Félicitations! Vous venez d’acheter l’un des produits les plus
sophistiqués et les plus fiables disponibles sur le marché
actuellement. Nous sommes sûrs qu’il vous apportera
satisfaction pendant des années à condition qu’il soit
correctement utilisé. Rangez soigneusement ce manuel qui est
une source d’informations précieuse sur votre projecteur. Pour
votre sécurité personnelle et pour le bon fonctionnement de
votre projecteur, lisez la section ‘Précautions importantes’ avant
toute utilisation.
2. Choses à Savoir
Remarque: Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux
limites fixées pour un appareil numérique de classe A,
conformément à la Section 15 du Règlement FCC et
au marquage européen CE.
Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes:
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris
une interférence qui pourrait entraîner un fonctionnement
non désiré.
Ces limites sont destinées à fournir une protection raisonnable
contre les interférences lorsque l’équipement est utilisé dans un
environnement commercial.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre des ondes de
fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément
au manuel de l’utilisateur, peut provoquer des interférences avec
les communications radio.
L’utilisation de cet équipement dans une zone résidentielle est
susceptible de provoquer des interférences, auquel cas
l’utilisateur devra remédier aux interférences à ses propres frais.
Si cet équipement perturbe la réception des radiocommunications
ou de la télévision, ce qui peut être déterminée en allumant et
en éteignant l’équipement, il est demandé à l’utilisateur
d’essayer de corriger l’interférence à l’aide d’une ou plusieurs
des mesures suivantes:
– Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
– Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur.
– Branchez l’équipement sur une prise appartenant à un circuit.
différent de celui sur lequel le récepteur est connecté.
– Contactez votre revendeur ou un technicien radio / TV.
expérimenté pour obtenir de l’aide.
Avertissement du FCC:
Pour que la conformité soit toujours assurée, utilisez uniquement
le cordon d’alimentation électrique avec mise à la terre et les
câbles d’interface blindés fournis lorsque vous connectez cet
appareil à un ordinateur. Aussi, tout changement ou modification
non autorisé(e) de cet équipement est susceptible d’annuler le
droit de l’utilisateur d’utiliser cet appareil.
Remarque: Economisez de l’énergie! Mettez le projecteur en
position STANDBY si vous ne l’utilisez pas pendant
plus de 15 minutes.
Contenu de l’Emballage
Vérifiez que les articles suivants sont présents dans la boîte du
projecteur. Ils sont destinés à vous aider à utiliser ou à installer
votre projecteur.
– Projecteur
– Cordon secteur
– Câble RCA Audio/Vidéo
– Adaptateur Scart/RCA Audio Vidéo (pas pour la version USA)
– Télécommande + piles
– Sacoche
– Câble VGA/USB intégré
– Guide Référence, Assistant de projection et autres fonctions
sur CD-ROM
– Carte d’installation rapide
3
3. Précautions Importantes
AVERTISSEMENT: Lisez toutes les instructions
S
Ce projecteur a été conçu et fabriqué conformément aux normes
applicables de sécurité. TOUTE UTILISATION INCORRECTE PEUT
ENTRAINER UN CHOC ÉLECTRIQUE OU UN RISQUE D’INCENDIE
POTENTIELS. Pour ne pas rendre inefficaces les précautions
intégrées à ce projecteur, respectez les règles de base suivantes
pour son installation, son utilisation et son entretien.
1.
Débranchez le projecteur de la prise murale avant de le nettoyer
ou de remplacer la lampe.
2.
N’utilisez pas de nettoyants liquides ou en aérosol. Utilisez un
chiffon doux et sec pour nettoyer le boîtier du projecteur. Si le
boîtier est très sale, mouillez un chiffon avec un détergent
neutre, essorez-le bien, essuyez l’appareil avec le chiffon et
finissez en essuyant avec un chiffon sec.N’utilisez pas de
chiffon contenant des produits chimiques ou de chiffon à lustrer
sous peine d’endommager l’appareil et d’enlever la peinture.
3.
