Wir beglückwünschen Sie zum Kauf eines der anspruchsvollsten
und zuverlässigsten Produkte, die der Markt heute bietet.
Wir sind überzeugt, daß es Ihnen bei richtiger Anwendung
jahrelange Freude bereiten wird. Bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung gut auf, denn sie ist eine praktische
Informationsquelle für den Umgang mit Ihrem Projektor. Zu Ihrer
eigenen Sicherheit und für einen langen Betrieb Ihres Projektors
lesen Sie bitte vor dem Gebrauch den Abschnitt ‘Wichtige
Sicherheitsvorkehrungen’.
2. Was Sie wissen sollten
Hinweis: Dieses Gerät wurde auf Einhaltung der Grenzrichtlinien
für ein digitales Gerät der A-Klasse in
Übereinstimmung mit Teil 15 der FCC-Bestimmungen
sowie der europäischen CE-Kennzeichnung geprüft.
Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden Voraussetzungen:
1. Dieses Gerät darf keine schädliche Interferenz verursachen,
und
2. Dieses Gerät muß jede erhaltene Interferenz zulassen,
einschließlich einer Interferenz, die einen unerwünschten
Betrieb verursachen kann.
Diese Grenzrichtlinien sollen angemessenen Schutz vor
schädlicher Interferenz bieten, wenn das Gerät in einem
Geschäftsumfeld betrieben wird.
Dieses Gerät erzeugt und nutzt Hochfrequenzenergie und kann
diese ausstrahlen. Wenn es nicht gemäß der
Bedienungsanleitung aufgestellt und verwendet wird, kann es
schädliche Interferenzen für den Funkverkehr hervorrufen.
Bei Betrieb dieses Geräts in einer Wohngegend ist mit dem
Entstehen schädlicher Interferenz zu rechnen; in diesem Fall hat
der Benutzer auf eigene Kosten die Interferenz zu beheben.
Wenn dieses Gerät schädliche Interferenz für Radio- oder
Fernsehempfang verursacht, was sich durch Aus- und
Wiedereinschalten des Geräts ermitteln läßt, wird dem Benutzer
geraten, zu versuchen, die Interferenz durch eine oder mehrere
der folgenden Maßnahmen zu beheben:
– Die Empfangsantenne neu ausrichten oder positionieren.
– Den Abstand zwischen Gerät und Empfänger vergrößern.
– Das Gerät an eine Steckdose anschließen, die sich an einem
anderen Stromkreis befindet als dem, mit dem der
Empfänger verbunden ist.
– Den Fachhändler oder einen erfahrenen Radio/TV-Techniker
um Rat fragen.
FCC Warnung:
Um fortgesetzte Konformität zu gewährleisten, verwenden Sie
bitte nur das mitgelieferte geerdete Netzkabel und die
abgeschirmten Schnittstellenkabel, wenn Sie dieses Gerät an
einen Computer anschließen. Ferner könnten unbefugte
Änderungen oder Modifikationen an diesem Gerät die
Berechtigung des Benutzers zum Betrieb dieses Geräts
aufheben.
Hinweis: Sparen Sie Energie! Bitte versetzen Sie den Projektor
in die STANDBY-Position, wenn Sie ihn länger als
15 Minuten nicht verwenden.
Packungsinhalt
Bitte überzeugen Sie sich, daß die folgenden Teile in der
Projektorschachtel enthalten sind. Sie werden mitgeliefert, um
Sie beim Aufbau oder Gebrauch Ihres Projektors zu unterstützen.
– Projektor
– Netzanschlußkabel
– Audio/Video RCA-Kabel
– Scart/RCA Audio-Video-Adapter (nicht für die Vereinigten
Staaten)
– Fernbedienung + Batterien
– Weichtasche
– VGA/USB-Kabel
– Benutzeranleitung, Projektionsassistenten und mehr auf
CD-ROM
– Schnellstartkarte
3
3. Wichtige Sicherheitsvorkehrungen
ACHTUNG: Bitte lesen Sie sich diese
S
Elektrischer Strom kann viele nützliche Funktionen erfüllen.
Bei der Entwicklung und Herstellung dieses Projektors wurden
gültige Sicherheitsnormen beachtet.
UNSACHGEMÄßE VERWENDUNG KANN ZU ELEKTRISCHEM
SCHLAG ODER BRANDGEFAHR FÜHREN. Um die
Sicherheitsvorrichtungen, die in diesen Projektor eingegangen sind,
nicht außer Kraft zu setzen, befolgen Sie bitte die folgenden
Grundregeln für seine Installation, Verwendung und Wartung.
Ziehen Sie vor der Reinigung oder einem Lampenwechsel das
1.
Netzkabel des Projektors aus der Wandsteckdose.
2.
Verwenden Sie keine flüssigen Reinigungsmittel oder
Reinigungsmittel in Sprühbehältern. Verwenden Sie ein weiches,
trockenes Tuch, um den Projektor zu säubern. Ist das Gerät sehr
verschmutzt, befeuchten Sie ein Tuch mit Neutralreiniger,
drücken Sie es gut aus, wischen Sie das Gerät damit ab und
trocknen Sie mit einem trockenen Tuch nach.
Verwenden Sie kein chemisches Staubtuch oder ein Polier-
Reinigungsmittel, denn dies könnte das Gerät beschädigen und
die Lackierung ablösen.
3.
Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht von PHILIPS empfohlen
wird, da dies Risiken bergen kann.
4.
Verwenden Sie den Projektor nicht in der Nähe von Wasser -
etwa nahe einer Badewanne, einem Waschbecken, einer Spüle,
einem Waschkübel, in einem feuchten Keller, nahe einem
Swimmingpool etc. Schütten Sie niemals Flüssigkeit in das Gerät.
5.
Stellen Sie den Projektor nicht auf einen instabilen Wagen,
Ständer oder Tisch. Der Projektor könnte umfallen und ein Kind
oder einen Erwachsenen ernsthaft verletzen und/oder das Gerät
könnte beschädigt werden. Verwenden Sie nur einen Wagen
oder Ständer, den der Hersteller für die Verwendung mit einem
Projektor empfiehlt.
6.
Die Anbringung an der Decke, der Wand oder einem Bord sollte
mit einem Montagebausatz erfolgen, der vom Hersteller für die
Verwendung mit einem Projektor zugelassen ist, wobei die
Anweisungen des Herstellers beachtet werden sollten.
7.
Projektor-Wagen-Kombinationen sollten nur behutsam bewegt
werden. Abruptes Anhalten, übermäßige Krafteinwirkung und
selbst unebene Oberflächen können dazu führen, daß der Wagen
mitsamt Gerät umkippt.
8.
Die Schlitze und Öffnungen des Gehäuses dienen der Belüftung.
Um den zuverlässigen Betrieb des Projektors zu gewährleisten
und um diesen vor Überhitzung zu schützen, dürfen diese
Öffnungen nicht blockiert oder verdeckt werden. Diese
Öffnungen sollten niemals mit Stoff oder anderen Materialien
verdeckt werden. Die Bodenöffnung sollte nicht durch Aufstellen
des Projektors auf einem Bett, Sofa, Teppich oder ähnlichen
Oberflächen blockiert werden. Der Projektor sollte nicht neben
oder auf einem Heizkörper oder Heißlüfter stehen. Der Projektor
sollte nicht in Einbauelementen wie etwa Bücherregalen stehen,
wenn keine angemessene Belüftung gewährleistet ist.
9.
Der Projektor sollte nur von dem Typ Energiequelle gespeist
werden, der auf der Seite des Projektors oder unter den
technischen Daten angegeben ist, und dies nur mit dem
entsprechenden Netzkabel. Wenn Sie über die
Energieversorgung Ihres Unternehmens oder die richtige Art
Netzkabel nicht informiert sind, wenden Sie sich bitte an Ihren
Fachhändler oder das örtliche Energieversorgungsunternehmen.
10.
Achten Sie darauf, daß kein Gegenstand auf dem Netzkabel
steht. Stellen Sie den Projektor nirgends auf, wo jemand auf das
Kabel treten könnte.
11.
Beachten Sie alle Warnhinweise und Anweisungen, mit denen
der Projektor gekennzeichnet ist.
12.
Als Sicherheitsvorkehrung ist dieser Projektor mit einem
Netzkabel mit 3poligem geerdetem Stecker (nur für
USA-Versionen) oder 2poligem geerdetem Stecker (nur für
europäische Versionen) ausgestattet.
Anweisungen sorgfältig durch, bevor
Sie Ihren Projektor in Betrieb nehmen.
Bewahren Sie diese Anweisungen für
spätere Verwendungen gut auf.
Der 3polige/2polige geerdete Stecker paßt nur in einen geerdeten
Steckdosentyp. Wenn der Stecker nicht paßt, verwenden Sie
einen korrekt geerdeten Adapter oder lassen Sie einen Elektriker
eine geerdete Steckdose installieren. Versuchen Sie keinesfalls,
Änderungen an diesem WS-Stecker vorzunehmen.
13.
Für zusätzlichen Schutz des Projektors bei Gewittern, oder wenn
er unbeaufsichtigt oder längere Zeit nicht in Gebrauch ist, ziehen
Sie den Stecker aus der Steckdose und unterbrechen Sie alle
Kabelsysteme. So vermeiden Sie Schäden am Projektor durch
Blitzschlag und Spannungsstöße.
14.
Schließen Sie nicht zu viele Geräte an einer Steckdose oder
Verlängerungskabeln an, da dies zu Feuer oder elektrischem
Schlag führen kann.
15.
Stecken Sie niemals Gegenstände durch die Gehäuseschlitze in
den Projektor, dann dabei könnten gefährliche Spannungspunkte
oder Kurzschlußteile berührt werden, was Feuer oder einen
elektrischen Schlag auslösen kann.
16.
Versuchen Sie nicht, selber an dem Projektor Wartungsarbeiten
vorzunehmen, mit Ausnahme der Wartungsempfehlungen, die
Sie im Kapitel 'Wartung' finden. Das Öffnen oder Entfernen von
Abdeckungen kann Sie gefährlicher Spannung oder anderen
Risiken aussetzen. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten
qualifizierten Fachkräften.
17.
Ziehen Sie den Netzstecker des Projektors aus der
Wandsteckdose und wenden Sie sich in den folgenden
Situationen an qualifiziertes Fachpersonal:
A.
Wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt oder
ausgefranst ist.
B.
Wenn Flüssigkeit in den Projektor gelangt ist.
C.
Wenn der Projektor Regen oder Nässe ausgesetzt war.
D.
