Philips LC434599, LC4345 User Manual

Philips Projecteur Multimédias

cBright 1 Series

Manuel de l’utilisateur

Français

Philips LC434599, LC4345 User Manual

0. Commandes et connexions

1

2

3

4

Menu

OK

AV

Source

Mute

 

 

Keystone

Stand by

Lamp

 

On

RC

 

5

6

7

8

9

0

!

@

#

@

$

fig. 1

1

2

3

4

5

6

7

Version SVGA/XGA

Stand by

On

Leftft

MouseOUSE

Righti t

 

VOLUMEVolume

 

MenuENU

 

OK

MUTEMute

AVMuteUTE

SOURCESource DD-FREEZE-Freeze D-ZoomOOM

AV MUTE

 

1

 

 

 

2

 

 

 

3

 

 

 

 

 

OK

 

 

 

Menu

!

4

 

 

 

 

 

Volume

0

 

Stand by

AV

5

On

Mute

 

 

 

9

6

 

 

8

 

 

 

 

 

 

7

Source

D-Zoom

 

 

D-Freeze

 

Version XGA Impact.

 

Disponible comme

fig. 2

accessoire pour la version

SVGA/XGA

!

0

9

8

fig. 3

a

b

c

d

e

f

g

Audio out

USB

RL Audio in RL

Video

S-Video

DataDataoutin

DataDataoutin

k

j

i

h

fig. 4

 

2

1. Introduction

2. Choses à Savoir

 

 

Sommaire

 

0.

Commandes et connexions..................................................

2

1.

Introduction............................................................................

3

 

Sommaire ................................................................................

3

 

Introduction .............................................................................

3

 

Contenu de l’Emballage ..........................................................

3

2.

Choses à Savoir .....................................................................

3

3.

Précautions Importantes ......................................................

4

4.

Caractéristiques du Projecteur.............................................

5

5.

Apercu Fonctionnel ............................................................

6-7

 

Boutons ...................................................................................

6

 

Connexions..............................................................................

7

6.

Installation ..........................................................................

8-9

 

Positionnement du projecteur et de l’écran ............................

8

 

Alimentation électrique............................................................

8

 

Mise au point et réglage de la taille de l’image ......................

8

 

Réglage de l’angle vertical et horizontal du projecteur ...........

8

 

Déplacement du projecteur .....................................................

9

 

Insertion des piles dans la télécommande compacte .............

9

 

Insertion des piles dans la télécommande à boule de

 

 

commande...............................................................................

9

7.

Raccordements..............................................................

10-14

 

Câbles vidéo/d’ordinateur et adaptateur................................

10

 

Raccordement à un ordinateur ..............................................

11

 

Raccordement à un équipement vidéo .................................

12

 

Raccordement à un équipement audio .................................

13

 

Raccordement à un moniteur externe ..................................

14

8.

Fonctionnement ............................................................

15-19

 

Préparation .......................................................................

15-16

 

Contrôle d’affichage et d’image .......................................

16-18

 

Contrôle audio .......................................................................

18

 

Autres réglages .....................................................................

19

9.

Entretien.........................................................................

20-22

 

Nettoyage ..............................................................................

20

 

Nettoyage du filtre anti-poussières .......................................

20

 

Entretien de votre télécommande à boule de commande....20

 

Lampe....................................................................................

21

 

Remplacement de la lampe...................................................

21

 

Réinitialiser la durée de vie de la lampe................................

22

10. Dépannage ...........................................................................

23

Introduction

Félicitations! Vous venez d’acheter l’un des produits les plus sophistiqués et les plus fiables disponibles sur le marché actuellement. Nous sommes sûrs qu’il vous apportera satisfaction pendant des années à condition qu’il soit correctement utilisé. Rangez soigneusement ce manuel qui est une source d’informations précieuse sur votre projecteur. Pour votre sécurité personnelle et pour le bon fonctionnement de votre projecteur, lisez la section ‘Précautions importantes’ avant toute utilisation.

Contenu de l’Emballage

Vérifiez que les articles suivants sont présents dans la boîte du projecteur. Ils sont destinés à vous aider à utiliser ou à installer votre projecteur.

Projecteur

Cordon secteur

Câble RCA Audio/Vidéo

Adaptateur Scart/RCA Audio Vidéo (pas pour la version USA)

Télécommande + piles

Sacoche

Câble VGA/USB intégré

Guide Référence, Assistant de projection et autres fonctions sur CD-ROM

Carte d’installation rapide

Remarque: Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites fixées pour un appareil numérique de classe A, conformément à la Section 15 du Règlement FCC et au marquage européen CE.

Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes:

1.Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et

2.Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris une interférence qui pourrait entraîner un fonctionnement non désiré.

Ces limites sont destinées à fournir une protection raisonnable contre les interférences lorsque l’équipement est utilisé dans un environnement commercial.

Cet équipement génère, utilise et peut émettre des ondes de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément au manuel de l’utilisateur, peut provoquer des interférences avec les communications radio.

L’utilisation de cet équipement dans une zone résidentielle est susceptible de provoquer des interférences, auquel cas l’utilisateur devra remédier aux interférences à ses propres frais.

Si cet équipement perturbe la réception des radiocommunications ou de la télévision, ce qui peut être déterminée en allumant et en éteignant l’équipement, il est demandé à l’utilisateur d’essayer de corriger l’interférence à l’aide d’une ou plusieurs des mesures suivantes:

Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.

Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur.

Branchez l’équipement sur une prise appartenant à un circuit. différent de celui sur lequel le récepteur est connecté.

Contactez votre revendeur ou un technicien radio / TV. expérimenté pour obtenir de l’aide.

Avertissement du FCC:

Pour que la conformité soit toujours assurée, utilisez uniquement le cordon d’alimentation électrique avec mise à la terre et les câbles d’interface blindés fournis lorsque vous connectez cet appareil à un ordinateur. Aussi, tout changement ou modification non autorisé(e) de cet équipement est susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser cet appareil.

Remarque: Economisez de l’énergie! Mettez le projecteur en position STANDBY si vous ne l’utilisez pas pendant plus de 15 minutes.

3

3. Précautions Importantes

SAVERTISSEMENT: Lisez toutes les instructions avant de commencer à utiliser le projecteur.

Conservez cette notice en cas de besoin ultérieur.

Ce projecteur a été conçu et fabriqué conformément aux normes applicables de sécurité. TOUTE UTILISATION INCORRECTE PEUT ENTRAINER UN CHOC ÉLECTRIQUE OU UN RISQUE D’INCENDIE POTENTIELS. Pour ne pas rendre inefficaces les précautions intégrées à ce projecteur, respectez les règles de base suivantes pour son installation, son utilisation et son entretien.

1.Débranchez le projecteur de la prise murale avant de le nettoyer ou de remplacer la lampe.

2.N’utilisez pas de nettoyants liquides ou en aérosol. Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le boîtier du projecteur. Si le boîtier est très sale, mouillez un chiffon avec un détergent neutre, essorez-le bien, essuyez l’appareil avec le chiffon et finissez en essuyant avec un chiffon sec. N’utilisez pas de chiffon contenant des produits chimiques ou de chiffon à lustrer sous peine d’endommager l’appareil et d’enlever la peinture.

3.N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par PHILIPS susceptibles de présenter des risques.

4.N’utilisez pas le projecteur près de l’eau, par exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier ou d’une cuve de lessivage, dans un sous-sol humide, près d’une piscine, etc. Ne renversez jamais de liquide sur le projecteur.

5.Ne placez pas le projecteur sur un chariot, un support ou une table instable. Le projecteur en tombant risquerait de blesser grièvement un enfant ou un adulte et / ou être sérieusement endommagé. Utilisez-le uniquement avec un chariot ou un support prévu par le fabricant pour une utilisation avec un projecteur.

6.Tout montage au plafond, mural ou sur une étagère devra être effectué avec un kit de montage approuvé par le fabricant pour une utilisation avec un projecteur et devra respecter les instructions du fabricant.

7.L’ensemble équipement de projection et chariot devra être déplacé avec précaution. Les arrêts brutaux, la force excessive et les surfaces irrégulières peuvent provoquer le renversement de l’ensemble équipement-chariot.

8.Des fentes et des ouvertures du boîtier sont prévues pour la ventilation. Pour s’assurer du bon fonctionnement du projecteur et le protéger contre toute surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être bouchées ni recouvertes. Ces ouvertures ne doivent jamais être couvertes par un tissu, ni par aucun autre matériau. Les ouvertures situées sur le fond ne doivent pas être obstruées en plaçant le projecteur sur un lit, un canapé, un tapis ou d’autres surfaces similaires. Le projecteur ne doit pas être placé près ou sur un radiateur ou d’un conduit de chaleur. Le projecteur ne doit pas être placé dans une installation encastrée comme une bibliothèque, à moins qu’une ventilation appropriée soit prévue.