N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par PHILIPS
susceptibles de présenter des risques.
4.
N’utilisez pas le projecteur près de l’eau, par exemple, près
d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier ou d’une cuve de
lessivage, dans un sous-sol humide, près d’une piscine, etc. Ne
renversez jamais de liquide sur le projecteur.
5.
Ne placez pas le projecteur sur un chariot, un support ou une
table instable. Le projecteur en tombant risquerait de blesser
grièvement un enfant ou un adulte et / ou être sérieusement
endommagé. Utilisez-le uniquement avec un chariot ou un
support prévu par le fabricant pour une utilisation avec un
projecteur.
6.
Tout montage au plafond, mural ou sur une étagère devra être
effectué avec un kit de montage approuvé par le fabricant pour une
utilisation avec un projecteur et devra respecter les instructions
du fabricant.
7.
L’ensemble équipement de projection et chariot devra être
déplacé avec précaution. Les arrêts brutaux, la force excessive et
les surfaces irrégulières peuvent provoquer le renversement de
l’ensemble équipement-chariot.
8.
Des fentes et des ouvertures du boîtier sont prévues pour la
ventilation. Pour s’assurer du bon fonctionnement du projecteur et
le protéger contre toute surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas
être bouchées ni recouvertes. Ces ouvertures ne doivent jamais
être couvertes par un tissu, ni par aucun autre matériau. Les
ouvertures situées sur le fond ne doivent pas être obstruées en
plaçant le projecteur sur un lit, un canapé, un tapis ou d’autres
surfaces similaires. Le projecteur ne doit pas être placé près ou sur
un radiateur ou d’un conduit de chaleur. Le projecteur ne doit pas
être placé dans une installation encastrée comme une bibliothèque,
à moins qu’une ventilation appropriée soit prévue.
9.
Le projecteur ne devra être utilisé qu’avec le type de source de
courant indiqué sur le côté du projecteur ou dans les
spécifications et le cordon d’alimentation approprié. Si vous
n’êtes pas sûr du type de courant distribué dans vos locaux ou
du type approprié de cordon d’alimentation, contactez votre
revendeur de projecteur ou la compagnie d’électricité locale.
10.
Ne laissez rien reposer sur le cordon d’alimentation. Ne placez pas
le projecteur dans un endroit où le cordon sera piétiné.
11.
Respectez tous les avertissements et les instructions
mentionnés sur le projecteur.
12.
Au niveau de la sécurité, ce projecteur est équipé d’un cordon
d’alimentation avec une fiche à 3 broches avec mise à la terre (pour
les versions USA uniquement) ou une fiche à 2 broches avec mise à
la terre (pour les versions européennes uniquement). La fiche à 3 / 2
broches avec mise à la terre ne pourra être connectée que sur une
prise électrique de type prise de terre. Si la fiche ne rentre pas,
utilisez un adaptateur qui est correctement relié à la terre ou faites
installer une prise de terre par un électricien. N’essayez pas de
modifier cette fiche CA.
avant de commencer à utiliser
le projecteur.
Conservez cette notice en cas
de besoin ultérieur.
13.
Pour une meilleure protection du projecteur en cas de coups de
foudre ou lorsqu’il est laissé sans surveillance ou n’est pas utilisé
pendant de longues périodes, débranchez-le de la prise murale et
débranchez également tous les réseaux de câbles. Vous éviterez
ainsi tout endommagement du projecteur dû à de foudre ou des
surtensions.
14.
Ne surchargez pas les prises murales ni les rallonges sous peine de
provoquer un risque d’incendie ou de décharge électrique.
15.
Ne laissez jamais d’objets, quels qu’ils soient, tomber à travers les
fentes du projecteur, car ils risqueraient de toucher des points de
tension dangereux ou de court-circuiter des pièces et ainsi
provoquer un incendie ou une décharge électrique.
16.
