Wir beglückwünschen Sie zum Kauf eines der anspruchsvollsten
und zuverlässigsten Produkte, die der Markt heute bietet.
Wir sind überzeugt, daß es Ihnen bei richtiger Anwendung
jahrelange Freude bereiten wird. Bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung gut auf, denn sie ist eine praktische
Informationsquelle für den Umgang mit Ihrem Projektor. Zu Ihrer
eigenen Sicherheit und für einen langen Betrieb Ihres Projektors
lesen Sie bitte vor dem Gebrauch den Abschnitt ‘Wichtige
Sicherheitsvorkehrungen’.
2. Was Sie wissen sollten
Hinweis: Dieses Gerät wurde auf Einhaltung der Grenzrichtlinien
für ein digitales Gerät der A-Klasse in
Übereinstimmung mit Teil 15 der FCC-Bestimmungen
sowie der europäischen CE-Kennzeichnung geprüft.
Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden Voraussetzungen:
1. Dieses Gerät darf keine schädliche Interferenz verursachen,
und
2. Dieses Gerät muß jede erhaltene Interferenz zulassen,
einschließlich einer Interferenz, die einen unerwünschten
Betrieb verursachen kann.
Diese Grenzrichtlinien sollen angemessenen Schutz vor
schädlicher Interferenz bieten, wenn das Gerät in einem
Geschäftsumfeld betrieben wird.
Dieses Gerät erzeugt und nutzt Hochfrequenzenergie und kann
diese ausstrahlen. Wenn es nicht gemäß der
Bedienungsanleitung aufgestellt und verwendet wird, kann es
schädliche Interferenzen für den Funkverkehr hervorrufen.
Bei Betrieb dieses Geräts in einer Wohngegend ist mit dem
Entstehen schädlicher Interferenz zu rechnen; in diesem Fall hat
der Benutzer auf eigene Kosten die Interferenz zu beheben.
Wenn dieses Gerät schädliche Interferenz für Radio- oder
Fernsehempfang verursacht, was sich durch Aus- und
Wiedereinschalten des Geräts ermitteln läßt, wird dem Benutzer
geraten, zu versuchen, die Interferenz durch eine oder mehrere
der folgenden Maßnahmen zu beheben:
– Die Empfangsantenne neu ausrichten oder positionieren.
– Den Abstand zwischen Gerät und Empfänger vergrößern.
– Das Gerät an eine Steckdose anschließen, die sich an einem
anderen Stromkreis befindet als dem, mit dem der
Empfänger verbunden ist.
– Den Fachhändler oder einen erfahrenen Radio/TV-Techniker
um Rat fragen.
FCC Warnung:
Um fortgesetzte Konformität zu gewährleisten, verwenden Sie
bitte nur das mitgelieferte geerdete Netzkabel und die
abgeschirmten Schnittstellenkabel, wenn Sie dieses Gerät an
einen Computer anschließen. Ferner könnten unbefugte
Änderungen oder Modifikationen an diesem Gerät die
Berechtigung des Benutzers zum Betrieb dieses Geräts
aufheben.
Hinweis: Sparen Sie Energie! Bitte versetzen Sie den Projektor
in die STANDBY-Position, wenn Sie ihn länger als
15 Minuten nicht verwenden.
Packungsinhalt
Bitte überzeugen Sie sich, daß die folgenden Teile in der
Projektorschachtel enthalten sind. Sie werden mitgeliefert, um
Sie beim Aufbau oder Gebrauch Ihres Projektors zu unterstützen.
Elektrischer Strom kann viele nützliche Funktionen erfüllen.
Bei der Entwicklung und Herstellung dieses Projektors wurden
gültige Sicherheitsnormen beachtet.
UNSACHGEMÄßE VERWENDUNG KANN ZU ELEKTRISCHEM
SCHLAG ODER BRANDGEFAHR FÜHREN. Um die
Sicherheitsvorrichtungen, die in diesen Projektor eingegangen
sind, nicht außer Kraft zu setzen, befolgen Sie bitte die folgenden
Grundregeln für seine Installation, Verwendung und Wartung.
Ziehen Sie vor der Reinigung oder einem Lampenwechsel
1.
das Netzkabel des Projektors aus der Wandsteckdose.
2.
Verwenden Sie keine flüssigen Reinigungsmittel oder
Reinigungsmittel in Sprühbehältern. Verwenden Sie ein
weiches, trockenes Tuch, um den Projektor zu säubern. Ist das
Gerät sehr verschmutzt, befeuchten Sie ein Tuch mit
Neutralreiniger, drücken Sie es gut aus, wischen Sie das Gerät
damit ab und trocknen Sie mit einem trockenen Tuch nach.
Verwenden Sie kein chemisches Staubtuch oder ein PolierReinigungsmittel, denn dies könnte das Gerät beschädigen
und die Lackierung ablösen.
3.
Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht von PHILIPS
empfohlen wird, da dies Risiken bergen kann.
4.
Verwenden Sie den Projektor nicht in der Nähe von Wasser
- etwa nahe einer Badewanne, einem Waschbecken, einer
Spüle, einem Waschkübel, in einem feuchten Keller, nahe
einem Swimmingpool etc. Schütten Sie niemals Flüssigkeit
in das Gerät.
5.
Stellen Sie den Projektor nicht auf einen instabilen Wagen,
Ständer oder Tisch. Der Projektor könnte umfallen und ein
Kind oder einen Erwachsenen ernsthaft verletzen und/oder
das Gerät könnte beschädigt werden. Verwenden Sie nur
einen Wagen oder Ständer, den der Hersteller für die
Verwendung mit einem Projektor empfiehlt.
6.
Die Anbringung an der Decke, der Wand oder einem Bord
sollte mit einem Montagebausatz erfolgen, der vom
Hersteller für die Verwendung mit einem Projektor
zugelassen ist, wobei die Anweisungen des Herstellers
beachtet werden sollten.
7.
Projektor-Wagen-Kombinationen sollten nur behutsam
bewegt werden. Abruptes Anhalten, übermäßige
Krafteinwirkung und selbst unebene Oberflächen können
dazu führen, daß der Wagen mitsamt Gerät umkippt.
8.
Die Schlitze und Öffnungen an den Seiten und im Boden des
Gehäuses dienen der Belüftung. Um den zuverlässigen Betrieb
des Projektors zu gewährleisten und um diesen vor
Überhitzung zu schützen, dürfen diese Öffnungen nicht
blockiert oder verdeckt werden. Diese Öffnungen sollten
niemals mit Stoff oder anderen Materialien verdeckt werden.
Die Bodenöffnung sollte nicht durch Aufstellen des Projektors
auf einem Bett, Sofa, Teppich oder ähnlichen Oberflächen
blockiert werden. Der Projektor sollte nicht neben oder auf
einem Heizkörper oder Heißlüfter stehen. Der Projektor sollte
nicht in Einbauelementen wie etwa Bücherregalen stehen,
wenn keine angemessene Belüftung gewährleistet ist.
9.
Der Projektor sollte nur von dem Typ Energiequelle gespeist
werden, der auf der Seite des Projektors oder unter den
technischen Daten angegeben ist, und dies nur mit dem
entsprechenden Netzkabel. Wenn Sie über die
Energieversorgung Ihres Unternehmens oder die richtige Art
Netzkabel nicht informiert sind, wenden Sie sich bitte an Ihren
Fachhändler oder das örtliche Energieversorgungsunternehmen.
Anweisungen sorgfältig durch, bevor
Sie Ihren Projektor in Betrieb nehmen.
Bewahren Sie diese Anweisungen für
spätere Verwendungen gut auf.
4
10.
Achten Sie darauf, daß kein Gegenstand auf dem Netzkabel
steht. Stellen Sie den Projektor nirgends auf, wo jemand auf
das Kabel treten könnte.
11.
Beachten Sie alle Warnhinweise und Anweisungen, mit
denen der Projektor gekennzeichnet ist.
12.
Als Sicherheitsvorkehrung ist dieser Projektor mit einem
Netzkabel mit 3poligem geerdetem Stecker (nur für
USA-Versionen) oder 2poligem geerdetem Stecker (nur für
europäische Versionen) ausgestattet. Der 3polige/2polige
geerdete Stecker paßt nur in einen geerdeten Steckdosentyp.
Wenn der Stecker nicht paßt, verwenden Sie einen korrekt
geerdeten Adapter oder lassen Sie einen Elektriker eine
geerdete Steckdose installieren. Versuchen Sie keinesfalls,
Änderungen an diesem WS-Stecker vorzunehmen.
13.
Für zusätzlichen Schutz des Projektors bei Gewittern, oder
wenn er unbeaufsichtigt oder längere Zeit nicht in Gebrauch
ist, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und
unterbrechen Sie alle Kabelsysteme. So vermeiden Sie
Schäden am Projektor durch Blitzschlag und Spannungsstöße.
14.
Schließen Sie nicht zu viele Geräte an einer Steckdose oder
Verlängerungskabeln an, da dies zu Feuer oder elektrischem
Schlag führen kann.
15.
Stecken Sie niemals Gegenstände durch die Gehäuseschlitze
in den Projektor, dann dabei könnten gefährliche
Spannungspunkte oder Kurzschlußteile berührt werden, was
Feuer oder einen elektrischen Schlag auslösen kann.
16.
Versuchen Sie nicht, selber an dem Projektor Wartungsarbeiten
vorzunehmen, mit Ausnahme der Wartungsempfehlungen, die
Sie im Kapitel 'Wartung' finden. Das Öffnen oder Entfernen von
Abdeckungen kann Sie gefährlicher Spannung oder anderen
Risiken aussetzen. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten
qualifizierten Fachkräften.
17.
Ziehen Sie den Netzstecker des Projektors aus der
Wandsteckdose und wenden Sie sich in den folgenden
Situationen an qualifiziertes Fachpersonal:
A.
Wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt
oder ausgefranst ist.
B.
Wenn Flüssigkeit in den Projektor gelangt ist.
C.
Wenn der Projektor Regen oder Nässe ausgesetzt war.
D.
Wenn der Projektor nicht normal funktioniert, wenn Sie
gemäß den Bedienungsanweisungen vorgehen. Stellen
Sie nur diejenigen Bedienungselemente ein, die in der
Bedienungsanleitung aufgeführt sind; unsachgemäße
Einstellung anderer Steuerungsvorrichtungen kann
Schäden hervorrufen und erfordert häufig umfangreiche
Arbeiten durch einen qualifizierten Techniker, um den
Projektor wieder normal in Betrieb nehmen zu können.
E.
Wenn der Projektor fallen gelassen oder das Gehäuse
beschädigt wurde.
F.
Wenn der Projektor ein eindeutig geändertes
Betriebsverhalten aufweist – (dies ist ein Hinweis
darauf, daß Wartung erforderlich ist).
18.
Bei Beendigung von Wartungsarbeiten oder Reparaturen am
Projektor bitten Sie den Techniker, einen routinemäßigen
Sicherheitscheck vorzunehmen, um sicherzustellen, daß der
Projektor bedenkenlos wieder in Betrieb genommen werden
kann.
