand by/On (suspender/ligar)
Para colocar/retirar o projector do modo Suspensão.
0 Controle do Cursor
Para controlar o cursor do computador que se encontra
ligado ao projector, desde que o menu não se encontre
activo. Quando o menu se encontra activo, esta função
permite controlar o respectivo cursor. O controle do cursor é
efectuado utilizando o botão para cima/para baixo e
esquerda/direita.
Nota: A função Cursor Control apenas funciona como um
cursor do rato quando a porta USB do projector se
encontra ligada ão terminal USB downstream do
computador.
! OK
Para confirmar operações do menu quando o menu é
visualizado no écran.
@ Apontador laser
Ponto de saída do apontador laser.
@ Reguladores Altura/Nível
Para ajustar o ângulo vertical e/ou horizontal do projector.
# Tampa da lente
Protege a lente quando o projector não está a ser utilizado.
$ Sensor de infravermelhos
Recebe os sinais do comando à distância.
6
5. Panormica Geral Funcional
Consultar ilustrações
No comando à distância compacto
1 Stand by/On (suspender/ligar)
Para colocar/retirar o projector do modo Suspensão.
2 Mouse Left/Right
Funciona como os botões esquerdo e direito do rato que
utiliza no seu computador.
3 – Volume +
Para ajuste do volume.
4 Menu
Para activação e desactivação do menu.
5 Mute (mudo)
Desactiva o som do projector (ou de um altifalante externo).
6 Source (fonte)
Para seleccionar a fonte da projecção em curso (Dados,
Vídeo, ou S-Video). O botão alterna entre os três sinais.
7 D(igital)-Freeze (fixação digital)
Para capturar uma imagem em movimento. O botão alterna
entre o modo Fixação e a visualização normal.
8 D(igital)-Zoom (zoom digital)
Para activar ou desactivar (botão de alternar) a função de
Zoom digital. Na posição On (activada), a imagem é ampliada
com o factor de zoom seleccionado no Ampliação.
Para desactivar a imagem e o som do projector (ou de um
amplificador externo).
0 Controle do Cursor
Para controlar o cursor do computador que se encontra
ligado ao projector, desde que o menu não se encontre
activo. Quando o menu se encontra activo, esta função
permite controlar o respectivo cursor.
(fig. 3)
Nota: A função Cursor Control apenas funciona como um
cursor do rato quando a porta USB do projector se
encontra ligada ão terminal USB downstream do
computador.
Ligações
(fig. 4)
Ligações de dados
a Audio out
Ficha para ligação às entradas de som de um amplificador ou
sistema stereo.
bUSB(upstream)
Ficha para ligação de um PC ou de Apple Macintosh
equipado com uma entrada USB.
d Data audio in
Ficha de entrada para ligar ao terminal de Saída de Áudio de
um computador ou fonte de vídeo do Componente.
h Data in
Ficha de entrada para um terminal de transmissão de dados
de um computador.
Ligações de vídeo
a Audio out
Ficha para ligação a Line Input de um amplificador ou sistema
estéreo.
c Video audio in
Ficha para ligação a Audio out de um videogravador (S-VHS,
PAL, NTSC, SECAMI).
e Video in
Ficha para ligação a uma saída Video out de um gravador de
vídeo, um leitor de Laser Disc, uma câmara de vídeo ou uma
TV com saída AV (PAL, NTSC, SECAM).
fS-Video in
Ficha para ligação a uma saída S-Video out de um gravador
de vídeo S-VHS, um VCR, um leitor de Laser Disc, uma
câmara de vídeo ou uma TV com saída AV.
Outras ligações
g Data out
Para ligar a um monitor externo (ou um segundo projector). A
imagem projectada é mostrada simultaneamente no monitor.
! OK
Para confirmar operações do menu quando o menu é
visualizado no écran.
iCompartimento da lâmpada
j
Ranhura de bloqueio
Para introdução de um dispositivo de bloqueio opcional
(dispositivo de bloqueio Kensington).
k Power
Para ligar o projector à corrente eléctrica.
lFiltro do pó
7
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.