Wenn der Projektor nicht normal funktioniert, wenn Sie
gemäß den Bedienungsanweisungen vorgehen. Stellen Sie
nur diejenigen Bedienungselemente ein, die in der
Bedienungsanleitung aufgeführt sind; unsachgemäße
Einstellung anderer Steuerungsvorrichtungen kann Schäden
hervorrufen und erfordert häufig umfangreiche Arbeiten
durch einen qualifizierten Techniker, um den Projektor
wieder normal in Betrieb nehmen zu können.
E.
Wenn der Projektor fallen gelassen oder das Gehäuse
beschädigt wurde.
F.
Wenn der Projektor ein eindeutig geändertes
Betriebsverhalten aufweist – (dies ist ein Hinweis darauf,
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
daß Wartung erforderlich ist).
Bei Beendigung von Wartungsarbeiten oder Reparaturen am
Projektor bitten Sie den Techniker, einen routinemäßigen
Sicherheitscheck vorzunehmen, um sicherzustellen, daß der
Projektor bedenkenlos wieder in Betrieb genommen werden
kann.
Wenn Ersatzteile benötigt werden, vergewissern Sie sich, daß
der Techniker Teile verwendet, die vom Hersteller mit denselben
Daten gekennzeichnet sind wie die Originalteile. Unbefugte
Auswechselungen können Feuer, elektrischen Schlag oder
andere Gefahren hervorrufen.
Es wird empfohlen, den Luftfilter alle 100 Lampenstunden zu
reinigen. Wird der Filter nicht den Erfordernissen gemäß
gereinigt, kann der Projektor zu heiß werden.
Wenn die Linse schmutzig oder verschmiert ist, wischen Sie sie
mit einem sauberen, feuchten Tuch ab. Berühren Sie die Linse
niemals mit den Fingern.
Blicken Sie nicht direkt in Blende und Linse, während Sie den
Projektor bedienen, denn dies könnte zu Augenverletzungen
führen.
Bitte lassen Sie den Projektor einige Minuten abkühlen,
bevor Sie die Stromversorgung ausschalten.
Bitte entsorgen Sie die Batterien und die Lampe in speziellen
Behältern für chemischen Sondermüll.
4
4. Eigenschaften des Projektors
1. Trapezverzeichnungskorrektur
Ein trapezverzeichnetes Bild (Bildoberbreite größer als
Bildunterseite oder umgekehrt) erscheint, wenn die relativen
Positionen von Projektor und Bildschirm nicht korrekt sind.
Mit der 'Trapezkorrektur' können Sie diese Bildverzerrung
korrigieren. Die Funktion 'Trapezkorrektur' zur digitalen
Bildentzerrung kann direkt über die Tastatur am Projektor
oder über das Untermenü 'Display' im OSD-Menü aufgerufen
werden.
2. Automatische Bildeinstellung
Die Funktion 'Auto-Image' ermöglicht eine automatische
Anpassung der Bildgröße und Bildposition an die
Bildschirmgröße. Sie steht nur für die Dateneingabe zur
Verfügung und kann über das Untermenü 'Display' im OSDMenü aufgerufen werden. Eine manuelle Einstellung der
horizontalen Bildgröße, Bildverschiebung und
Phasensteuerung bleibt durch Ausschalten der Funktion
'Auto-Image' weiterhin möglich. Der Projektor ist
uneingeschränkt PC- und MAC-kompatibel.
3. USB
Über den USB-Anschluß (Universal Serial Bus) können Sie
den Projektor an Computer anschließen, die über eine USBSchnittstelle verfügen. Auf diese Weise wird Ihre
Präsentation zu einem wahren Hot-Plug&Play-Ereignis. Bei
Nutzung des USB-Anschlusses wird die Maus der
Fernbedienung automatisch aktiviert.
4. Digitale Merkmale
Die digitalen Merkmale des Projektors sind von großer
Bedeutung für eine anspruchsvolle Präsentation. Mit dem
'digitalen Zoom' kann ein bestimmter Ausschnitt des
projizierten Bildes vergrößert werden. Das Merkmal 'digitales
Einfrieren' gestattet es Ihnen, bewegliche Bilder festzuhalten
(Standbild).
7. Hohe Zuverlässigkeit und hervorragende Helligkeit
Die UHP-Lampe von Philips garantiert eine lange
Betriebsdauer, hervorragende Helligkeit während der
gesamten Betriebsdauer und ausgezeichnete
Farbreproduktion. Ferner gewährleistet der Projektor eine
gleichmäßige Bildhelligkeit und hervorragende
Farbhomogenität über das gesamte Bild.
8. Hervorragende Video-Qualität
Der Projekor akzeptiert das Eingangssignal aller bekannten
Videoformate, einschließlich PAL, SECAM, NTSC und die
hochwertigeren S-Video-Signale. Der Projektor erkennt diese
Standards und paßt sich automatisch an. Mit dem Merkmal
'Bildformat' können Sie eine von drei Bildformat-Optionen
wählen: 4:3, 16:9 oder 16:9 vergrößert.
9. Stereo Audio Output
Leitungsausgang für den Anschluß externer Audiogeräte
über einen standardmäßigen 3,5 mm Stereostecker.
10. Einstellbare Bildschirmgröße
Die diagonale Bildschirmgröße der Darstellung kann von 21"
(0,53m) bis zu 262" (6,6m) eingestellt werden.
11. Deckenmontagen- und rückwärtige Bildschirmprojektion
Der Projektor verfügt über eine vollständige SpiegelabtastKonvertierungsfunktion ('vertikaler/horizontaler Spiegel'), die
es ermöglicht, das Bild für Deckenmontagen- sowie für
rückwärtige Projektionsanwendungen umzudrehen.
5. Leichte Installation und Bedienung
Die OSD (On Screen Display)-Informationsbildschirme und
Menüs in 6 Sprachen bieten Ihnen zusätzliche Informationen
und unterstützen Sie bei Ihren Entscheidungen zu Installation
und Operationen und bei der Ausführung der korrekten
Aktionen.
Die Standard-OSD-Sprache ist Englisch. Zusätzlich können
Sie Französisch, Spanisch, Deutsch, Italienisch und
Portugiesisch wählen.
Der Sensor der drahtlosen Fernbedienung gestattet es Ihnen,
sowohl Ihren Computer als auch Ihren Projektor von fast
jedem Standort im Raum zu bedienen. Der Richt-Shuttle am
Projektor und an der Kompaktfernbedienung fungiert alsCursorsteuerung und wird verwendet, um den Maus-Cursor
des angeschlossenen Computers zu manipulieren, solange
das Menü nicht aktiv ist. An der Rollkugel-Fernbedienung
(Standard bei XGA-Impact-Modelle, für die übrigen Modelle
als Zubehör erhältlich) wird die Rollkugel dazu benutzt, den
Maus-Cursor zu manipulieren. Wenn das Menü aktiv ist,
steuert die Cursorsteuerung den Menü-Cursor.
Mit der direkt am Projektor angebrachten Tastatur können Sie
Funktionen aufrufen, die beim Einrichten des Projektors am
häufigsten verwendet werden. Die Tasten auf der
Fernbedienung bieten hingegen Zugriff auf Funktionen, die
Sie im Laufe der Präsentation benötigen. Eine vollständige
Übersicht der Tasten auf der Tastatur und Fernbedienung
finden Sie im Abschnitt 'Überblick über die Funktionen'.
6. Externer Monitoranschluß
Ein separater externer Monitor (oder zweiter Projektor) kann
an den Projektor angeschlossen werden. Das projizierte Bild
wird gleichzeitig auf dem Monitor abgebildet.
5
5. Überblick über die Funktionen
Bedienungselemente
Am Projektor (Abb. 1)
1 Menu
Zum Aktivieren und Deaktivieren des Menüs
2 Cursorsteuerung
Zur Manipulation des Maus-Cursors an dem
angeschlossenen Computer, solange das Menü nicht aktiv
ist. Wenn das Menü aktiv ist, steuert die Cursorsteuerung
den Menü-Cursor. Die Cursorsteuerung arbeitet mit den
Tastenoperationen nach unten/nach oben und links/rechts.
– Die Cursorsteuerung funktioniert nur
wenn die USB-Buchse des Projektors an das USB
Stromabwärts-Terminal des Computers angeschlossen ist.
– Bei aktivierter Funktion 'Digitaler Zoom' bietet die
Cursorsteuerung direkten Zugriff auf die Funktion
'Nachführen', mit der Sie den vergrößerten Bildausschnitt
wählen können.
3 A(udio)/V(ideo) Mute
Zum Stummschalten des Tons vom Projektor (oder eines
extern angeschlossenen Tonverstärkers) und zum
Stummschalten des Bildes.
4 Standby On
Mit dieser Taste schalten Sie den Projektor vom StandbyModus auf Betrieb oder umgekehrt. Befindet sich der
Projektor im Standby-Modus, so leuchtet der Ring um die
Taste rot auf. Während des Betriebs leuchtet der Ring
hingegen weiß.
5 OK
Zur Aktionsbestätigung im Menü, wenn das Menü on screen
(sichtbar) ist.
6 Source
Mit dieser Taste wählen Sie die gewünschte Signalquelle aus
(Daten, S-Video oder Video). Mit jedem Tastendruck schalten
Sie auf die jeweils nächste Signalquelle um.
7Keystone
Diese Taste ermöglicht eine vertikale Trapezkorrektur durch
digitale Skalierung.
8 Lampenkontrollanzeige
– Leuchtet beim Einschalten der Lampe grün und blinkt
langsam
– Grüne Anzeige geht nach dem Einschalten der Lampe in
Dauerlicht über
– Leuchtet beim Einschalten der Lampe orange und blinkt
langsam, wenn die Restlebensdauer der Lampe max. 100
Stunden beträgt
– Orangefarbenes Dauerlicht nach dem Einschalten der
Lampe, wenn ihre Restlebensdauer max. 100 Stunden
beträgt
– Leuchtet rot, wenn beim Einschalten der Lampe ein Fehler
aufgetreten ist
9 Fernbedienungs-Kontrollanzeige
Blinkt grün, wenn die Fernbedienung betätigt wird und der
Projektor reagiert.
0 Zoom-Ring
Zum Einstellen der Größe des projizierten Bildes.
! Fokus-Ring
Zum Einstellen der Brennweite des projizierten Bildes.
Hinweise:
als Maussteuerung
Siehe Abbildungen
# Linsendeckel
Zum Schutz des Objektivs bei ausgeschaltetem Projektor.
$ IR Sensor
Empfang der Signale von der Fernbedienung
Auf der Kompaktfernbedienung (SVGA/XGA-Version) - (Abb. 2)
1 Stand by On
Mit dieser Taste schalten Sie den Projektor vom StandbyModus auf Betrieb oder umgekehrt.