9.Le projecteur ne devra être utilisé qu’avec le type de source de courant indiqué sur le côté du projecteur ou dans les spécifications et le cordon d’alimentation approprié. Si vous n’êtes pas sûr du type de courant distribué dans vos locaux ou du type approprié de cordon d’alimentation, contactez votre revendeur de projecteur ou la compagnie d’électricité locale.

10.Ne laissez rien reposer sur le cordon d’alimentation. Ne placez pas le projecteur dans un endroit où le cordon sera piétiné.

11.Respectez tous les avertissements et les instructions mentionnés sur le projecteur.

12.Au niveau de la sécurité, ce projecteur est équipé d’un cordon d’alimentation avec une fiche à 3 broches avec mise à la terre (pour les versions USA uniquement) ou une fiche à 2 broches avec mise à la terre (pour les versions européennes uniquement). La fiche à 3 / 2 broches avec mise à la terre ne pourra être connectée que sur une prise électrique de type prise de terre. Si la fiche ne rentre pas, utilisez un adaptateur qui est correctement relié à la terre ou faites installer une prise de terre par un électricien. N’essayez pas de modifier cette fiche CA.

13.Pour une meilleure protection du projecteur en cas de coups de foudre ou lorsqu’il est laissé sans surveillance ou n’est pas utilisé pendant de longues périodes, débranchez-le de la prise murale et débranchez également tous les réseaux de câbles. Vous éviterez ainsi tout endommagement du projecteur dû à de foudre ou des surtensions.

14.Ne surchargez pas les prises murales ni les rallonges sous peine de provoquer un risque d’incendie ou de décharge électrique.

15.Ne laissez jamais d’objets, quels qu’ils soient, tomber à travers les fentes du projecteur, car ils risqueraient de toucher des points de tension dangereux ou de court-circuiter des pièces et ainsi provoquer un incendie ou une décharge électrique.

16.N’essayez pas de réparer le projecteur vous-même sauf pour les exemples de maintenance indiqués au chapitre

‘Maintenance’. L’ouverture ou l’enlèvement des capots peut vous exposer à une tension dangereuse ou à d’autres risques. Pour toute réparation, faites appel à du personnel qualifié.

17.Débranchez le projecteur de la prise murale et demandez à du personnel de maintenance qualifié d’intervenir dans les cas suivants:

A.Lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé(e) ou usé(e).

B.Si du liquide a été renversé dans le projecteur.

C.Si le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’eau.

D.Si le projecteur ne fonctionne pas normalement lorsque vous suivez le mode d’emploi. N’effectuez des réglages qu’avec les boutons présentés dans le mode d’emploi ; tout réglage incorrect avec d’autres boutons risque de provoquer des dommages et nécessitera généralement des travaux importants par un technicien qualifié pour que le projecteur fonctionne de nouveau normalement.

E.Si le projecteur est tombé ou le boîtier est endommagé.

F.Lorsque vous remarquez une modification des performances du projecteur – (cela signifie qu’un entretien s’impose).

18.Après tout entretien ou toute réparation du projecteur, demandez au technicien de maintenance d’effectuer un contrôle de sécurité de routine afin de vérifier que l’utilisation du projecteur ne présente aucun risque.

19.Lorsque des pièces de rechange doivent être utilisées, assurezvous que le technicien de maintenance utilise les pièces de rechange indiquées par le fabricant avec les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine. Toute substitution non autorisée entraîne un risque d’incendie, de décharge électrique ou d’autres risques.

20.Il est recommandé de nettoyer le filtre à air toutes les 100 heureslampe. Le projecteur peut surchauffer si le filtre n’est pas nettoyé en temps voulu.

21.Si l’objectif est sale ou maculé, nettoyez-le avec un chiffon propre et humidifié. Ne touchez jamais l’objectif avec vos doigts.

22.Ne regardez pas directement dans l’ouverture, ni dans l’objectif lorsque le projecteur est utilisé sous peine de vous abîmer les yeux.

23.Veuillez attendre quelques minutes, que le projecteur refroidisse avant de le débrancher.

24.Veillez à jeter les batteries et la lampe dans des conteneurs spécialement conçus pour les déchets chimiques.

