Contenu de la boîte 8
Présentation du téléphone 9
Présentation de la station de base 10
Icônes 10
6 Texte et chiffres 19
Saisir du texte et des chiffres 19
Alterner entre minuscules et
majuscules 19
7 Journal des appels 20
Afcher la liste des appels 20
Retourner un appel 20
Supprimer une entrée d’appel 20
Supprimer toutes les entrées d’appel 20
Enregistrer une entrée d’appel dans
le répertoire 20
Français
3 Guide de démarrage 11
Brancher la station de base 11
Brancher le chargeur 11
Installer le combiné 12
Vérier le niveau de charge des
batteries 12
Sélectionner le pays 12
Régler la date et l’heure 13
Régler le format de date et d’heure 13
Qu’est-ce que le mode veille ? 13
Vérier la réception du signal 13
Allumer/éteindre le combiné 13
4 Appels téléphoniques 14
Passer un appel 14
Mettre n à un appel 15
Prendre un appel 15
Couper le micro 15
Régler le volume de l’écouteur 15
Activer ou désactiver le haut-parleur 15
Passer un second appel 15
Prendre un deuxième appel 16
Basculer entre deux appels 16
Passer un appel de conférence 16
5 Appels internes et appels de
conférence 17
Appeler un autre combiné 17
Transférer un appel 17
Passer un appel de conférence 17
8 Répertoire 21
Afcher le répertoire 21
Rechercher une entrée 21
Accéder au répertoire pendant
un appel 21
Appeler depuis le répertoire 21
Ajouter une entrée 21
Régler la mélodie 22
Modier une entrée 22
Supprimer une entrée 22
Supprimer toutes les entrées 22
9 Liste de rappel 23
Afcher la liste de rappel 23
Recomposer un numéro 23
Enregistrer une entrée de rappel
dans le répertoire 23
Supprimer une entrée de rappel 23
Supprimer toutes les entrées
de rappel 23
10 Réglages personnalisés 24
Personnaliser l’afchage 24
Personnaliser les sons 24
Horloge veille 25
FR
3
Page 4
11 Fonctions de gestion des appels 26
Raccroch. auto 26
Conférence automatique 26
Mode de numérotation 26
Sélectionner la durée de rappel 27
Code opérateur 27
Gérer l’indicatif régional 27
Type de réseau 28
Préxe auto 28
1ere sonnerie 29
Mode ÉCO 29
Anneau lumineux 29
12 Services réseau 30
Transfert d’appel 30
Dernier appel 30
Service de rappel 31
ID masquée 31
13 Fonctions supplémentaires 32
Réveil 32
Heure auto 32
Verrouillage du clavier 33
Localiser un combiné 33
14 Réglages avancés 34
Souscrire les combinés 34
Désouscrire les combinés 34
Restaurer les paramètres par défaut 34
17 Données techniques 41
18 Foire aux questions 42
15 Répondeur intégré 35
Activer le répondeur 35
Désactiver le répondeur 35
Régler la langue du répondeur 35
Régler le mode de réponse 35
Annonces 36
Messages déposés 36
16 Réglages par défaut 40
Réglages par défaut du répondeur 40
4FR
Page 5
1 Important
Consignes de sécurité
Alimentation requise
Ce produit doit être alimenté en courant •
alternatif 100-240 V. En cas de panne
de courant, la communication peut être
interrompue.
La tension sur le réseau est classée •
TNV-3 (Telecommunication Network
Voltages, tension de réseau de
télécommunication), conformément à la
norme EN 60950.
Avertissement
Le réseau électrique est classé comme •
dangereux. Le seul moyen d’éteindre le
chargeur consiste à débrancher l’alimentation
au niveau de la prise. Vous devez par
conséquent veiller à ce que la prise électrique
soit toujours facilement accessible.