N’essayez pas de réparer le projecteur vous-même sauf pour les
exemples de maintenance indiqués au chapitre
‘Maintenance’. L’ouverture ou l’enlèvement des capots peut vous
exposer à une tension dangereuse ou à d’autres risques. Pour toute
réparation, faites appel à du personnel qualifié.
17.
Débranchez le projecteur de la prise murale et demandez à du
personnel de maintenance qualifié d’intervenir dans les cas
suivants:
A.
Lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche est
endommagé(e) ou usé(e).
B.
Si du liquide a été renversé dans le projecteur.
C.
Si le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’eau.
D.
Si le projecteur ne fonctionne pas normalement lorsque vous
suivez le mode d’emploi. N’effectuez des réglages qu’avec
les boutons présentés dans le mode d’emploi ; tout réglage
incorrect avec d’autres boutons risque de provoquer des
dommages et nécessitera généralement des travaux
importants par un technicien qualifié pour que le projecteur
fonctionne de nouveau normalement.
E.
Si le projecteur est tombé ou le boîtier est endommagé.
F.
Lorsque vous remarquez une modification des performances
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
4
du projecteur – (cela signifie qu’un entretien s’impose).
Après tout entretien ou toute réparation du projecteur, demandez
au technicien de maintenance d’effectuer un contrôle de sécurité
de routine afin de vérifier que l’utilisation du projecteur ne présente
aucun risque.
Lorsque des pièces de rechange doivent être utilisées, assurezvous que le technicien de maintenance utilise les pièces de
rechange indiquées par le fabricant avec les mêmes
caractéristiques que les pièces d’origine. Toute substitution non
autorisée entraîne un risque d’incendie, de décharge électrique ou
d’autres risques.
Il est recommandé de nettoyer le filtre à air toutes les 100 heureslampe. Le projecteur peut surchauffer si le filtre n’est pas nettoyé
en temps voulu.
Si l’objectif est sale ou maculé, nettoyez-le avec un chiffon propre et
humidifié. Ne touchez jamais l’objectif avec vos doigts.
Ne regardez pas directement dans l’ouverture, ni dans l’objectif
lorsque le projecteur est utilisé sous peine de vous abîmer les yeux.
Veuillez attendre quelques minutes, que le projecteur
refroidisse avant de le débrancher.
Veillez à jeter les batteries et la lampe dans des conteneurs
spécialement conçus pour les déchets chimiques.
4. Caractéristiques du Projecteur
1. Correction de la distorsion trapézoïdale
Une image trapézoïdale (largeur du haut de l'image
supérieure à la largeur du bas de l'image ou vice versa)
apparaît lorsque les positions relatives du projecteur et de
l'écran ne sont pas appropriées. Grâce à la fonction
"Correction de la Distorsion trapézoïdale", vous pouvez
corriger cette distorsion de l'image.
La fonction "Correction de la distorsion trapézoïdale" est
directement accessible sur le clavier du projecteur ou dans
le sous-menu "Affichage" du menu OSD.
2. Image auto(matique)
La fonction Image auto(matique) redimensionne et positionne
automatiquement l’image afin d’obtenir un affichage optimal.
Cette fonction ne concerne que la saisie des données. Elle
est accessible dans le sous-menu "Affichage" du menu OSD.
Vous pouvez paramétrer manuellement les fonctions Taille
horizontale, Shift et Phase lorsque vous désactivez la
fonction Image auto(matique). Le projecteur est 100%
compatible PC et MAC.
3. USB
Le connecteur USB permet de brancher le projecteur sur des
ordinateurs équipés d’une interface USB, générant ainsi une
véritable présentation Plug & Play à chaud. Grâce à
l’utilisation du port USB pour la connexion, la fonction Souris
de la télécommande à distance est automatiquement
installée.
4 Fonctions numériques
Les fonctions numériques du projecteur sont très utiles pour
mettre en valeur une présentation. Avec le "zoom
numérique", une partie spécifique de l'image projetée peut
être agrandie. La fonction de "figement numérique" vous
permet de capturer des images animées (arrêt sur image).
