manuel d’utilisation | benutzerhandbuch | manual del usuario
gebruikershandleiding | manuale per l'utente| manual do usuário
användar-handbok
wearable digital audio player
Page 2
System requirements:
Système requise:
Systemanforderungen:
Requisitos sistema:
Systeemvereisten:
Requisiti del sistema:
Requisitos do sistema:
System krav:
·Windows 98SE / 2000 / ME / XP
·Mac OS 9.2.2 and 10.2.6
Page 3
Português
Esperamos que você aproveite ao máximo
seu aparelho de áudio digital portátil
Visite: www.philips.com/support e insira o nome do
produto que deseja exibir:
· Perguntas freqüentes (FAQ)
· Manuais do usuário mais recentes
· Downloads de software mais recentes
Os números de modelo e produção estão localizados ao lado da porta USB
(remova a tampa USB para vê-los).
97
Page 4
98
Page 5
Português
Nome de peças
1
Orifício para a correia: prende a correia de suporte
2
Tomada para auscultadores: conecte os fones de ouvido e conector do controle remoto
3
LED: pisca lentamente durante o carregamento; pisca rapidamente durante a transferência de
arquivos
4
Visor LCD: exibe de forma dinâmica informações sobre a trilha e o artista, informações sobre
o aparelho e o status de transferência de arquivos
5
Porta USB: ligar computador / compartimento para pilha
6
Tampa USB: protege a porta USB
7
Tampa do compartimento para pilha: abra e insira uma pilha alcalina tipo AAA nova
8
Compartimento para pilha: fornece energia reserva
As pilhas contêm substâncias químicas por isso, elimine-as com cuidado.
99
Page 6
100
Page 7
Controle remoto
1
Conector para fones de ouvido
2
Volume + : pressione + para aumentar
−−
Volume
Seguinte / SuperSkip 22 : para avançar e procurar
3
Anterior / SuperBack 11 : para retroceder e procurar
4
Ligar 2; : Ligar / Desligar e Reprodução / Pausa
Conector do controle remoto
5
: pressione −−para baixar
Conexão do controle remoto
Passe a correia de suporte pelo orifício.
1
Insira o conector do controle remoto no aparelho.
2
Insira o conector do fone de ouvido no soquete de fone de ouvido.
3
Português
101
Page 8
Preparação
Instalação
Insira o CD na unidade de CD-ROM e siga as instruções da tela para
concluir a instalação do driver e do software.
Fonte de alimentação
Sua player tem uma bateria recarregável USB interna. Para carregar a
aparelho, ligue o computador. Retire a tampa USB. Conecte o aparelho
à porta USB do computador. Carregue o aparelho até que o indicador
POWER acenda e pare de piscar (aproximadamente 4.5 horas). Cer tifi
que-se de manter o computador ligado durante o carregamento.
AVISO!
Usuários do WINDOWS 98SE:
PSÓ CONECTE a aparelho ao computador DEPOIS de instalar o driver.
Usuários do MAC:
NÃO CONECTE o aparelho à porta USB do teclado. Ela não tem energia suficiente
para detectar o aparelho.
Suggestão
➯
• Também é possível utilizar o módulo de bateria para fornecer energia imediata ao
aparelho. Se a pilha interna do aparelho já estiver carregada e o compartimento
para pilha tipo AAA for encaixado no aparelho, a energia da pilha interna será
usada automaticamente.
• Você pode organizar suas músicas no computador enquanto o aparelho está
sendo carregado. (Consulte a página 105 para obter mais informações.)
102
Page 9
Português
Conexão USB
O aparelho aparecerá como um novo armazenamento em massa USB no Windows Explorer
do PC ou no Finder do Mac quando conectada à porta USB. Você pode usar o aparelho para
fazer o armazenamento em massa de qualquer arquivo de dados.
Transferência de arquivos e músicas
Clique para selecionar um ou mais arquivos ou músicas a fim de fazer a transferência entre o
aparelho e o computador. Use as ações de arrastar e soltar para concluir a transferência.
