Philips LC434599, LC4345 User Manual

Philips Projecteur Multimédias
M
e
n
u
K
A
V
M
u
t
e
K
e
y
s
t
o
n
e
V
o l u
m
e
S
t
a
n
d
b
y
L
a
m
p
R
C
cBright 1 Series
Manuel de l’utilisateur
Français

0. Commandes et connexions

Menu
OK
A
V
M
u
t
e
K
e
y
s
t
o
n
e
V
o l u
m
e
S
t
a
n
d
b
y
L
a
m
p
R
C
Menu OK
AV
Mute
Keystone
Source
Stand by
On
Lamp
RC
Menu OK
AV
Mute
Keystone
Source
Stand by
On
Lamp
RC
@
0
@
#
!
$
2
5
1
6
3
8
7
9
4
VOLUME
OKMENU
MUTE
D-ZOOMD-FREEZESOURCE
MOUSE RightLeft
Volum e
OKMenu
Stand by
On
Mute
D-ZoomD-FreezeSource
Mouse RightLeft
2
3
1
9
6
5
4
0
!
7
8
AV MUTE
AV MUTE
AV Mute
1 2
3
4
5
6
Version SVGA/XGA Version XGA Impact.
fig. 2 fig. 3
c
e
f
a
b d
b
Disponible comme accessoire pour la
SVGA/XGA
g
Audio out USB R Audio in L Video S-Video Data out Data in
Audio out USB L Audio in R Video S-Video Data in Data out
k
j
i
2
7
version
fig. 1
!
OK
OK
Menu
Menu
Volume
Volume
Stand by
Stand by
On
On
Source
Source
D-Freeze
D-Freeze
AV
AV
Mute
Mute
D-Zoom
D-Zoom
0
9 8
h
fig. 4

1. Introduction

Sommaire

0. Commandes et connexions..................................................2
1. Introduction............................................................................3
Sommaire ................................................................................3
Introduction .............................................................................3
Contenu de l’Emballage ..........................................................3
2. Choses à Savoir .....................................................................3
3. Précautions Importantes ......................................................4
4. Caractéristiques du Projecteur.............................................5
5. Apercu Fonctionnel............................................................6-7
Boutons ...................................................................................6
Connexions..............................................................................7
6. Installation ..........................................................................8-9
Positionnement du projecteur et de l’écran............................8
Alimentation électrique............................................................8
Mise au point et réglage de la taille de l’image ......................8
Réglage de l’angle vertical et horizontal du projecteur ...........8
Déplacement du projecteur.....................................................9
Insertion des piles dans la télécommande compacte.............9
Insertion des piles dans la télécommande à boule de
commande...............................................................................9
7. Raccordements.............................................................. 10-14
Câbles vidéo/d’ordinateur et adaptateur................................10
Raccordement à un ordinateur..............................................11
Raccordement à un équipement vidéo .................................12
Raccordement à un équipement audio .................................13
Raccordement à un moniteur externe ..................................14
8. Fonctionnement ............................................................ 15-19
Préparation .......................................................................15-16
Contrôle d’affichage et d’image .......................................16-18
Contrôle audio .......................................................................18
Autres réglages .....................................................................19
9. Entretien......................................................................... 20-22
Nettoyage ..............................................................................20
Nettoyage du filtre anti-poussières .......................................20
Entretien de votre télécommande à boule de commande....20
Lampe....................................................................................21
Remplacement de la lampe...................................................21
Réinitialiser la durée de vie de la lampe................................22
10. Dépannage ...........................................................................23

Introduction

Félicitations! Vous venez d’acheter l’un des produits les plus sophistiqués et les plus fiables disponibles sur le marché actuellement. Nous sommes sûrs qu’il vous apportera satisfaction pendant des années à condition qu’il soit correctement utilisé. Rangez soigneusement ce manuel qui est une source d’informations précieuse sur votre projecteur. Pour votre sécurité personnelle et pour le bon fonctionnement de votre projecteur, lisez la section ‘Précautions importantes’ avant toute utilisation.

2. Choses à Savoir

Remarque: Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux
limites fixées pour un appareil numérique de classe A, conformément à la Section 15 du Règlement FCC et au marquage européen CE.
Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes:
1. Cet appareil ne doit pas provoquer dinterférences et
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris une interférence qui pourrait entraîner un fonctionnement non désiré.
Ces limites sont destinées à fournir une protection raisonnable contre les interférences lorsque l’équipement est utilisé dans un environnement commercial.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre des ondes de fréquence radio et, sil nest pas installé et utilisé conformément au manuel de lutilisateur, peut provoquer des interférences avec les communications radio.
L’utilisation de cet équipement dans une zone résidentielle est susceptible de provoquer des interférences, auquel cas lutilisateur devra remédier aux interférences à ses propres frais.
Si cet équipement perturbe la réception des radiocommunications ou de la télévision, ce qui peut être déterminée en allumant et en éteignant l’équipement, il est demandé à lutilisateur dessayer de corriger linterférence à laide dune ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorientez ou déplacez lantenne de réception.Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur.Branchez l’équipement sur une prise appartenant à un circuit.
différent de celui sur lequel le récepteur est connecté.
Contactez votre revendeur ou un technicien radio / TV.
expérimenté pour obtenir de laide.
Avertissement du FCC:
Pour que la conformité soit toujours assurée, utilisez uniquement le cordon dalimentation électrique avec mise à la terre et les câbles dinterface blindés fournis lorsque vous connectez cet appareil à un ordinateur. Aussi, tout changement ou modification non autorisé(e) de cet équipement est susceptible dannuler le droit de lutilisateur dutiliser cet appareil.
Remarque: Economisez de l’énergie! Mettez le projecteur en
position STANDBY si vous ne lutilisez pas pendant plus de 15 minutes.

Contenu de l’Emballage

Vérifiez que les articles suivants sont présents dans la boîte du projecteur. Ils sont destinés à vous aider à utiliser ou à installer votre projecteur.
– Projecteur – Cordon secteur – Câble RCA Audio/Vidéo – Adaptateur Scart/RCA Audio Vidéo (pas pour la version USA) – Télécommande + piles – Sacoche – Câble VGA/USB intégré – Guide Référence, Assistant de projection et autres fonctions
sur CD-ROM
– Carte d’installation rapide
3