19.
Wenn Ersatzteile benötigt werden, vergewissern Sie sich,
daß der Techniker Teile verwendet, die vom Hersteller mit
denselben Daten gekennzeichnet sind wie die Originalteile.
Unbefugte Auswechselungen können Feuer, elektrischen
Schlag oder andere Gefahren hervorrufen.
20.
Es wird empfohlen, den Luftfilter alle 100 Lampenstunden zu
reinigen. Wird der Filter nicht den Erfordernissen gemäß
gereinigt, kann der Projektor zu heiß werden.
21.
Wenn die Linse schmutzig oder verschmiert ist, wischen Sie
sie mit einem sauberen, feuchten Tuch ab. Berühren Sie die
Linse niemals mit den Fingern.
22.
Blicken Sie nicht direkt in Blende und Linse, während Sie den
Projektor bedienen, denn dies könnte zu Augenverletzungen
führen.
4. Eigenschaften des Projektors
1. Voll kompatibel mit PC und MAC
Der Projektor paßt sich automatisch an die entsprechende
Datenquelle an. Das Merkmal 'Auto Image' stellt Größe und
Position des Bildes automatisch so ein, daß es optimal in die
Bildschirmabbildung paßt.
2. Hohe Zuverlässigkeit und hervorragende Helligkeit
Die UHP-Lampe von Philips garantiert eine lange
Betriebsdauer, hervorragende Helligkeit während der
gesamten Betriebsdauer und ausgezeichnete
Farbreproduktion. Ferner besitzt der Projektor eine
hervorragende gleichmäßige Helligkeit für den gesamten
Bildschirm.
3. Hervorragende Video-Qualität
Der Projekor akzeptiert das Eingangssignal aller bekannten
Videoformate, einschließlich PAL, SECAM, NTSC und die
hochwertigeren S-Video-Signale. Der Projektor erkennt diese
Standards und paßt sich automatisch an. Mit dem Merkmal
'Bildformat' können Sie eine von drei Bildformat-Optionen
wählen: 4:3, 16:9 oder 16:9 vergrößert.
4. Leichte Installation und Bedienung
Die USB (Universal Serial Bus)-Anschlüsse ermöglichen die
Verbindung mit Computern und PC-Peripheriegeräten, die mit
einer USB-Schnittstelle ausgestattet sind.
USB stromaufwärts
Computers, der mit einer USB-Schnittstelle (stromabwärts)
ausgestattet ist, für leichte Bedienung mit dem Resultat von
schnellem Plug and Play.
USB stromabwärts
geräten (wie Lautsprecher, Maus, Dokumenten-Videokamera,
Tastatur, drahtlose Anschlußdose, Drucker etc.) für leichte
Bedienung mit dem Resultat von schnellem Plug and Play.
für Anschluß eines PC oder MAC-
für Anschluß von USB-Peripherie-
Die Fernbedienung und die lokale Tastatur bieten direkte
Zugriffstasten für jene Funktionen, die bei Präsentationen am
häufigsten gebraucht werden:
Quellenwahltasten
Mit den VIDEO- und DATA-Tasten können Sie direkt die
benötigte Quelle auswählen: S-Video, Video oder Data.
Standby/On/Off
Versetzt den Projektor in den Power-Standby-Modus.
Mute (Stummschaltung)
Schaltet den Ton des Projektors (oder eines extern
angeschlossenen Tonverstärkers) stumm.
A/V (Audio/Video) Mute
Löscht den Bildschirm und schaltet den Ton des Projektors
(oder eines extern angeschlossenen Verstärkers) stumm.
– VOLUME +
Zum Einstellen der Lautstärke.
5. Stereo Audio Output
Leitungsausgang für den Anschluß externer Audiogeräte
über einen standardmäßigen 3,5 mm Stereostecker.
6. Einstellbare Bildschirmgröße
Die diagonale Bildschirmgröße der Darstellung kann von 21"
(0,53m) bis zu 262" (6,6m) eingestellt werden.
7. Deckenmontagen- und rückwärtige Bildschirmprojektion
Der Projektor verfügt über eine vollständige SpiegelabtastKonvertierungsfunktion ('vertikaler/horizontaler Spiegel'), die
es ermöglicht, das Bild für Deckenmontagen- sowie für
rückwärtige Projektionsanwendungen umzudrehen.
8. Externer Monitoranschluß
Ein separater externer Monitor (oder zweiter Projektor) kann
bei Verwendung eines fakultativen VGA Y-Kabels an den
Projektor angeschlossen werden. Das projizierte Bild wird
gleichzeitig auf dem Monitor abgebildet.
Die OSD (On Screen Display)-Informationsbildschirme und
Menüs in 6 Sprachen bieten Ihnen zusätzliche Informationen
und unterstützen Sie bei Ihren Entscheidungen zu Installation
und Operationen und bei der Ausführung der korrekten
Aktionen.
Die Standard-OSD-Sprache ist Englisch. Zusätzlich können
Sie Französisch, Spanisch, Deutsch, Italienisch und
Portugiesisch wählen.
Der Sensor der drahtlosen Fernbedienung gestattet es Ihnen,
sowohl Ihren Computer als auch Ihren Projektor von fast
jedem Standort im Raum zu bedienen. Der Richt-Shuttle am
Projektor und an der Kompaktfernbedienung fungiert alsCursorsteuerung und wird verwendet, um den Maus-Cursor
des angeschlossenen Computers zu manipulieren, solange
das Menü nicht aktiv ist. An der fakultativen Rollkugel-Fernbedienung wird die Rollkugel dazu benutzt, den MausCursor zu manipulieren. Wenn das Menü aktiv ist, steuert die
Cursorsteuerung den Menü-Cursor.
9. Digitale Trapezverzeichnungskorrektur
Ein trapezverzeichnetes Bild (Bildoberbreite größer als
Bildunterseite oder umgekehrt) erscheint, wenn die relativen
Positionen von Projektor und Bildschirm nicht korrekt sind.
Mit der 'Trapezkorrektur' können Sie diese Bildverzerrung
korrigieren. Die 'Trapezkorrektur' steht im 'Display'Untermenü des OSD-Menüs zur Verfügung.
10.Digitale Merkmale
Die digitalen Merkmale des Projektors sind von großer
Bedeutung für eine anspruchsvolle Präsentation. Mit dem
'digitalen Zoom' kann ein bestimmter Ausschnitt des
projizierten Bildes vergrößert werden. Das Merkmal 'digitales
Einfrieren' gestattet es Ihnen, bewegliche Bilder festzuhalten
(Standbild).
5
5. Überblick über die Funktionen
Siehe Abbildungen
Bedienungselemente (Abb. 1)
Am Projektor
1 Cursorsteuerung
Zur Manipulation des Maus-Cursors an dem
angeschlossenen Computer, solange das Menü nicht aktiv
ist. Wenn das Menü aktiv ist, steuert die Cursorsteuerung
den Menü-Cursor. Die Cursorsteuerung arbeitet über das
lokale Keyboard mit den Tastenoperationen nach unten/nach
oben und links/rechts.
Hinweise: – Die Cursorsteuerung funktioniert nur, wenn die USB
Stromaufwärts-Buchse des Projektors an das USB
Stromabwärts-Terminal des Computers (Data 1 und
Data 2) angeschlossen ist.
2 MENU
Zum Aktivieren und Deaktivieren des Menüs
3 OK
Zur Aktionsbestätigung im Menü, wenn das Menü on screen
(sichtbar) ist.
Wenn das Menü nicht on screen ist, fungieren die – / ––
Tasten der Fernbedienung als linke und rechte Maustasten
Ihres PCs.
4 Quellen-Auswahltasten
VIDEO – Zur Auswahl des Videosignals oder S-Video-Signals
als aktuelle Projektionsquelle.
Die Taste schaltet zwischen Video- und S-VideoSignal um.
DATA – Zur Auswahl des DATA-Signals als aktuelle
Projektionsquelle.
5 MUTE
Zum Stummschalten des Tons vom Projektor (oder eines
extern angeschlossenen Tonverstärkers).
6 Standby/On/Off
Um den Projektor in den Power-Standby-Modus zu schalten.
7 A(audio)/V(video)-MUTE
Zum Stummschalten des Tons vom Projektor (oder eines
extern angeschlossenen Tonverstärkers) und zum
Stummschalten des Bildes.
8 – VOLUME +
Zur Lautstärkeregelung.
9 Kontrollanzeigen
Lampenkontrollanzeige
– Blinkt grün, wenn die Lampe angeht.
– Leuchtet grün auf, wenn die Lampe an ist.
– Blinkt orange, wenn die verbliebene Betriebsdauer der
Lampe unter 100 Stunden beträgt.
– Leuchtet orange auf, wenn die Betriebsdauer der Lampe
abgelaufen ist.
– Leuchtet rot auf, wenn
• die im Gerät gemessene Temperatur zu hoch ist, oder
• der Lampenstart fehlgeschlagen ist.
@ Horizontale Regler
Zum Einstellen oder Korrigieren eines möglicherweise schief
dargestellten Bildes.
# Verriegelungsschlitz
Zum Einsetzen einer fakultativen Sperrvorrichtung
(Kensington-Schloß).
Zum Einstellen des vertikalen Winkels des Projektors.
Auf der Kompaktfernbedienung (Abb. 2)
1 Standby
Um den Projektor in den Power-Standby-Modus zu schalten.
2 Links/Rechts
Fungieren als linke und rechte Maustasten Ihres PC.
3 – VOLUME +
Zur Lautstärkeregelung.
4 MENU
Zum Aktivieren und Deaktivieren des Menüs
5 MUTE
Zum Stummschalten des Tons vom Projektor (oder eines
extern angeschlossenen Tonverstärkers).
6 Source selection buttons
DATA – Zur Auswahl des DATA-Signals als aktuelle
Projektionsquelle.
VIDEO – Zur Auswahl des Videosignals als aktuelle
Projektionsquelle.
S-VIDEO – Zur Auswahl des S-Video-Signals als aktuelle
Projektionsquelle.
7 A(audio)/V(video)-MUTE
Zum Stummschalten des Tons vom Projektor (oder eines
extern angeschlossenen Tonverstärkers) und zum
Stummschalten des Bildes.
8 Cursorsteuerung
Zur Manipulation des Maus-Cursors solange das Menü aktiv
ist.
9 OK
Zur Aktionsbestätigung im Menü, wenn das Menü on screen
(sichtbar) ist.
Fernbedienungs-Kontrollanzeige
Blinkt grün, wenn die Fernbedienung betätigt wird und der
Projektor auf diesen Vorgang reagiert.
0 ZOOM Ring
Zum Einstellen der Größe des projizierten Bildes.
! FOCUS Ring
Zum Einstellen des Fokus des projizierten Bildes.