Durante a transferência de arquivos, a luz indicadora verde piscará.
Usuários do PC: Para evitar perda de dados, desconecte o aparelho de forma segura.
Clique em na bandeja de tarefas.
Usuários do WINDOWS 98SE: Não existe nenhum ícone . Desligar o aparelho apenas
depois de terminar a transferência dos arquivos.
Usuários do MAC: Arraste e solte o aparelho na Lixeira antes de desconectar.
Atualizações
Para a melhor interações entre o seu leitor e o PC,consulte www
últimas atualizações disponíveis. (Consulte a página 107 para obter mais informações.)
Formatação do aparelho
Usuários do PC: Formate o aparelho somente com o sistema de arquivos FAT.
Usuários do MAC: Só formate o aparelho com o aplicativo de formatação fornecido.
GUARDE UMA CÓPIA DE SEUS ARQUIVOS ORIGINAIS!
Guarde uma cópia dos arquivos originais transferidos para o aparelho. A Philips não é
responsável por qualquer perda de conteúdo se o aparelho for danificado ou não for legível.
.philips.com/support as
103
Page 10
Controles e Visor LCD
Funcionamento BásicoControles
Ligar / desligarPressione e mantenha pressionado 2; para ligar
ReproduçãoPressione 2;
PausaPressione 2; durante reprodução.
Ajustar o volumePressione + para aumentar / - para diminuir o volume
Aceder ao faixa anteriorPressione 6 para aceder ao faixa anterior ou 5 para
ou seguinteaceder ao faixa seguinte
Superskip Pressione e mantenha pressionada a tecla 6 para avançar
ou a 5 para retroceder
O aparelho tem um visor intuitive que apresenta várias informações:
Nível da bateria internaBateria com pouca carga
Bateria externa em usoControle do volume
Número da pastaNúmero da trilha
Música em reproduçãoMúsica interrompida
Retrocedendo Avançando
Suggestão
➯
• O aparelho pode exibir informações sobre as músicas em
idiomas que utilizam o alfabeto romano, em chinês simplificado e
tradicional, em japonês e em coreano. É possível alterar a
configuração utilizando o aplicativo Firmware Manager,fornecido no CD.
104
Page 11
Português
5
6
8
9
10
7
1
2
3
4
001
5
6
002
002.1
7
002.1.1
8
9
10
1
2
3
4
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
Personalização da ordem de reprodução
O aparelho pode reproduzir os arquivos de música de acordo com a sua organização
em pastas, conforme mostrado no seguinte diagrama:
Suggestão
➯
• O aparelho pode suportar até três camadas de subpastas.
• Os arquivos de música dentro das pastas serão reproduzidos antes daqueles
• Você também pode usar o MUSICMATCH (fornecido no CD) para transferir ou
encontrados no diretório raiz.
extrair músicas. Visite www
.musicmatach.com para obter mais informações.
105
Page 12
Seleccionar idioma no visor
O aparelho pode exibir informações sobre as músicas em idiomas que utilizam o alfabeto
romano, em chinês simplificado e tradicional, em japonês e em coreano. É possível alterar a
configuração utilizando o aplicativo Firmware Manager, fornecido no CD.
Insira o CD na unidade de CD-ROM e siga as instruções da tela para concluir a
1
instalação do driver e do software.
2
Ligar o aparelho ao computador. Faça backup de todos os arquivos ou músicas do
aparelho. Ele será formatado antes da atualização.
3
Usuários do PC: Abra o Firmware Manager em Iniciar ou no atalho da área
de trabalho. Usuários do MAC: Abra o Firmware Manager a partir da pasta
do aplicativo ou do atalho da área de trabalho.
4
Selecione o idioma preferido no Firmware Manager.
Siga as instruções na tela para concluir a configuração do idioma.
GUARDE UMA CÓPIA DE SEUS ARQUIVOS ORIGINAIS!