4

4. Caractéristiques du Projecteur

1.Correction de la distorsion trapézoïdale

Une image trapézoïdale (largeur du haut de l'image supérieure à la largeur du bas de l'image ou vice versa) apparaît lorsque les positions relatives du projecteur et de l'écran ne sont pas appropriées. Grâce à la fonction "Correction de la Distorsion trapézoïdale", vous pouvez corriger cette distorsion de l'image.

La fonction "Correction de la distorsion trapézoïdale" est directement accessible sur le clavier du projecteur ou dans le sous-menu "Affichage" du menu OSD.

2.Image auto(matique)

La fonction Image auto(matique) redimensionne et positionne automatiquement l’image afin d’obtenir un affichage optimal. Cette fonction ne concerne que la saisie des données. Elle est accessible dans le sous-menu "Affichage" du menu OSD. Vous pouvez paramétrer manuellement les fonctions Taille horizontale, Shift et Phase lorsque vous désactivez la fonction Image auto(matique). Le projecteur est 100% compatible PC et MAC.

3.USB

Le connecteur USB permet de brancher le projecteur sur des ordinateurs équipés d’une interface USB, générant ainsi une véritable présentation Plug & Play à chaud. Grâce à l’utilisation du port USB pour la connexion, la fonction Souris de la télécommande à distance est automatiquement installée.

4Fonctions numériques

Les fonctions numériques du projecteur sont très utiles pour mettre en valeur une présentation. Avec le "zoom numérique", une partie spécifique de l'image projetée peut être agrandie. La fonction de "figement numérique" vous permet de capturer des images animées (arrêt sur image).

5.Installation et utilisation extrêmement simples

Les écrans d’information et les menus OSD (On Screen Display) en 6 langues fournissent des informations supplémentaires pour vous aider à faire les bons choix pour l’installation et l’utilisation et à effectuer les actions appropriées.

La langue OSD standard est l’anglais. Mais vous pouvez aussi sélectionner le français, l’espagnol, l’allemand, l’italien ou le portugais.

Le capteur de la télécommande sans fil vous permet de d’utiliser à la fois votre ordinateur et votre projecteur de presque n’importe où dans la pièce. La molette directionnelle sur le projecteur et sur la télécommande compacte fonctionne comme commande curseur et est utilisée pour manipuler le curseur de souris sur l'ordinateur connecté lorsque le menu n'est pas actif. Sur la télécommande à boule de commande, la boule de commande (en standard sur les modèles XGA-Impact et disponible comme accessoire sur les autres modèles) est utilisée pour manipuler le curseur de souris. Lorsque le menu est actif, la Commande Curseur contrôle le curseur du menu.

Le clavier local intègre les boutons permettant un accès direct aux fonctions les plus fréquemment utilisées pendant la configuration du projecteur. La télécommande à distance intègre quant à elle les boutons pour les fonctions fréquemment utilisées pendant les présentations. Pour une vue d’ensemble des boutons du clavier et de la télécommande à distance, veuillez consulter la section Aperçu fonctionnel.

6.Connexion d’un moniteur externe

A un moniteur externe distinct (ou un deuxième projecteur) peut être connecté au projecteur. L’image projetée est affichée simultanément sur le moniteur.

7.Grande fiabilité et excellente luminosité

La lampe UHP Philips a une durée de vie étendue, assure une excellente luminosité tout au long de sa durée de vie et une excellente reproduction des couleurs. Par ailleurs, le projecteur assure une reproduction des couleurs et une luminosité excellentes pour l’ensemble de l’image.

8.Excellente qualité vidéo

Le projecteur accepte le signal d’entrée de tous les principaux formats vidéo, y compris PAL, SECAM, NTSC et les signaux S-vidéo de qualité supérieure. Le projecteur reconnaîtra ces standards et s’adaptera à eux automatiquement. Avec la fonction "format d'image" vous pouvez sélectionner une des trois options de format d'image 4:3, 16:9 ou 16:9 agrandi.

9.Sortie audio stéréo

Sortie de ligne pour connecter un équipement audio externe via un jack stéréo 3,5 mm standard.

10.Dimension réglable de l’affichage

La diagonale de l’image affichée peut être réglée de 21" (0,53 m) à 262" (6,6 m).

11.Montage au plafond et projection par transparence

Le projecteur est équipé d’une fonction complète de conversion de balayage à miroir (‘miroir vertical / horizontal’) qui permet à l'image d'être inversée en cas de montage au plafond ou de projection par transparence.