7. Grande fiabilité et excellente luminosité
La lampe UHP Philips a une durée de vie étendue, assure
une excellente luminosité tout au long de sa durée de vie et
une excellente reproduction des couleurs. Par ailleurs, le
projecteur assure une reproduction des couleurs et une
luminosité excellentes pour l’ensemble de l’image.
8. Excellente qualité vidéo
Le projecteur accepte le signal d’entrée de tous les
principaux formats vidéo, y compris PAL, SECAM, NTSC et
les signaux S-vidéo de qualité supérieure. Le projecteur
reconnaîtra ces standards et s’adaptera à eux automatiquement.
Avec la fonction "format d'image" vous pouvez sélectionner
une des trois options de format d'image 4:3, 16:9 ou 16:9
agrandi.
9. Sortie audio stéréo
Sortie de ligne pour connecter un équipement audio externe
via un jack stéréo 3,5 mm standard.
10. Dimension réglable de l’affichage
La diagonale de l’image affichée peut être réglée
de 21" (0,53 m) à 262" (6,6 m).
11. Montage au plafond et projection par transparence
Le projecteur est équipé d’une fonction complète de
conversion de balayage à miroir (‘miroir vertical / horizontal’) qui
permet à l'image d'être inversée en cas de montage au
plafond ou de projection par transparence.
5. Installation et utilisation extrêmement simples
Les écrans d’information et les menus OSD (On Screen
Display) en 6 langues fournissent des informations
supplémentaires pour vous aider à faire les bons choix pour
l’installation et l’utilisation et à effectuer les actions
appropriées.
La langue OSD standard est l’anglais. Mais vous pouvez
aussi sélectionner le français, l’espagnol, l’allemand, l’italien
ou le portugais.
Le capteur de la télécommande sans fil vous permet de
d’utiliser à la fois votre ordinateur et votre projecteur de
presque n’importe où dans la pièce. La molette
directionnelle sur le projecteur et sur la télécommande
compacte fonctionne comme commande curseur et est
utilisée pour manipuler le curseur de souris sur l'ordinateur
connecté lorsque le menu n'est pas actif. Sur la
télécommande à boule de commande, la boule de
commande (en standard sur les modèles XGA-Impact et
disponible comme accessoire sur les autres modèles) est
utilisée pour manipuler le curseur de souris. Lorsque le menu
est actif, la Commande Curseur contrôle le curseur du menu.
Le clavier local intègre les boutons permettant un accès
direct aux fonctions les plus fréquemment utilisées pendant
la configuration du projecteur. La télécommande à distance
intègre quant à elle les boutons pour les fonctions
fréquemment utilisées pendant les présentations. Pour une
vue d’ensemble des boutons du clavier et de la
télécommande à distance, veuillez consulter la section
Aperçu fonctionnel.
6. Connexion d’un moniteur externe
A un moniteur externe distinct (ou un deuxième projecteur)
peut être connecté au projecteur. L’image projetée est
affichée simultanément sur le moniteur.
5
5. Apercu Fonctionnel
Boutons
Sur le projecteur (fig. 1)
Voir les illustrations
Sur télécommande compacte (version SVGA/XGA) - (fig. 2)
1 Menu
Pour activer et désactiver le menu.
2 Commande Curseur
Pour manipuler le pointeur de souris sur l’ordinateur
connecté tant que le menu n'est pas actif. Lorsque le menu
est actif, la Commande Curseur contrôle le curseur du menu.
La commande curseur fonctionne en utilisant les boutons
haut/bas et gauche/droite.
Remarques:
– La Commande Curseur fonctionne uniquement comme le
pointeur de la souris lorsque le connecteur USB du
projecteur est connecté à la borne USB aval de l'ordinateur.
– Lorsque le zoom numérique Digital Zoom est activé, la
commande Curseur permet d’accéder directement à la
fonction Panoramique pour sélectionner la zone agrandie.
3 A(udio)/V(ideo) Mute
Pour couper le son du projecteur (ou d’un amplificateur
sonore externe) et pour faire disparaître l’image.