3. Précautions Importantes

AVERTISSEMENT: Lisez toutes les instructions
S
Ce projecteur a été conçu et fabriqué conformément aux normes applicables de sécurité. TOUTE UTILISATION INCORRECTE PEUT ENTRAINER UN CHOC ÉLECTRIQUE OU UN RISQUE DINCENDIE POTENTIELS. Pour ne pas rendre inefficaces les précautions intégrées à ce projecteur, respectez les règles de base suivantes pour son installation, son utilisation et son entretien.
1.
Débranchez le projecteur de la prise murale avant de le nettoyer ou de remplacer la lampe.
2.
Nutilisez pas de nettoyants liquides ou en aérosol. Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le boîtier du projecteur. Si le boîtier est très sale, mouillez un chiffon avec un détergent neutre, essorez-le bien, essuyez lappareil avec le chiffon et finissez en essuyant avec un chiffon sec. Nutilisez pas de chiffon contenant des produits chimiques ou de chiffon à lustrer sous peine dendommager lappareil et denlever la peinture.
3.
Nutilisez pas daccessoires non recommandés par PHILIPS susceptibles de présenter des risques.
4.
Nutilisez pas le projecteur près de leau, par exemple, près dune baignoire, dun lavabo, dun évier ou dune cuve de lessivage, dans un sous-sol humide, près dune piscine, etc. Ne renversez jamais de liquide sur le projecteur.
5.
Ne placez pas le projecteur sur un chariot, un support ou une table instable. Le projecteur en tombant risquerait de blesser grièvement un enfant ou un adulte et / ou être sérieusement endommagé. Utilisez-le uniquement avec un chariot ou un support prévu par le fabricant pour une utilisation avec un projecteur.
6.
Tout montage au plafond, mural ou sur une étagère devra être effectué avec un kit de montage approuvé par le fabricant pour une utilisation avec un projecteur et devra respecter les instructions du fabricant.
7.
L’ensemble équipement de projection et chariot devra être déplacé avec précaution. Les arrêts brutaux, la force excessive et les surfaces irrégulières peuvent provoquer le renversement de lensemble équipement-chariot.
8.
Des fentes et des ouvertures du boîtier sont prévues pour la ventilation. Pour sassurer du bon fonctionnement du projecteur et le protéger contre toute surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas
être bouchées ni recouvertes. Ces ouvertures ne doivent jamais être couvertes par un tissu, ni par aucun autre matériau. Les
ouvertures situées sur le fond ne doivent pas être obstruées en plaçant le projecteur sur un lit, un canapé, un tapis ou dautres surfaces similaires. Le projecteur ne doit pas être placé près ou sur un radiateur ou dun conduit de chaleur. Le projecteur ne doit pas
être placé dans une installation encastrée comme une bibliothèque, à moins quune ventilation appropriée soit prévue.
9.
Le projecteur ne devra être utilisé quavec le type de source de courant indiqué sur le côté du projecteur ou dans les spécifications et le cordon dalimentation approprié. Si vous n’êtes pas sûr du type de courant distribué dans vos locaux ou du type approprié de cordon dalimentation, contactez votre revendeur de projecteur ou la compagnie d’électricité locale.
10.
Ne laissez rien reposer sur le cordon dalimentation. Ne placez pas le projecteur dans un endroit où le cordon sera piétiné.
11.
Respectez tous les avertissements et les instructions mentionnés sur le projecteur.
12.
Au niveau de la sécurité, ce projecteur est équipé d’un cordon dalimentation avec une fiche à 3 broches avec mise à la terre (pour les versions USA uniquement) ou une fiche à 2 broches avec mise à la terre (pour les versions européennes uniquement). La fiche à 3 / 2 broches avec mise à la terre ne pourra être connectée que sur une prise électrique de type prise de terre. Si la fiche ne rentre pas, utilisez un adaptateur qui est correctement relié à la terre ou faites installer une prise de terre par un électricien. Nessayez pas de modifier cette fiche CA.
avant de commencer à utiliser le projecteur.
Conservez cette notice en cas de besoin ultérieur.
13.
Pour une meilleure protection du projecteur en cas de coups de foudre ou lorsquil est laissé sans surveillance ou nest pas utilisé pendant de longues périodes, débranchez-le de la prise murale et débranchez également tous les réseaux de câbles. Vous éviterez ainsi tout endommagement du projecteur dû à de foudre ou des surtensions.
14.
Ne surchargez pas les prises murales ni les rallonges sous peine de provoquer un risque dincendie ou de décharge électrique.
15.
Ne laissez jamais dobjets, quels quils soient, tomber à travers les fentes du projecteur, car ils risqueraient de toucher des points de tension dangereux ou de court-circuiter des pièces et ainsi provoquer un incendie ou une décharge électrique.
16.
Nessayez pas de réparer le projecteur vous-même sauf pour les exemples de maintenance indiqués au chapitre Maintenance. L’ouverture ou lenlèvement des capots peut vous exposer à une tension dangereuse ou à dautres risques. Pour toute réparation, faites appel à du personnel qualifié.
17.
Débranchez le projecteur de la prise murale et demandez à du personnel de maintenance qualifié d’intervenir dans les cas suivants:
A.
Lorsque le cordon dalimentation ou la fiche est endommagé(e) ou usé(e).
B.
Si du liquide a été renversé dans le projecteur.
C.
Si le projecteur a été exposé à la pluie ou à leau.
D.
Si le projecteur ne fonctionne pas normalement lorsque vous suivez le mode demploi. Neffectuez des réglages quavec les boutons présentés dans le mode demploi ; tout réglage incorrect avec dautres boutons risque de provoquer des dommages et nécessitera généralement des travaux importants par un technicien qualifié pour que le projecteur fonctionne de nouveau normalement.
E.
Si le projecteur est tombé ou le boîtier est endommagé.
F.
Lorsque vous remarquez une modification des performances
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
4
du projecteur – (cela signifie quun entretien simpose). Après tout entretien ou toute réparation du projecteur, demandez au technicien de maintenance deffectuer un contrôle de sécurité de routine afin de vérifier que lutilisation du projecteur ne présente aucun risque. Lorsque des pièces de rechange doivent être utilisées, assurez­vous que le technicien de maintenance utilise les pièces de rechange indiquées par le fabricant avec les mêmes caractéristiques que les pièces dorigine. Toute substitution non autorisée entraîne un risque dincendie, de décharge électrique ou dautres risques. Il est recommandé de nettoyer le filtre à air toutes les 100 heures­lampe. Le projecteur peut surchauffer si le filtre nest pas nettoyé en temps voulu. Si lobjectif est sale ou maculé, nettoyez-le avec un chiffon propre et humidifié. Ne touchez jamais lobjectif avec vos doigts. Ne regardez pas directement dans louverture, ni dans lobjectif lorsque le projecteur est utilisé sous peine de vous abîmer les yeux. Veuillez attendre quelques minutes, que le projecteur refroidisse avant de le débrancher. Veillez à jeter les batteries et la lampe dans des conteneurs spécialement conçus pour les déchets chimiques.

4. Caractéristiques du Projecteur

1. Correction de la distorsion trapézoïdale
Une image trapézoïdale (largeur du haut de l'image supérieure à la largeur du bas de l'image ou vice versa) apparaît lorsque les positions relatives du projecteur et de l'écran ne sont pas appropriées. Grâce à la fonction "Correction de la Distorsion trapézoïdale", vous pouvez corriger cette distorsion de l'image. La fonction "Correction de la distorsion trapézoïdale" est directement accessible sur le clavier du projecteur ou dans le sous-menu "Affichage" du menu OSD.
2. Image auto(matique)
La fonction Image auto(matique) redimensionne et positionne automatiquement limage afin dobtenir un affichage optimal. Cette fonction ne concerne que la saisie des données. Elle est accessible dans le sous-menu "Affichage" du menu OSD. Vous pouvez paramétrer manuellement les fonctions Taille horizontale, Shift et Phase lorsque vous désactivez la fonction Image auto(matique). Le projecteur est 100% compatible PC et MAC.
3. USB
Le connecteur USB permet de brancher le projecteur sur des ordinateurs équipés dune interface USB, générant ainsi une véritable présentation Plug & Play à chaud. Grâce à lutilisation du port USB pour la connexion, la fonction Souris de la télécommande à distance est automatiquement installée.
4 Fonctions numériques
Les fonctions numériques du projecteur sont très utiles pour mettre en valeur une présentation. Avec le "zoom numérique", une partie spécifique de l'image projetée peut être agrandie. La fonction de "figement numérique" vous permet de capturer des images animées (arrêt sur image).
7. Grande fiabilité et excellente luminosité
La lampe UHP Philips a une durée de vie étendue, assure une excellente luminosité tout au long de sa durée de vie et une excellente reproduction des couleurs. Par ailleurs, le projecteur assure une reproduction des couleurs et une luminosité excellentes pour lensemble de limage.
8. Excellente qualité vidéo
Le projecteur accepte le signal dentrée de tous les principaux formats vidéo, y compris PAL, SECAM, NTSC et les signaux S-vidéo de qualité supérieure. Le projecteur reconnaîtra ces standards et sadaptera à eux automatiquement. Avec la fonction "format d'image" vous pouvez sélectionner une des trois options de format d'image 4:3, 16:9 ou 16:9 agrandi.
9. Sortie audio stéréo
Sortie de ligne pour connecter un équipement audio externe via un jack stéréo 3,5 mm standard.
10. Dimension réglable de laffichage
La diagonale de limage affichée peut être réglée de 21" (0,53 m) à 262" (6,6 m).
11. Montage au plafond et projection par transparence
Le projecteur est équipé dune fonction complète de conversion de balayage à miroir (miroir vertical / horizontal’) qui permet à l'image d'être inversée en cas de montage au plafond ou de projection par transparence.
5. Installation et utilisation extrêmement simples
Les écrans dinformation et les menus OSD (On Screen Display) en 6 langues fournissent des informations supplémentaires pour vous aider à faire les bons choix pour linstallation et lutilisation et à effectuer les actions appropriées. La langue OSD standard est langlais. Mais vous pouvez aussi sélectionner le français, lespagnol, lallemand, litalien ou le portugais.
Le capteur de la télécommande sans fil vous permet de dutiliser à la fois votre ordinateur et votre projecteur de presque nimporte où dans la pièce. La molette
directionnelle sur le projecteur et sur la télécommande compacte fonctionne comme commande curseur et est
utilisée pour manipuler le curseur de souris sur l'ordinateur connecté lorsque le menu n'est pas actif. Sur la
télécommande à boule de commande, la boule de commande (en standard sur les modèles XGA-Impact et
disponible comme accessoire sur les autres modèles) est utilisée pour manipuler le curseur de souris. Lorsque le menu est actif, la Commande Curseur contrôle le curseur du menu.
Le clavier local intègre les boutons permettant un accès direct aux fonctions les plus fréquemment utilisées pendant la configuration du projecteur. La télécommande à distance intègre quant à elle les boutons pour les fonctions fréquemment utilisées pendant les présentations. Pour une vue densemble des boutons du clavier et de la télécommande à distance, veuillez consulter la section Aperçu fonctionnel.
6. Connexion dun moniteur externe
A un moniteur externe distinct (ou un deuxième projecteur) peut être connecté au projecteur. L’image projetée est affichée simultanément sur le moniteur.
5