6
5. Überblick über die Funktionen
Auf der Rollkugel-Fernbedienung (Abb. 2)
1 Ein/Aus-Taste
Zum Ein- und Ausschalten der Fernbedienung.
Hinweis:
2 Cursorsteuerung
3 OK
4 MENU
5 Standby/On/Off
6 – VOLUME +
7 Quellen-Auswahltasten
8 MUTE
9 A(audio)/V(video)-MUTE
– Die Fernbedienung verbraucht stets etwas Strom,
auch wenn sie nicht in Gebrauch ist. Schalten Sie
daher die Fernbedienung nach Gebrauch immer aus.
Zur Manipulation des Maus-Cursors an dem
angeschlossenen Computer, solange das Menü nicht aktiv
ist. Wenn das Menü aktiv ist, steuert die Cursorsteuerung
den Menü-Cursor.
Zur Aktionsbestätigung im Menü, wenn das Menü on screen
(sichtbar) ist. Wenn das Menü nicht on screen ist, fungieren
die – / –– Tasten der Fernbedienung als linke und rechte
Maustasten Ihres PCs.
Zum Aktivieren und Deaktivieren des Menüs.
Um den Projektor in den Power-Standby-Modus zu schalten.
Zur Lautstärkeregelung.
VIDEO – Zur Auswahl des Videosignals oder S-Video-Signals
als aktuelle Projektionsquelle.
Die Taste schaltet zwischen Video- und S-VideoSignal um.
DATA – Zur Auswahl des DATA-Signals als aktuelle
Projektionsquelle.
Zum Stummschalten des Tons vom Projektor (oder eines
extern angeschlossenen Tonverstärkers).
Zum Stummschalten des Tons vom Projektor (oder eines
extern angeschlossenen Tonverstärkers) und zum
Stummschalten des Bildes.
Siehe Abbildungen
Anschlüsse (Abb. 3)
Datenquellenanschlüsse
a USB in (stromabwärts)
Buchse für den Anschluß von USB-Peripheriegeräten wie
etwa einer Dokumenten-Videokamera, einer Maus, einer
Tastatur, einer drahtlosen Anschlußdose, eines Druckers etc.
b USB out (stromaufwärts)
Buchse für den Anschluß eines PCs oder Apple Macintosh
Computers, der mit einem USB-Abwärtsanschluß
ausgestattet ist.
c DATA IN
Eingangsbuchse für den Anschluß an das DatenausgangsTerminal eines Computers.
g AUDIO OUT (Audio-Ausgangsanschluß)
Ausgangsbuchse für den Anschluß an die
Leitungseingangsbuchsen eines Verstärkers oder
Stereosystems.
Video quellenanschlüsse
d S-VIDEO IN
Eingangsbuchse für den Anschluß an die S-VIDEO-OUTBuchse eines S-VHS-Videorekorders, eines VCR, Laser Disc
Players, einer Videokamera oder eines TV mit AVAusgangsbuchse.
e VIDEO IN
Eingangsbuchse für den Anschluß an die VIDEO-OUT-Buchse
eines Videorekorders, Laser Disc Players, einer Videokamera
oder eines TV mit einer AV-Ausgangsbuchse (PAL, NTSC,
SECAM).
fAUDIO IN L/R
Eingangsbuchsen für den Anschluß an die Audio-OUT-Buchsen
eines Videorekorders (S-VHS, PAL, NTSC, SECAM).
g AUDIO OUT (Audio-Ausgangsanschluß)
Ausgangsbuchse für den Anschluß an die
Leitungseingangsbuchsen eines Verstärkers oder
Stereosystems.
0 Lichttaste
Zum Einschalten der Tastenbeleuchtung.
Das Hintergrundlicht schaltet sich nach 5 Sekunden
automatisch aus.
Sonstige Anschlüsse
h POWER
Für den Anschluß des Projektors an das Stromnetz.
7
O
K
M
e
n
u
D
a
t
a
L
a
m
p
M
u
t
e
A
V
M
u
t
e
R
C
V
o
l
u
m
e
S
t
a
n
d
b
y
Video
O
n
/
O
f
f
O
K
M
e
n
u
D
a
t
a
L
a
m
p
M
u
t
e
A
V
M
u
t
e
R
C
V
o
lu
m
e
S
t
a
n
d
b
y
Video
O
n
/
O
f
f
D
a
ta
in
S
-V
id
eo
in
V
id
eo
in
A
u
d
io
A
u
d
io
o
u
t
A
u
d
io
o
u
t
L
R
D
a
t
a
in
S
-V
id
e
o
in
V
id
e
o
in
A
u
d
io
L
R
P
o
w
e
r
Data
A
u
d
io
Video
U
S
B
in
U
S
B
in
U
S
B
o
u
t
U
S
B
o
u
t
Fokus-Ring
Zoom-Ring
O
K
M
e
n
u
D
a
t
a
L
a
m
p
M
u
t
e
A
V
M
u
t
e
R
C
V
o
l
u
m
e
S
t
a
n
d
b
y
Video
O
n
/
O
f
f
O
K
M
e
n
u
D
a
t
a
L
a
m
p
M
u
t
e
A
V
M
u
t
e
R
C
V
o
l
u
m
e
S
t
a
n
d
b
y
Video
O
n
/
O
f
f
D
a
ta
in
S
-V
id
e
o
in
V
id
e
o
in
A
u
d
io
A
u
d
io
o
u
t
A
u
d
i
o
o
u
t
L
R
D
a
t
a
in
S
-
V
id
e
o
in
V
id
e
o
in
A
u
d
io
L
R
P
o
w
e
r
Data
A
u
d
io
Video
U
S
B
in
U
S
B
in
U
S
B
o
u
t
U
S
B
o
u
t
Data in
S-Video in Video in Audio
Audio
LR
Data in
S-Video in Video in Audio
Audio
LR
Power
Data
AudioVideo
out
out
USB in USB out
USB in USB out
6. Aufstellung
Multimedia Projektoren
PHILIPS
Positionieren von Projektor und Bildschirm
• Stellen Sie den Projektor auf eine stabile, ebene Oberfläche,
die nicht direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sein soll
und sich in sicherer Entfernung von starker Staub-, Schmutzund Hitzeentwicklung sowie von Wasser, Feuchtigkeit,
Vibration und starken Magnetfeldern befindet.
Richten Sie den Projektor auf den Bildschirm für beste
Bildresultate. Um die Entfernung für die gewünschte Größe zu
ermitteln, konsultieren Sie bitte den Projektionsassistenten, ein
auf der CD-ROM enthaltenes Kalkulationsprogramm.
• Der Bildschirm sollte so positioniert werden, daß kein
direktes Sonnen- oder Kunstlicht darauf fällt, da sonst die
Bildfarben verblassen und das Bild unkenntlich wird.
• Der Projektor kann sowohl für Frontprojektions-, rückwärtige
Projektions- und Deckenprojektionsanwendungen verwendet
werden. Als Fabrikstandard wurde Frontprojektion eingestellt.
Über das OSD-Menü können Sie zu Rückwärts- oder
Deckenprojektion wechseln.
Für weitere Anweisungen siehe 'Rückwärtige
Bildschirmprojektion’ und 'Decken-Projektion’ unter 'Betrieb'
(Sonstige Einstellungen).
• Wählen Sie eine Bildschirmgröße, die der Zahl der Zuschauer
und der Raumgröße angemessen ist.
• Die Bildqualität ist am besten, wenn Sie direkt vor dem
Projektorbildschirm sitzen.
– Die Lampenkontrollanzeige
blinkt grün und der
Start-Bildschirm erscheint
für 5 Sekunden.
– Wenn die
Projektionslampe an ist,
leuchtet die LampenKontrollanzeige grün auf.
4.
Um die Stromzufuhr
vollkommen zu
unterbrechen, ziehen Sie
den Netzstecker aus der
Wandsteckdose.
Hinweis: Bevor Sie den Netzstecker ziehen, vergewissern Sie
sich, daß sich das Kühlgebläse abgeschaltet hat
(etwa 3 Minuten, nachdem der Projektor auf Power
Standby geschaltet wurde).
Einstellen von Bildfokus und Bildgröße
• Verwenden Sie den ZOOM-Ring, um die Bildgröße einzustellen.
• Verwenden Sie den FOKUS-Ring, um den Bildfokus einzustellen.
Netzstromversorgung
1.
Stecken Sie das Netzkabel in die POWER-Buchse des Projektors
und schließen sie es dann an die Wandsteckdose an.
Hinweis: Die Standby-Kontrollanzeige leuchtet rot auf, der
Projektor befindet sich nun im Power/Standby-Modus.
2.
Entfernen Sie den Linsendeckel.
3.
Drücken Sie den STANDBY ON/OFF-Schalter, um den
Projektor einzuschalten.
Einstellen des vertikalen und horizontalen Projektorwinkels
Vertikaler Winkel
• Verwenden Sie den Height/Level-Regler, um den vertikalen
Winkel des Projektors einzustellen, wie unter 'Positionieren
von Projektor und Bildschirm' beschrieben.
Zum Anheben: Drücken Sie vorsichtig auf den Regler und
ziehen Sie nach oben, um den Projektor
anzuheben.
Zum Absenken: Drücken Sie abermals vorsichtig auf den
Regler, um den Projektor abzusenken.
• Verwenden Sie den FOKUS-Ring und den ZOOM-Ring, um
Bildfokus und Bildgröße neu einzustellen.
8
Drücken
Drücken
O
K
M
e
n
u
D
a
t
a
L
a
m
p
M
u
t
e
A
V
M
u
t
e
R
C
V
o
l
u
m
e
S
t
a
n
d
b
y
Video
O
n
/
O
f
f
O
K
M
e
n
u
D
a
t
a
L
a
m
p
M
u
t
e
A
V
M
u
t
e
R
C
V
o
l
u
m
e
S
t
a
n
d
b
y
Video
O
n
/
O
f
f
D
a
ta
in
S
-V
id
e
o
in
V
id
e
o
in
A
u
d
io
A
u
d
io
o
u
t
A
u
d
i
o
o
u
t
L
R
D
a
t
a
in
S
-V
id
e
o
in
V
id
e
o
in
A
u
d
io
L
R
P
o
w
e
r
Data
A
u
d
io
Video
U
S
B
in
U
S
B
in
U
S
B
o
u
t
U
S
B
o
u
t
Trapezbild
O
K
M
e
n
u
D
a
t
a
L
a
m
p
M
u
t
e
A
V
M
u
t
e
R
C
V
o
lu
m
e
S
t
a
n
d
b
y
Video
O
n
/
O
f
f
O
K
M
e
n
u
D
a
t
a
L
a
m
p
M
u
t
e
A
V
M
u
t
e
R
C
V
o
l
u
m
e
S
t
a
n
d
b
y
Video
O
n
/
O
f
f
D
a
ta in
S
-V
id
e
o
in
V
id
eo
in
A
u
d
io
A
u
d
io
o
u
t
A
u
d
io
o
u
t
L
R
D
a
t
a
in
S
-V
id
e
o
in
V
id
e
o
in
A
u
d
io
L
R
P
o
w
e
r
Data
A
u
d
io
Video
U
S
B
in
U
S
B
in
U
S
B
o
u
t
U
S
B
o
u
t
6. Aufstellung
Horizontaler Winkel (Horizont)
• Verstellen oder korrigieren Sie ein möglicherweise gekipptes
Bild, indem Sie die horizontalen Regler in die gewünschte
Position drehen.