Pour éviter tout endommagement ou
mauvais fonctionnement
Attention
L’activation de la fonction mains libres peut •
augmenter considérablement le volume dans
l’écouteur. Ne gardez pas le combiné trop près
de votre oreille.
Cet appareil ne permet pas d’effectuer des
•
appels d’urgence en cas de panne de courant.
Pour effectuer de tels appels, prévoyez une
alternative.
N’exposez pas l’appareil à des températures
•
excessives, par exemple les appareils de
chauffage ou la lumière directe du soleil.
Évitez de faire tomber l’appareil et de laisser
•
tomber des objets sur le boîtier.
•
N’utilisez aucun produit de nettoyage à
base d’alcool, d’ammoniaque, de benzène
ou de substances abrasives : vous risqueriez
d’endommager l’appareil.
N’utilisez pas le produit dans des lieux
•
présentant des risques d’explosion.
•
Ne laissez pas des petits objets métalliques
entrer en contact avec le produit. Cela
risquerait de détériorer la qualité audio et
d’endommager le produit.
Les téléphones por tables allumés à proximité
•
de l’appareil peuvent provoquer des
interférences.
Les objets métalliques placés près du ou sur le
•
récepteur du combiné risquent d’être attirés.
Français
Attention
Utilisez exclusivement les batteries et •
l’adaptateur fournis.
•
Ne mettez pas les bornes du chargeur ou
les batteries en contact avec des objets
métalliques.
N’ouvrez pas le combiné, la station de base
•
ou le chargeur sous peine d’exposition à de
hautes tensions.
Ne mettez pas le chargeur en contact avec des
•
liquides.
•
Risque d’explosion si une batterie de type
incorrect est insérée dans l’appareil.
•
Débarrassez-vous des batteries usagées
conformément aux instructions.
•
Utilisez toujours les câbles fournis avec le
produit.
•
Pour les appareils raccordés, la prise électrique
doit être située à proximité de l’appareil et
être facilement accessible.
Températures de fonctionnement et de
stockage
Utilisez l’appareil dans un environnement •
où la température est toujours entre 0 et
35 °C (32 à 95 °F).
Entreposez l’appareil dans un endroit où •
la température est toujours comprise
entre -20 et 45 °C (-4 à 113 °F).
Les basses températures peuvent réduire •
la durée de vie de la batterie.
Déclaration de conformité
Par la présente, Philips Consumer Lifestyle,
P&A, déclare que ce produit ID965 est
conforme aux exigences principales et autres
dispositions pertinentes de la Directive
1999/5/CE. La déclaration de conformité est
disponible sur le site : www.p4c.philips.com.
FR
5
Page 6
Ce produit a été conçu, testé et fabriqué
conformément à la Directive européenne
R&TTE 1999/5/CE. D’après cette directive, ce
produit peut être mis en service dans les pays
suivants :
Conformité à la norme GAP
La norme GAP garantit que tous les combinés
et toutes les stations de base DECT™ GAP
sont conformes à une norme minimale
d’utilisation, quelle que soit la marque.
Le combiné et la station de base sont
conformes à la norme GAP, ce qui signie
que les fonctions minimales sont garanties :
souscription du combiné, prise de ligne,
émission d’appels et réception d’appels. Les
fonctions plus avancées peuvent ne pas être
disponibles si vous utilisez le combiné ou
la station de base avec un appareil d’une
autre marque. Pour souscrire et utiliser ce
combiné avec une station de base conforme
GAP d’une autre marque, suivez d’abord les
instructions fournies par le fabricant, puis
suivez la procédure décrite dans ce manuel
pour souscrire un combiné. Pour souscrire
un combiné d’une autre marque sur cette
station de base, mettez la station en mode
enregistrement puis suivez les instructions du
fabricant du combiné.
Conformité CEM
Koninklijke Philips Electronics N.V. fabrique et
vend de nombreux produits de consommation
qui, comme tous les appareils électroniques,
ont la capacité d’émettre et de recevoir des
signaux électromagnétiques.