5. Apercu Fonctionnel

Boutons

Sur le projecteur (fig. 1)
Voir les illustrations
Sur télécommande compacte (version SVGA/XGA) - (fig. 2)
1 Menu
Pour activer et désactiver le menu.
2 Commande Curseur
Pour manipuler le pointeur de souris sur lordinateur connecté tant que le menu n'est pas actif. Lorsque le menu est actif, la Commande Curseur contrôle le curseur du menu. La commande curseur fonctionne en utilisant les boutons haut/bas et gauche/droite.
Remarques:
– La Commande Curseur fonctionne uniquement comme le
pointeur de la souris lorsque le connecteur USB du projecteur est connecté à la borne USB aval de l'ordinateur.
– Lorsque le zoom numérique Digital Zoom est activé, la
commande Curseur permet daccéder directement à la fonction Panoramique pour sélectionner la zone agrandie.
3 A(udio)/V(ideo) Mute
Pour couper le son du projecteur (ou dun amplificateur sonore externe) et pour faire disparaître limage.
4 Standby/On (Marche/Veille)
Pour activer ou désactiver le mode Veille sur le projecteur. Lorsque le projecteur est en mode veille, lanneau entourant le bouton est rouge. Dans le cas contraire, il est blanc.
5 OK
Pour confirmer laction dans le menu lorsque le menu est sur l’écran.
6 Source
Pour sélectionner la source de projection actuelle (Données, S-vidéo ou Vidéo). Le bouton permet de permuter entre les trois signaux.
7 Keystone
Pour corriger la distorsion de limage de type trapèze vertical via une mise à l’échelle numérique.
8 Voyant de lampe
Clignote lentement en vert lorsque la lampe sallume Sallume en vert lorsque la lampe est allumée Clignote faiblement en orange lorsque la lampe sallume et
que la durée de vie moyenne de celle-ci est presque atteinte et quil reste moins de 100 heures ou que la durée de vie de la lampe a été atteinte
– Eclaire en orange lorsque la lampe est allumée et que la
durée de vie moyenne de celle-ci est inférieure à 100 heures ou que la durée de vie de la lampe a été atteinte
– Eclaire en rouge lorsque la lampe na pu être activée
9 Voyant de la télécommande
Clignote en vert lorsque la télécommande est utilisée et que le projecteur répond.
0 Bague de zoom
Pour régler la taille de limage projetée.
! Bague de mise au point
Pour régler la netteté de limage projetée.
@ Ajusteurs de hauteur/niveau
Pour ajuster langle vertical et/ou horizontal du projecteur.
# Protège-objectif
Pour protéger la lentille lorsque vous nutilisez pas le projecteur.
$ Capteur IR
Reçoit les signaux de la télécommande.
@ Ajusteurs horizontaux
Pour régler ou corriger laffichage oblique dune image.
1 Standby/On (Marche/Veille)
Pour activer ou désactiver le mode Veille sur le projecteur.
2 Mouse Left/Right (Gauche/Droite)
Fonctionnent comme les boutons Gauches et Droite de la souris de votre PC.
3 – Volume +
Pour régler le volume.
4 Menu
Pour activer et désactiver le menu.
5 Mute (Muet)
Pour couper le son du projecteur (ou dun haut-parleur connecté en externe).
6 Source
Pour sélectionner la source de projection actuelle (Données, S-Video ou Video). Le bouton permet de permuter entre les trois signaux.
7 D(igital)-Freeze (Figement numérique)
Pour capturer une image animée. Le bouton permet de permuter entre le mode Arrêt sur image et la situation daffichage.
8 D(igital)-Zoom (Zoom numérique)
Pour activer ou désactiver la fonction Zoom numérique (bouton bascule). En position Marche, limage est agrandie avec le facteur de zoom sélectionné sous loption Magnification (agrandissement) du menu, la commande Curseur pouvant être utilisée pour sélectionner la zone agrandie (Panoramique).
9 A(udio)/V(ideo) Mute
Pour couper le son du projecteur (ou dun amplificateur sonore externe) et pour faire disparaître limage.
0 Commande Curseur
Pour manipuler le pointeur de souris sur lordinateur connecté tant que le menu n'est pas actif. Lorsque le menu est actif, la Commande Curseur contrôle le curseur du menu. La commande curseur fonctionne en utilisant les boutons haut/bas et gauche/droite.
Remarques:
– La Commande Curseur fonctionne uniquement comme le
pointeur de la souris lorsque le connecteur USB du projecteur est connecté à la borne USB aval de l'ordinateur.
– Lorsque le zoom numérique Digital Zoom est activé, la
commande Curseur permet daccéder directement à la fonction Panoramique pour sélectionner la zone agrandie.
! OK
Pour confirmer laction dans le menu lorsque le menu est sur l’écran.
6
5. Apercu Fonctionnel
Sur télécommande à boule de commande (version XGA Impact) - (fig. 3)
1 Bouton On/off
Pour allumer et éteindre la télécommande.
Remarque:
2 Commande Curseur
Pour manipuler le pointeur de souris sur lordinateur connecté tant que le menu n'est pas actif. Lorsque le menu est actif, la Commande Curseur contrôle le curseur du menu.
La télécommande consomme toujours une certaine quantité d’énergie, même lorsquelle nest pas utilisée. Par conséquent, éteignez toujours la télécommande après utilisation.
Voir les illustrations

Connexions

(fig. 4) Connexions des sources de données
a Audio out
Embase de sortie pour connexion aux embases Line Input (entrée de ligne) dun amplificateur ou dun système stéréo.
b USB (amont)
Embase pour connecter un PC ou un ordinateur Apple Macintosh équipé dune connexion de liaison descendante USB.
g Data in
Embase dentrée pour connexion à la borne Data out dun ordinateur.
– La Commande Curseur fonctionne uniquement comme le
Remarques:
pointeur de la souris lorsque le connecteur USB du projecteur est connecté à la borne USB aval de l'ordinateur.
– Lorsque le zoom numérique Digital Zoom est activé, la
commande Curseur permet daccéder directement à la fonction Panoramique pour sélectionner la zone agrandie.
3 OK
Pour confirmer laction dans le menu lorsque le menu est sur l’écran. Lorsque le menu n’est pas sur l’écran, les boutons / –– sur la télécommande fonctionnent comme les boutons de souris Gauche et Droite de votre PC.
4 Menu
Pour activer et désactiver le menu.
5 Standby/On (Marche/Veille)
Pour activer ou désactiver le mode Veille sur le projecteur.
6 – Volume +
Pour régler le volume.
7 Source
Pour sélectionner la source de projection actuelle (Données, S-Video ou Video). Le bouton permet de permuter entre les trois signaux.
8 D(igital)-Freeze (Figement numérique)
Pour capturer une image animée. Le bouton permet de permuter entre le mode Arrêt sur image et la situation daffichage.
9 D(igital)-Zoom (Zoom numérique)
Pour activer ou désactiver la fonction Zoom numérique (bouton bascule). En position Marche, limage est agrandie avec le facteur de zoom sélectionné sous loption Magnification (agrandissement) du menu, la commande Curseur pouvant être utilisée pour sélectionner la zone agrandie (Panoramique).
Connexions des sources vidéo
a Audio out
Embase de sortie pour connexion aux embases Line Input (entrée de ligne) dun amplificateur ou dun système stéréo.
c Audio in L/R
Embases dentrée pour connexion aux embases Audio out dun enregistreur vidéo (S-VHS, PAL, NTSC, SECAM).
d Video
Embase dentrée pour connexion à l’embase Video out dun enregistreur vidéo, dun lecteur de disque laser, d’une caméra vidéo ou dune TV avec une embase de sortie AV (PAL, NTSC, SECAM).
e S-Video
Embase dentrée pour connexion à l’embase S-Video out dun enregistreur vidéo S-VHS, dun magnétoscope, dun lecteur de disque laser, dune caméra vidéo ou dune TV avec une embase de sortie AV.
Autres connexions
f Data out
Pour la connexion à un moniteur externe (ou à un deuxième moniteur). L'image projetée est simultanément affichée sur le moniteur.
h Compartiment de lampe
i Fente de verrou
Pour insérer un dispositif de verrouillage optionnel (verrou Kensington).
j Power
Pour raccorder le projecteur au secteur.
0 A(udio)/V(ideo) Mute
Pour couper le son du projecteur (ou dun amplificateur sonore externe) et pour faire disparaître limage.
! Bouton de rétro-éclairage
Pour éclairer les touches. Le rétro-éclairage s’éteint automatiquement au bout de 5 secondes.
k Filtre à poussières
7
A
A
B
B
M
e
n
u
O
K
A
V
M
u t e
K
e y s
t o
n
e
V
o
l u m
e
S t a
n
d
b
y
L
a
m
p
R
C
Bague Mise au point
Bague Zoom
Attentión
Si vous éteignez le projecteur, vous devez attendre 1 minute avant de pouvoir le remettre à nouveau sous tension.          Pour éteindre le projecteur, maintenez le bouton Standby (Veille) enfoncé pendant 3 secondes. Appuyez sur la touche OK pour ne plus afficher ce message.
PHILIPS
PHILIPS
PHILIPS
Multimedia Projectors
Multimedia Projectors
M
e
n
u
O
K
A
V
M
u t e
Keystone
V
o l u
m
e
S
t a n
d
b
y
L
a
m
p
R C

6. Installation

Positionnement du projecteur et de l’écran

Placez le projecteur sur une surface stable et plane, à labri de la lumière directe du soleil et loin des sources de poussière, de saletés, de chaleur, d’eau, dhumidité, de vibrations excessives et des champs magnétiques importants. Tournez le projecteur vers l’écran de manière à obtenir la meilleure image possible. Pour déterminer la distance pour la taille souhaitée, référez-vous à l’’Assistant de Projection, un programme de calcul inclus sur le CD-ROM.
L’écran doit être placé de façon à ce que la lumière du soleil ou la lumière artificielle, qui enlève à limage ses couleurs et la rend difficile à regarder, ne l’éclaire pas directement.
Le projecteur peut être utilisé à la fois pour des applications de projection de face, de projection arrière et de projection de plafond. Le projecteur est réglé par défaut pour la projection de face. Vous pouvez opter pour la projection arrière ou de plafond via le menu OSD. Voir Projection par transparence et Projection de plafond dans la section Fonctionnement - contrôle daffichage et dimage pour de plus amples informations.
Choisissez un format d’écran approprié au nombre de spectateurs et à la taille de la pièce.
La qualité dimage est meilleure lorsque vous vous placez juste en face de l’écran de projection.