Einsetzen der Batterien in die Kompactfernbedienung
1.
Drücken und schieben Sie den Deckel in Pfeilrichtung.
2.
Legen Sie zwei 'AAA'-Battereien entsprechend der
Darstellung im Innern des Batteriefachs ein.
3.
Setzen Sie den Deckel wieder auf und lassen Sie ihn
einrasten.
Nach oben: Drehen Sie den/die Regler nach links.
Nach unten: Drehen Sie den/die Regler nach rechts.
• Verwenden Sie den FOKUS-Ring und den ZOOM-Ring, um
Bildfokus und Bildgröße neu einzustellen.
Vertikale Trapezverzeichnungskorrektur
Wenn Projektor und Bildschirm nicht richtig stehen, erscheint
das Bild verzerrt und produziert so eine
Trapezverzeichnung.
Die vertikale Trapezverzeichnungskorrektur
ermöglicht es Ihnen die Bildverzerrung der
vertikalen Trapezverzeichnungstype durch
interne Skalierung zu korrigieren.
Diese Korrekturfunktion ist durch die Option ‘Trapezkorrektur’ im‘Display’ Untermenü des On Screen Display (OSD)-Menüs
verfügbar. Einzelheiten entnehmen Sie der Erläuterung auf in
‘Betrieb - Darstellung und Bildsteuerung’.
Transportieren des Projektors
1.
Drücken Sie den STANDBY/ON/OFF-Schalter, um den
Projektor auszuschalten. Die Standby-Kontrolleuchte leuchtet
rot auf.
2.
Warten Sie, bis sich das Kühlgebläse ausschaltet (etwa
3 Minuten, nachdem der Projektor ausgeschaltet wurde) und
ziehen Sie das Netzkabel und alle anderen Kabel heraus.
3.
Stellen Sie sicher, daß die Linse wieder hineingedreht ist,
um eine Beschädigung der Linse zu vermeiden.
4.
Setzen Sie den Linsendeckel wieder auf, damit Staub,
Schmutz oder andere Verunreinigungen das Vorderteil der
Projektorlinse nicht beeinträchtigen oder beschädigen
können, wenn der Projektor bewegt wird.
Hinweis: Der maximale Wirkungsbereich der Fernbedienung
beträgt ungefähr 15 m.
Einsetzen der Batterien in die Rollkugel-Fernbedienung
(fakultativ)
1.
Drücken und schieben Sie den Deckel in Pfeilrichtung.
2.
Legen Sie drei 'AA'-Battereien entsprechend der Darstellung
im Innern des Batteriefachs ein.
3.
Setzen Sie den Deckel wieder auf und lassen Sie ihn
einrasten.
Achtung!
Mischen Sie nicht alte und neue Batterien (mischen Sie auch
nicht Alkali- und Manganbatterien).
Hinweis: Der maximale Wirkungsbereich der Fernbedienung
beträgt ungefähr 20 m.
Hinweis: Legen Sie den Projektor niemals auf die Seite, auf der
sich die Anschlüsse befinden.
9
7. Installation
No.
BUCHSE
Computer/AV-GerätProjektor
Computer VGA Kable
KABLE/ADAPTER
Mini D-Sub
15P Stiftteil
RCA pin
Stiftteil x 3
Mini D-Sub
15P Stiftteil
RCA pin
Stiftteil x 3
4
3
USB Computer Kable
RCA Audio Video Kable
1
2
Scart/RCA-AV Adapter
USB Steckbuchse
4P Buchsenteil
USB Steckbuchse
4P Buchsenteil
(je nach Region)
Video/Computerkabel und Adapter
Diese Zubehörteile (1 - 4) werden mitgeliefert, zusammen mit
dem Produkt um den Projektor an eine Computer/AV-Ausrüstung
anzuschließen. Die Zahlen in der linken Spalte beziehen sich auf
die Zahlen in den Grafiken zu den Anschlüssen auf den
folgenden Seiten.
Video/Computerkabel und Adapter
Fakultative Kabel und Adapter:
– Programmierbarer VGA MAC-Adapter
– VGA Y-Kabel für externen Monitor:
2x D-Sub M 15P (Stiftteil) an D-Sub M 15P (Buchsenteil)
10
Audio outData out
Audio out
Data out
Mac/PC
USB
USB
Data in
S-Video in Video inAudio
Audio
LR
Data in
S-Video in Video inAudio
Audio
LR
PowerAudioVideo
out
out
Projektor
Data
USB in USB out
USB in USB out
7. Installation
Anschluß an einen Computer
Anschluß an einen Computer
Allgemein
Achtung!
– Der Dateneingang ist sowohl für Apple Macintosh Computer
(Power Block und Power Mac) wie auch für IBM-kompatible
PCs geeignet.
– Der Datenausgang IBM-kompatibler PCs kann unter
Verwendung standardmäßiger Datenkabel direkt an den
Projektor angeschlossen werden.
– Apple Macintosh Computer benötigen zusätzlich zum
standardmäßigen Datenkabel evtl. einen Konversionsstecker
(fakultativ).
– Die Zahlen in Klammern (1) beziehen sich auf die Zahlen in
der Zubehörtafel.
Die Buchstaben in Klammern (a) beziehen sich auf die
Buchstaben in Abb. 2 von ‘Bedienungselemente und
Anschlüsse’.
USB-Anschluß
Eine USB-Schnittstelle mit Netzknotenfunktion über einen
Stromaufwärts- und einen Stromabwärts-Anschluß ist
vorhanden. Die USB-Schnittstelle ist ein stromversorgter
Netzknoten, um das Anschließen von USB-Geräten ohne
Eigenstrom zu ermöglichen. Es ist möglich, Geräte während des
Betriebs zuzuschalten oder abzuschalten (schnelles Plug and
Play). Wenn erstmals USB-Peripheriegeräte angeschlossen
werden, kann es sein, daß die Installations-CD des
Betriebssystems für den Computer benötigt wird.
PC (Desktop/Laptop)
MACINTOSH (Desktop/Power Book/Power Mac)
(a)
4
(c)(b)
1
Wenn der
USB-Stromaufwärtsanschluß
des Projektors an
einen PC oder Apple Macintosh Computer angeschlossen wird,
der über einen USB-Abwärtsanschluß verfügt, wird er als USBGerät identifiziert.
Es ist möglich:
– den Cursor des Computers über die Fernbedienung des
Projektors zu steuern,
– Audio-Information vom Computer über den
Projektorlautsprecher wiederzugeben,
und
– die Bildschirmeinstellungen des Computers werden so
abgeändert, daß Sie der Leistungsfähigkeit des Projektors
entsprechen.
USB-Peripheriegeräte wie Lautsprecher, Maus, DokumentenVideokamera, Tastatur, drahtlose Anschlußdose oder Drucker
lassen sich, wenn sie an den
Projektors angeschlossen werden, leicht mit dem Projektor
USB-Stromabwärtsanschluß
verbinden und bedienen. Den Strom für das Peripheriegerät
liefert der Projektor.
des
optional
VGA/MAC
adapter
1.
Schließen Sie das DATA OUT-Terminal des Computers an das
DATA IN-Terminal
(c)
des Projektors an und fixieren Sie die
Stecker durch Anziehen der Flügelschrauben.
Verwenden Sie hierzu das mitgelieferte VGA-Kabel
(1).
Wenn Sie den Projektor an einen Macintosh-Computer
anschließen, verwenden Sie den VGA/MAC-Adapter
2.
Schließen Sie die USB
(stromaufwärts)
-Buchse
(fakultativ)
(b)
-des
Projektors an den USB-Stromabwärts-Port des Computers an.
Verwenden Sie hierzu das mitgelieferte USB-Kabel
(4)
.
– Sie können nun den Maus-Cursor am Computer und am
Bildschirm anhand der Cursorsteuerung manipulieren.
Audio-Information vom Computer wird über den
Projektorlautsprecher wiedergegeben.
3.
Wenn erforderlich, können Sie ein USB-Peripheriegerät an
die USB
(stromabwärts)
-Buchse
(a)
des Projektors
anschließen
– Das Peripheriegerät kann angeschlossen werden, während
der Projektor eingeschaltet ist (schnelles Plug and Play).
Hinweis: Wenn der Maus-Cursor auf Bewegungen der
Cursorsteuerung der Fernbedienung nicht reagiert:
.
4.
Überprüfen Sie, ob die Kontrollanzeige der Fernbedienung
am Projektor grün blinkt, wenn Sie die Rollkugel bewegen.
–
Wenn nicht:
Überprüfen Sie, ob Sie die Fernbedienung
eingeschaltet haben. Wenn dies der Fall ist, prüfen Sie, ob
die Batterien richtig eingesetzt sind und/oder ersetzen Sie die
Batterien.
–
Wenn ja:
Vergewissern Sie sich, daß das USB-Kabel richtig
angeschlossen ist.
11
Data in
S-Video in Video inAudio
Audio
LR
Data in
S-Video in Video inAudio
Audio
LR
Power
Data
AudioVideo
out
out
L Audio R
out
S-Video
S-Video
L Audio R
out
VCR
Video
out
Video
out
Projektor
Data
USB in USB out
USB in USB out
Data in
S-Video in Video inAudio
Audio
LR
Data in
S-Video in Video inAudio
Audio
LR
PowerAudioVideo
out
out
L Audio R
out
Video
out
L Audio R
out
Video
out
VCR
Projektor
Data
USB in USB out
USB in USB out
7. Installation
S-Video
Anschließen an Video-Ausrüstung
Anschließen an Video-Ausrüstung
Allgemein
–
Die Zahlen in Klammern (1) beziehen sich auf die Zahlen in
der Zubehörtafel.
Die Buchstaben in Klammern (a) beziehen sich auf die
Buchstaben in Abb. 2 von ‘Bedienungselemente und
Anschlüsse’.
Achtung!
Schalten Sie den Projektor stets aus, bevor Sie Anschlüsse
vornehmen.
PAL, NTSC, SECAM
(e)
(f)
S-VHS
(fakultativ)
(d)
(f)
(2)
(3)
Scart Adapter
(je nach Region)
(2)
(3)
Scart Adapter
(je nach Region)
1.
Schließen Sie die VIDEO OUT-Buchse eines VCR, Laser Disc
Players, einer Videokamera oder eines TV an die VIDEO INBuchse
(e)
des Projektors an.
Verwenden Sie hierzu das mitgelieferte Video/AudioVerbindungskabel
2.