L’un des principes économiques majeurs
de Philips consiste à prendre toutes les
mesures de sécurité et de santé nécessaires
pour ses produits, an de satisfaire à
toutes les législations applicables et de
respecter les normes relatives aux champs
électromagnétiques (CEM) applicables lors de
la production des produits.
Philips s’engage à développer, produire et
commercialiser des produits n’ayant aucun
effet indésirable sur la santé. Philips conrme
que ses produits, s’ils sont manipulés
correctement et conformément à l’usage
prévu, répondent aux règles de sécurité
établies sur la base des connaissances
scientiques actuelles.
Philips joue un rôle essentiel dans le
développement des normes internationales en
matière de sécurité et d’EMF, ce qui lui permet
d’anticiper les développements à venir dans la
normalisation d’intégration de ses produits.
Mise au rebut de votre ancien produit
et des piles
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
La présence du symbole de poubelle barrée
sur un produit indique que ce dernier est
conforme à la directive européenne 2002/96/
EC. Veuillez vous renseigner sur votre système
de gestion des déchets d’équipements
électriques et électroniques.
Veuillez respecter la réglementation locale
et ne jetez pas vos anciens produits avec les
ordures ménagères courantes.
La mise au rebut correcte de l’ancien produit
permet de préserver l’environnement et la
santé.
6
FR
Page 7
Votre produit contient des piles relevant
de la directive européenne 2006/66/EC,
qui ne peuvent être jetées avec les ordures
ménagères.
Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur
dans votre région concernant la collecte
séparée des piles car la mise au rebut correcte
permet de préserver l’environnement et la
santé.
Sur un produit, ce logo signie qu’une
contribution nancière a été versée au
système de récupération et de recyclage
national correspondant.
Informations sur l’environnement
Tout emballage super u a été supprimé. Nous
avons fait notre possible pour permettre
une séparation facile de l’emballage en trois
matériaux : carton (boîte), polystyrène
moussé (qui amortit les chocs) et polyéthylène
(sacs, feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d’être
démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour
vous débarrasser des emballages, des piles
usagées et de votre ancien équipement.
Votre produit contient des piles relevant de
la Directive européenne 2006/66/EC qui
ne doivent pas être mises au rebut avec les
déchets ménagers.
Renseignez-vous sur les réglementations
locales concernant la collecte séparée
des piles. La mise au rebut citoyenne de
votre produit usagé permet de protéger
l’environnement et la santé.
Français
FR
7
Page 8
2 Votre ID965
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
le monde de Philips !
Pour proter pleinement de l’assistance offerte
par Philips, souscrivez votre produit à l’adresse
suivante : www.philips.com/welcome.
Contenu de la boîte
Station de base
Alimentation pour le chargeur du combiné
Alimentation pour la station de base
Cordon téléphonique
Combiné
Répartiteur
8
FR
Station d’accueil pour la mise en charge
Garantie
Manuel d’utilisation
Page 9
EN
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
Guide de démarrage rapide
Remarque
Dans cer tains pays, vous devrez d’abord •
connecter le cordon téléphonique à
l’adaptateur de ligne avant de le brancher à la
prise téléphonique.
Remarque
Avec les modèles à plusieurs combinés, des •
combinés, chargeurs et blocs d’alimentation
supplémentaires sont fournis.