,
2 Mouse Left/Right
Fungieren als linke und rechte Maustasten Ihres PC.
3 – Volume +
Zur Lautstärkeregelung.
4 Menu
Zum Aktivieren und Deaktivieren des Menüs
5 Mute
Schaltet den Ton des Projektors (oder eines extern
angeschlossenen Lautsprechers) stumm.
6 Source
Mit dieser Taste wählen Sie die gewünschte Signalquelle aus
(Daten, S-Video oder Video). Mit jedem Tastendruck schalten
Sie auf die jeweils nächste Signalquelle um.
7 D(igital)-Freeze
Mit dieser Taste können Sie ein bewegtes Bild einfrieren
(Standbild) und zwischen dem Freeze-Modus und bewegter
Bilddarstellung umschalten.
8 D(igital)-Zoom
Zum Ein- und Ausschalten der Funktion 'Digitaler Zoom'
(Umschalter). Bei eingeschalteter Funktion 'Digitaler Zoom'
wird das Bild mit dem über den Menübefehl
'Bildvergrößerung' eingestellten Zoom-Faktor vergrößert.
Außerdem können Sie die Cursorsteuerung dazu verwenden,
den vergrößerten Ausschnitt zu wählen (Nachführen).
9 A(udio)/V(ideo) Mute
Zum Stummschalten des Tons vom Projektor (oder eines
extern angeschlossenen Tonverstärkers) und zum
Stummschalten des Bildes.
0 Cursorsteuerung
Zur Manipulation des Maus-Cursors an dem
angeschlossenen Computer, solange das Menü nicht aktiv
ist. Wenn das Menü aktiv ist, steuert die Cursorsteuerung
den Menü-Cursor. Die Cursorsteuerung arbeitet mit den
Tastenoperationen nach unten/nach oben und links/rechts.
– Die Cursorsteuerung funktioniert nur
wenn die USB-Buchse des Projektors an das USB
Stromabwärts-Terminal des Computers angeschlossen ist.
– Bei aktivierter Funktion 'Digitaler Zoom' bietet die
Cursorsteuerung direkten Zugriff auf die Funktion
'Nachführen', mit der Sie den vergrößerten Bildausschnitt
wählen können.
! OK
Zur Aktionsbestätigung im Menü, wenn das Menü on screen
(sichtbar) ist.
Hinweise:
als Maussteuerung
,
@ Vertikal-/Horizontal-Regler
Zur Einstellung des vertikalen bzw. horizontalen
Projektorwinkels
6
5. Überblick über die Funktionen
Auf der Rollkugel-Fernbedienung (XGA Impact-Version)
- (Abb. 3)
1 Ein/Aus-Taste
Zum Ein- und Ausschalten der Fernbedienung.
Hinweis:
2 Cursorsteuerung
Zur Manipulation des Maus-Cursors an dem
angeschlossenen Computer, solange das Menü nicht aktiv
ist. Wenn das Menü aktiv ist, steuert die Cursorsteuerung
den Menü-Cursor.
Die Fernbedienung verbraucht stets etwas Strom,
auch wenn sie nicht in Gebrauch ist. Schalten Sie
daher die Fernbedienung nach Gebrauch immer
aus.
Siehe Abbildungen
Anschlüsse
(Abb. 4) Datenquellenanschlüsse
a Audio out
Ausgangsbuchse für den Anschluß an die
Leitungseingangsbuchsen eines Verstärkers oder
Stereosystems.
b USB (stromaufwärts)
Eingangsbuchse für den Anschluß eines PCs oder Apple
Macintosh Computers, der mit einem USB-Abwärtsanschluß
ausgestattet ist.
c Data in
Eingangsbuchse für den Anschluß an das DatenausgangsTerminal eines Computers.
– Die Cursorsteuerung funktioniert nur
als Maussteuerung
wenn die USB-Buchse des Projektors an das USB
Stromabwärts-Terminal des Computers angeschlossen ist.
– Bei aktivierter Funktion 'Digitaler Zoom' bietet die
Cursorsteuerung direkten Zugriff auf die Funktion
'Nachführen', mit der Sie den vergrößerten Bildausschnitt
wählen können.
3 OK
Zur Aktionsbestätigung im Menü, wenn das Menü on screen
(sichtbar) ist. Wenn das Menü nicht on screen ist, fungieren
die – / –– Tasten der Fernbedienung als linke und rechte
Maustasten Ihres PCs.
4 Menu
Zum Aktivieren und Deaktivieren des Menüs.
5 Stand by On
Mit dieser Taste schalten Sie den Projektor vom StandbyModus auf Betrieb oder umgekehrt.
6 – Volume +
Zur Lautstärkeregelung.
7 Source
Mit dieser Taste wählen Sie die gewünschte Signalquelle aus
(Daten, S-Video oder Video). Mit jedem Tastendruck schalten
Sie auf die jeweils nächste Signalquelle um.
8 D(igital)-Freeze
Mit dieser Taste können Sie ein bewegtes Bild einfrieren
(Standbild) und zwischen dem Freeze-Modus und bewegter
Bilddarstellung umschalten.
9 D(igital)-Zoom
Zum Ein- und Ausschalten der Funktion 'Digitaler Zoom'
(Umschalter). Bei eingeschalteter Funktion 'Digitaler Zoom'
wird das Bild mit dem über den Menübefehl
'Bildvergrößerung' eingestellten Zoom-Faktor vergrößert.
Außerdem können Sie die Cursorsteuerung dazu verwenden,
den vergrößerten Ausschnitt zu wählen (Nachführen).
Hinweise:
,
Video quellenanschlüsse
a Audio out
Ausgangsbuchse für den Anschluß an die
Leitungseingangsbuchsen eines Verstärkers oder
Stereosystems.
c Audio in L/R
Eingangsbuchsen für den Anschluß an die Audio out-Buchsen
eines Videorekorders (S-VHS, PAL, NTSC, SECAM).
d Video
Eingangsbuchse für den Anschluß an die Video out-Buchse
eines Videorekorders, Laser Disc Players, einer Videokamera
oder eines TV mit einer AV-Ausgangsbuchse (PAL, NTSC,
SECAM).
e S-Video
Eingangsbuchse für den Anschluß an die S-Video out-Buchse
eines S-VHS-Videorekorders, eines VCR, Laser Disc Players,
einer Videokamera oder eines TV mit AV-Ausgangsbuchse.
Sonstige Anschlüsse
fData out
Zum Anschluß an einen externen Monitor (oder an einen
zweiten Projektor). Das projizierte Bild wird in diesem Fall
gleichzeitig auf dem Monitor dargestellt.
h Lampenfach
i
Verriegelungsschlitz
Zum Einsetzen einer fakultativen Sperrvorrichtung
(Kensington-Schloß).
jPower
Für den Anschluß des Projektors an das Stromnetz.
jStaubfilter
9 A(udio)/V(ideo) Mute
Zum Stummschalten des Tons vom Projektor (oder eines
extern angeschlossenen Tonverstärkers) und zum
Stummschalten des Bildes.
! Lichttaste
Zum Einschalten der Tastenbeleuchtung.
Das Hintergrundlicht schaltet sich nach 5 Sekunden
automatisch aus.
7
A
A
B
B
M
e
n
u
O
K
A
V
M
u
t
e
K
e
y
s
t
o
n
e
V
o
l
u
m
e
S
t
a
n
d
b
y
L
am
p
R
C
Focus-Ring
Zoom-Ring
Warnung
Nach dem Ausschalten des Projektors können Sie
diesen erst nach einer Wartezeit von 1 Minute
wieder einschalten.
Halten Sie zum Ausschalten des Projektors die Taste
Stand by On 3 Sekunden lang gedrückt.
Drücken Sie OK, um diese Meldung auszublenden.
PHILIPS
PHILIPS
PHILIPS
Multimedia Projectors
Multimedia Projectors
M
e
n
u
OK
A
V
M
u
te
Keystone
V
o
l
u
m
e
S
t
a
n
d
b
y
L
a
m
p
R
C
6. Aufstellung
Positionieren von Projektor und Bildschirm
• Stellen Sie den Projektor auf eine stabile, ebene Oberfläche,
die nicht direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sein soll
und sich in sicherer Entfernung von starker Staub-, Schmutzund Hitzeentwicklung sowie von Wasser, Feuchtigkeit,
Vibration und starken Magnetfeldern befindet.
Richten Sie den Projektor auf den Bildschirm für beste
Bildresultate. Um die Entfernung für die gewünschte Größe zu
ermitteln, konsultieren Sie bitte den Projektionsassistenten, ein
auf der CD-ROM enthaltenes Kalkulationsprogramm.
• Der Bildschirm sollte so positioniert werden, daß kein
direktes Sonnen- oder Kunstlicht darauf fällt, da sonst die
Bildfarben verblassen und das Bild unkenntlich wird.
• Der Projektor kann sowohl für Frontprojektions-, rückwärtige
Projektions- und Deckenprojektionsanwendungen verwendet
werden. Als Fabrikstandard wurde Frontprojektion eingestellt.
Über das OSD-Menü können Sie zu Rückwärts- oder
Deckenprojektion wechseln.
Für weitere Anweisungen siehe 'Rückwärtige
Bildschirmprojektion’ und 'Decken-Projektion’ unter 'Betrieb'
(Sonstige Einstellungen).
• Wählen Sie eine Bildschirmgröße, die der Zahl der Zuschauer
und der Raumgröße angemessen ist.
• Die Bildqualität ist am besten, wenn Sie direkt vor dem
Projektorbildschirm sitzen.
Netzstromversorgung
1.
Stecken Sie das Netzkabel in die Power-Buchse des Projektors
und schließen sie es dann an die Wandsteckdose an.
Hinweis: Die Standby-Kontrollanzeige leuchtet rot auf, der
Projektor befindet sich nun im Power/Standby-Modus.
– Die Standby-Warnung
wird 20 Sekunden lang
angezeigt.
Hinweis: Sie können die Standby-Warnung ausblenden, indem
Sie die Taste Stand by On 3 Sekunden lang gedrückt
halten. Wenn Sie die Taste Stand by On erstmals 3
Sekunden lang drücken (Schritt 3), schaltet der
Projektor in den Standby-Modus, ohne daß die
Standby-Warnung erscheint.
5.
Um die Stromzufuhr vollkommen zu unterbrechen, ziehen Sie
den Netzstecker aus der Wandsteckdose.