Schließen Sie die AUDIO OUT L/R-Buchsen des VCR, Laser
(2)
.
Disc Players, der Videokamera oder des TV an die AUDIO
L/R-Buchsen
Verwenden Sie hierzu das mitgelieferte Video/AudioVerbindungskabel
Stecken Sie den weißen Stecker in die L-Buchse und den
roten Stecker in die R-Buchse.
(f)
des Projektors an.
(2)
.
Wenn Ihr VCR, Laser Disc Player, Ihre Videokamera oder TV
mit einem Scart-Anschluß ausgestattet ist (je nach Region):
1.
Schließen Sie den mitgelieferten Scart/RCA Audio-VideoAdapter
(3)
an den Scart-Anschluß des VCR, Laser Disc
Players, der Videokamera oder des TV an.
2.
Stecken Sie das mitgelieferte Video/Audio-Verbindungskabel
(2)
sowohl in den Adapter als auch in die Buchsen Video IN
(e)
und Audio L/R
(f)
des Projektors.
1.
Schließen Sie die S-Video OUT-Buchse eines S-VHSVideorekorders, Laser Disc Players, einer Videokamera oder
eines TV an die S-Video IN-Buchse
Verwenden Sie hierzu ein
(fakultatives)
(d)
des Projektors an.
S-Video-
Verbindungskabel.
2.
Schließen Sie die Audio OUT L/R-Buchsen des S-VHSVideorekorders, Laser Disc Players, der Videokamera oder
des TV an die AUDIO L/R-Buchsen
(f)
des Projektors an.
Verwenden Sie hierzu die roten und weißen Audioanschlüsse
des Audio/Video-Verbindungskabels.
Stecken Sie den weißen Stecker in die L-Buchse und den
roten Stecker in die R-Buchse.
Wenn Ihr VCR, Laser Disc Player, Ihre Videokamera oder Ihr TV
mit einem Scart-Anschluß ausgestattet ist (je nach Region):
1.
Schließen Sie den mitgelieferten Scart/RCA Audio-VideoAdapter
(3)
an den Scart-Anschluß des VCR, Laser Disc
Players, der Videokamera oder des TV an.
2.
Stecken Sie das mitgelieferte Audio/Video-Verbindungskabel
sowohl in die Adapter wie auch in die Audio L/R-Buchsen
(f)
des Projektors.
Stecken Sie den weißen Stecker in die L-Buchse und den
roten Stecker in die R-Buchse.
3.
Stecken Sie ein
VCR- und die S-VIDEO-IN-Buchse
(fakultatives)
S-Video-Verbindungskabel in die
(d)
des Projektors.
12
Data in
S-Video in Video inAudio
Audio
LR
Data in
S-Video in Video inAudio
Audio
LR
Power
Data
AudioVideo
out
out
Projektor
Verstärker
L Audio R
in
L Audio R
in
Data
USB in USB out
USB in USB out
7. Installation
Anschluß an Audio-Ausrüstung
Allgemein
–
Die Buchstaben in Klammern (a) beziehen sich auf die
Buchstaben in Abb. 2 von ‘Bedienungselemente und
Anschlüsse’.
Anschluß an Audio-Ausrüstung
Schalten Sie den Projektor stets aus, bevor Sie Anschlüsse
Achtung!
vornehmen.
Drehen Sie stets den Lautstärkeregler des angeschlossenen
Verstärkers herunter, bevor Sie ihn einschalten, um Schäden an
den Lautsprechern zu vermeiden.
(g)
(fakultativ)
• Schließen Sie die AUDIO IN L/R-Buchsen eines Verstärkers
oder Stereosystems an die AUDIO OUT-Buchse
(g)
des
Projektors an.
Stecken Sie den weißen Stecker in die L-Buchse und den
roten Stecker in die R-Buchse.
Hinweis: Wenn der Projektor an einen externen Tonverstärker
angeschlossen ist, können Sie die Lautstärke nicht
über den Projektor oder die Fernbedienung regulieren.
Der Ton kann jedoch über den Projektor oder die
Fernbedienung stummgeschaltet werden.
Mit der Automatischen Bildeinstellung lassen sich
automatisch die Größe, Verschiebung und
Abstimmung einstellen.
AnAus
V orbereitung
Allgemein
1.
Drücken Sie den STANDBY/ON/OFF-Schalter, um den
Projektor einzuschalten.
– Die Lampenkontrollanzeige
blinkt grün, und der
Startbildschirm erscheint
für 5 Sekunden.
– Wenn die
durchschnittliche
Lampenbetriebsdauer
beinahe abgelaufen ist
und weniger als
100 Stunden verbleiben,
erscheint 'Warnung: Die
Lebensdauer der Lampe
läuft bald ab’, wenn der
Projektor eingeschaltet
wird. Lesen Sie hierzu
den Abschnitt 'Lampe'
unter 'Zusätzliche Informationen'.
– Wenn die Lampe an ist, leuchtet die Lampenkontrollanzeige
grün auf.
2.
Wenn Sie die fakultativen Rollkugel-Fernbedienung:
– Stellen Sie den ON/OFF-Schalter der Fernbedienung auf EIN,
um die Fernbedienung einzuschalten.
– Wenn nötig, drücken Sie auf die Lichttaste der
Fernbedienung.
Wenn diese Taste gedrückt wird, schaltet sich die
Tastenbeleuchtung für 5 Sekunden ein. Jedesmal, wenn
innerhalb dieser 5 Sekunden eine der Tasten gedrückt wird,
wird die Beleuchtungszeit verlängert (um weitere 5 Sekunden).
3.
Wählen Sie die benötigte Quelle (Data, Video oder S-Video),
indem Sie die entsprechende Quellenwahltaste drücken.
Hinweis: Die Quellenwahltaste VIDEO der fakultativen Rollkugel-
4.
– Auf dem Bildschirm erscheint eine Rückmeldung, die die
Rückmeldungen - Allgemeine Erläuterung
Rückmeldungen werden in der oberen rechten Ecke des
Bildschirms angezeigt. Sie erscheinen, wenn:
–ein Signal kommt oder geht
–eine Eingangsquelle geändert wird
–die A/V-Stummschaltungs- oder
–die automatische Bildfunktion auf EIN gestellt wird.
Diese Meldungen werden nur angezeigt, wenn die Menüoption
FEEDBACK im Menü OPTIONEN auf EIN steht. Alle Meldungen,
mit Ausnahme der A/V-Stummschaltungsmeldung, erlöschen
automatisch nach 4 Sekunden.
Beispiele:
Data als Quelle ausgewählt.Video als Quelle ausgewählt,
Fernbedienung schaltet zwischen Video und S-Video
um.
Schalten Sie den Computer ein oder starten Sie die
Videowiedergabe.
gewählte Quelle angibt.
Stummschaltungsfunktionen umgeschaltet werden
kein Eingangssignal.
Vorbereitung
S-Video als Quelle ausgewählt.Video als Quelle ausgewählt,
A/V stummgeschaltetStummgeschaltet
Fehlermeldungen - Allgemeine Erläuterung
Fehlermeldungen
erscheinen in der Mitte des
Bildschirms. Das Problem
wird in der Kopfzeile der
Meldung angezeigt.
Lösungsvorschläge
erscheinen in dem grauen
Feld der Fehlermeldung.
Menü des On Screen Display (OSD) Allgemeine Erläuterungen
Alle Video- und
Datenanpassungen und einstellungen (außer A/V
Mute) werden über On
Screen. Displays und mit
Hilfe von MENU, OK (–/– –)
und der Cursorsteuerung am
Projektor oder an der
Fernbedienung
vorgenommen
1.
Drücken Sie MENU.
– Die Menüleiste erscheint
auf dem Bildschirm.
Das erste Merkmal ist
hervorgehoben und sein
Untermenü wird
angezeigt.
Je nach ausgewählter
Quelle (Data, Video oder
S-Video) können
bestimmte Optionen des
Untermenüs grau
erscheinen. Dies zeigt
an, daß diese
Funktionen:
– in einem bestimmten
Modus nicht zur
Verfügung stehen,
– keine Funktion für die
gewählte Quelle haben.
Beispiel:
– HORIZONTAL GRÖßE im Untermenü DISPLAY, wenn
AUTOMATISCHE BILDEINSTELLUNG auf EIN steht.
– FARBE im Untermenü BILD, wenn der Signaltyp nicht NTSC ist.
Helligkeit
Kontrast
Schärfe
Farbe
Sättigung
Farbtemperatur
Bildformat
Spiegelung
Min.
Bewegen Sie den Zeiger nach links oder rechts,
um das Kontrastniveau einzustellen.
BildAudioOptionen
Max.
2.
Betätigen Sie die
Vorbereitung/Darstellung und Bildsteuerung
Cursorsteuerung nach
links und/oder rechts, um
den Cursor auf ein
anderes Merkmal in der
Menüleiste zu plazieren.
3.
Wählen Sie das Merkmal
im Untermenü, das
eingestellt werden soll,
indem Sie die Cursorsteuerung nach oben
und/oder unten führen.
4.
Führen Sie die
Cursorsteuerung nach
links und/oder rechts, um
das gewählte Merkmal
im Aktionsfenster, das
sich unten am Bildschirm
befindet, einzustellen.
5.
Wählen Sie das nächste
Merkmal, das im
Untermenü eingestellt
werden soll, und gehen Sie wie oben beschrieben vor.
6.
Drücken Sie MENU, um das On Screen Display zu schließen.
Sprache auswählen
Der Projektor kann Menüs in einer von sechs verschiedenen
Sprachen anzeigen.
1.
Drücken Sie MENU.
– Die Menüleiste erscheint auf dem Bildschirm.
2.
Verwenden Sie die Cursorsteuerung, um OPTIONEN in der
Menüleiste zu wählen.
3.
Verwenden Sie die Cursorsteuerung, um SPRACHE im
Untermenü zu wählen.
4.
Verwenden Sie die Cursorsteuerung, um im Aktionsfenster
die gewünschte Sprache zu wählen.
5.
Drücken Sie OK (–/– –), um die gewählte Sprache zu
bestätigen und zu speichern.
6.
Falls erforderlich, wählen Sie das nächste Merkmal, das Sie
einstellen möchten, oder drücken Sie MENU, um zu
schließen.
Darstellung und Bildsteuerung
Das Bild des Projektors wird im Werk auf Standardwerte
eingestellt. Sie können das Bild jedoch nach ihren eigenen
Wünschen einstellen.
Der Projektor speichert für jede Quelle die zuletzt verwendeten
Einstellungen. Wenn Sie also von einer Quelle zu einer anderen
wechseln, werden die Einstellungen der Quelle, von der Sie
wechseln, gespeichert, und die Einstellungen, auf die Sie
wechseln, werden aufgerufen.
Wenn der Projektor aus- und wieder eingeschaltet wird, werden
die Einstellungen für die gewählte Quelle wieder aufgerufen.