Présentation du téléphone
ToucheNomDescriptions
1Écouteur
2Touche de
fonction
droite
3Touche
Répertoire/
Bas
4Touche Fin
et Marche/
Arrêt
5Touche BisAccéder à la liste de •
6Touche
Silence/
Pause
7Touche
Appel
interne/
Conférence
8Microphone
9Touche
silence
10Touche
Étoile/
Clavier
bloqué
11Touche
haut-parleur
12Touche
Menu
Sélectionner la •
fonction afchée
sur l’écran
du combiné
immédiatement audessus de la touche
Faire déler le •
menu vers le bas
Diminuer le volume •
de l’écouteur ou du
haut-parleur
Accéder au •
répertoire
Mettre n à l’appel•
Quitter le menu ou •
l’opération
Allumer ou •
éteindre le combiné
rappel et composer
le dernier numéro
Mettre en pause•
Activer ou éteindre •
la sonnerie
Alterner entre •
minuscules et
majuscules lors de
la saisie de texte
Effectuer un appel •
interne
Effectuer un appel •
de conférence
Couper/réactiver le •
micro
Verrouiller/•
déverrouiller le
clavier
Allumer ou •
éteindre le hautparleur
Accéder au menu •
principal
FR
Français
9
Page 10
ToucheNomDescriptions
a
hgfedcb
i
13Touche
Parler/
Rappeler
14Touche
Journal des
appels/Haut
15Touche de
fonction
gauche
Passer et recevoir •
des appels
Envoyer le signal •
ash
Faire déler le •
menu vers le haut
Augmenter •
le volume de
l’écouteur ou du
haut-parleur
Accéder au journal •
des appels
Sélectionner la •
fonction afchée
sur l’écran
du combiné
immédiatement audessus de la touche
4Touche de
retour rapide
5Touche
Écouter/
Arrêter
6Touche
d’avance rapide
7Touche de
suppression
8Touche
Marche/Arrêt
9Anneau
lumineux
Effectuer un •
retour rapide
lors de la lecture
Écouter des •
messages
Arrêter la •
lecture des
messages
Effectuer une •
avance rapide
lors de la lecture
Effacer des •
messages
Activer/•
désactiver le
répondeur
Présentation de la station de base
Touche NomDescriptions
1Touche
2Touche de
3Touche
10
recherche du
combiné
diminution du
volume
d’augmentation
du volume
FR
Localiser le ou •
les combinés
Entrer en mode •
enregistrement
Diminuer le •
volume du haut-
parleur
Augmenter le •
volume du haut-
parleur
Icônes
En mode veille, les icônes afchées sur l’écran
principal indiquent les fonctions disponibles sur
le combiné.
IcôneDescriptions
La batterie est entièrement
chargée, l’autonomie en
conversation peut durer
jusqu’à 14 heures.
La batterie est
complètement déchargée.
Combiné relié à la base
Appel en cours
Réveil activé
Haut-parleur activé
Sonnerie coupée
Journal des appels
Répondeur
Message vocal non écouté
ECOLe mode ÉCO est activé.
Page 11
3 Guide de
démarrage
Attention
Avant de connecter et d’installer votre •
combiné, vous devez avoir pris connaissance
des consignes de sécurité de la section
« Important ».
Brancher la station de base
Avertissement
Risque d’endommagement du produit ! •
Vériez que la tension d’alimentation
correspond à la valeur de tension indiquée à
l’arrière ou sous le téléphone.
Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur
•
fourni pour charger les batteries.
Remarque
La plaque signalétique est située sous la station •
de base.
2 Raccordez une extrémité du cordon du
téléphone et la prise de sortie de la prise
secteur aux connecteurs respectifs du
répartiteur.
3 Raccordez l’autre extrémité de la prise
secteur à une prise murale standard
et le cordon du téléphone à la prise
téléphonique.
Brancher le chargeur
Branchez l’adaptateur secteur à une prise
1
murale standard.
Français
1 Raccordez le répartiteur fourni à la prise
située sur la partie inférieure de la station
de base.
FR
11
Page 12
Installer le combiné
Attention
Risque d’explosion ! Tenez les batteries à l’abri •
de toute source de chaleur, des rayons du
soleil ou du feu. Ne jetez jamais vos batteries
dans le feu.
Utilisez exclusivement les batteries fournies.
•
Risque d’impact sur l’autonomie des batteries ! •
Ne mélangez jamais plusieurs marques ou
types de batteries.