Hinweis: Bevor Sie den Netzstecker ziehen, vergewissern Sie
sich, daß sich das Kühlgebläse abgeschaltet hat
(etwa 3 Minuten, nachdem der Projektor auf Power
Standby geschaltet wurde).
Einstellen von Brennweite und Bildgröße
• Verwenden Sie den Zoom-Ring, um die Bildgröße einzustellen.
• Verwenden Sie den Fokus-Ring, um den Brennweite
einzustellen.
2.
Entfernen Sie den Linsendeckel.
3.
Drücken Sie zum
Einschalten des
Projektors die Taste
Stand by On.
– Die Kontrollanzeige der
Lampe blinkt grün.
Sobald die
Projektionslampe
eingeschaltet ist, geht
die grüne
Kontrollanzeige in
Dauerlicht über. Die
Startseite wird mehrere
Sekunden lang
angezeigt.
4.
Drücken Sie erneut die
Taste Stand by On, um den Projektor wieder auf den
Standby-Modus umzuschalten.
Einstellen des vertikalen und horizontalen Projektorwinkels
Vertikaler Winkel
• Verwenden Sie den Vertikal-/Horizontal-Regler, um den
vertikalen Winkel des Projektors einzustellen, wie unter
'Positionieren von Projektor und Bildschirm' beschrieben.
Zum Anheben:
• Halten Sie beide Regler (A) gedrückt, und fahren Sie den
Projektor nach oben.
– Die Projektorfüße (B) fahren aus.
8
Drü cken
Drü cken
M
e
n
u
OK
A
V
M
u
te
Keystone
V
o
l
u
m
e
S
t
a
n
d
b
y
L
a
m
p
R
C
Trapezbild
6. Aufstellung
Zum Absenken:
• Halten Sie beide Regler (A) gedrückt, und fahren Sie den
Projektor vorsichtig nach unten.
• Verwenden Sie den Fokus-Ring und den Zoom-Ring, um
Bildfokus und Bildgröße neu einzustellen.
Horizontaler Winkel (Horizont)
• Verstellen oder korrigieren Sie ein möglicherweise gekipptes
Bild, indem Sie die Projektorfüße in die gewünschte Position
drehen.
Einsetzen der Batterien in die Kompactfernbedienung
(SVGA/XGA-Version)
1.
Drücken und schieben Sie den Deckel in Pfeilrichtung.
2.
Legen Sie zwei 'AAA'-Battereien entsprechend der
Darstellung im Innern des Batteriefachs ein.
3.
Setzen Sie den Deckel wieder auf und lassen Sie ihn
einrasten.
Nach oben: Drehen Sie die Füße nach links.
Nach unten: Drehen Sie die Füße nach rechts.
• Verwenden Sie den Fokus-Ring und den Zoom-Ring, um
Bildfokus und Bildgröße neu einzustellen.
Trapezverzeichnungskorrektur
Wenn Projektor und Bildschirm nicht richtig stehen, erscheint
das Bild verzerrt und produziert so eine
Trapezverzeichnung.
Die Trapezverzeichnungskorrektur ermöglicht
es Ihnen die Bildverzerrung der vertikalen
Trapezverzeichnungstype durch interne
Skalierung zu korrigieren.
• Erhöhen Sie die Bildbreite mit der Taste Keystone .
• Reduzieren Sie die Bildbreite mit der Taste Keystone.
• Diese Korrekturfunktion ist durch die Option ‘Trapezkorrektur’
im ‘Display’ Untermenü des On Screen Display (OSD)-Menüs
verfügbar. Einzelheiten entnehmen Sie der Erläuterung auf in
‘Betrieb - Darstellung und Bildsteuerung’.
Transportieren des Projektors
1.
Drücken Sie den Stand by On-Schalter, um den Projektor auf
Standby zu schalten. Die Standby-Kontrolleuchte leuchtet rot
auf.
2.
Warten Sie, bis sich das Kühlgebläse ausschaltet (etwa
3 Minuten, nachdem der Projektor ausgeschaltet wurde) und
ziehen Sie das Netzkabel und alle anderen Kabel heraus.
3.
Stellen Sie sicher, daß die Linse wieder hineingedreht ist,
um eine Beschädigung der Linse zu vermeiden.
4.
Setzen Sie den Linsendeckel wieder auf, damit Staub,
Schmutz oder andere Verunreinigungen das Vorderteil der
Projektorlinse nicht beeinträchtigen oder beschädigen
können, wenn der Projektor bewegt wird.
Hinweis: Der maximale Wirkungsbereich der Fernbedienung
beträgt ungefähr 15 m.
Einsetzen der Batterien in die Rollkugel-Fernbedienung
(XGA Impact-Version)
Drücken und schieben Sie den Deckel in Pfeilrichtung.
1.
2.
Legen Sie drei 'AA'-Battereien entsprechend der Darstellung
im Innern des Batteriefachs ein.
3.
Setzen Sie den Deckel wieder auf und lassen Sie ihn
einrasten.
Achtung!
Mischen Sie nicht alte und neue Batterien (mischen Sie auch
nicht Alkali- und Manganbatterien).
Hinweis: Der maximale Wirkungsbereich der Fernbedienung
beträgt ungefähr 20 m.
Hinweis: Legen Sie den Projektor niemals auf die Seite, auf der
sich die Anschlüsse befinden.
9
7. Installation
No.
BUCHSE
Computer/AV-GerätProjektor
VGA/USB cable
KABLE/ADAPTER
Mini D-Sub
15P Stiftteil
RCA pin
Stiftteil x 3
Mini D-Sub
15P Stiftteil
RCA pin
Stiftteil x 3
3
2
RCA Audio Video Kable
1
Scart/RCA-AV Adapter
USB Steckbuchse
4P Buchsenteil
USB Steckbuchse
4P Buchsenteil
(je nach Region)
Video/Computerkabel und Adapter
Diese Zubehörteile (1 - 3) werden mitgeliefert, zusammen mit
dem Produkt um den Projektor an eine Computer/AV-Ausrüstung
anzuschließen. Die Zahlen in der linken Spalte beziehen sich auf
die Zahlen in den Grafiken zu den Anschlüssen auf den
folgenden Seiten.
Video/Computerkabel und Adapter
Wenn Sie den Projektor an einen Macintosh-Computer
anschließen möchten, so steht Ihnen hierzu ein als optionales
Philips-Kabelzubehör erhältlicher programmierbarer VGA/MACAdapter zur Verfügung.
10
Data out
Data out
USB
USB
Audio outUSBL Audio in RVideoS-VideoData inData out
Audio outUSBR Audio in LVideoS-VideoData outData in
7. Installation
Anschluß an einen Computer
Achtung!
– Der Dateneingang ist sowohl für Apple Macintosh Computer
(Power Block und Power Mac) wie auch für IBM-kompatible
PCs geeignet.
– Der Datenausgang IBM-kompatibler PCs kann unter
Verwendung standardmäßiger Datenkabel direkt an den
Projektor angeschlossen werden.
– Apple Macintosh Computer benötigen zusätzlich zum
standardmäßigen Datenkabel evtl. einen Konversionsstecker
(fakultativ).
– Die Zahlen in Klammern (1) beziehen sich auf die Zahlen in
der Zubehörtafel.
Die Buchstaben in Klammern (a) beziehen sich auf die
Buchstaben in Abb. 4 von ‘Bedienungselemente und
Anschlüsse’.
USB-Anschluß
Über einen Stromaufwärtsanschluß kann eine USB-Schnittstelle
angeschlossen werden.
Anschluß an einen Computer
PC (Desktop/Laptop)
MACINTOSH (Desktop/Power Book/Power Mac)
(g)(b)
Projektor
(1)(1)
Wenn der
USB-Stromaufwärtsanschluß
des Projektors an
einen PC oder Apple Macintosh Computer angeschlossen wird,
der über einen USB-Abwärtsanschluß verfügt, wird er als USBGerät identifiziert.
Es ist möglich:
– den Cursor des Computers über die Fernbedienung des
Projektors zu steuern,
– Audio-Information vom Computer über den
Projektorlautsprecher wiederzugeben,
und
– die Bildschirmeinstellungen des Computers werden so
abgeändert, daß Sie der Leistungsfähigkeit des Projektors
entsprechen.
Mac/PC
Philips VGA/MAC
Adapter (fakultativ)
1.
Schließen Sie das Data out-Terminal des Computers an das
Data in-Terminal
(c)
des Projektors an und fixieren Sie die
Stecker durch Anziehen der Flügelschrauben.
Verwenden Sie hierzu das mitgelieferte VGA/USB-Kabel
Wenn Sie den Projektor an einen Macintosh-Computer
anschließen, verwenden Sie den VGA/MAC-Adapter
2.
Schließen Sie die USB (stromaufwärts) -Buchse
(fakultativ)
(b)
-des
Projektors an den USB-Stromabwärts-Port des Computers an.
Verwenden Sie hierzu das mitgelieferte VGA/USB-Kabel
– Sie können nun den Maus-Cursor am Computer und am
Bildschirm anhand der Cursorsteuerung manipulieren.
Audio-Information vom Computer wird über den
Projektorlautsprecher wiedergegeben.
Hinweis: Wenn der Maus-Cursor auf Bewegungen der
Cursorsteuerung der Fernbedienung nicht reagiert:
3.
Überprüfen Sie, ob die Kontrollanzeige der Fernbedienung
am Projektor grün blinkt, wenn Sie die Rollkugel bewegen.
–
Wenn nicht:
Überprüfen Sie, ob Sie die Fernbedienung
eingeschaltet haben. Wenn dies der Fall ist, prüfen Sie, ob
die Batterien richtig eingesetzt sind und/oder ersetzen Sie die
Batterien.
–
Wenn ja:
Vergewissern Sie sich, daß das USB-Kabel richtig
angeschlossen ist.
(1).
(1)
.
.
11
R Audio L
out
S-Video
S-Video
R Audio L
out
VCR
Video
out
Video
out
Audio outUSBLAudio in RVideoS-VideoData inDa
Audio outUSBRAudio in LVideoS-VideoData outD
Projector
L Audio R
out
Video
out
R Audio L
out
Video
out
VCR
Projector
Audio outUSBLAudio in RVideoS-VideoData inData out
Audio outUSBRAudio in LVideoS-VideoData outData in
7. Installation
S-Video
Anschluß an Video-Ausrüstung
Hinweis:
Die Zahlen in Klammern
Zahlen in der Zubehörtafel.
Die Buchstaben in Klammern
Buchstaben in
Abb. 4
Anschlüsse’.