Nur Data
Für Data-Signaleingabe können die folgenden Einstellungen
vorgenommen werden:
– Automatische Bildeinstellung
stellt automatisch Größe und Position der Abbildung optimal
auf das Bildschirmbild ein;
– Horizontal Größe
stellt die Computerabbildung in horizontaler Richtung so ein,
daß sie den Bildschirm vollständig ausfüllt;
– Bildverschiebung
stellt die Computerabbildung in horizontaler und vertikaler
Richtung ein, um sie auf dem Bildschirm zu zentrieren;
– Abstimmung
wenn Sie den Projektor erstmals an Ihren PC anschließen,
sollten Sie unbedingt die Phasensteuerung für eine optimale
Lesbarkeit des projizierten Textes einstellen.
Data und Video/S-Video
Für Signaleingabe von Data und Video/S-Video können folgende
Einstellungen vorgenommen werden:
– Digitales Einfrieren
hält ein bewegtes Bild fest (Standbild);
– Digitaler Zoom
vergrößert einen Bildausschnitt;
– Nachführen
wählt einen anderen Abschnitt des vergrößerten Bildes (bei
Kombination mit digitalem Zoom);
– Trapezkorrektur
korrigiert die Bildverzerrung des vertikalen Verzeichnungstyps
durch interne Skalierung;
– Helligkeit
stellt die Helligkeit des dargestellten Bildes ein;
– Kontrast
stellt insgesamt die Kontrastintensität ein;
– Schärfe
regelt die Konturwirkung des Bildes;
– Farbtemperatur
stellt den Gesamtbildeindruck zwischen warm und kühl ein;
– Bildformat
wählt eine von drei Bildformat-Optionen (4:3, 16:9 oder 16:9
vergrößert);
– Spiegelung
spiegelt das Bild für die Verwendung des Projektors in
verschiedenen Positionen bezüglich Benutzer und
Projektorbildschirm (für weitere Erläuterungen siehe
'Darstellung und Bildsteuerung' - 'Spiegel').
Nur Video/S-Video
Für Video/S-Video-Signaleingabe können folgende Einstellungen
vorgenommen werden:
– Farbe
(nur für NTSC)
stellt den Farbton der projizierten Abbildung ein;
– Sättigung
stellt die Farbsättigung der projizierten Abbildung ein.
16
8. Betrieb
Daten
A/V Stumm
Bewegen Sie den Zeiger zur Auswahl des Bereiches,
der vergrößert werden soll.
Mit der Bildverschiebung lässt sich die Bildposition
einstellen.
Bestätigen Sie, um die Bildposition zu aktivieren.
BildAudioOptionen
Bewegen Sie den Zeiger, um das Bild zu
positionieren.
Bildverschiebung
Darstellung und Bildsteuerung
Hinweise: – Wenn Sie den Menümodus gewählt haben, können
Sie die Quellenwahltasten am Projektor oder an der
Fernbedienung nicht verwenden, um eine andere
Eingabe zu wählen. Drücken Sie MENU, um zu
schließen, wenn Sie die Eingabequelle wechseln
wollen.
– A(audio)/V(video)-Stumm kann nur mit der
A/V-Mute-Taste am Projektor oder an der
Fernbedienung gewählt werden. Auf dem
Bildschirm erscheint dann A/V mute. Beispiel:
Die folgenden Einstellungsprozeduren gehen nach einer
etwas anderen Abfolge vor oder bedürfen evtl. weiterer
Erläuterungen.
Nachführen
Um einen vergrößerten Ausschnitt des projizierten Bildes zu
sehen, wird die NACHFÜHREN-Funktion verwendet. Ein
Schwenken ist nur möglich, wenn das Bild anhand des
DIGITALER ZOOM vergrößert wird. Ist das Bild nicht vergrößert,
erscheint die Schwenkoption grau.
1.
Drücken Sie MENU.
– Die Menüleiste wird wieder eingeblendet.
DISPLAY ist hervorgehoben und das Untermenü wird
angezeigt.
2.
Verwenden Sie die Cursorsteuerung, um den Cursor auf
NACHFÜHREN zu setzen.
3.
Drücken Sie OK (–/– –),
um NACHFÜHREN zu
aktivieren.
4.
Verwenden Sie die
Cursorsteuerung, um
nach links, rechts, oben
oder unten zu
schwenken.
5.
Drücken Sie MENU, um
in die Startposition
zurückzukehren.
– Das On Screen Display
wird geschlossen.
Bildverschiebung
Die BILDVERSCHIEBUNG-Funktion stellt das Computerbild in
horizontaler und vertikaler Richtung ein, um es auf dem
Bildschirm zu zentrieren. Diese Funktion ist nur aktiv, wenn
AUTOMATISCHE BILDEINSTELLUNG auf AUS steht.
1.
Drücken Sie MENU.
– Die Menüleiste erscheint
auf dem Bildschirm
DISPLAY ist
hervorgehoben und das
Untermenü wird
angezeigt.
2.
Verwenden Sie die
Cursorsteuerung, um
den Cursor auf
BILDVERSCHIEBUNG zu
setzen.
3.
Drücken Sie OK (–/– –),
um BILDVERSCHIEBUNG
zu aktivieren.
4.
Verwenden Sie die
Verwenden Sie die
Cursorsteuerung, um das
Computerbild zu
positionieren.
5.
Drücken Sie OK (–/– –),
um die Einstellung zu
bestätigen und zu
speichern.
6.
Falls erforderlich, wählen
Sie das nächste
Merkmal, das eingestellt
werden soll, oder
drücken Sie MENU, um
zu schließen.
Automatische Bildeinstellung
Die Auto-Image-Funktion stellt Größe und Position des Bildes
automatisch so ein, daß es optimal in den Bildschirm paßt.
Zusätzlich übernimmt sie den Phasenabgleich. Sie hat keinen
Einfluß auf das gewählte Bildformat. Wenn AUTOMATISCHE
BILDEINSTELLUNG auf EIN steht, erscheinen die Optionen
HORIZONTAL GRÖßE, BILDVERSCHIEBUNG und
ABSTIMMUNG grau.
Horizontal Größe
Die Funktion HORIZONTAL GRÖßE wird verwendet, um die
Größe einer Computerabbildung sowohl horizontal wie vertikal
dem projizierten Bild anzupassen. Der horizontale
Größenparameter hat permanenten Gültigkeitsbereich. Wenn
das OSD-Menü aktiv und die Option horizontale Größe
ausgewählt ist, wird das Niveau grafisch auf einer Linearskala
angezeigt. Das vorgegebene Ausgabe-Niveau entspricht dem
Wert, der durch die AUTOMATISCHE BILDEINSTELLUNGFunktion eingestellt ist. Ein Wechsel zu einem anderen
Datenmodus stellt automatisch AUTOMATISCHE
BILDEINSTELLUNG wieder her, wenn der Datenmodus nicht zu
den zehn zuletzt verwendeten Abbildungsmodi zählt.
17
SCREEN
8. Betrieb
Spiegelung
Der Projektor kann in Bezug auf Zuseher und Projektorbildschirm
in verschiedenen Positionen verwendet werden. Mit der
SPIEGELUNG-Funktion kann das Bild auf eine Weise dargestellt
werden, die für eine spezifische Anwendungsart geeignet ist.
Rückwärtige Bildschirmprojektion
Das Bild kann für eine rückwärtige Bildschirmprojektion auf eine
horizontale Spiegelabbildung des Eingabesignals umgekehrt
werden.
Frontprojektion
SCREEN
Rückwärtsprojektion
Deckenmontage-Projektion
Der Projektor ist mit einer Überkopf-Scan-Funktion (vertikaler
Spiegel) ausgestattet, die es ermöglicht, das Bild umzudrehen,
wenn der Projektor kopfüber an der Decke befestigt ist.
Darstellung und Bildsteuerung/Audiosteuerung
SCREEN
Audiosteuerung
Der Ton des Projektors wird im Werk auf Standardwerte
eingestellt. Sie können jedoch anhand des Merkmals AUDIO
CONTROL den Ton nach Belieben einstellen.
Folgende Einstellungen können vorgenommen werden:
– Volume – regelt die Lautstärke;
– Bass – regelt die Basstöne;
– Treble – regelt die hohen Töne;
– Mute – schaltet den Ton des Projektors (oder eines extern
1.
Wählen Sie die benötigte Eingabe (Data, Video oder S-Video).
2.
Drücken Sie MENU.
– Die Menüleiste erscheint auf dem Bildschirm.
3.
Verwenden Sie die Cursorsteuerung, um AUDIO in der
Menüleiste zu wählen.
4.
Verwenden Sie die Cursorsteuerung, um das Merkmal
auszuwählen, das eingestellt werden soll.
5-
Verwenden Sie die Cursorsteuerung, um die gewünschte
Einstellung im Aktionsfenster vorzunehmen.
6.
Falls erforderlich, wählen Sie das nächste Merkmal aus, das
Sie einstellen möchten, oder drücken Sie MENU, um zu
schließen.
angeschlossenen Lautsprechers) stumm.
Hinweise: – Die Lautstärke kann auch anhand der – VOLUME + -
Tasten am Projektor oder an der Fernbedienung
eingestellt werden.
– Wenn der Projektor an einen Verstärker oder ein
Stereosystem angeschlossen ist, muß die Lautstärke
an dem Verstärker oder Stereosystem eingestellt
werden.
Achtung!
Reduzieren/Prüfen Sie die Lautstärkeeinstellung von
angeschlossenen Verstärkern stets, bevor Sie (A/V) Stumm
ausschalten, um eine Beschädigung der Lautsprecher zu
vermeiden.
Deckenprojektion
1.
Drücken Sie MENU.
– Die Menüleiste erscheint auf dem Bildschirm.
2.
Verwenden Sie die Cursorsteuerung, um PICTURE in der
Menüleiste auszuwählen.
3.
Verwenden Sie die Cursorsteuerung, um Mirror im
Untermenü auszuwählen.
4.
Verwenden Sie die Cursorsteuerung, um die korrekte
Einstellung für Ihre Anwendung zu wählen. Das ist die
Einstellung, bei der die Buchstaben 'AB' korrekt projiziert
werden ().
5.
Drücken Sie OK (–/– –), um die Auswahl zu bestätigen und
zu speichern.
6.
Falls erforderlich, wählen Sie ein anderes Merkmal, das Sie
einstellen möchten, oder drücken Sie MENU, um zu
schließen.
18
8. Betrieb
Sonstige Einstellungen
Der Projektor ist mit folgenden Funktionen ausgestattet, um
seinen Gebrauch und seine Bedienung zu optimieren:
Startbildschirm
Diese Funktion gestattet es Ihnen, das Bild, das dargestellt
werden soll, bei Start des Projektors zu spezifizieren. Der
Standard-Startbildschirm von Philips und Kein-Signal-Bildschirm
können unterdrückt werden. Beim Projektorstart erscheint
stattdessen ein schwarzer Bildschirm.
1.
Drücken Sie MENU.