Remarque
Avant la première utilisation, les batteries •
doivent être chargées pendant 24 heures.
Avertissement
Mettez les batteries en place dans le •
compar timent en veillant à respecter la
polarité. Une polarité incorrecte pourrait
endommager le produit.
a Les batteries sont préinstallées
dans le combiné. Avant de charger
l’appareil, retirez l’étiquette gurant
sur le couvercle du compartiment des
batteries en suivant le sens de la èche.
Remarque
Le combiné peut chauffer pendant la recharge •
des batteries ; il s’agit d’un phénomène normal.
Vérier le niveau de charge
des batteries
L’icône de batteries indique le niveau actuel de
charge des batteries.
La batterie est entièrement
chargée, l’autonomie en
conversation peut durer jusqu’à
14 heures.
La batterie est complètement
déchargée. Rechargez-les.
Lorsque les batteries sont déchargées,
le combiné s’éteint. Si vous êtes en
communication, vous entendez des tonalités
d’avertissement lorsque les batteries sont
presque vides. L’appel sera terminé après le
signal.
b Placez le combiné sur la station d’accueil
pour la mise en charge.
12
FR
Sélectionner le pays
Pour assurer le bon fonctionnement du
téléphone, sélectionnez votre pays.
1 Lorsque le message de bienvenue
s’afche, appuyez sur [OK], sélectionnez
votre pays puis appuyez sur [SELECT]
pour conrmer.
Le réglage du pays est enregistré. »
2 Réglez la date et l’heure.
Le téléphone est maintenant prêt à »
être utilisé.
Si vous souhaitez régler la date et »
l’heure ultérieurement, appuyez
sur [RETOUR] pour ignorer cette
étape.
Page 13
Régler la date et l’heure
Appuyez sur menu.
1
2 Sélectionnez [HORLOGE&REVEIL] >
[DATE ET HEURE], puis appuyez sur
[SELECT] pour conrmer.
3 Servez-vous des touches numériques
pour entrer la date, puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
Le menu de réglage de l’heure apparaît »
sur le combiné.
4 Servez-vous des touches numériques
pour entrer l’heure.
Si l’heure est au format •
12 heures, appuyez sur
sélectionner [AM] ou [PM].
pour
5 Appuyez sur [OK] pour conrmer.
Régler le format de date et
d’heure
Appuyez sur menu.
1
2 Sélectionnez [HORLOGE&REVEIL] >
[CHOISIR FORMAT], puis appuyez sur
[SELECT] pour conrmer.
3 Sélectionnez [FORMAT DATE] ou
[FORMAT HEURE].
4 Sélectionnez le réglage. Sélectionnez
[JJ/MM][MM/JJ] comme format de
date et [12 HEURES] ou [24 HEURES]
comme format d’heure. Appuyez
sur [SELECT] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Remarque
Si vous avez choisi d’afcher l’écran de veille •
en mode d’inactivité, l’horloge numérique/
analogique s’afche lorsque l’écran de veille
apparaît.
Vérier la réception du signal
L’icône de signal indique l’état de la liaison •
entre le combiné et la station de base. Si
l’icône est afchée en continu, le combiné
est correctement relié à la station de
base. Si l’icône clignote, le combiné ne
communique pas avec la station de base.
Vériez toujours que le combiné est relié •
à la station de base avant de passer un
appel, de prendre un appel ou d’utiliser
les différentes fonctions du téléphone.
Si vous entendez des tonalités •
d’avertissement lorsque vous êtes en
communication, cela signie que les
batteries du combiné sont presque vides
ou que le combiné est hors de por tée.
Rechargez les batteries ou rapprochez le
combiné de la station de base.
Allumer/éteindre le combiné
Enfoncez quelques instants la touche •
pour éteindre le combiné. L’écran du
combiné s’éteint.
Remarque
Un combiné éteint ne peut pas recevoir •
d’appel.
Français
Qu’est-ce que le mode
veille ?