Guarde uma cópia dos arquivos originais transferidos para o aparelho.
A Philips não é responsável por qualquer perda de conteúdo se o aparelho for danificado ou
não for legível.
Suggestão
➯
Para a melhor interações entre o seu leitor e o PC,consulte www.philips.com/support
as últimas atualizações disponíveis. Salve o arquivo de atualização na pasta em que o
Firmware Manager está instalado. Descompacte-o antes de instalar a atualização.
106
Page 13
Português
Atualização do firmware
Para a melhor interações entre o seu leitor e o PC,consulte www.philips.com/support as
últimas atualizações disponíveis. Salve o arquivo de atualização na pasta em que o
Firmware Manager está instalado. Descompacte-o antes de instalar a atualização.
Ligar o aparelho ao computador. Faça backup de todos os arquivos ou músicas do
1
aparelho. Ele será formatado antes da atualização.
Usuários do PC: Abra o Firmware Manager em Iniciar ou no atalho da área de
2
trabalho. Usuários do MAC: Abra o Firmware Manager a partir da pasta do
aplicativo ou do atalho da área de trabalho.
Se a versão do firmware disponível for mais recente que a do seu aparelho, clique em
3
Continuar para iniciar o processo de sua instalação.
Restaurar Firmware
Se o aparelho não responder a nenhuma pressão de tecla, faça o seguinte:
1
Usuários do PC: Abra o Firmware Manager em Iniciar ou no atalho da área de
trabalho. Usuários do MAC: Abra o Firmware Manager a par tir da pasta do
aplicativo ou do atalho da área de trabalho.
Pressione e mantenha pressionada a tecla 2; e conecte o aparelho diretamente à
2
porta USB do computador . Não solte a tecla 2; até ser solicitado a fazê-lo.
A restauração do firmware estará concluída quando você vir a tela principal do
3
Firmware Manager. É possível fazer a seleção do idioma e/ou atualizações,
conforme descrito acima.
107
Page 14
Solução de problemas
Caso ocorra uma falha, verifique primeiro os tópicos listados. Para obter mais ajuda e outras
dicas de solução de problemas, consulte também o documento de perguntas freqüentes (FAQ)
referente à sua aparelho, em www.philips.com/suppor
solucionar o problema, consulte o fornecedor ou a central de serviços.
AVISO:
Consertar o aparelho por conta própria, pois isso invalidará a garantia.
ProblemaCausaSolução
Não consigo ouvir música Bateria esgotadaCarregue a bateria
Desligamento automáticoSeu player desligar-se-á automaticamente 60
Desligamento automáticoConexão frouxaVerifique a conexão do fone de ouvido / controle
O aparelho não respondeErro do firmwareRestaurar Firmware (consulte a página 107)
USB não funcionaConexão frouxaVerifique a conexão
Não é possível reproduzir a Formato de faixa nãoSeu player não reproduz músicas criptografadas
faixasuportadoem AAC ou em WMA obtidas pela Internet.
108
Versão incorreta doSeu sistema operacional deve ser posterior
sistema operacionalao Windows 98SE ou Mac OS 9.2.2 / Mac OS
Driver USB não instaladoSomente para usuários do Windows 98SE:
aparelho conectada aoConecte o aparelho a outra porta USB
teclado do Mac
t. Caso essas dicas não o ajudem a
(consulte a etapa 1, página 98)
segundos depois que a música estiver em pausa
se nenhuma tecla for pressionada. Pressione e
mantenha pressionado 2; para ligar.
remoto
10.2.6
instale o driver USB fornecido no CD
Page 15
Português
Segurança e manutenção
•Segurança para crianças: A correia de suporte do aparelho não é um brinquedo.
Tenha muito cuidado quando o aparelho for utilizado por crianças. Não coloque a correia
de suporte em torno do pescoço da criança, para evitar estrangulamento!
Precauções na utilização dos auscultadores
• Segurança da audição:Escute a um volume moderado. Utilizar os auscultadores num
volume muito alto pode debilitar a sua audição.