– Die Menüleiste erscheint auf dem Bildschirm.
2.
Verwenden Sie die Cursorsteuerung, um den Cursor auf
OPTIONEN zu setzen.
3.
Wählen Sie STARTANZEIGE mit der Cursorsteuerung.
4.
Wählen Sie EIN, um die Standardeinstellung zu verwenden,
oder AUS für einen schwarzen Startbildschirm.
5.
Drücken Sie OK (–/– –), um die Einstellung zu bestätigen und
zu speichern.
6.
Wählen Sie das nächste Merkmal, das Sie im Untermenü
einstellen wollen, und nehmen Sie die Einstellung wie oben
beschrieben vor.
7.
Drücken Sie MENU, um das On Screen Display zu schließen.
Sonstige Einstellungen
Rückmeldung
Diese Funktion gestattet es Ihnen, OSD-Meldungen zu
unterdrücken. Warnhinweise oder Fehlermeldungen werden
jedoch nie unterdrückt.
1.
Drücken Sie MENU.
– Die Menüleiste erscheint auf dem Bildschirm
2
. Verwenden Sie die Cursorsteuerung, um den Cursor auf
OPTIONEN zu setzen.
3.
Wählen Sie FEEDBACK mit der Cursorsteuerung.
4.
Wählen Sie EIN, um OSD-Bildschirme anzuzeigen, oder AUS,
um die Anzeige von OSD-Bildschirmen zu unterdrücken.
5.
Drücken Sie OK (–/– –), um die Einstellung zu bestätigen und
zu speichern.
6.
Wählen Sie das nächste Merkmal, das Sie im Untermenü
einstellen wollen, und nehmen Sie die Einstellung wie oben
beschrieben vor.
7.
Drücken Sie MENU, um das On Screen Display zu schließen.
Tastensperrung
Die Tastensperrung wird verwendet, um alle Fern- und lokalen
Steuerungen zu deaktivieren. Sie müssen den Projektor aus- und
wieder einschalten, indem Sie das Netzkabel herausziehen, um
die Tastensperre wieder aufzuheben.
1.
Drücken Sie MENU.
– Die Menüleiste erscheint auf dem Bildschirm
2.
Verwenden Sie die Cursorsteuerung, um den Cursor auf
OPTIONEN zu setzen.
3.
Wählen Sie TASTENSPERRUNG mit der Cursorsteuerung.
4.
Drücken Sie OK (–/– –) für 3 Sekunden, um alle Tasten zu
sperren.
5.
Das On Screen Display erlischt automatisch.
Grundeinstellung ab Werk
Diese Funktion wird verwendet, um alle Benutzereinstellungen
auf die im Werk vorgenommenen Standardeinstellungen
zurückzusetzen.
1.
Drücken Sie MENU.
– Die Menüleiste erscheint auf dem Bildschirm
2.
Verwenden Sie die Cursorsteuerung, um den Cursor auf
OPTIONEN zu setzen.
3.
Wählen Sie GRUNDEINSTELLUNG AB WERK mit der
Cursorsteuerung.
4.
Drücken Sie OK (–/– –) für 3 Sekunden, um alle
Benutzereinstellungen zurückzusetzen.
5.
Wählen Sie das nächste Merkmal, das Sie im Untermenü
einstellen wollen, oder drücken Sie MENU, um das
On Screen Display zu schließen.
19
c
d
a
a
b
b
c
a
a
d
b
b
H
o
p
p
e
r S
V
1
0
H
o
p
p
e
r S
V
2
0
H
o
p
p
e
r S
V
1
0
H
o
p
p
er S
V
2
0
9. Wartung
Reinigung
Schalten Sie den Projektor aus und ziehen Sie das Netzkabel,
bevor Sie ihn reinigen.
1.
Wenn das Gerät verstaubt ist, wischen Sie sanft mit einem
weichen Tuch darüber.
2.
Ein leicht angefeuchtetes Fensterleder reicht aus, um das
Gehäuse zu reinigen.
3.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, da diese das
Gehäuse angreifen könnten.
Halten Sie die Linse stets sauber
1.
Wenn die Linse schmutzig oder verstaubt ist, blasen Sie erst
den Staub weg und reiben Sie dann sanft mit einer weichen
Bürste oder einem Linsen-Reinigungstuch nach.
Berühren Sie die Linse niemals mit den Fingern.
2.
Auf der Linse kann sich Schimmel bilden, wenn der Schmutz
nicht entfernt wird.
Reinigung des Staubfilters
1.
Drücken Sie auf den STANDBY-ON/OFF-Schalter, um den
Projektor auszuschalten.
– Die Standby-Anzeige leuchtet rot.
2.
Warten Sie, bis sich das Kühlgebläse abschaltet
(etwa 3 Minuten nach Ausschalten des Projektors) und
ziehen Sie das Netzkabel und alle anderen Kabel.
3.
Drehen Sie den Projektor um.
niemals auf die Seite, auf der sich die Anschlüsse befinden!
4.
Schrauben Sie beide horizontale Regler los und nehmen Sie
sie ab.
5.
Lösen Sie die Schrauben am Boden der Abdeckung und
nehmen Sie die Abdeckung ab.
Achtung!
Legen Sie den Projektor
8.
Setzen Sie den Filter wieder ein:
• Drücken Sie gegen beide Seiten des Filters
(a)
und setzen Sie
ihn in das Fach zurück.
• Lockern Sie die Seiten des Filters, so daß er wieder in die
richtige Position unter den Klammern einrastet
• Führen Sie den Griff unter die Klammer
(c)
(b)
.
.
• Schieben Sie den Griff über den Riegel und lassen Sie ihn
einrasten
9.
Setzen Sie die Abdeckung wieder auf und befestigen Sie die
(d)
.
Schrauben und die horizontalen Regler.
Hinweise:
– Wir empfehlen, den Filter alle 100 Stunden zu
reinigen.
– Läuft der Projektor mit einem gerissenen oder
beschädigten Filter, kann es zu Schäden am
Projektor kommen.
– Ersetzen Sie einen beschädigten Filter durch einen
Filter desselben Typs (12 nc: 4822 480 10229).
– Der Projektor kann erst wieder eingeschaltet werden,
wenn die Filterhalterung korrekt eingesetzt ist.
6.
Nehmen Sie den Filter aus seinem Fach:
• Drücken Sie gegen beide Seiten des Filters
aus den Klammern löst
• Bewegen Sie den Griff nach links
(b)
.
(c)
.
(a)
, bis er sich
• Führen Sie den Griff aus dem Riegel und nach oben
• Heben Sie den Filter vorsichtig aus seinem Fach.
(d)
Wartung Ihrer Fernbedienung
Die Rollkugel Ihrer Fernbedienung ist sehr lange haltbar und für
jahrelangen Gebrauch bestimmt. Sie ist mit einem
selbstreinigenden Kugelkäfig ausgestattet, der verhindert, daß sich
Staub und Flusen an der Kugel ansetzen. Wenn der
Bildschirmcursor springt oder sich nicht normal bewegt,
empfehlen wir, die Rollkugel manuell zu reinigen.
.
Reinigung der Rollkugel:
1.
Drehen Sie den Feststellring gegen den Uhrzeigersinn, um die
Kugel herauszunehmen.
2.
Wischen Sie die Kugel mit einem sauberen, fusselfreien Tuch ab.
3.
Blasen Sie vorsichtig in den Kugelkäfig, um Staub und Flusen
zu entfernen.
4.
Prüfen Sie, ob sich an den Gummirollen im Kugelkäfig
Schmutzablagerungen gebildet haben. Diese Ablagerungen
zeigen sich meist als Streifen, die um die Mitte der Rolle
verlaufen.
5.
Sind die Rollen verschmutzt, säubern Sie sie mit einem
Wattestäbchen, das leicht mit Isopropylalkohol angefeuchtet
wurde. Vergewissern Sie sich nach der Reinigung, daß die
Rollen noch immer in der Mitte ihrer Führung laufen.
6.
Vergewissern Sie sich, daß keine Watte vom Wattestäbchen
an den Rollen haften bleibt.
7.
Setzen Sie Rollkugel und Feststellring wieder ein.
7.
Halten Sie den Filter gut fest und entfernen Sie den Staub
mit einem Staubsauger.
20
H
o
p
p
e
r S
V
1
0
H
o
p
p
e
r S
V
2
0
D
a
t
a
in
S
-V
id
e
o
in
V
id
e
o
in
A
u
d
io
LR
Data in
S
-
V
id
e
o
in
V
id
e
o
in
A
u
d
io
L
R
P
o
w
e
r
Data
Audio
V
i
d
e
o
A
u
d
i
o
o
u
t
A
u
d
i
o
o
u
t
USB in
USB in
USB out
USB out
D
a
t
a
in
S
-V
id
eo
in
V
id
e
o
in
A
u
d
io
LR
D
a
t
a
in
S
-
V
id
e
o
in
V
id
e
o
in
A
u
d
io
L
R
P
o
w
e
r
Data
Audio
V
i
d
e
o
A
u
d
i
o
o
u
t
A
u
d
i
o
o
u
t
USB in
USB in
USB out
USB out
H
o
p
p
er S
V
10
H
op
p
e
r S
V
20
H
o
p
p
er
S
V
1
0
H
o
p
p
e
r
S
V
2
0
H
o
p
p
er S
V
1
0
H
op
pe
r S
V
20
9. Wartung
Multimedia Projektoren
Warnung:
Die Lebensdauer der Lampe läuft bald ab
Es empfiehlt sich, eine Ersatzlampe zur Hand zu haben.
Der Typ der Lampe ist im Benutzerhandbuch angegeben
Display
Sprache
Startanzeige
Feedback
Monitorausgang
Lampenstunden-Zähler
Tastensperrung
Grundeinstellung ab Werk
Lampenstunden-Zähler
5 Stunden
Der Lampenstunden-Zähler zeigt die Betriebsstunden
der Lampe an. Bitte auf Null stellen, wenn eine neue
Lampe eingesetzt wird (halten Sie den OK-knopf
3 Sek. lang gedrückt).
BildAudioOptionen
Multimedia Projektoren
Warnung:
Die Lebensdauer der Lampe ist abgelaufen
Es empfiehlt sich, die Lampe auszutauschen, um ein
plötzliches Ausfallen zu vermeiden und die
Gesamtbildqualität zu verbessern.
Lampe
Wenn die Betriebsdauer die
letzten 100 Stunden der
durchschnittlichen
Lampenbetriebsdauer
erreicht, erscheint jedesmal,
wenn der Projektor
eingeschaltet wird, die
Meldung ‘Warnung: Die
Lebensdauer der Lampe
läuft bald ab’ auf dem
Bildschirm.
Schrauben Sie beide horizontalen Regler ab.
4.
5.
Lösen Sie die Schrauben an der Unterseite der Abdeckung
und nehmen Sie die Abdeckung ab.
Die verbleibende Betriebsdauer der Lampe kann anhand des
OSD-Menüs abgefragt werden.