Votre téléphone est en mode veille lorsqu’il
n’est pas utilisé. En mode veille, l’écran indique
le nom et le numéro du combiné, la date et
l’heure, l’icône de signal et l’icône de batteries.
Enfoncez quelques instants la touche •
pour rallumer le combiné. Le combiné
met quelques secondes à s’allumer.
13
FR
Page 14
4 Appels
téléphoniques
Remarque
En cas de panne de courant, le téléphone ne •
peut accéder aux ser vices d’urgence.
Rappel du dernier numéro composé
1 Appuyez sur la touche .
2 Appuyez sur redial.
3 Appuyez sur [SELECT].
Le dernier numéro composé est »
appelé.
Appel depuis la liste de rappel
Conseil
Vériez la réception du signal avant de •
passer un appel et lorsque vous êtes en
communication. Pour plus d’informations,
reportez-vous à « Vérier la réception du
signal » dans la section « Mise en route ».
Passer un appel
Il y a différentes façons de passer un appel :
Appel rapide•
Numérotation avant appel•
Rappel du dernier numéro composé•
Appel depuis la liste de rappel•
Appel depuis le répertoire•
Appel depuis le journal•
Appel rapide
1 Appuyez sur .
2 Composez le numéro de téléphone.
L’appel est effectué. »
La durée de l’appel en cours s’afche. »
Vous pouvez passer un appel à partir de la
liste de rappel.
Conseil
Pour plus d’informations, reportez-vous à •
« Recomposer un numéro » dans la section
« Liste de rappel ».
Appeler depuis le répertoire
Vous pouvez passer un appel à partir du
répertoire.
Conseil
Pour plus d’informations, reportez-vous à •
« Appeler depuis le répertoire » dans la
section « Répertoire ».
Appel depuis le journal
Vous pouvez retourner un appel à partir du
journal des appels sortants, reçus et manqués.
Conseil
Pour plus d’informations, reportez-vous •
à « Retourner un appel » dans la section
« Journal des appels ».
Numérotation avant appel
1 Composez le numéro de téléphone.
Pour effacer un chiffre, appuyez •
sur [SUPPR.].
Pour insérer une pause, enfoncez •
quelques instants la touche
.
2 Appuyez sur pour effectuer l’appel.
14
FR
Remarque
Le chronomètre d’appel afche le temps de •
communication de l’appel en cours.
Page 15
Remarque
Si vous entendez des tonalités d’avertissement, •
cela signie que les batteries du combiné sont
presque vides ou que le combiné est hors de
portée. Rechargez les batteries ou rapprochez
le combiné de la station de base.
Mettre n à un appel
Pour mettre n à un appel :
Appuyez sur •
Si la fonction de raccrochage •
automatique est activée, placez le
combiné sur la station d’accueil pour
la mise en charge.
; ou
Prendre un appel
Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur ou
sur
pour prendre l’appel.
1 En mode veille, enfoncez quelques
instants la touche
L’écran afche »
.
.
2 Lorsque le téléphone sonne, appuyez
sur [SILENC].
Couper le micro
Appuyez sur pendant un appel.
1
Le combiné afche »[MICRO COUPE].
Votre correspondant ne peut plus vous »
entendre, mais vous pouvez toujours
l’entendre.
2 Appuyez sur pour réactiver le micro.
Votre correspondant peut de nouveau »
vous entendre.
Régler le volume de
l’écouteur
Français
Avertissement
Lorsque le combiné sonne ou lorsque la •
fonction mains libres est activée, tenez le
combiné éloigné de votre oreille pour éviter
d’endommager votre ouïe.
Remarque
Le service d’afchage du nom de l’appelant •
est disponible si vous avez souscrit au service
correspondant auprès de votre opérateur.
Conseil
En cas d’appel manqué, le combiné afche une •
notication.
Désactivation de la sonnerie pour
tous les appels entrants
Il y a deux façons de couper la sonnerie :
Appuyez sur ou sur pour régler le volume
pendant un appel.