5

5. Apercu Fonctionnel

Voir les illustrations

 

 

Boutons

Sur le projecteur (fig. 1)

1Menu

Pour activer et désactiver le menu.

2Commande Curseur

Pour manipuler le pointeur de souris sur l’ordinateur connecté tant que le menu n'est pas actif. Lorsque le menu est actif, la Commande Curseur contrôle le curseur du menu. La commande curseur fonctionne en utilisant les boutons haut/bas et gauche/droite.

Remarques:

La Commande Curseur fonctionne uniquement comme le pointeur de la souris lorsque le connecteur USB du projecteur est connecté à la borne USB aval de l'ordinateur.

Lorsque le zoom numérique Digital Zoom est activé, la commande Curseur permet d’accéder directement à la fonction Panoramique pour sélectionner la zone agrandie.

3A(udio)/V(ideo) Mute

Pour couper le son du projecteur (ou d’un amplificateur sonore externe) et pour faire disparaître l’image.

4Standby/On (Marche/Veille)

Pour activer ou désactiver le mode Veille sur le projecteur. Lorsque le projecteur est en mode veille, l’anneau entourant le bouton est rouge. Dans le cas contraire, il est blanc.

5OK

Pour confirmer l’action dans le menu lorsque le menu est sur l’écran.

6Source

Pour sélectionner la source de projection actuelle (Données, S-vidéo ou Vidéo). Le bouton permet de permuter entre les trois signaux.

7 Keystone

Pour corriger la distorsion de l’image de type trapèze vertical via une mise à l’échelle numérique.

8Voyant de lampe

Clignote lentement en vert lorsque la lampe s’allume

S’allume en vert lorsque la lampe est allumée

Clignote faiblement en orange lorsque la lampe s’allume et que la durée de vie moyenne de celle-ci est presque atteinte et qu’il reste moins de 100 heures ou que la durée de vie de la lampe a été atteinte

Eclaire en orange lorsque la lampe est allumée et que la durée de vie moyenne de celle-ci est inférieure à 100 heures ou que la durée de vie de la lampe a été atteinte

Eclaire en rouge lorsque la lampe n’a pu être activée

9Voyant de la télécommande

Clignote en vert lorsque la télécommande est utilisée et que le projecteur répond.

0Bague de zoom

Pour régler la taille de l’image projetée.

!Bague de mise au point

Pour régler la netteté de l’image projetée.

@Ajusteurs de hauteur/niveau

Pour ajuster l’angle vertical et/ou horizontal du projecteur.

#Protège-objectif

Pour protéger la lentille lorsque vous n’utilisez pas le projecteur.

$Capteur IR

Reçoit les signaux de la télécommande.

@Ajusteurs horizontaux

Pour régler ou corriger l’affichage oblique d’une image.

Sur télécommande compacte (version SVGA/XGA) - (fig. 2)

1Standby/On (Marche/Veille)

Pour activer ou désactiver le mode Veille sur le projecteur.

2Mouse Left/Right (Gauche/Droite)

Fonctionnent comme les boutons Gauches et Droite de la souris de votre PC.

3– Volume +

Pour régler le volume.

4Menu

Pour activer et désactiver le menu.

5Mute (Muet)

Pour couper le son du projecteur (ou d’un haut-parleur connecté en externe).

6Source

Pour sélectionner la source de projection actuelle (Données, S-Video ou Video). Le bouton permet de permuter entre les trois signaux.

7D(igital)-Freeze (Figement numérique)

Pour capturer une image animée. Le bouton permet de permuter entre le mode Arrêt sur image et la situation d’affichage.

8D(igital)-Zoom (Zoom numérique)

Pour activer ou désactiver la fonction Zoom numérique (bouton bascule). En position Marche, l’image est agrandie avec le facteur de zoom sélectionné sous l’option Magnification (agrandissement) du menu, la commande Curseur pouvant être utilisée pour sélectionner la zone agrandie (Panoramique).

9A(udio)/V(ideo) Mute

Pour couper le son du projecteur (ou d’un amplificateur sonore externe) et pour faire disparaître l’image.

0Commande Curseur

Pour manipuler le pointeur de souris sur l’ordinateur connecté tant que le menu n'est pas actif. Lorsque le menu est actif, la Commande Curseur contrôle le curseur du menu. La commande curseur fonctionne en utilisant les boutons haut/bas et gauche/droite.