(1)
beziehen sich auf die
(a)
beziehen sich auf die
von ‘Bedienungselemente und
Anschließen an Video-Ausrüstung
S-VHS
(c)(e)
Schalten Sie den Projektor stets aus, bevor Sie Anschlüsse
Achtung!
vornehmen.
PAL, NTSC, SECAM
(c)(d)
Projektor
(2)
VCR
Scart Adapter
(nicht für die
Vereinigten Staaten)
1.
Schließen Sie die Video out-Buchse eines VCR, Laser Disc
Players, einer Videokamera oder eines TV an die VideoBuchse
(d)
des Projektors an.
Verwenden Sie hierzu das mitgelieferte Video/AudioVerbindungskabel
2.
Schließen Sie die Audio out L/R-Buchsen des VCR, Laser
(2)
.
Disc Players, der Videokamera oder des TV an die Audio in
L/R-Buchsen
Verwenden Sie hierzu das mitgelieferte Video/AudioVerbindungskabel
(c)
des Projektors an.
(2)
.
Stecken Sie den weißen Stecker in die L-Buchse und den
roten Stecker in die R-Buchse.
Wenn Ihr VCR, Laser Disc Player, Ihre Videokamera oder TV
mit einem Scart-Anschluß ausgestattet ist (je nach Region):
1.
Schließen Sie den mitgelieferten Scart/RCA Audio-Video-
2.
Adapter
Players, der Videokamera oder des TV an.
Stecken Sie das mitgelieferte Video/Audio-Verbindungskabel
(2)
und Audio in L/R
(3)
an den Scart-Anschluß des VCR, Laser Disc
sowohl in den Adapter als auch in die Buchsen Video
(c)
des Projektors.
(3)
(d)
Projektor
(2)
(fakultativ)
(3)
VCR
Scart Adapter
(nicht für die
Vereinigten
Staaten)
1.
Schließen Sie die S-Video out-Buchse eines S-VHSVideorekorders, Laser Disc Players, einer Videokamera oder
eines TV an die S-Video-Buchse
Verwenden Sie hierzu ein
(e)
des Projektors an.
(fakultatives)
S-Video-
Verbindungskabel.
2.
Schließen Sie die Audio out L/R-Buchsen des S-VHSVideorekorders, Laser Disc Players, der Videokamera oder
des TV an die Audio in L/R-Buchsen
(c)
des Projektors an.
Verwenden Sie hierzu die roten und weißen Audioanschlüsse
des Audio/Video-Verbindungskabels.
Stecken Sie den weißen Stecker in die L-Buchse und den
roten Stecker in die R-Buchse.
Wenn Ihr VCR, Laser Disc Player, Ihre Videokamera oder Ihr TV
mit einem Scart-Anschluß ausgestattet ist (je nach Region):
1.
Schließen Sie den mitgelieferten Scart/RCA Audio-VideoAdapter
(3)
an den Scart-Anschluß des VCR, Laser Disc
Players, der Videokamera oder des TV an.
2.
Stecken Sie das mitgelieferte Audio/Video-Verbindungskabel
(2)
sowohl in die Adapter wie auch in die Audio in L/R-
Buchsen
(c)
des Projektors.
Stecken Sie den weißen Stecker in die L-Buchse und den
roten Stecker in die R-Buchse.
3.
Stecken Sie ein
VCR- und die S-Video-Buchse
(fakultatives)
S-Video-Verbindungskabel in die
(e)
des Projektors.
12
Projector
Amplifier
L Audio R
in
L AudioR
in
Audio outUSBL Audio in RVideoS-VideoData in
Audio outUSBR Audio in LVideoS-VideoData out
7. Installation
Anschluß an Audio-Ausrüstung
Hinweis: Die Buchstaben in Klammern (a) beziehen sich auf die
Buchstaben in Abb. 4 von ‘Bedienungselemente und
Anschlüsse’.
Anschluß an Audio-Ausrüstung
Schalten Sie den Projektor stets aus, bevor Sie Anschlüsse
Achtung!
vornehmen.
Drehen Sie stets den Lautstärkeregler des angeschlossenen
Verstärkers herunter, bevor Sie ihn einschalten, um Schäden an
den Lautsprechern zu vermeiden.
(a)
Projektor
(fakultativ)
Verstärker
• Schließen Sie die Audio in L/R-Buchsen eines Verstärkers
oder Stereosystems an die Audio out-Buchse
(a)
des
Projektors an.
Stecken Sie den weißen Stecker in die L-Buchse und den
roten Stecker in die R-Buchse.
Hinweis: Wenn der Projektor an einen externen Tonverstärker
angeschlossen ist, können Sie die Lautstärke nicht
über den Projektor oder die Fernbedienung regulieren.
Der Ton kann jedoch über den Projektor oder die
Fernbedienung stummgeschaltet werden.
13
Audio outData out
Audio out
Data out
Mac/PC
USB
USB
Projector
Monitor cable
7. Installation
Anschluß an einen externen Monitor
Hinweis: Die Buchstaben in Klammern (a) beziehen sich auf die
Schalten Sie stets PC, externen Monitor und Projektor aus,
bevor Sie Anschlüsse vornehmen.
1.
2.
Um das Audiosignal auf dem Monitor anstatt am Projektor zu
erhalten:
• Schließen Sie die Audio in-Buchsen des Monitors an die
• Stecken Sie den weißen Stecker in die L-Buchse und den
Manche Monitore haben eine einzelne Audio in-Buchse, für die
ein anderes Audio-Verbindungskabel mit 3,5 mm Mini-Stecker
erforderlich ist.
– Es kann jeweils ein externer Monitor oder Projektor
angeschlossen werden.
– Für weitere Einzelheiten zum Betrieb mit On Screen Displays
Buchstaben in Abb. 4 von ‘Bedienungselemente und
Anschlüsse’.
Achtung!
Schließen Sie das Data out-Terminal des Computers an das
Data in-Terminal
(g)
des Projektors an und fixieren Sie die
Stecker durch Anziehen der Flügelschrauben.
Verwenden Sie hierzu das mitgelieferte VGA/USB-Kabel
(1).
Wenn Sie den Projektor an einen Macintosh-Computer
anschließen, verwenden Sie den VGA/MAC-Adapter
Schließen Sie den Datenausgang Data out
(f)
(fakultativ)
des Projektors
an den externen Monitor an, und sichern Sie die Stecker
durch Anziehen der Flügelschrauben.
Verwenden Sie hierzu ein optionales Monitorkabel.
Fehler des Ventilators
Der Projektor schaltet sich automatisch aus.
Bitte suchen Sie eine Kundendienststelle zur
Reparatur auf.
PHILIPS
PHILIPS
PHILIPS
Multimedia Projectors
Multimedia Projectors
8. Betrieb
Vorbereitung
Allgemein
1.
Drücken Sie den Stand by On-Schalter, um den Projektor
einzuschalten.
– Die Lampenkontrollanzeige
blinkt grün, und der
Startbildschirm wird
mehrere Sekunden lang
angezeigt.
– Wenn die
durchschnittliche
Lampenbetriebsdauer
beinahe abgelaufen ist
und weniger als
100 Stunden verbleiben,
erscheint 'Warnung: Die
Lebensdauer der Lampe
läuft bald ab’, wenn der
Projektor eingeschaltet
wird. Lesen Sie hierzu
den Abschnitt 'Lampe' unter 'Zusätzliche Informationen'.
– Wenn die Lampe an ist, leuchtet die Lampenkontrollanzeige
grün auf.
2.
Wenn Sie die Rollkugel-Fernbedienung benutzen:
– Stellen Sie den ON/OFF-Schalter der Fernbedienung auf Ein,
um die Fernbedienung einzuschalten.
– Wenn nötig, drücken Sie auf die Lichttaste der
Fernbedienung.
Wenn diese Taste gedrückt wird, schaltet sich die
Tastenbeleuchtung für 5 Sekunden ein. Jedesmal, wenn
innerhalb dieser 5 Sekunden eine der Tasten gedrückt wird,
wird die Beleuchtungszeit verlängert (um weitere 5 Sekunden).
3.
Wählen Sie die benötigte Quelle (Data, Video oder S-Video),
indem Sie die Source-taste drücken.
4.
Schalten Sie den Computer ein oder starten Sie die
Videowiedergabe.
– Auf dem Bildschirm erscheint eine Rückmeldung, die die
gewählte Quelle angibt.
Meldungen - Allgemeine Erläuterung
Meldungen erscheinen
in der Mitte des
Bildschirms. Das Problem
wird in der Kopfzeile der
Meldung angezeigt.
Lösungsvorschläge
erscheinen in dem grauen
Feld der Fehlermeldung.
Diese Meldungen können
nicht unterdrückt werden.
Vorbereitung
Beispiele:
Data als Quelle ausgewählt.Video als Quelle ausgewählt,
kein Eingangssignal.
S-Video als Quelle ausgewählt.Video als Quelle ausgewählt.
A/V stummgeschaltetA/V stummgeschaltet
Menü des On Screen Display (OSD) Allgemeine Erläuterungen
Alle Video- und Datenanpassungen und -einstellungen
(außer A/V Mute) werden
über On Screen. Displays
und mit Hilfe von Menu, OK
(–/– –) und der
Cursorsteuerung am
Projektor oder an der
Fernbedienung
vorgenommen
Rückmeldungen
Rückmeldungen werden in der oberen rechten Ecke des
Bildschirms angezeigt. Sie erscheinen, wenn:
– ein Signal kommt oder geht
– eine Eingangsquelle geändert wird
– die Funktion A/V-Stumm aktiviert ist.
– die automatische Bildfunktion auf Ein gestellt wird.
Diese Meldungen werden nur angezeigt, wenn die Menüoption
Feedback im Menü Optionen auf ‘Ein’ steht. Alle Meldungen
erlöschen automatisch nach 4 Sekunden.
1.
Drücken Sie Menu.
– Die Menüleiste erscheint auf dem Bildschirm.
Das erste Merkmal ist
hervorgehoben und sein
Untermenü wird
angezeigt.
Je nach ausgewählter
Quelle (Data, Video oder
S-Video) können
bestimmte Optionen
des Untermenüs grau
erscheinen. Dies zeigt
an, daß diese
Funktionen:
– in einem bestimmten
Modus nicht zur
Verfügung stehen,
– keine Funktion für die gewählte Quelle haben.
15
8. Betrieb
Vorbereitung/Darstellung und Bildsteuerung
Beispiel:
– Horizontale Größe im Untermenü Display, wenn
Automatische Bildeinstellung auf Ein steht.
– Farbe im Untermenü Bild, wenn der Signaltyp nicht NTSC ist.
2.
Betätigen Sie die
Cursorsteuerung nach
links und/oder rechts,
um den Cursor auf ein
anderes Merkmal in der
Menüleiste zu plazieren.