Alimentation électrique

1.
Insérez le cordon dalimentation dans lembase Power du projecteur et branchez-le dans la prise murale.
Remarque: Le voyant de veille s’allume en rouge; le projecteur
est à présent en mode Marche/Veille.
– L’écran davertissement
du mode Veille va safficher pendant une vingtaine de secondes.
Remarque: Vous pouvez désactiver l’écran davertissement du
mode Veille en maintenant le bouton Marche/Veille enfoncé pendant 3 secondes. Si vous maintenez le bouton Marche/Veille enfoncé pendant 3 secondes la première fois (étape 3), le projecteur revient en mode dalimentation Veille sans que saffiche l’écran davertissement du mode Veille.
5.
Pour couper complètement lalimentation électrique, débranchez le cordon dalimentation de la prise murale.
Remarque: Avant de débrancher le cordon dalimentation,
assurez-vous que le ventilateur est arrêté (environ 3 minutes après que le projecteur a été mis en veille).

Mise au point et réglage de la taille de limage

Utilisez la bague de Zoom pour régler la taille de limage.
Utilisez la bague de Mise au point pour régler la netteté de limage.
2.
Retirez le protège-objectif.
3.
Appuyez sur le bouton Stand by On pour mettre le projecteur sous tension.
– Le temoin lumineux
clignote en vert.
– Lorsque la lampe du
projecteur est allumée, le voyant de la lampe clignote en vert au moment de lallumage et l’écran de démarrage apparaît pendant quelques secondes.
4.
Appuyez à nouveau sur le bouton Stand by On pour que le projecteur retourne en mode dalimentation Veille.
Réglage de langle vertical et horizontal du projecteur Angle vertical
Utilisez les ajusteurs de Hauteur / Niveau pour régler langle vertical du projecteur comme indiqué dans la section Positionnement du projecteur et de l’écran.
Pour monter:
Maintenez les deux dispositifs dajustement (A) enfoncés et basculez lappareil pour soulever le projecteur.
– Les pieds (B) du projecteur senlèveront.
8
Appuyer
Appuyer
M
e n u
O
K
A V
M
u t
e
Keystone
V o l
u m
e
S t
a n d
b y
L a m
p
R
C
Image trapézoïdale
6. Installation
Pour descendre:
Maintenez les dispositifs dajustement (A) enfoncés et reposez délicatement le projecteur.
Utilisez la bague de Mise au point et la bague de Zoom pour régler de nouveau la netteté et la taille de limage.
Angle horizontal (horizon)
Réglez ou corrigez une image si elle est penchée en tournant les pieds du projecteur jusque dans la position désirée.

Insertion des piles dans la télécommande compacte

(version SVGA/XGA)
1.
Appuyez sur le couvercle et faites-le glisser dans le sens de la flèche.
2.
Installez deux piles AAA' comme indiqué à l'intérieur du compartiment des piles.
3.
Remettez le couvercle en place.
Haut: tournez les pieds vers la gauche. Bas: tournez les pieds vers la droite.
Utilisez la bague de Mise au point et la bague de Zoom pour régler de nouveau la netteté et la taille de limage.
Correction de la distorsion trapézoïdale
Si le projecteur et l’écran ne sont pas correctement placés, limage sera déformée en forme de trapèze. La correction de la distorsion trapézoïdale vous permet de corriger la distorsion de limage de type trapèze vertical par une mise à l’échelle interne.
Utilisez le bouton Keystone (Trapèze) pour agrandir limage.
Utilisez le bouton Keystone (Trapèze) pour rétrécir limage.
Cette fonction de correction est aussi accessible par loptionCorrection du trapèze dans le sous-menu Affichage du
menu OSD (On Screen Display). Pour plus de détails, voir lexplication en Contrôle daffichage et dimage.

Déplacement du projecteur

1.
Appuyer sur le bouton Standby On pour activer le mode Veille. Le voyant de veille sallume en rouge.
2.
Attendez que le ventilateur se soit arrêté (environ 3 minutes après larrêt du projecteur) et débranchez le cordon dalimentation et tous les autres câbles.
3.
Vérifiez que lobjectif est rentré pour empêcher tout dommage.
4.
Remettez le protège-objectif en place pour empêcher la poussière, la saleté ou dautres impuretés de salir ou dendommager le devant de lobjectif du projecteur lorsque vous le déplacez.
Remarque: La portée maximale de la télécommande est environ
de 15 m.

Insertion des piles dans la télécommande à boule de commande

(version XGA Impact)
Appuyez sur le couvercle et faites-le glisser dans le sens de
1.
la flèche.
2.
Installez trois piles AA’ comme indiqué à l'intérieur du compartiment des piles.
3.
Remettez le couvercle en place.
Avertissement!
Ne mélangez pas des piles neuves avec des anciennes (ne jamais mélanger non plus les piles alcalines et au manganèse).
Remarque: La portée maximale de la télécommande est environ
de 20 m.
Remarque: Ne mettez jamais le projecteur sur le côté où les
connexions sont placées.
9

7. Raccordements

No.
PORT
Côte ordinateur/appareil AVCôte projecteur
Câble VGA/USB intégré
CÂBLE/ADAPTEUR
Mini D-Sub
15P (mâle)
Broche RCA (mâle) x 3
Mini D-Sub
15P (mâle)
Broche RCA (mâle) x 3
3
Câble vídeo/audio RCA
1
2
Adapteur scart/RCA-AV
Connecteur USB 4P (femelle)
Connecteur USB 4P (femelle)
(depend de la region)

Câbles vidéo/dordinateur et adaptateur

Ces accessoires (1 - 3) sont fournis avec le produit pour connecter le projecteur à un ordinateur/équipement AV. Les numéros dans la colonne de gauche correspondent aux numéros sur les schémas dans les pages suivantes.
Câbles vidéo/dordinateur et adaptateur
Pour raccorder le projecteur à un ordinateur Macintosh, utilisez un adaptateur VGA/MAC programmable (en option). Ce câble est proposé comme accessoire Philips.
10
AData out
A
Data out
USB
USB
Audio out USB L Audio in R Video S-Video Data in Data out
Audio out USB R Audio in L Video S-Video Data out Data in
7. Raccordements

Raccordement à un ordinateur

Avertissement!
– L'entrée de données est adaptée à la fois aux ordinateurs
Apple Macintosh (Power Book et Power Mac) et aux PC compatibles IBM.
– La sortie de données des PC compatibles IBM peut être
connectée directement au projecteur à laide de câbles de données standard.
– Pour les ordinateurs Apple Macintosh, il se peut quune fiche
de conversion (en option) doive être rajoutée au câble de données standard.
– Les chiffres entre parenthèses (1) correspondent aux chiffres
du schéma des accessoires. Les caractères (a) entre parenthèses correspondent aux caractères sur fig. 4 des Commandes et connexions’.
Connexion USB
Une interface USB est disponible via un connecteur amont.
Raccordement à un ordinateur
PC (de bureau/portable) MACINTOSH (de bureau/Power Book/Power Mac)
(g)(b)
Projecteur
Lorsque le
connecteur USB amont
du projecteur est connecté
à un PC ou à un ordinateur Apple Macintosh équipé d'une
connexion USB de liaison descendante, il sera reconnu comme périphérique USB. On pourra alors: – Contrôler le curseur de lordinateur via la télécommande du
projecteur,
– Lire des informations audio à partir de l'ordinateur via le haut-
parleur du projecteur, et
– Les paramètres daffichage de lordinateur seront modifiés
pour sadapter à la capacité du projecteur.
(1)(1)
Mac/PC
adaptateur Philips VGA/MAC (en option)
1.
Connectez la borne Data out de lordinateur à la borne Data in
(g)
du projecteur et bloquez les fiches en serrant les vis à serrage à main. Pour cela, utilisez le câble VGA/USB
(1)
fourni. Lorsque vous raccordez le projecteur à un ordinateur Macintosh, utilisez ladaptateur VGA/MAC
2.
Branchez le connecteur
(b)
USB (amont) du projecteur au
(en option)
.
port USB aval de lordinateur. Pour cela, utilisez le câble VGA/USB
(1)
fourni.
– Vous pouvez maintenant déplacer le curseur de souris sur
lordinateur et sur l’écran à laide de la Commande Curseur. Les informations audio en provenance de lordinateur seront lues via le haut-parleur du projecteur.
Remarque: Si le curseur de souris ne réagit pas lorsque vous
déplacez la commande curseur sur la télécommande:
3
.Vérifiez que le voyant de télécommande sur le projecteur
clignote en vert lorsque vous déplacez la boule de commande.
Dans le cas contraire:
Vérifiez que vous avez bien allumé la télécommande. Si elle est allumée, vérifiez que les piles sont installées correctement et-ou remplacez les piles.
Si cest le cas:
Vérifiez que le câble USB est correctement
branché.
11
R Audio L
out
S-Video
S-Video
R Audio L
out
VCR
Video
out
Video
out
Audio out USB L Audio in R Video S-Video Data in Da
Audio out USB R Audio in L Video S-Video Data out D
Projector
L Audio R
out
Video
out
R Audio L
out
Video
out
VCR
Projector
Audio out USB L Audio in R Video S-Video Data in Data out
Audio out USB R Audio in L Video S-Video Data out Data in
7. Raccordements
S-Video