4 Standby/On (Marche/Veille)
Pour activer ou désactiver le mode Veille sur le projecteur.
Lorsque le projecteur est en mode veille, l’anneau entourant
le bouton est rouge. Dans le cas contraire, il est blanc.
5 OK
Pour confirmer l’action dans le menu lorsque le menu est sur
l’écran.
6 Source
Pour sélectionner la source de projection actuelle (Données,
S-vidéo ou Vidéo). Le bouton permet de permuter entre les
trois signaux.
7Keystone
Pour corriger la distorsion de l’image de type trapèze vertical
via une mise à l’échelle numérique.
8 Voyant de lampe
– Clignote lentement en vert lorsque la lampe s’allume
– S’allume en vert lorsque la lampe est allumée
– Clignote faiblement en orange lorsque la lampe s’allume et
que la durée de vie moyenne de celle-ci est presque
atteinte et qu’il reste moins de 100 heures ou que la durée
de vie de la lampe a été atteinte
– Eclaire en orange lorsque la lampe est allumée et que la
durée de vie moyenne de celle-ci est inférieure à 100
heures ou que la durée de vie de la lampe a été atteinte
– Eclaire en rouge lorsque la lampe n’a pu être activée
9 Voyant de la télécommande
Clignote en vert lorsque la télécommande est utilisée et que
le projecteur répond.
0 Bague de zoom
Pour régler la taille de l’image projetée.
! Bague de mise au point
Pour régler la netteté de l’image projetée.
@ Ajusteurs de hauteur/niveau
Pour ajuster l’angle vertical et/ou horizontal du projecteur.
# Protège-objectif
Pour protéger la lentille lorsque vous n’utilisez pas le
projecteur.
$ Capteur IR
Reçoit les signaux de la télécommande.
@ Ajusteurs horizontaux
Pour régler ou corriger l’affichage oblique d’une image.
1 Standby/On (Marche/Veille)
Pour activer ou désactiver le mode Veille sur le projecteur.
2 Mouse Left/Right (Gauche/Droite)
Fonctionnent comme les boutons Gauches et Droite de la
souris de votre PC.
3 – Volume +
Pour régler le volume.
4 Menu
Pour activer et désactiver le menu.
5 Mute (Muet)
Pour couper le son du projecteur (ou d’un haut-parleur
connecté en externe).
6 Source
Pour sélectionner la source de projection actuelle (Données,
S-Video ou Video). Le bouton permet de permuter entre les
trois signaux.
7 D(igital)-Freeze (Figement numérique)
Pour capturer une image animée. Le bouton permet de
permuter entre le mode Arrêt sur image et la situation
d’affichage.
8 D(igital)-Zoom (Zoom numérique)
Pour activer ou désactiver la fonction Zoom numérique
(bouton bascule). En position Marche, l’image est agrandie
avec le facteur de zoom sélectionné sous l’option
Magnification (agrandissement) du menu, la commande
Curseur pouvant être utilisée pour sélectionner la zone
agrandie (Panoramique).
9 A(udio)/V(ideo) Mute
Pour couper le son du projecteur (ou d’un amplificateur
sonore externe) et pour faire disparaître l’image.
0 Commande Curseur
Pour manipuler le pointeur de souris sur l’ordinateur
connecté tant que le menu n'est pas actif. Lorsque le menu
est actif, la Commande Curseur contrôle le curseur du menu.
La commande curseur fonctionne en utilisant les boutons
haut/bas et gauche/droite.
Remarques:
– La Commande Curseur fonctionne uniquement comme le
pointeur de la souris lorsque le connecteur USB du
projecteur est connecté à la borne USB aval de l'ordinateur.
– Lorsque le zoom numérique Digital Zoom est activé, la
commande Curseur permet d’accéder directement à la
fonction Panoramique pour sélectionner la zone agrandie.
! OK
Pour confirmer l’action dans le menu lorsque le menu est sur
l’écran.
6
5. Apercu Fonctionnel
Sur télécommande à boule de commande
(version XGA Impact) - (fig. 3)
1 Bouton On/off
Pour allumer et éteindre la télécommande.