Le volume de l’écouteur est réglé et »
le combiné afche de nouveau l’écran
d’appel.
Activer ou désactiver le hautparleur
Appuyez sur .
Passer un second appel
Remarque
Ce service dépend du réseau utilisé. •
FR
15
Page 16
1 En cours d’appel, appuyez sur , puis sur
[OK].
Le premier appel est mis en attente. »
2 Composez le second numéro.
La communication est établie avec le »
numéro afché à l’écran.
Prendre un deuxième appel
Remarque
Cette fonction est disponible en fonction du •
pays sélectionné.
Lorsque vous entendez le signal intermittent
indiquant un deuxième appel entrant, vous
pouvez prendre cet appel de deux façons :
1 Appuyez sur ou sur pour prendre
l’appel.
Le premier appel est mis en attente et »
vous êtes connecté au deuxième appel.
2 Appuyez sur et sur pour terminer
l’appel en cours et reprendre le premier
appel.
Passer un appel de
conférence
Remarque
Ce service dépend du réseau utilisé. Pour •
connaître les frais supplémentaires applicables,
contactez votre fournisseur d’accès.
Lorsque vous êtes en communication avec
deux correspondants, appuyez sur [OK],
sélectionnez [CONFERENCE], puis appuyez à
nouveau sur [SELECT] pour conrmer.
Les deux appels sont alors mis en »
relation et une conférence est établie.
Basculer entre deux appels
Pour basculer d’un correspondant à l’autre,
procédez comme suit :
1 Appuyez sur et sur ; ou
2 Appuyez sur [OK] et sélectionnez [VA
ET VIENT], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
L’appel en cours est mis en attente »
pour vous permettre de prendre le
deuxième appel.
16
FR
Page 17
5 Appels internes
et appels de
conférence
Un appel interne est un appel vers un autre
combiné qui partage la même station de base.
Un appel de conférence est une communication
entre vous, l’utilisateur d’un autre combiné et un
correspondant.
Appeler un autre combiné
Remarque
Si deux combinés seulement sont souscrits •
sur la station de base, appuyez sur int pour
appeler l’autre combiné.
1 Appuyez sur int. Les combinés
disponibles sont afchés.
2 Sélectionnez ou entrez le numéro d’un
combiné, puis appuyez sur [SELECT]
pour conrmer.
Le combiné sélectionné sonne. »
La liaison interne est établie. »
3 Appuyez sur pour annuler ou
terminer l’appel interne.
2 Sélectionnez ou entrez le numéro d’un
combiné, puis appuyez sur [SELECT]
pour conrmer.
Attendez que le correspondant »
reprenne l’appel.
Basculer entre des appels
Appuyez sur int pour basculer entre un appel
externe et un appel interne.
Transférer un appel
Appuyez sur int pendant un appel.
1
2 Sélectionnez ou entrez le numéro du
combiné, puis appuyez sur [SELECT]
pour conrmer.
3 Appuyez sur lorsque l’autre combiné
décroche.
L’appel est maintenant transféré au »
combiné sélectionné.
Passer un appel de
conférence
Un appel de conférence est un appel tripartite
entre vous, l’utilisateur d’un autre combiné et
un correspondant. Les deux combinés doivent
partager la même station de base.
Français
Remarque
Si le combiné sélectionné est déjà en •
communication, vous entendez une tonalité
d’occupation.
Lorsque vous êtes en communication
Vous pouvez passer d’un combiné à l’autre en
cours d’appel :
1 Appuyez sur int.
Votre correspondant est mis en »
attente.
Lors d’un appel externe
1 Appuyez sur int pour émettre un appel
interne.
Les combinés disponibles sont afchés. »
Votre correspondant est mis en »
attente.
2 Sélectionnez ou entrez le numéro d’un
combiné, puis appuyez sur [SELECT]
pour conrmer.