1.
Drücken Sie MENU.
– Die Menüleiste erscheint
auf dem Bildschirm.
2
. Verwenden Sie die
Cursorsteuerung, um den
Cursor auf OPTIONEN zu
setzen.
3.
Verwenden Sie die
Cursorsteuerung, um
LAMPENSTUNDENZÄHLER zu wählen.
– Die verbleibenden
Betriebsstunden werden
im Aktionsfenster unten
am Bildschirm angezeigt.
– Wenn die Betriebsdauer
der Lampe abgelaufen
ist, leuchtet die LampenKontrollanzeige orange
und auf dem Bildschirm
erscheint die Meldung
‘Warnung:
Die Lebensdauer der
Lampe ist abgelaufen’.
6.
Lesen Sie sich die Warnhinweise an der Lampenabdeckung
durch.
7.
Schrauben Sie die Lampenfassung los.
8.
Greifen Sie den Griff der Lampenfassung und ziehen Sie die
Lampenfassung vorsichtig aus dem Projektor.
Lampenwechsel
1.
Drücken Sie den STANDBY/ON/OFF-Schalter, um den
Projektor auszuschalten
– Die Standby-Anzeige leuchtet rot.
2.
Warten Sie 5 Minuten, bis die Lampe abgekühlt ist und sich
das Kühlgebläse abgeschaltet hat, und ziehen Sie dann das
Netzkabel und alle anderen Kabel.
3.
Drehen Sie den Projektor um.
niemals auf die Seite, auf der sich die Anschlüsse befinden!
Legen Sie den Projektor
– Seien Sie dabei sehr vorsichtig. Lampe und Lampenfassung
Achtung!
können noch zu heiß sein, um sie anzufassen.
– Lassen Sie die Öffnung der Lampenfassung zu Ihrer Rechten.
Berühren Sie niemals die Lampe oder die Öffnung der
Punktlampenfassung.
Sprache
Startanzeige
Feedback
Monitorausgang
Lampenstunden-Zähler
Tastensperrung
Grundeinstellung ab Werk
Lampenstunden-Zähler
0 Stunden
Der Lampenstunden-Zähler zeigt die Betriebsstunden
der Lampe an. Bitte auf Null stellen, wenn eine neue
Lampe eingesetzt wird (halten Sie den OK-knopf
3 Sek. lang gedrückt).
BildAudioOptionen
9.
Nehmen Sie das neue Lampengehäuse vorsichtig aus der
Packung. Berühren Sie nirgends die Lampe oder die Öffnung
des Punktlampengehäuses. Lassen Sie es nicht fallen, da die
Lampe dabei zerbrechen kann.
10.
Plazieren Sie die Lampenfassung in die Führungsschlitze und
schieben Sie sie in das Lampenfach ein.
11.
Ziehen Sie die Schrauben fest.
12
Setzen Sie die Abdeckung wieder auf und schrauben Sie
beide Schrauben und die horizontalen Regler wieder fest.
13.
Schließen Sie den Projektor wieder an, indem Sie das
Netzkabel in die POWER-Buchse stecken.
14.
Betätigen Sie den STANDBY/ON/OFF-Schalter, um den
Projektor einzuschalten.
15.
Führen Sie einen Reset der Lampenbetriebsdauer durch
(siehe 'Reset der Lampenbetriebsdauer').
16.
Entsorgen Sie die alte Lampe vorschriftsmäßig.
Hinweis: Verwenden Sie stets denselben Lampentyp (LCA
3109/00, 12NC: 8670 931 09009), wenn Sie die Lampe
auswechseln.
Reset der Lampenbetriebsdauer
1.
Drücken Sie MENU.
– Die Menüleiste erscheint
auf dem Bildschirm.
2.
Verwenden Sie die
Cursorsteuerung, um
OPTIONEN in der
Menüleiste auszuwählen.
3.
Verwenden Sie die
Cursorsteuerung, um
LAMPENSTUNDENZÄHLER im Untermenü
auszuwählen.
4.
Drücken Sie OK (–/– –) für 3 Sekunden, um den
Lampenzähler zurückzusetzen.
5.
Falls erforderlich, wählen Sie ein anderes Merkmal, das Sie
einstellen möchten, oder drücken Sie MENU, um zu
schließen.
22
10. Fehlersuche
Wenn ein Problem auftaucht, überprüfen Sie zuerst die unten
aufgelisteten Punkte, bevor Sie Ihren Projektor zur Reparatur geben.
Wenn Sie das Problem anhand dieser Hinweise nicht beheben
können, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder
Kundendienst.
Warnung:
Versuchen Sie unter gar keinen Umständen, den Projektor selber zu
reparieren, da dies Ihre Garantie außer Kraft setzen könnte.
PROBLEM
–MÖGLICHE URSACHE
• LÖSUNG
Das Bild wird nicht abgebildet
–Das Netzkabel ist nicht korrekt angeschlossen.
• Schließen Sie das Netzkabel korrekt an
–Die Filterhalterung ist nicht korrekt eingesetzt oder beschädigt.
• Setzen Sie die Filterhalterung korrekt ein (siehe 'Reinigung des
Staubfilters' unter 'Wartung').
–Abdeckung der Lampenfassung ist nicht richtig geschlossen oder
die Lampenfassung ist beschädigt.
• Schließen Sie die Abdeckung richtig (siehe 'Lampenwechsel' unter
'Wartung').
–Signalkabel ist nicht korrekt angeschlossen.
• Schließen Sie das Signalkabel korrekt an.
–Der Projektor ist auf AUS gestellt.
• Drücken Sie auf den STANDBY/ON/OFF-Schalter, um den Projektor
auf EIN zu schalten.
Lampe ist erloschen oder geht überhaupt nicht an
(Kontrollanzeige leuchtet rot)
–Die Lampe ist noch heiß, während der Projektor versucht, die
Lampe neu zu starten.
• Schalten Sie das Gerät nicht ab; es wird die Lampe innerhalb
weniger Sekunden automatisch neu starten.
–Schaltkreis der Lampe ist defekt oder Lampe ist verbraucht.
• Bringen Sie den Projektor zur nächstgelegenen Kundendienststelle,
oder
• Wechseln Sie die Lampe aus (siehe 'Wartung').
–Innere Projektortemperatur ist zu hoch.
• Warten Sie einige Minuten und prüfen Sie, ob evtl. dieLuftöffnungen verstopft sind.
• Ziehen Sie das Netzkabel am Projekor heraus und stecken Sie es
wieder ein. Wenn die Temperatur inzwischen erheblich gefallen ist,
geht der Projektor im Standby-Modus wieder an.
Die Lampen-Kontrollanzeige blinkt orange
–Die Betriebsdauer der Lampe ist fast abgelaufen (weniger als 100
Reststunden).
• Siehe Warnmeldung auf dem Startbildschirm für Einzelheiten.
Lampen-Kontrollanzeige leuchtet orange
–Betriebsdauer der Lampe ist abgelaufen.
Schwache Farben
–Das falsche Videosystem wurde ausgewählt.
• Wählen Sie das korrekte Videosystem (siehe wahl des
Videosystems unter 'Betrieb').
• Stellen Sie Helligkeit, Kontrast, Sättigung oder Farbton ein (siehe
'Darstellung und Bildsteuerung' unter 'Betrieb').
Verschwommenes Bild
–Bild ist nicht fokussiert.
• Stellen Sie den Fokusring ein.
–Abstand zwischen Projektor und 'Bildschirm' ist nicht korrekt.
• Korrigieren Sie den Abstand zwischen Projektor und Bildschirm.
–Signalkabel ist nicht korrekt angeschlossen.
• Schließen Sie das Signalkabel korrekt an.
Das Bild stimmt nicht dem projizierten Bildschirm überein
–Die Bildverschiebung oder die HORIZONTALE GRÖßE sind nicht
korrekt eingestellt.
• Stellen Sie die Bildverschiebung oder die HORIZONTALE GRÖßE
ein (siehe 'Darstellung und Bildsteuerung', Abschnitte 'Nur Data'
und 'Data und Video/S-Video').
• Aktivieren Sie die AUTOMATISCHE BILDEINSTELLUNG-Funktion
über das On-Screen-Menü.
Das Bild rollt
–Das Signalkabel ist nicht korrekt angeschlossen.
• Schließen Sie das Signalkabel korrekt an.
Das Bild ist zu hell
–MONITORAUSGANG wurde aktiviert, obwohl kein externer
Monitor angeschlossen ist.
• Deaktivieren Sie die MONITORAUSGANG-Option. Drücken Sie
MENU und verwenden Sie die Cursorsteuerung, um auf das
Merkmal OPTIONEN in der Menüleiste zu gehen. Wählen Sie AUS
für MONITORAUSGANG.
Das Bild ist zu dunkel oder zu hell bei angeschlossenem externem
Monitor
–MONITOR OUT wurde aktiviert, der externe Monitor ist jedoch
nicht korrekt angeschlossen. (Das Bild ist auf beiden Abbildungen
zu hell)
• Schließen Sie das (fakultative) VGA Y-Kabel an (siehe 'Anschluß an
einen externen Monitor' unter 'Installation').
• Wenn das VGA Y-Kabel korrekt angeschlossen ist, prüfen Sie, ob
die Eingangsimpedanz des Monitors korrekt auf 75 Ohm
eingestellt ist.
–MONITORAUSGANG wurde nicht aktiviert, aber der externe
Monitor ist angeschlossen. (Das Bild ist auf beiden Abbildungen zu
dunkel)
• Aktivieren Sie die MONITORAUSGANG-Option. Drücken Sie
MENU und verwenden Sie die Cursorsteuerung, um auf das
Merkmal OPTIONEN in der Menüleiste zu gehen. Wählen Sie EIN
für MONITORAUSGANG.
Kein Ton
–Das Audiokabel ist nicht korrekt angeschlossen.
• Schließen Sie das Audiokabel korrekt an.
–Die Lautstärke ist nicht eingestellt.
• Stellen Sie die Lautstärke ein.
–Die Funktion Stumm oder A/V-Stumm ist aktiviert.
• Deaktivieren Sie Stumm oder A/V-Stumm.
Achtung!
Reduzieren/überprüfen Sie die Lautstärkeeinstellung von
angeschlossenen Verstärkern stets, bevor Sie (A/V) Stumm
ausschalten, um eine Beschädigung der Lautsprecher zu vermeiden.
Der Projektor reagiert nicht auf Befehle von der Fernbedienung
–Die Entfernung ist zu groß.
• Verringern Sie die Entfernung.
–Die Batterien sind aufgebraucht.
• Tauschen Sie die Batterien aus (siehe 'Einsetzen der Batterien in
die Fernbedienung').
–Der IR-Sensor wird behindert.
• Entfernen Sie das Hindernis.
– Die Fernbedienung ist nicht eingeschaltet (nur der
fakultativen Rollkugel-Fernbedienung).
• Schalten Sie die Fernbedienung ein.
23
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.