Remarque:
2 Commande Curseur
Pour manipuler le pointeur de souris sur l’ordinateur
connecté tant que le menu n'est pas actif. Lorsque le menu
est actif, la Commande Curseur contrôle le curseur du menu.
La télécommande consomme toujours une
certaine quantité d’énergie, même lorsqu’elle
n’est pas utilisée. Par conséquent, éteignez
toujours la télécommande après utilisation.
Voir les illustrations
Connexions
(fig. 4) Connexions des sources de données
a Audio out
Embase de sortie pour connexion aux embases Line Input
(entrée de ligne) d’un amplificateur ou d’un système stéréo.
b USB (amont)
Embase pour connecter un PC ou un ordinateur Apple
Macintosh équipé d’une connexion de liaison descendante
USB.
g Data in
Embase d’entrée pour connexion à la borne Data out d’un
ordinateur.
– La Commande Curseur fonctionne uniquement comme le
Remarques:
pointeur de la souris lorsque le connecteur USB du
projecteur est connecté à la borne USB aval de l'ordinateur.
– Lorsque le zoom numérique Digital Zoom est activé, la
commande Curseur permet d’accéder directement à la
fonction Panoramique pour sélectionner la zone agrandie.
3 OK
Pour confirmer l’action dans le menu lorsque le menu est sur
l’écran. Lorsque le menu n’est pas sur l’écran, les boutons
– / –– sur la télécommande fonctionnent comme les
boutons de souris Gauche et Droite de votre PC.
4 Menu
Pour activer et désactiver le menu.
5 Standby/On (Marche/Veille)
Pour activer ou désactiver le mode Veille sur le projecteur.
6 – Volume +
Pour régler le volume.
7 Source
Pour sélectionner la source de projection actuelle (Données,
S-Video ou Video). Le bouton permet de permuter entre les
trois signaux.
8 D(igital)-Freeze (Figement numérique)
Pour capturer une image animée. Le bouton permet de
permuter entre le mode Arrêt sur image et la situation
d’affichage.
9 D(igital)-Zoom (Zoom numérique)
Pour activer ou désactiver la fonction Zoom numérique
(bouton bascule). En position Marche, l’image est agrandie
avec le facteur de zoom sélectionné sous l’option
Magnification (agrandissement) du menu, la commande
Curseur pouvant être utilisée pour sélectionner la zone
agrandie (Panoramique).
Connexions des sources vidéo
a Audio out
Embase de sortie pour connexion aux embases Line Input
(entrée de ligne) d’un amplificateur ou d’un système stéréo.
c Audio in L/R
Embases d’entrée pour connexion aux embases Audio out
d’un enregistreur vidéo (S-VHS, PAL, NTSC, SECAM).
d Video
Embase d’entrée pour connexion à l’embase Video out d’un
enregistreur vidéo, d’un lecteur de disque laser, d’une
caméra vidéo ou d’une TV avec une embase de sortie AV
(PAL, NTSC, SECAM).
e S-Video
Embase d’entrée pour connexion à l’embase S-Video out
d’un enregistreur vidéo S-VHS, d’un magnétoscope, d’un
lecteur de disque laser, d’une caméra vidéo ou d’une TV avec
une embase de sortie AV.
Autres connexions
fData out
Pour la connexion à un moniteur externe (ou à un deuxième
moniteur). L'image projetée est simultanément affichée sur
le moniteur.
h Compartiment de lampe
iFente de verrou
Pour insérer un dispositif de verrouillage optionnel
(verrou Kensington).
jPower
Pour raccorder le projecteur au secteur.
0 A(udio)/V(ideo) Mute
Pour couper le son du projecteur (ou d’un amplificateur
sonore externe) et pour faire disparaître l’image.
! Bouton de rétro-éclairage
Pour éclairer les touches.
Le rétro-éclairage s’éteint automatiquement au bout de
5 secondes.
k Filtre à poussières
7
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.