3.
Wählen Sie das
Merkmal im Untermenü,
das eingestellt werden
soll, indem Sie die
Cursor-steuerung nach
oben und/oder unten
führen.
4.
Führen Sie die
Cursorsteuerung nach
links und/oder rechts,
um das gewählte
Merkmal im
Aktionsfenster, das sich
unten am Bildschirm
Helligkeit
Kontrast
Schärfe
Farbe
Sättigung
Farbtemperatur
Bildformat
Spiegelung
Min.
Bewegen Sie den Zeiger nach links oder rechts,
um das Kontrastniveau einzustellen.
Max.
befindet, einzustellen.
5.
Wählen Sie das nächste
Merkmal, das im Untermenü eingestellt werden soll, und
gehen Sie wie oben beschrieben vor.
6.
Drücken Sie Menu, um das On Screen Display zu schließen.
Sprache auswählen
Der Projektor kann Menüs in einer von sechs verschiedenen
Sprachen anzeigen.
1.
Drücken Sie Menu.
– Die Menüleiste erscheint auf dem Bildschirm.
2.
Verwenden Sie die Cursorsteuerung, um Optionen in der
Menüleiste zu wählen.
3.
Verwenden Sie die Cursorsteuerung, um Sprache im
Untermenü zu wählen.
4.
Verwenden Sie die Cursorsteuerung, um im Aktionsfenster
die gewünschte Sprache zu wählen.
5.
Falls erforderlich, wählen Sie das nächste Merkmal, das Sie
einstellen möchten, oder drücken Sie Menu, um zu
schließen.
Darstellung und Bildsteuerung
Das Bild des Projektors wird im Werk auf Standardwerte
eingestellt. Sie können das Bild jedoch nach ihren eigenen
Wünschen einstellen.
Der Projektor speichert für jede Quelle die zuletzt verwendeten
Einstellungen. Wenn Sie also von einer Quelle zu einer anderen
wechseln, werden die Einstellungen der Quelle, von der Sie
wechseln, gespeichert, und die Einstellungen, auf die Sie
wechseln, werden aufgerufen.
Wenn der Projektor aus- und wieder eingeschaltet wird, werden
die Einstellungen für die gewählte Quelle wieder aufgerufen.
Nur Data
Für Data-Signaleingabe können die folgenden Einstellungen
vorgenommen werden:
– Automatische Bildeinstellung
stellt automatisch Größe und Position der Abbildung optimal
auf das Bildschirmbild ein;
– Horizontal Größe
stellt die Computerabbildung in horizontaler Richtung so ein,
daß sie den Bildschirm vollständig ausfüllt;
– Bildverschiebung
stellt die Computerabbildung in horizontaler und vertikaler
Richtung ein, um sie auf dem Bildschirm zu zentrieren;
– Abstimmung
wenn Sie den Projektor erstmals an Ihren PC anschließen,
sollten Sie unbedingt die Phasensteuerung für eine optimale
Lesbarkeit des projizierten Textes einstellen.
Tips für Windows Benutzer
Zum korrekten Einstellen der horizontalen Größe und Phase:
1.
Wählen Sie ‘Start’ und ‘Shut down’.
2.
Stellen Sie den Regler für die horizontale Größe am
Projektor so ein, daß keine vertikalen Balken sichtbar sind.
3.
Stellen Sie jetzt die Phase des Projektors auf optimale
Lesbarkeit ein.
4.
Aktivieren Sie die Schaltfläche ‘No’ im Windows 95
Abschaltbildschirm, um die Abschaltaktion abzubrechen.
Data und Video/S-Video
Für Signaleingabe von Data und Video/S-Video können folgende
Einstellungen vorgenommen werden:
– Digitales Einfrieren
hält ein bewegtes Bild fest (Standbild);
– Digitaler Zoom
vergrößert einen Bildausschnitt;
– Nachführen
wählt einen anderen Abschnitt des vergrößerten Bildes (bei
Kombination mit digitalem Zoom);
– Trapezkorrektur
korrigiert die Bildverzerrung des vertikalen Verzeichnungstyps
durch interne Skalierung;
– Helligkeit
stellt die Helligkeit des dargestellten Bildes ein;
– Kontrast
stellt insgesamt die Kontrastintensität ein;
– Schärfe
regelt die Konturwirkung des Bildes;
– Farbtemperatur
stellt den Gesamtbildeindruck zwischen warm und kühl ein;
– Spiegelung
spiegelt das Bild für die Verwendung des Projektors in
verschiedenen Positionen bezüglich Benutzer und
Projektorbildschirm (für weitere Erläuterungen siehe
'Darstellung und Bildsteuerung' - 'Spiegel').
Nur Video/S-Video
Für Video/S-Video-Signaleingabe können folgende Einstellungen
vorgenommen werden:
– Farbe
(nur für NTSC)
stellt den Farbton der projizierten Abbildung ein;
– Sättigung
stellt die Farbsättigung der projizierten Abbildung ein.
– Bildformat
wählt eine von drei Bildformat-Optionen (4:3, 16:9 oder 16:9
vergrößert).
16
Bewegen Sie den Zeiger, um das Bild zu
positionieren.
Drücken Sie OK, um diese Meldung auszublenden.
Mit der Bildverschiebung lässt sich die Bildposition
einstellen.
Bestätigen Sie, um die Bildposition zu aktivieren.
BildAudioOptionen
Bewegen Sie den Zeiger zur Auswahl des Bereiches,
der vergrößert werden soll.
Drücken Sie anschließend OK.
4 44
Nachführen4 44
Daten
A/V Stumm
8. Betrieb
Darstellung und Bildsteuerung
Hinweise: A(udio)/V(ideo)-Stumm kann nur mit der
A/V-Mute-Taste am Projektor oder an der
Fernbedienung gewählt werden. Auf dem Bildschirm
erscheint dann A/V mute. Beispiel:
Die folgenden Einstellungsprozeduren gehen nach einer
etwas anderen Abfolge vor oder bedürfen evtl. weiterer
Erläuterungen.
Nachführen
Um einen vergrößerten Ausschnitt des projizierten Bildes zu
sehen, wird die Nachführen-Funktion verwendet. Ein Schwenken
ist nur möglich, wenn das Bild anhand des Digitaler Zoom
vergrößert wird. Ist das Bild nicht vergrößert, erscheint die
Schwenkoption grau. Bei aktivierter Funktion 'Digitaler Zoom'
bietet die Cursorsteuerung direkten Zugriff auf die Funktion
'Nachführen.
1.
Drücken Sie die Taste D(igitaler) Zoom, um diese Funktion
einzuschalten.
2.
Drücken Sie Menu.
– Die Menüleiste wird eingeblendet.
Display ist hervorgehoben und das Untermenü wird
angezeigt.
3.
Wählen Sie bei 'Bildvergrößerung' den Zoom-Faktor.
4.
Verwenden Sie die Cursorsteuerung, um den Cursor auf
Nachführen zu setzen.
5.
Drücken Sie OK (–/– –),
um Nachführen zu
aktivieren.
6.
Verwenden Sie die
Cursorsteuerung, um
nach links, rechts, oben
oder unten zu
schwenken.
7.
Drücken Sie Menu, um
zu schließen.
Bildverschiebung
Die Bildverschiebung
-Funktion stellt das Computerbild in horizontaler und vertikaler
Richtung ein, um es auf dem Bildschirm zu zentrieren. Diese
Funktion ist nur aktiv, wenn Automatische Bildeinstellung auf
AUS steht.
1.
Drücken Sie Menu.
– Die Menüleiste
erscheint auf dem
Bildschirm Display ist
hervorgehoben und das
Untermenü wird
angezeigt.
2.
Verwenden Sie die
Cursorsteuerung, um
den Cursor auf
Bildverschiebung zu
setzen.
3.
Drücken Sie OK (–/– –),
um Bildverschiebung zu
aktivieren.
4.
Verwenden Sie die
Cursorsteuerung, um
das Computerbild zu
positionieren.
5.
Drücken Sie OK (–/– –),
um die Einstellung zu
bestätigen und zu
speichern.
6.
Falls erforderlich,
wählen Sie das nächste
Merkmal, das eingestellt
werden soll, oder
drücken Sie Menu, um
zu schließen.
Automatische Bildeinstellung
Die Auto-Image-Funktion stellt Größe und Position des Bildes
automatisch so ein, daß es optimal in den Bildschirm paßt.
Zusätzlich übernimmt sie den Phasenabgleich. Sie hat keinen
Einfluß auf das gewählte Bildformat. Wenn Automatische
Bildeinstellung auf Ein steht, erscheinen die Optionen
Horizontale Größe, Bildverschiebung und Abstimmung grau.
Horizontal Größe
Die Funktion Horizontale Größe wird verwendet, um die Größe
einer Computerabbildung dem projizierten Bild anzupassen. Der
horizontale Größenparameter hat permanenten
Gültigkeitsbereich. Wenn das OSD-Menü aktiv und die Option
horizontale Größe ausgewählt ist, wird das Niveau grafisch auf
einer Linearskala angezeigt. Das vorgegebene Ausgabe-Niveau
entspricht dem Wert, der durch die Automatische
Bildeinstellung-Funktion eingestellt ist. Ein Wechsel zu einem
anderen Datenmodus stellt automatisch Automatische
Bildeinstellung wieder her, wenn der Datenmodus nicht zu den
zehn zuletzt verwendeten Abbildungsmodi zählt.
17
Bildschirm
8. Betrieb
Spiegelung
Der Projektor kann in Bezug auf Zuseher und Projektorbildschirm
in verschiedenen Positionen verwendet werden. Mit der
Spiegelung-Funktion kann das Bild auf eine Weise dargestellt
werden, die für eine spezifische Anwendungsart geeignet ist.
Rückwärtige Bildschirmprojektion
Das Bild kann für eine rückwärtige Bildschirmprojektion auf eine
horizontale Spiegelabbildung des Eingabesignals umgekehrt
werden.
Frontprojektion
Darstellung und Bildsteuerung/Audiosteuerung
Bildschirm
Audiosteuerung
Der Ton des Projektors wird im Werk auf Standardwerte
eingestellt. Sie können jedoch anhand des Merkmals Audio
Control den Ton nach Belieben einstellen.
Folgende Einstellungen können vorgenommen werden:
– Volume – regelt die Lautstärke;
– Bass – regelt die Basstöne;
– Treble – regelt die hohen Töne;
– Mute – schaltet den Ton des Projektors (oder eines extern
1.
Wählen Sie die benötigte Eingabe (Data, Video oder S-Video).