Raccordement à un équipement vidéo

Raccordement à un équipement vidéo
Rémarque: Les chiffres entre parenthèses (1) correspondent aux
chiffres du schéma des accesoires. Les caractères (a) entre parenthèses correspondent aux caractères de la fig. 4 des Commandes et connexions’.
S-VHS
(c) (e)
Éteignez toujours le projecteur avant deffectuer tout raccordement.
Avertissement!
PAL, NTSC, SECAM
(c) (d)
Projecteur
(2)
VCR
Adapteur Scart (pas pour la version USA)
1.
Connectez lembase Video out dun magnétoscope, dun lecteur de disque laser, dune caméra vidéo ou dune TV à lembase Video
(d)
du projecteur. Pour cela, utilisez le câble de raccordement vidéo/audio fourni.
2.
Connectez les embases Audio out L/R du magnétoscope, du lecteur de disque laser, de la caméra vidéo ou de la TV aux embases Audio in L/R
(c)
du projecteur. Pour cela, utilisez le câble de raccordement vidéo/audio fourni. Insérez la fiche blanche dans lembase L et la fiche rouge dans lembase R.
Au cas où votre magnétoscope, lecteur de disque laser, caméra vidéo ou TV est équipé(e) dun connecteur Scart (selon la région):
1.
Connectez ladaptateur Scart/RCA Audio Vidéo connecteur Scart du magnétoscope, lecteur de disque laser, de la caméra vidéo ou de la TV.
2.
Branchez le câble de raccordement vidéo/audio fois dans ladaptateur et les embases Video L/R
(c)
du projecteur.
(d)
(3)
(3)
fourni au
(2)
fourni à la
et Audio in
(2)
(2)
Projecteur
(2)
(en option)
Adapteur Scart
VCR
(pas pour la version USA)
1.
Connectez lembase S-Video out dun enregistreur vidéo, lecteur de disque laser, dune caméra vidéo ou dune TV S­VHS à lembase S-Video in
(e)
du projecteur.
Pour cela, utilisez un câble de raccordement S-Video
(en option)
2.
Connectez les embases Audio out L/R de lenregistreur
.
vidéo, lecteur de disque laser, de la caméra vidéo ou de la TV S-VHS aux embases Audio in L/R
(c)
du projecteur. Pour cela, utilisez les connecteurs audio rouges et blancs du câble de raccordement audio/vidéo. Insérez la fiche blanche dans lembase L et la fiche rouge dans lembase R.
Au cas où votre magnétoscope, lecteur de disque laser, caméra vidéo ou TV est équipé(e) dun connecteur Scart (selon la région):
1.
Connectez ladaptateur Scart/RCA Audio Vidéo
(3)
fourni au connecteur Scart du magnétoscope, du lecteur de disque laser, de la caméra vidéo ou de la TV.
2.
Branchez le câble de raccordement audio/vidéo fois dans ladaptateur et les embases Audio in L/R
(2)
fourni à la
(c)
du projecteur. Insérez la fiche blanche dans lembase L et la fiche rouge dans lembase R.
3.
Branchez un câble de raccordement S-Vidéo le magnétoscope et le S-Video dans lembase
(en option)
(e)
du
projecteur.
(3)
sur
12
Projector
Amplifier
L Audio R
in
L Audio R
in
Audio out USB L Audio in R Video S-Video Data in
Audio out USB R Audio in L Video S-Video Data out
7. Raccordements

Raccordement à un équipement audio

Raccordement à un équipement audio
Rémarque: Les caractères (a) entre parenthèses correspondent
aux caractères de la fig. 4 des Commandes et connexions’.
Éteignez toujours le projecteur avant deffectuer tout branchement.
Avertissement!
Baissez toujours le bouton de réglage du volume de l'amplificateur connecté avant de l'allumer pour éviter d'endommager les haut-parleurs.
(a)
Projecteur
(en option)
Amplificateur
Connectez les embases Audio inL/R dun amplificateur ou dun système stéréo à lembase Audio out socket
(a)
projecteur. Insérez la fiche blanche dans lembase L et la fiche rouge dans lembase R.
Remarque: Lorsque le projecteur est connecté à un amplificateur
audio externe, vous ne pouvez pas contrôler le volume via le projecteur ou la télécommande. Cependant, le son peut toujours être coupé via le projecteur ou la télécommande.
du
13
Audio outData out
Audio out
Data out
Mac/PC
USB
USB
Projector
Monitor cable
7. Raccordements

Raccordement à un moniteur externe

Raccordement à un moniteur externe
Rémarque: Les caractères (a) entre parenthèses correspondent
aux caractères de la fig. 4 des Commandes et connexions’.
Avertissement!
Éteignez toujours le PC, le moniteur externe et le projecteur avant deffectuer tout branchement.
1.
Connectez la borne Data out de lordinateur à la borne Data in
(g)
du projecteur et bloquez les fiches en serrant les vis à serrage à main. Pour cela, utilisez le câble VGA/USB
(1)
fourni. Lorsque vous raccordez le projecteur à un ordinateur Macintosh, utilisez ladaptateur VGA/MAC
2.
Connectez la borne Data out
(f)
du projecteur au moniteur
(en option)
.
externe et fixez solidement les prises au moyen des vis. Pour ce faire, utilisez un câble de raccordement pour moniteur (en option).
Pour obtenir le signal audio sur le moniteur plutôt que sur le projecteur:
Connectez les embases Audio in du moniteur à lembase Audio out
(a)
du projecteur.
Insérez la fiche blanche dans lembase L et la fiche rouge dans lembase R.
Certains moniteurs ont une embase Audio in simple pour laquelle un câble de raccordement audio différent avec un mini-jack 3,5 mm est nécessaire.
Remarques:
– Un seul moniteur ou projecteur externe peut être connecté à la
fois.
– Pour plus de détails sur le fonctionnement des écrans OSD
(On Screen Display), voir le chapitre 8 Fonctionnement’.
Câble moniteur
(en option)
(g)
Projecteur
(1)
Mac/PC
(en option)
14
Image Audio DiversAffichage
 Gel Numérique Zoom Numérique 4 Magnification 4 Panoramique Correction de la Distorsion trapézoïdale Image Auto 4 Taille Horizontale  4 Phase 4 Cadrage
  
Arrêt Marche
  L’Image Auto sert à régler automatiquement  la Taille horizontale, le Cadrage et la Phase.
Bar de menus  Sous-menu Sous-menu en surbrillance           Fenêtre action
Vidéo  A/V Muet
S-Vidéo  A/V Muet
Signal abs.
Vidéo 
Données
 
Défaut de ventilateur  Le projecteur se mettra automatiquement hors  tension.  Veuillez contacter un centre de service  pour le faire réparer. 
PHILIPS
PHILIPS
PHILIPS
Multimedia Projectors
Multimedia Projectors

8. Fonctionnement

Préparation Généralités
1.
Appuyez sur le bouton Stand by On pour allumer le projecteur.
– Le voyant de lampe
clignote en vert et l’écran de démarrage apparaît pendant quelques secondes.
– Lorsque la durée de vie
moyenne de la lampe est presque atteinte et qu'il reste moins de 100 heures, le message Avertissement: La lampe est pratiquement à fin de durée de vie saffiche sur l’écran à lallumage du projecteur. Pour cela, référez-vous à la section Lampe dans Entretien’.
– Lorsque la lampe est allumée, la témoin de la lampe sallume
en vert.
2.
Si vous utilisez la télécommande à boule de commande:
– Placez linterrupteur ON/OFF de la télécommande sur ON
pour allumer la télécommande. En cas de besoin, appuyez sur le bouton d’éclairage des touches de la télécommande.
– Lorsque vous appuyez sur ce bouton, l’éclairage des touches
est activé pendant 5 secondes. Chaque fois quun des boutons est enfoncé pendant ces 5 secondes, la durée d’éclairage est prolongée (de 5 secondes supplémentaires).
3.
Sélectionnez la source désirée (Data, Vidéo ou S-vidéo) en appuyant sur le bouton Source.
4.
Allumez lordinateur ou démarrez la lecture vidéo.
Un message de réaction apparaît sur l’écran indiquant la
source sélectionnée.
Messages - Explication générale
Les messages sont affichés au centre de l’écran. Le problème est décrit dans len-tête du message affiché. La(s) suggestion(s) pour résoudre le problème est(sont) affichée(s) dans la partie grise du message. Ces messages ne peuvent être supprimés.
Messages de réaction
Les messages de réaction saffichent dans en haut à droite de l’écran. Ils s’affichent lorsque:
un signal monte ou descend,lorsquune source dentrée est modifiée,lorsque la fonction A/V muet est activée,lorsque la fonction Auto image est réglée sur On (Marche).
Ces messages ne safficheront que lorsque loption de menu Signal en retour est réglée sur Marche dans le menu Divers. Tous les messages disparaissent automatiquement après 4 secondes.