Remarques:

La Commande Curseur fonctionne uniquement comme le pointeur de la souris lorsque le connecteur USB du projecteur est connecté à la borne USB aval de l'ordinateur.

Lorsque le zoom numérique Digital Zoom est activé, la commande Curseur permet d’accéder directement à la fonction Panoramique pour sélectionner la zone agrandie.

!OK

Pour confirmer l’action dans le menu lorsque le menu est sur l’écran.

6

5. Apercu Fonctionnel

Voir les illustrations

 

 

Sur télécommande à boule de commande (version XGA Impact) - (fig. 3)

1Bouton On/off

Pour allumer et éteindre la télécommande. Remarque: La télécommande consomme toujours une

certaine quantité d’énergie, même lorsqu’elle n’est pas utilisée. Par conséquent, éteignez toujours la télécommande après utilisation.

2Commande Curseur

Pour manipuler le pointeur de souris sur l’ordinateur connecté tant que le menu n'est pas actif. Lorsque le menu est actif, la Commande Curseur contrôle le curseur du menu.

Remarques:

La Commande Curseur fonctionne uniquement comme le pointeur de la souris lorsque le connecteur USB du projecteur est connecté à la borne USB aval de l'ordinateur.

Lorsque le zoom numérique Digital Zoom est activé, la commande Curseur permet d’accéder directement à la fonction Panoramique pour sélectionner la zone agrandie.

3OK

Pour confirmer l’action dans le menu lorsque le menu est sur l’écran. Lorsque le menu n’est pas sur l’écran, les boutons

– / – – sur la télécommande fonctionnent comme les boutons de souris Gauche et Droite de votre PC.

4Menu

Pour activer et désactiver le menu.

5Standby/On (Marche/Veille)

Pour activer ou désactiver le mode Veille sur le projecteur.

6– Volume +

Pour régler le volume.

7Source

Pour sélectionner la source de projection actuelle (Données, S-Video ou Video). Le bouton permet de permuter entre les trois signaux.

8D(igital)-Freeze (Figement numérique)

Pour capturer une image animée. Le bouton permet de permuter entre le mode Arrêt sur image et la situation d’affichage.

9D(igital)-Zoom (Zoom numérique)

Pour activer ou désactiver la fonction Zoom numérique (bouton bascule). En position Marche, l’image est agrandie avec le facteur de zoom sélectionné sous l’option Magnification (agrandissement) du menu, la commande Curseur pouvant être utilisée pour sélectionner la zone agrandie (Panoramique).

0A(udio)/V(ideo) Mute

Pour couper le son du projecteur (ou d’un amplificateur sonore externe) et pour faire disparaître l’image.

!Bouton de rétro-éclairage

Pour éclairer les touches.

Le rétro-éclairage s’éteint automatiquement au bout de 5 secondes.

Connexions

(fig. 4) Connexions des sources de données

aAudio out

Embase de sortie pour connexion aux embases Line Input (entrée de ligne) d’un amplificateur ou d’un système stéréo.

bUSB (amont)

Embase pour connecter un PC ou un ordinateur Apple Macintosh équipé d’une connexion de liaison descendante USB.

gData in

Embase d’entrée pour connexion à la borne Data out d’un ordinateur.

Connexions des sources vidéo

aAudio out

Embase de sortie pour connexion aux embases Line Input (entrée de ligne) d’un amplificateur ou d’un système stéréo.

cAudio in L/R

Embases d’entrée pour connexion aux embases Audio out d’un enregistreur vidéo (S-VHS, PAL, NTSC, SECAM).

dVideo

Embase d’entrée pour connexion à l’embase Video out d’un enregistreur vidéo, d’un lecteur de disque laser, d’une caméra vidéo ou d’une TV avec une embase de sortie AV (PAL, NTSC, SECAM).

eS-Video

Embase d’entrée pour connexion à l’embase S-Video out d’un enregistreur vidéo S-VHS, d’un magnétoscope, d’un lecteur de disque laser, d’une caméra vidéo ou d’une TV avec une embase de sortie AV.

Autres connexions

fData out

Pour la connexion à un moniteur externe (ou à un deuxième moniteur). L'image projetée est simultanément affichée sur le moniteur.

hCompartiment de lampe

iFente de verrou

Pour insérer un dispositif de verrouillage optionnel (verrou Kensington).

jPower

Pour raccorder le projecteur au secteur.

kFiltre à poussières

7

Loading...
+ 16 hidden pages