2.
Drücken Sie Menu.
– Die Menüleiste erscheint auf dem Bildschirm.
3.
Verwenden Sie die Cursorsteuerung, um Audio in der
Menüleiste zu wählen.
4.
Verwenden Sie die Cursorsteuerung, um das Merkmal
auszuwählen, das eingestellt werden soll.
5-
Verwenden Sie die Cursorsteuerung, um die gewünschte
Einstellung im Aktionsfenster vorzunehmen.
6.
Falls erforderlich, wählen Sie das nächste Merkmal aus, das
Sie einstellen möchten, oder drücken Sie Menu, um zu
schließen.
angeschlossenen Lautsprechers) stumm.
Bildschirm
Rückwärtsprojektion
Deckenmontage-Projektion
Der Projektor ist mit einer Überkopf-Scan-Funktion (vertikaler
Spiegel) ausgestattet, die es ermöglicht, das Bild umzudrehen,
wenn der Projektor kopfüber an der Decke befestigt ist.
Deckenprojektion
1.
Drücken Sie Menu.
– Die Menüleiste erscheint auf dem Bildschirm.
2.
Verwenden Sie die Cursorsteuerung, um Picture in der
Menüleiste auszuwählen.
3.
Verwenden Sie die Cursorsteuerung, um Mirror im
Untermenü auszuwählen.
4.
Verwenden Sie die Cursorsteuerung, um die korrekte
Einstellung für Ihre Anwendung zu wählen.
5.
Falls erforderlich, wählen Sie ein anderes Merkmal, das Sie
einstellen möchten, oder drücken Sie Menu, um zu
schließen.
– Die Lautstärke kann auch anhand der – Volume + -Tasten oder an
Hinweise:
der Fernbedienung eingestellt werden.
– Wenn der Projektor an einen Verstärker oder ein Stereosystem
angeschlossen ist, muß die Lautstärke an dem Verstärker oder
Stereosystem eingestellt werden.
Achtung!
Reduzieren/Prüfen Sie die Lautstärkeeinstellung von
angeschlossenen Verstärkern stets, bevor Sie (A/V) Stumm
ausschalten, um eine Beschädigung der Lautsprecher zu
vermeiden.
18
8. Betrieb
Sonstige Einstellungen
Der Projektor ist mit folgenden Funktionen ausgestattet, um
seinen Gebrauch und seine Bedienung zu optimieren:
Startbildschirm
Mit dieser Funktion können Sie nach dem Projektorstart die
voreingestellte Philips-Startseite aktivieren oder unterdrücken.
1.
Drücken Sie Menu.
– Die Menüleiste erscheint auf dem Bildschirm.
2.
Verwenden Sie die Cursorsteuerung, um den Cursor auf
Optionen zu setzen.
3.
Wählen Sie Startanzeige mit der Cursorsteuerung.
4.
Wählen Sie Ein, um die Standardeinstellung zu verwenden,
oder Aus, um die Startseite zu unterdrücken.
5.
Drücken Sie Menu, um das On Screen Display zu schließen.
Rückmeldung
Diese Funktion gestattet es Ihnen, OSD-Meldungen zu
unterdrücken. Warnhinweise oder Fehlermeldungen werden
jedoch nie unterdrückt.
1.
Drücken Sie Menu.
– Die Menüleiste erscheint auf dem Bildschirm
2
. Verwenden Sie die Cursorsteuerung, um den Cursor auf
Optionen zu setzen.
3.
Wählen Sie Feedback mit der Cursorsteuerung.
4.
Wählen Sie Ein, um OSD-Bildschirme anzuzeigen, oder Aus,
um die Anzeige von OSD-Bildschirmen zu unterdrücken.
5.
Drücken Sie Menu, um das On Screen Display zu schließen.
Sonstige Einstellungen
Tastensperrung
Die Tastensperrung wird verwendet, um alle Fern- und lokalen
Steuerungen zu deaktivieren. Sie müssen den Projektor aus- und
wieder einschalten, indem Sie das Netzkabel herausziehen, um
die Tastensperre wieder aufzuheben.
1.
Drücken Sie Menu.
– Die Menüleiste erscheint auf dem Bildschirm
2.
Verwenden Sie die Cursorsteuerung, um den Cursor auf
Optionen zu setzen.
3.
Wählen Sie Tastensperrung mit der Cursorsteuerung.
4.
Drücken Sie OK (–/– –) für 3 Sekunden, um alle Tasten zu
sperren.
5.
Das On Screen Display erlischt automatisch.
Grundeinstellung ab Werk
Diese Funktion wird verwendet, um alle Benutzereinstellungen
auf die im Werk vorgenommenen Standardeinstellungen
zurückzusetzen.
1.
Drücken Sie Menu.
– Die Menüleiste erscheint auf dem Bildschirm
2.
Verwenden Sie die Cursorsteuerung, um den Cursor auf
Optionen zu setzen.
3.
Wählen Sie Grundeinstellung Ab Werk mit der
Cursorsteuerung.
4.
Drücken Sie OK (–/– –) für 3 Sekunden, um alle
Benutzereinstellungen zurückzusetzen.
5.
Wählen Sie das nächste Merkmal, das Sie im Untermenü
einstellen wollen, oder drücken Sie Menu, um das
On Screen Display zu schließen.
19
LAMP
LAMP
F
ILT
E
R
F
I
LT
E
R
LAMP
LAMP
F
I
LT
E
R
F
I
LT
E
R
A
9. Wartung
Reinigung
Schalten Sie den Projektor aus und ziehen Sie das Netzkabel,
bevor Sie ihn reinigen.
1.
Wenn das Gerät verstaubt ist, wischen Sie sanft mit einem
weichen Tuch darüber.
2.
Ein leicht angefeuchtetes Fensterleder reicht aus, um das
Gehäuse zu reinigen.
3.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, da diese das
Gehäuse angreifen könnten.
Halten Sie die Linse stets sauber
1.
Wenn die Linse schmutzig oder verstaubt ist, blasen Sie erst
den Staub weg und reiben Sie dann sanft mit einer weichen
Bürste oder einem Linsen-Reinigungstuch nach.
Berühren Sie die Linse niemals mit den Fingern.
2.
Auf der Linse kann sich Schimmel bilden, wenn der Schmutz
nicht entfernt wird.
Reinigung des Staubfilters
1.
Drücken Sie auf den Stand by On-Schalter, um den Projektor
auszuschalten.
– Die Standby-Anzeige leuchtet rot.
2.
Warten Sie, bis sich das Kühlgebläse abschaltet
(etwa 3 Minuten) und ziehen Sie das Netzkabel und alle
anderen Kabel.
3.
Drehen Sie den Projektor um.
niemals auf die Seite, auf der sich die Anschlüsse befinden!
4.
Drücken Sie die Klammer A nach unten, und heben Sie dann
die Abdeckung an.
Achtung!
Legen Sie den Projektor
8.
Setzen Sie den Filter
wieder ein.
Drücken Sie die
Filterkanten fest nach
unten.
Prüfen Sie, ob der Filter
ordnungsgemäß eingesetzt
ist. Drehen Sie hierzu die
Abdeckung um.
9.
Setzen Sie die Abdeckung wieder auf.
5.
Drehen Sie die Abdeckung um. Der Filter befindet sich auf
der Unterseite der Abdeckung.
6.
Lösen Sie den Filter
vorsichtig aus der
Abdeckung.
7.
Halten Sie den Filter gut fest und entfernen Sie den Staub
mit einem Staubsauger.
Hinweise:
– Wir empfehlen, den Filter alle 100 Stunden zu reinigen.
– Schwerwiegende Geräteschäden sind nicht auszuschließen, wenn
Sie den Projektor ohne Filter oder mit einem gerissenen bzw.
beschädigten Filter in Betrieb nehmen.
– Ersetzen Sie einen beschädigten Filter durch einen Filter
desselben Typs (12 nc: 3122 434 01180).
– Der Projektor kann erst wieder eingeschaltet werden, wenn die
Filterhalterung korrekt eingesetzt ist.
Wartung Ihrer Rollkugel-Fernbedienung
Die Rollkugel Ihrer Fernbedienung ist sehr lange haltbar und für
jahrelangen Gebrauch bestimmt. Sie ist mit einem
selbstreinigenden Kugelkäfig ausgestattet, der verhindert, daß sich
Staub und Flusen an der Kugel ansetzen. Wenn der
Bildschirmcursor springt oder sich nicht normal bewegt,
empfehlen wir, die Rollkugel manuell zu reinigen.
Reinigung der Rollkugel:
1.
Drehen Sie den Feststellring gegen den Uhrzeigersinn, um die
Kugel herauszunehmen.
2.
Wischen Sie die Kugel mit einem sauberen, fusselfreien Tuch ab.
3.
Blasen Sie vorsichtig in den Kugelkäfig, um Staub und Flusen
zu entfernen.
4.
Prüfen Sie, ob sich an den Gummirollen im Kugelkäfig
Schmutzablagerungen gebildet haben. Diese Ablagerungen
zeigen sich meist als Streifen, die um die Mitte der Rolle
verlaufen.
5.
Sind die Rollen verschmutzt, säubern Sie sie mit einem
Wattestäbchen, das leicht mit Isopropylalkohol angefeuchtet
wurde. Vergewissern Sie sich nach der Reinigung, daß die
Rollen noch immer in der Mitte ihrer Führung laufen.
6.
Vergewissern Sie sich, daß keine Watte vom Wattestäbchen
an den Rollen haften bleibt.
7.
Setzen Sie Rollkugel und Feststellring wieder ein.
20
F
I
L
T
E
R
F
I
L
T
E
R
F
I
L
T
E
R
F
I
L
T
E
R
LAMP
LAMP
F
I
L
T
E
R
F
I
L
T
E
R
Multimedia Projektoren
Warnung:
Die Lebensdauer der Lampe ist abgelaufen
Es empfiehlt sich, die Lampe auszutauschen, um ein
plötzliches Ausfallen zu vermeiden und die
Gesamtbildqualität zu verbessern.
Display
Sprache
Trapezkorrektur
Startanzeige
Feedback
Lampenstunden-Zähler
Tastensperrung
Grundeinstellung ab Werk
Lampenstunden-Zähler
5 Stunden
Der Lampenstunden-Zähler zeigt die Betriebsstunden
der Lampe an. Bitte auf Null stellen, wenn eine neue
Lampe eingesetzt wird (halten Sie den OK-knopf
3 Sek. lang gedrückt).
BildAudioOptionen
Multimedia Projektoren
Warnung:
Die Lebensdauer der Lampe läuft bald ab
Es empfiehlt sich, eine Ersatzlampe zur Hand zu haben.