Préparation

Quelques exemples:
Données sélectionnée Vidéo sélectionnée comme comme source. source, aucun signal.
S-video sélectionnée Video sélectionnée comme comme source, A/V muet. source, A/V muet.
Menu Affichage Direct sur Écran - Explication générale
Tous les réglages et les paramétrages vidéo et des données (sauf A/V Mute) s'effectuent via les Affichages Directs sur Écran et à l'aide de Menu, OK (–/– –) et de la commande curseur sur le projecteur ou la télécommande.
1.
Appuyez sur Menu.
– La barre de menus apparaît sur l'écran.
La première rubrique est mise en surbrillance et son sous­menu est affiché. Selon la source sélectionnée (Données, Vidéo ou S-vidéo), certaines options du sous-menu peuvent être estompées. Cela signifie que ces fonctions : – ne sont pas
disponibles dans un certain mode,
– n'ont aucun effet pour
la source sélectionnée.
Par exemple:
– Taille horizontale dans le sous-menu Affichage lorsque Image
auto est activée.
– Teinte dans le sous-menu Image lorsque le type du signal
n'est pas NTSC.
15
8. Fonctionnement
2.
Utilisez la commande curseur gauche et-ou droite pour déplacer le curseur vers une autre rubrique de la barre de menus.
3.
Sélectionnez la rubrique du sous-menu à régler à l'aide de la commande curseur haut et-ou bas.
4.
Réglez la rubrique sélectionnée dans la fenêtre d'action en bas de l'écran à l'aide de la commande curseur gauche et-ou droite.
5.
Sélectionnez la rubrique suivante à régler dans le sous-menu et effectuer le réglage comme
Affichage
Luminosité Contraste Définition Teinte Saturation Teinte des Couleurs Format de l’image Miroir 
Affichage
 Luminosité Contraste Définition Teinte Saturation Teinte des Couleurs Format de l’image Miroir  Min.   Déplacer le pointeur vers la gauche ou la droite  pour régler le niveau de contraste.
Audio Divers
Image
Image Audio Divers
Préparation/Contrôle d'affichage et d'image
Max.
indiqué ci-dessus.
6.
Appuyez sur Menu pour fermer l'Affichage Direct sur Écran.
Sélection de la langue
Le projecteur peut afficher les menus en six langues différentes.
1.
Appuyez sur Menu.
– La barre de menus apparaît sur l'écran.
2.
Utilisez la commande curseur pour sélectionner Divers dans la barre de menus.
3.
Utilisez la commande curseur pour sélectionner Langue à partir du sous-menu
4.
Utilisez la commande curseur pour sélectionner la langue souhaitée dans la fenêtre d'action.
5.
Si nécessaire, sélectionnez la rubrique suivante à régler, sinon appuyez sur Menu pour sortir.

Contrôle d'affichage et d'image

L'image du projecteur est réglée selon les spécifications standard d'usine. Cependant, vous pouvez régler l'image à votre convenance. Le projecteur enregistre les derniers réglages utilisés pour chaque source. De cette façon, lorsque vous passez d'une source à une autre, les réglages de la source désélectionnée sont enregistrés et ceux de la source sélectionnée sont rappelés. Si le projecteur est éteint puis rallumé, les réglages de la source sélectionnée sont de nouveau utilisés.
Données seulement
Pour l'entrée du signal de données, les réglages suivants peuvent être effectués:
Image automatique
définit automatiquement la taille et la position optimales de l'image par rapport à l'image projetée;
Taille horizontale
règle l'image de lordinateur dans le sens horizontal pour que l'image remplisse complètement l'écran;
Cadrage
règle l'image de lordinateur dans le sens horizontal et vertical pour la centrer sur l'écran;
Phase
lorsque vous connectez le projecteur à votre PC pour la première fois, pensez à ajuster le réglage de phase de façon à ce que la lisibilité du texte projeté soit optimale;
Conseils aux utilisateurs de Windows:
Pour le réglage de la taille horizontale et de la phase:
1.
Sélectionnez Start et Shut down.
2.
Réglez la commande Taille horizontale du projecteur de façon à ne plus voir aucune barre verticale.
3.
Réglez ensuite la commande Phase du projecteur pour une lecture optimale.
4.
Cliquez Non sur l’écran de fermeture Windows pour annuler laction darrêt.
Données et Video/S-vidéo
Pour l'entrée du signal de données et Video/S-Vidéo, les réglages suivants peuvent être effectués:
Gel Numérique
capture une image animée (arrêt sur image);
Zoom Numérique
agrandit une partie de l'image;
Panoramique
sélectionne une autre partie de limage agrandie (en combinaison avec le zoom numérique);
Correction de la distorsion trapézoïdale
corrige la distorsion de limage de type trapèze vertical par une mise à l’échelle interne;
Luminosité
règle la luminosité de l'image affichée;
Contraste
règle l'intensité générale du contraste;
Définition
règle leffet de contour de l'image;
Teinte des Couleurs
règle l'impression générale de limage de chaud à froid;
Miroir
reflète l'image pour l'utilisation du projecteur dans diverses positions par rapport aux utilisateurs et à l'écran de projection (pour plus dexplications, voir Contrôle de limage et de l'affichage - Miroir).
Video/S-vidéo seulement
Pour l'entrée du signal Video/S-vidéo, les réglages suivants peuvent être effectués:
Teinte
(seulement pour NTSC)
règle la teinte de l'image projetée;
Saturation
règle la saturation des couleurs de l'image projetée.
Format de l'image
sélectionne une des trois options de format d'image (4:3, 16:9 ou 16:9 agrandi);
16
             Déplacer le pointeur pour positionner l’image. Appuyez sur la touche OK lorsque vous avez terminé.
Cadrage4444
Affichage4   Gel Numérique Zoom Numérique 4 Magnification 4 Panoramique Correction de la Distorsion trapézoïdale Image Auto 4 Taille Horizontale 4 Phase 4 Cadrage    Le Cadrage sert à régler la position de l’image. Confirmer pour activer le Cadrage. 
Image Audio Divers
              Déplacer le pointeur pour sélectionner la zone à agrandir. Appuyez sur la touche OK lorsque vous avez terminé. 
Panoramique4444
Données  A/V Muet
8. Fonctionnement
Contrôle d'affichage et d'image
Remarque: A(udio)/V(idéo) - muet ne peut être sélectionné
quavec le bouton A/V MUTE sur le projecteur ou sur la télécommande. A/V muet apparaît alors sur l'écran.
Par exemple:
Les procédures de réglage suivantes suivent une séquence dopérations légèrement différente ou peuvent nécessiter quelques explications complémentaires.
Panoramique
Pour visualiser une zone agrandie de l'image projetée, la fonction Panoramique doit être utilisée. Le panoramique nest possible que lorsque l'image est agrandie avec le Zoom Numerique. Si l'image n'est pas agrandie, l'option de panoramique est estompée. Lorsque le zoom numérique Digital Zoom est activé, la commande Curseur permet daccéder directement à la fonction Panoramique.
Taille horizontale
La fonction Taille Horizontale est utilisée pour définir la taille dune image dordinateur en fonction de limage projetée, aussi bien horizontalement que verticalement. Le paramètre taille horizontale a un effet permanent. Lorsque le menu OSD est actif et que l'option taille horizontale est sélectionnée, le niveau est indiqué graphiquement sur une échelle linéaire (indicateur). Le niveau de sortie par défaut est conforme à la valeur définie par la fonction Image Auto. Le fait de sélectionner un autre mode de données rétablit automatiquement l'Image Auto si le mode de données ne fait pas partie des dix derniers modes d'affichage utilisés.
Cadrage
La fonction Cadrage ajuste l'image de lordinateur dans le sens horizontal et vertical pour la centrer sur l'écran. Cette fonction nest active que lorsque Image Auto est désactivé.
1.
Appuyez sur Menu.
– La barre de menus
apparaît sur l'écran. Affichage est mis en surbrillance et son sous­menu est affiché.
2.
Utilisez la commande curseur pour déplacer le curseur sur Cadrage
3.
Appuyez sur OK (–/– –) pour activer Cadrage.
1.
Appuyez sur D(igital) Zoom pour activer la fonction Zoom numérique.
2.
Appuyez sur Menu.
– La barre de menus apparaît.
Affichage est mis en surbrillance et son sous-menu est affiché.
3.
Sélectionnez le facteur de zoom souhaité sous loption Magnification (agrandissement).
4.
Utilisez la commande curseur pour déplacer le curseur sur Panoramique.
5.
Appuyez sur OK (–/– –) pour activer Panoramique.
6.
Utilisez la commande curseur pour panoramiquer à gauche, à droite, en haut ou en bas
7.
Appuyez sur Menu pour sortir.
4.
Utilisez la commande curseur pour positionner l'image de lordinateur.
5.
Appuyez sur OK (–/– –) pour confirmer et enregistrer le réglage.
6.
Si nécessaire, sélectionnez la rubrique suivante à régler, sinon appuyez sur Menu pour quitter.
Image auto(matique) La fonction Image auto(matique) définit automatiquement la taille et la position optimales de l'image en fonction de l'image projetée. Elle gère en plus le réglage de phase. Elle ne modifie pas le format de limage sélectionnée. Lorsque Image Auto(matique) est sur Marche, les options Taille Horizontale, Phase et Cadrage sont estompées.
17
ÉCRAN
8. Fonctionnement
Miroir
Le projecteur peut être utilisé dans des diverses positions par rapport aux spectateurs et à l'écran de projection. Avec la fonction Miroir, l'image peut être affichée dune manière appropriée pour une application spécifique.
Projection par transparence
L’image est retournée pour obtenir une image horizontale réfléchie du signal d'entrée pour la projection par transparence.
Projection de face
ÉCRAN
Contrôle d'affichage et d'image/Contrôle audio
ÉCRAN