• Segurança no trânsito: Não utilize o aparelho enquanto estiver dirigindo um veículo ou
andando de bicicleta, pois você poderá causar um acidente.
Cuidado!
Para evitar danos ou defeitos:
• Não torça ou dobre a tira de pescoço do controle remoto, pois se trata de um acessório
eletrônico de precisão.
• Não exponha a calor excessivo causado por equipamento de aquecimento ou por
exposição directa ao sol.
• Não deixe o aparelho cair e evite que ela seja atingida por objetos. Choques e vibrações
fortes podem causar defeitos.
• Este produto não é à prova d‚água:não deixe que o aparelho ou a tira de pescoço do controle
remoto fi quem submersos na água e evite contato do soquete USB com a água. O aparelho
pode sofrer sérios danos caso seu interior entre em contato com a água.
• Não utilize nenhum produto de limpeza que contenha álcool, amônia, benzeno ou agentes
abrasivos, pois poderão danifi car o aparelho e a tira de pescoço. Use um tecido macio
umedecido para a limpeza.
• Telemóveis ligados nas proximidades podem causar interferência.
• O CD-ROM do software fornecido não é um CD de áudio. A execução de CD-ROMs
em um equipamento de áudio pode danificar o equipamento!
109
Page 16
Informação relativa ao ambiente
Foi omitido todo o material de embalagem que não fosse absolutamente necessário.
A embalagem pode ser facilmente separada em materiais: cartão, polistireno e plástico.
O aparelho consiste em materiais que podem ser reciclados desde que sejam
desmontados por uma empresa especializada. Queira,por favor,respeitar as
regulamentações locais relativas à eliminação de materiais de embalagem,pilhas
gastas e equipamento obsoleto.
Informação sobre os direitos de autor
Todas as marcas e nomes de produtos são marcas comerciais de suas respectivas
empresas e organizações. A duplicação e distribuição não autorizada de gravações
através da Internet/CDs viola a lei sobre os direitos de autor e os acordos internacionais
Modificações
Modificações não autorizadas pelo fabricante poderão anular a autoridade dos usuários
para operar este dispositivo.
110
Page 17
Dados técnicos
Capacidade de memória interna 256MB* (key013 e key014)
512MB* (key015 e key016)
* A capacidade formatada real será menor
Visor LCDEL com luz de fundo azul e matriz de pontos de 128 x 32
Indicador LEDVerde
Bateria interna Bateria de ión de lítio de 210 mAh recarregável (por USB)
Totalmente carregada em aproximadamente 4,5 horas
Duração da pilha6 horas uso de pilhas recarregáveis internas
(totalmente carregadas)
7 horas 1 x pilha alcalina tipo AAA
Interface do PCUSB 1.1
Formato suportado MP3 8 - 320kbps
WMA 5 - 160kbps
Suporte Informação ID3Sim
Material do aparelhoCorpo de magnésio, tampa USB de plástico
Dimensões88 x 27.2 x 16.1 mm
Peso31 g
A PHILIPS reserva-se o direito de efetuar alterações de design e especificação
para aperfeiçoamento do produto sem aviso prévio.
Todos os direitos reservados.
Todas as marcas comerciais pertencem aos respectivos proprietários.
111
Page 18
This set complies with the radio interference requirements of the European Union.
Cet appareil est conforme aux normes de la Communauté européenne en matière d’interférences radio.
Dieses Gerät entspricht den Funkentstörungsvorschriften der Europäischen Gemeinschaft.
Este reproductor cumple las normas para interferencias de radio establecidas por la Comunidad Europea.
Dit apparaat voldoet aan de radio-ontstoringseisen van de Europese Unie.
Questo prodotto è conforme ai requisiti sulle interferenze radio dell’Unione Europea.
Este aparelho está de acordo com os requisitos da Comunidade Europeia relativos à interferência de rádio.
Denna apparat uppfyller EU:s krav beträffande radiostörningar.