Der Typ der Lampe ist im Benutzerhandbuch angegeben
9. Wartung
Lampe
Wenn die Betriebsdauer
die letzten 100 Stunden der
durchschnittlichen
Lampenbetriebsdauer
erreicht, erscheint jedesmal,
wenn der Projektor
eingeschaltet wird, die
Meldung ‘Warnung: Die
Lebensdauer der Lampe
läuft bald ab’ auf dem
Bildschirm.
Die verbleibende
Betriebsdauer der Lampe
kann anhand des OSDMenüs abgefragt werden.
1.
Drücken Sie Menu.
– Die Menüleiste
erscheint auf dem
Bildschirm.
2
. Verwenden Sie die
Cursorsteuerung, um
den Cursor auf Optionen
zu setzen.
3.
Verwenden Sie die
Cursorsteuerung, um
Lampenstunden-Zähler
zu wählen.
– Die verbleibenden Betriebsstunden werden im
Aktionsfenster unten am Bildschirm angezeigt.
– Wenn die Betriebsdauer
der Lampe abgelaufen
ist, leuchtet die LampenKontrollanzeige orange
und auf dem Bildschirm
erscheint die Meldung
‘Warnung:
Die Lebensdauer der
Lampe ist abgelaufen’.
4.
Lösen Sie die Schrauben an der Unterseite der Abdeckung
und nehmen Sie die Abdeckung ab.
5.
Lesen Sie sich die Warnhinweise an der Lampenabdeckung
durch.
6.
Schrauben Sie die Lampenfassung los.
7.
Greifen Sie den Griff der Lampenfassung und ziehen Sie die
Lampenfassung vorsichtig aus dem Projektor.
Lampenwechsel
1.
Drücken Sie den Stand by On-Schalter, um den Projektor
auszuschalten
– Die Standby-Anzeige leuchtet rot.
2.
Warten Sie 5 Minuten, bis die Lampe abgekühlt ist und sich
das Kühlgebläse abgeschaltet hat, und ziehen Sie dann das
Netzkabel und alle anderen Kabel.
3.
Drehen Sie den Projektor um.
niemals auf die Seite, auf der sich die Anschlüsse befinden!
Legen Sie den Projektor
21
Display
Sprache
Trapezkorrektur
Startanzeige
Feedback
Lampenstunden-Zähler
Tastensperrung
Grundeinstellung ab Werk
Lampenstunden-Zähler
0 Stunden
Der Lampenstunden-Zähler zeigt die Betriebsstunden
der Lampe an. Bitte auf Null stellen, wenn eine neue
Lampe eingesetzt wird (halten Sie den OK-knopf
3 Sek. lang gedrückt).
– Die Lampe ist zu Kühlzwecken offen. Sie darf beim
Herausnehmen nicht verkantet werden. Bei beschädigter
Innenröhre können Scherben herausfallen.
– Lassen Sie die Öffnung der Lampenfassung zu Ihrer Rechten.
Berühren Sie niemals die Lampe oder die Öffnung der
Punktlampenfassung.
– Eine Hochdrucklampe kann zerbrechen, wenn sie
unsachgemäß behandelt wird.
– Seien Sie vorsichtig. Die Lampenfassung und die Lampe
können noch zu heiß sein zum Annfassen.
8.
Nehmen Sie das neue Lampengehäuse vorsichtig aus der
Packung. Berühren Sie nirgends die Lampe oder die Öffnung
des Punktlampengehäuses. Lassen Sie es nicht fallen, da die
Lampe dabei zerbrechen kann.
9.
Plazieren Sie die Lampenfassung in die Führungsschlitze und
schieben Sie sie in das Lampenfach ein.
Achtung!
Reset der Lampenbetriebsdauer
1.
Drücken Sie Menu.
– Die Menüleiste
erscheint auf dem
Bildschirm.
2.
Verwenden Sie die
Cursorsteuerung, um
Optionen in der
Menüleiste
auszuwählen.
3.
Verwenden Sie die
Cursorsteuerung, um
Lampenstunden-Zähler
im Untermenü
auszuwählen.
10.
Ziehen Sie die Schrauben fest.
11
Setzen Sie die Abdeckung wieder auf und schrauben Sie die
Schrauben wieder fest.
12.
Schließen Sie den Projektor wieder an, indem Sie das
Netzkabel in die Power-Buchse stecken.
13.
Betätigen Sie den Stand by On-Schalter, um den Projektor
einzuschalten.
14.
Führen Sie einen Reset der Lampenbetriebsdauer durch
(siehe 'Reset der Lampenbetriebsdauer').
15.
Entsorgen Sie die alte Lampe vorschriftsmäßig.
Hinweise:
–
Verwenden Sie stets denselben Lampentyp (
12NC 8670 931 11009
–
Bitte entsorgen Sie die Lampe in speziellen Behältern für
), wenn Sie die Lampe auswechseln.
LCA3111/00,
chemischen Sondermüll.
4.
Drücken Sie OK (–/– –) für 3 Sekunden, um den
Lampenzähler zurückzusetzen.
5.
Falls erforderlich, wählen Sie ein anderes Merkmal, das Sie
einstellen möchten, oder drücken Sie Menu, um zu
schließen.
22
10. Fehlersuche
Wenn ein Problem auftaucht, überprüfen Sie zuerst die unten
aufgelisteten Punkte, bevor Sie Ihren Projektor zur Reparatur geben.
Wenn Sie das Problem anhand dieser Hinweise nicht beheben
können, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder
Kundendienst.
Warnung:
Versuchen Sie unter gar keinen Umständen, den Projektor selber zu
reparieren, da dies Ihre Garantie außer Kraft setzen könnte.
PROBLEM
–MÖGLICHE URSACHE
•LÖSUNG
Das Bild wird nicht abgebildet
–Das Netzkabel ist nicht korrekt angeschlossen.
•Schließen Sie das Netzkabel korrekt an
–Die Filterhalterung ist nicht korrekt eingesetzt oder beschädigt.
•Setzen Sie die Filterhalterung korrekt ein (siehe 'Reinigung des
Staubfilters' unter 'Wartung').
–Abdeckung der Lampenfassung ist nicht richtig geschlossen oder
die Lampenfassung ist beschädigt.
•Schließen Sie die Abdeckung richtig (siehe 'Lampenwechsel' unter
'Wartung').
–Signalkabel ist nicht korrekt angeschlossen.
•Schließen Sie das Signalkabel korrekt an.
–Der Projektor ist auf AUS gestellt.
•Drücken Sie auf den Stand by On-Schalter, um den Projektor auf
Ein zu schalten.
Lampe ist erloschen oder geht überhaupt nicht an (die
Kontrollanzeige leuchtet rot und blinkt in kurzen Abständen)
–Die Lampe ist noch heiß, während der Projektor versucht, die
Lampe neu zu starten.
•Schalten Sie das Gerät nicht ab; es wird die Lampe innerhalb
weniger Sekunden automatisch neu starten.
–Schaltkreis der Lampe ist defekt oder Lampe ist verbraucht.
•Bringen Sie den Projektor zur nächstgelegenen Kundendienststelle,
oder
•Wechseln Sie die Lampe aus (siehe 'Wartung').
Die Lampen-Kontrollanzeige leuchtet orange
– Die Lebensdauer der Lampe ist abgelaufen oder annähernd
erreicht (Restlebensdauer unter 100 Stunden).
• Nähere Hinweise finden Sie in den Warnmeldungen auf der
Startseite.
Standby-LED leuchtet rot und blinkt in kurzen Abständen
– Umgebungstemperatur zu hoch
• Der Projektor schaltet auf den Standby-Modus um. Lassen
Sie den Projektor abkühlen. Dies kann bis zu 30 Minuten
dauern. Sobald die LED aufhört zu blinken, können Sie zum
Neustart des Projektors eine beliebige Taste drücken.
Schwache Farben
–Das falsche Videosystem wurde ausgewählt.
•Wählen Sie das korrekte Videosystem (siehe wahl des
Videosystems unter 'Betrieb').
•Stellen Sie Helligkeit, Kontrast, Sättigung oder Farbton ein (siehe
'Darstellung und Bildsteuerung' unter 'Betrieb').
Verschwommenes Bild
–Bild ist nicht fokussiert.
•Stellen Sie den Fokusring ein.
–Abstand zwischen Projektor und 'Bildschirm' ist nicht korrekt.
•Korrigieren Sie den Abstand zwischen Projektor und Bildschirm.
–Signalkabel ist nicht korrekt angeschlossen.
•Schließen Sie das Signalkabel korrekt an.
Das Bild stimmt nicht dem projizierten Bildschirm überein
–Die Bildverschiebung oder die Horizontale Größe sind nicht korrekt
eingestellt.
•Stellen Sie die Bildverschiebung oder die Horizontale Größe ein
(siehe 'Darstellung und Bildsteuerung', Abschnitte 'Nur Data' und
'Data und Video/S-Video').
•Aktivieren Sie die Automatische Bildeinstellung-Funktion über das
On-Screen-Menü.
Das Bild rollt
–Das Signalkabel ist nicht korrekt angeschlossen.
•Schließen Sie das Signalkabel korrekt an.
Kein Ton
–Das Audiokabel ist nicht korrekt angeschlossen.
•Schließen Sie das Audiokabel korrekt an.
–Die Lautstärke ist nicht eingestellt.
•Stellen Sie die Lautstärke ein.
–Die Funktion A/V-Stumm ist aktiviert.
•Deaktivieren Sie A/V-Stumm.
Achtung!
Reduzieren/überprüfen Sie die Lautstärkeeinstellung von
angeschlossenen Verstärkern stets, bevor Sie A/V Stumm ausschalten,
um eine Beschädigung der Lautsprecher zu vermeiden.
Der Projektor reagiert nicht auf Befehle von der Fernbedienung
–Die Entfernung ist zu groß.
•Verringern Sie die Entfernung.
–Die Batterien sind aufgebraucht.
•Tauschen Sie die Batterien aus (siehe 'Einsetzen der Batterien in
die Fernbedienung').
–Der IR-Sensor wird behindert.
•Entfernen Sie das Hindernis.
– Die Fernbedienung ist nicht eingeschaltet (nur der
• Der Projektor schaltet auf den Standby-Modus um. Reinigen
Sie die Luftöffnungen bzw. den Staubfilter, und lassen Sie
den Projektor abkühlen. Dies kann bis zu 30 Minuten dauern.
Sobald die LED aufhört zu blinken, können Sie zum Neustart
des Projektors eine beliebige Taste drücken.
23
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.