Contrôle audio

Le son du projecteur est réglé selon les spécifications standard d'usine. Cependant, vous pouvez régler le son à votre convenance en utilisant la fonction Contrôle Audio. Les réglages suivants peuvent être effectués:
Volume règle le niveau sonore;Basses règle les graves;Aiguës règle les aigus;Muet coupe le son du projecteur (ou dun haut-parleur
1.
Sélectionnez l'entrée appropriée (Données, Vidéo ou S-vidéo).
2
. Appuyez sur Menu.
- La barre de menus apparaît sur l'écran.
3.
Utilisez la commande curseur pour sélectionner Audio dans la barre de menus.
4.
Utilisez la commande curseur pour sélectionner la rubrique à régler.
5.
Utilisez la commande curseur pour effectuer le réglage nécessaire dans la fenêtre d'action.
6.
Si nécessaire, sélectionnez la rubrique suivante à régler, sinon appuyez sur Menu pour quitter.
connecté en externe).
Remarques:
– Le volume peut également être réglé avec les boutons
- Volume + sur la télécommande.
– Si le projecteur est connecté à un amplificateur ou un système
stéréo, le volume doit être réglé sur l'amplificateur ou le système stéréo.
Projection arrière
Projection de plafond
Le projecteur est équipé d'une fonction de balayage renversé (miroir vertical) qui permet à l'image d'être retournée lorsque le projecteur est monté à l'envers au plafond.
Projection de plafond
1.
Appuyez sur Menu.
– La barre de menus apparaît sur l'écran.
2.
Utilisez la commande curseur pour sélectionner Image dans la barre de menus.
3.
Utilisez la commande curseur pour sélectionner MIROIR à partir du sous-menu.
4.
Utilisez la commande curseur pour sélectionner le réglage approprié pour votre application.
5.
Si nécessaire, sélectionnez une autre rubrique que vous souhaitez régler, sinon appuyez sur Menu pour sortir.
Réduisez / vérifiez toujours le niveau du volume des
Avertissement!
amplificateurs connectés avant de désactiver la touche de sourdine (A/V) mute pour éviter d'endommager les haut-parleurs.
18
8. Fonctionnement

Autres réglages

Le projecteur est pourvu des fonctions suivantes qui permettent doptimiser son utilisation et son maniement:
Écran de démarrage
Cette fonction vous permet dafficher ou de supprimer l’écran de démarrage Philips par défaut lors du démarrage du projecteur.
1.
Appuyez sur Menu.
– La barre de menus apparaît sur l'écran.
2.
Utilisez la commande curseur pour déplacer le curseur sur Divers.
3.
Sélectionnez Écran de Démarrage en utilisant la commande curseur.
4.
Sélectionnez Marche pour utiliser le réglage par défaut ou OFF pour supprimer l’écran de démarrage.
5.
Appuyez sur Menu pour fermer lAffichage Direct sur Écran.
Signal en retour
Cette fonction vous permet de supprimer les messages OSD. Les messages davertissement ou derreur ne seront cependant jamais supprimés.
1.
Appuyez sur Menu.
– La barre de menus apparaît sur l'écran.
2.
Utilisez la commande curseur pour déplacer le curseur sur Paramètres.
3.
Sélectionnez Signal en Retour à laide de la commande curseur.
4.
Sélectionnez Marchepour que les écrans OSD saffichent ou OFF pour supprimer l'affichage des écrans OSD.
5.
Appuyez sur Menu pour fermer lAffichage Direct sur Écran.
Autres réglages
Verrouillage des touches
Le verrouillage des touches est utilisé pour désactiver toutes les commandes à distances et locales. Vous devez éteindre et rallumer le projecteur en débranchant le câble secteur pour déverrouiller les touches.
1.
Appuyez sur Menu.
– La barre de menus apparaît sur l'écran.
2.
Utilisez la commande curseur pour déplacer le curseur sur Divers.
3.
Sélectionnez Verrouillage des Touches à l’aide de la commande curseur.
4.
Appuyez sur OK (–/– –) pendant 3 secondes pour verrouiller toutes les touches.
5.
L’Affichage Direct sur Écran disparaît automatiquement.
Réinitialisation des valeurs par défaut
Cette fonction est utilisée pour remplacer tous les réglages de lutilisateur par les réglages par défaut d'usine.
1.
Appuyez sur Menu.
– La barre de menus apparaît sur l'écran.
2.
Utilisez la commande curseur pour déplacer le curseur sur Divers.
3.
Sélectionnez Réinitialisation des valeurs par défaut à laide de la commande curseur.
4.
Appuyez sur OK (–/– –) pendant 3 secondes pour réinitialiser tous les réglages de l'utilisateur.
5.
Sélectionnez la rubrique suivante à régler dans le sous-menu, sinon appuyez sur Menu pour fermer lAffichage Direct sur Écran.
19
L
A
M
P
L
A
M
P
F I L
T E R
F I L
T E R
L
A
M
P
L
A
M
P
F I L
T
E
R
F I L
T
E
R
A

9. Entretien

Nettoyage

Éteignez et débranchez le projecteur avant le nettoyage.
1.
Lorsque le boîtier est poussiéreux, nettoyez-le en lessuyant doucement avec un chiffon doux.
2.
Une peau de chamois légèrement humidifiée avec de leau convient au nettoyage du boîtier.
3.
Nutilisez pas de produits de nettoyage sous peine d'abîmer le boîtier.
Gardez toujours lobjectif propre
1.
Lorsque lobjectif est sale ou poussiéreux, enlevez d'abord la poussière puis essuyez doucement avec un pinceau doux ou du papier pour objectif. Ne touchez jamais lobjectif avec vos doigts.
2.
L’objectif risque de moisir s’il reste sale.

Nettoyage du filtre anti-poussières

1.
Appuyez sur le bouton Stand by On pour éteindre le projecteur.
– L'indicateur de veille s'allume en rouge.
2.
Attendez que le ventilateur s'arrête (environ 3 minutes) puis débranchez le cordon d'alimentation et tous les autres câbles.
3.
Retournez le projecteur.
trouvent les connexions!
4.
Appuyez sur longlet A et soulevez le couvercle.
Avertissement!
Ne le posez jamais du côté où se
8.
Replacez le filtre. Pour ce faire, appuyez fermement sur les bords du filtre. Vérifiez quil est bien en place en retournant le couvercle.
9.
Remettez le couvercle
.
5.
Retournez le couvercle. Le filtre se trouve sur la face inférieure du couvercle.
6.
Retirez délicatement le filtre du couvercle.
7.
Tout en tenant fermement le filtre, retirez délicatement toute la poussière accumulée à l'aide d'un aspirateur.
Remarques:
Nous vous conseillons de nettoyer le filtre toutes les 100 heures
L’utilisation du projecteur sans filtre ou avec un filtre déchiré ou endommagé peut sérieusement détériorer lappareil.
Lorsque le filtre est endommagé, remplacez-le avec un filtre du même type (12 nc: 3122 434 01180).
Le projecteur ne peut pas être rallumé si le porte-filtre n'est pas correctement installé.

Entretien de votre télécommande à boule de commande

La boule de commande de votre télécommande est très résistante et pourra être utilisée pendant des années. Elle a une bague à billes autonettoyante qui empêche la poussière et les peluches de s'accumuler autour de la boule. Si le curseur de l'écran saute ou bouge de manière anormale, nous vous conseillons de nettoyer la boule de commande à la main.
Nettoyage de la boule de commande
1.
Tournez la bague de retenue dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour retirer la boule.
2.
Essuyez la boule avec un chiffon propre, non pelucheux.
3.
Soufflez délicatement dans la cage à billes pour évacuer la poussière et les peluches.
4.
Vérifiez s'il y a des saletés sur les rouleaux en caoutchouc à l'intérieur de la cage à billes. Cette accumulation se présente généralement sous forme de bandes enroulées autour du milieu du rouleau.
5.
S'ils sont sales, nettoyez les rouleaux à l'aide une tige de coton légèrement humidifiée avec de l'alcool (à brûler) isopropylique. Une fois le nettoyage terminé, vérifiez que les rouleaux sont toujours bien centrés dans leurs encoches.
6.
Vérifiez qu'il ne reste pas de duvet de la tige de coton sur les rouleaux.
7.
Replacez la boule et la bague de retenue.
20
F
I L
T E R
F I L
T E R
F
I L T
E
R
F
I L T
E
R
L
A
M
P
L
A
M
P
F I L
T
E
R
F I L
T
E
R
Projecteurs multimédias  Avertissement: La lampe est à fin de durée de vie  Il est conseillé de changer la lampe afin d’éviter  une défaillance soudaine et d’améliorer la qualité  générale de l’image. 
Le compteur à lampe affiche les heures d’exploita- tion de la lampe. Il est conseillé de le remettre à zéro  lorsqu’une nouvelle lampe est insérée (maintenez la  touche de confirmation enfoncée pendant 3 s.)
Affichage
Langue Correction de la distorsion trapézoîdale Ecran de démarrage Signal en retour Compteur d'usage de la lampe Verrouillage des touches Réinitialisation des valeurs par défaut
 
Compteur d'usage de la lampe 5 heures 
Image Audio Divers
Projecteurs multimédias  Avertissement: La lampe est pratiquement à fin de durée de vie  Il est conseillé d’avoir à disposition une lampe de  rechange. Le type de lampe requis est indiqué dans  le guide l’utilisateur. 
9. Entretien

Lampe

Lorsque la durée de fonctionnement atteint les 100 dernières heures de la durée de vie moyenne de la lampe, le message Avertissement: la lampe est pratiquement à fin de durée de vie saffiche sur l'écran, et ce, chaque fois le projecteur est allumé.
La durée de vie restante de la lampe peut être vérifiée en utilisant le menu OSD.
1.
Appuyez sur Menu.
– La barre de menus
apparaît sur l'écran.
2.
Utilisez la commande curseur pour déplacer le curseur sur Divers.
3.
Utilisez la commande curseur pour sélectionner Compteur dusage de la lampe.
– Les heures restantes de
fonctionnement de la lampe sont affichées dans la fenêtre d'action en bas de l'écran.
5.
Lisez les étiquettes de prudence et d'avertissement sur le couvercle de la lampe.
6.
Dévissez le porte-lampe.
Lorsque la durée de vie
de la lampe est atteinte, le témoin orange de la lampe s'allume et le message Avertissement: la lampe est à fin de durée de vie s'affiche sur l'écran.

Remplacement de la lampe

1.
Appuyez sur le bouton Stand by On pour éteindre le projecteur.
– L'indicateur de veille s'allume en rouge.
2.
Attendez 5 minutes, le temps que la lampe refroidisse et que le ventilateur s'arrête puis débranchez le cordon d'alimentation et tous les autres câbles.
3.
Retournez le projecteur.
Ne posez jamais le projecteur du
côté où sont situées les connexions!
4.
Dévissez les vis en bas du couvercle et retirez le couvercle.
7.
Attrapez la poignée du porte-lampe et sortez-le délicatement du projecteur.
21
Affichage
 Langue Correction de la distorsion trapézoîdale Ecran de démarrage Signal en retour Compteur d'usage de la lampe Verrouillage des touches Réinitialisation des valeurs par défaut   Compteur d'usage de la lampe 0 heures 
Image Audio Divers
Le compteur à lampe affiche les heures d’exploita- tion de la lampe. Il est conseillé de le remettre à zéro  lorsqu’une nouvelle lampe est insérée (maintenez la  touche de confirmation enfoncée pendant 3 s.)
Divers
Affichage
 Langue Correction de la distorsion trapézoîdale Ecran de démarrage Signal en retour Compteur d'usage de la lampe Verrouillage des touches Réinitialisation des valeurs par défaut   
Image Audio
F I L
T
E
R
F I L
T
E
R
9. Entretien
– Pour des besoins de ventilation, la lampe est ouverte. Veuillez
ne pas lincliner lorsque vous la sortez. Si le tube interne est cassé, des éclats de verre pourraient tomber.
– Gardez l'ouverture du porte-lampe à votre droite. Ne pas
toucher la lampe ni orienter l'ouverture du porte-lampe vers quelqu'un.
– Une lampe haute pression peut se briser si elle n'est pas
manipulée correctement.
– Agissez avec précaution. Le port-lampe et la lampe sont
peut-être encore trop chaud quon puisse les toucher.
8.
Retirez soigneusement le nouveau boîtier de lampe de son emballage. Ne pas toucher la lampe ni orienter l'ouverture du porte-lampe vers quelqu'un. Ne laissez pas le boîtier tomber ; la lampe risquerait de se briser avec l'impact.
9.
Placez le porte-lampe dans les fentes de guidage et insérez­le dans le compartiment à lampe.
Avertissement!

Réinitialiser la durée de vie de la lampe

1.
Appuyez sur Menu.
– La barre de menus apparaît sur l'écran.
2.
Utilisez la commande curseur pour sélectionner Divers dans la barre de menus.
3.
Utilisez la commande curseur pour sélectionner Compteur dusage de la lampe dans le sous-menu.
10.
Serrez les vis.
11.
Remettez le couvercle et serrez les vis.
12.
Rebranchez le projecteur en insérant le cordon d'alimentation dans la prise de courant.
13.
Appuyez sur le bouton Stand by On pour allumer le projecteur.
14.
Réinitialisez la durée de vie de la lampe (voir Réinitialiser la durée de vie de la lampe).
15.
Débarrassez-vous de la lampe usagée selon la réglementation.
Remarques:
– Lorsque vous remplacez la lampe, veillez à toujours utiliser le
même type de lampes (LCA3111/00, 12NC 8670 931 11009).
– Veillez à jeter la lampe dans un conteneur spécialement
conçu pour les déchets chimiques.
4.
Appuyez sur OK (–/– –) pendant 3 secondes pour réinitialiser l'indicateur de lampe.
5.
Si nécessaire, sélectionnez une autre rubrique que vous souhaitez régler, sinon appuyez sur Menu pour quitter.
22

10. Dépannage

Si une panne survient, vérifiez d'abord les points indiqués ci­dessous avant d'envoyer le projecteur à réparer. Si ces conseils ne vous permettent pas de remédier au problème, contactez votre revendeur ou société de dépannage.
Vous ne devez en aucun cas tenter de réparer le projecteur vous­même sous peine d'invalider la garantie.
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
L'image ne s'affiche pas
Le cordon d'alimentation n'est pas branché correctement.
Branchez le cordon d'alimentation correctement.
Le porte-filtre n'est pas installé correctement ou est
endommagé.
Installez le porte-filtre correctement (voir ‘Nettoyage du filtre anti-poussières’ à la section ‘Entretien’).
Le couvercle du porte-lampe n'est pas fermé correctement ou le
porte-lampe est endommagé.
Fermez le couvercle correctement (voir ‘Remplacement de la lampe’ à la section ‘Entretien’).
Le câble d'interface n'est pas branché correctement.
Branchez le câble d'interface correctement.
Le projecteur est sur Off (Arrêt).
Appuyez sur le bouton Stand by On pour allumer le projecteur.
La lampe s'est arrêtée de fonctionner ou ne s'allume pas du tout (le voyant de la lampe clignote rapidement en rouge))
La lampe est toujours chaude pendant que le projecteur essaie
de rallumer la lampe.
N'éteignez pas l'appareil ; il rallumera la lampe automatiquement dans quelques secondes.
Panne de circuit de la lampe ou lampe usée.
Amenez le projecteur au service d'entretien le plus proche, ou
Remplacez la lampe (voir Entretien’).
L'indicateur de lampe s'allume en orange
La durée de vie de la lampe est atteinte ou presque (inférieure à
100 heures).
Voir le message d'avertissement sur l'écran de démarrage pour plus de détails.
Le témoin lumineux du mode Veille est rouge et clignote rapidement
Température ambiante trop élevée
Le projecteur va passer en mode Veille. Veuillez le laisser se refroidir. Ce processus peut nécessiter 30 minutes. Une fois que le voyant de lampe cesse de clignoter, appuyez sur nimporte quelle touche pour activer à nouveau le projecteur.
Avertissement:
L'image est floue
L'image n'est pas au point.
Réglez la bague de mise au point.
La distance entre le projecteur et l'écran n'est pas correcte.
Réglez la distance entre le projecteur et l'écran.
Le câble d'interface n'est pas branché correctement.
Branchez le câble d'interface correctement.
L'image ne correspond pas à l'écran projeté
Le Cadrage et/ou la Taille Horizontale ne sont pas correctement
réglés.
Réglez le Cadrage ou la Taille Horizontal (Voir Contrôle de l'image et de l'affichage, sections Données seulement et
Données et Video/S-Vidéo’).
Activez la fonction image automatique via le menu d'écran.
L'image tourne
Le câble d'interface n'est pas branché correctement.
Branchez le câble d'interface correctement.
Aucun son
Le câble audio n'est pas correctement connecté.
Connectez le câble audio correctement.
Le volume n'est pas réglé.
Réglez le volume.
A/V-mute est actif.
Annulez A/V-mute.
Avertissement!
Réduisez / vérifiez toujours le niveau du volume des amplificateurs connectés avant de désactiver A/V muet pour éviter d'endommager les haut-parleurs.
Le projecteur ne réagit pas aux commandes de la télécommande
La distance est trop grande.
Réduisez la distance.
Les piles sont déchargées.
Remplacez les piles (voir "Insertion des piles dans la
télécommande").
- Le capteur IR est entravé.
Retirez l'obstacle.
La télécommande n'est pas allumée (seulement la
télécommande optionnelle à boule de commande).
Allumez la télécommande.
Ouvertures de ventilation bouchées/Filtre à air poussiéreux
Le projecteur passe en mode Veille. Nettoyez les ouvertures de ventilation ou le filtre à air et laissez le projecteur se refroidir. Ce processus peut nécessiter 30 minutes. Une fois que le voyant de lampe cesse de clignoter, appuyez sur nimporte quelle touche pour activer à nouveau le projecteur.
Couleur mauvaise
Le système vidéo qui a été sélectionné n'est pas le bon.
Sélectionnez le bon système vidéo (voir sélection du système vidéo à la section Fonctionnement’).
Réglez la luminosité, le contraste, la saturation ou la nuance (voir ‘Contrôle de l'image et de l'affichage’ à la section ‘Fonctionnement’).
23
Loading...