Le combiné sélectionné sonne. »
La liaison interne est établie. »
FR
17
Page 18
3 Enfoncez quelques instants la touche int
de votre combiné.
Vous êtes maintenant en »
communication tripartite avec le
correspondant externe et le combiné
sélectionné.
4 Appuyez sur pour terminer l’appel
de conférence.
Remarque
Appuyez sur • pour rejoindre un appel de
conférence établi avec un autre combiné si
[REGL. AVANCES] > [CONFERENCE] est
réglé sur [ACTIVE].
Pendant l’appel de conférence
1 Appuyez sur int pour mettre l’appel
externe en attente et revenir à l’appel
interne.
L’appel externe est mis en attente. »
2 Appuyez sur int pour basculer entre
l’appel externe et l’appel interne.
3 Enfoncez quelques instants la touche int
pour rétablir l’appel de conférence.
Remarque
Si un combiné raccroche pendant l’appel de •
conférence, l’autre combiné reste connecté à
l’appel externe.
FR
18
Page 19
6 Texte et chiffres
Vous pouvez saisir du texte et des chiffres
pour les noms de combinés, les entrées du
répertoire et autres éléments de menu.
Saisir du texte et des chiffres
Appuyez une ou plusieurs fois sur une
1
touche alphanumérique pour entrer le
caractère sélectionné.
2 Appuyez sur [SUPPR.] pour effacer
le caractère. Appuyez sur
déplacer le curseur vers la gauche ou vers
la droite.
ToucheCaractères (majuscules)
0. 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^
~ |
1[Sp] 1 @ _ # = < > ( ) & € £
$ ¥ [ ] { } ¤ § ...
2A B C 2 À Â Æ Á Ã Ă Ä Å
Ą Ç Ć Č
3D E F 3 Ď Ð Ė Ě È É Ê Ë Ę
Δ Φ
4G H I 4 Ğ Í Ì Î Ï İ Γ
5J K L 5 Λ Ł Ĺ Ľ
6M N O 6 Ñ Ň Ń Ó Ô Õ
2a b c 2 à â Æ á ã â ä å ą ç ć č
3d e f 3 ď đ ė ĕ è é ê ë ę Δ Φ
4g h i 4 ğ í ì î ï l Γ
5j k l 5 Λ ł ĺ ľ
6m n o 6 ñ ň ń ó ô õ ö ő
7p q r s 7 ř ş š ś β Π Θ Σ
8t u v 8 ţ ť ù ú û ü ů
9w x y z 9 ý ž ź ż ƒ ø Ω Ξ Ψ
Par exemple, pour écrire « Paul » :
Appuyez une fois sur 7 : P
Appuyez une fois sur 2 : a
Appuyez deux fois sur 8 : u
Appuyez trois fois sur 5 : l
~ |
$ ¥ [ ] { } ¤ § …
ű μ
Alterner entre minuscules et
majuscules
Par défaut, la première lettre de chaque mot
dans une phrase est en majuscule, le reste en
minuscules. Maintenez la touche
pour alterner entre majuscules et minuscules.
enfoncée
Français
FR
19
Page 20
7 Journal des appels
Le journal des appels conserve l’historique
de tous les appels sortants, reçus et manqués.
L’historique des appels entrants mémorise le
nom et le numéro de l’appelant ainsi que la
date et l’heure de l’appel. Cette fonction n’est
disponible que si vous avez souscrit au service
d’afchage du nom de l’appelant auprès de
votre opérateur.
Ce téléphone peut conserver 50 entrées
d’appel. L’icône du journal sur le combiné
clignote pour signaler les appels manqués. Si
l’appelant autorise l’afchage de son identité,
son nom ou son numéro apparaît. La liste des
appels est classée par ordre chronologique, en
commençant par l’appel reçu le plus récent.
Remarque
Avant d’effectuer un rappel directement •
depuis la liste des appels, vériez que le
numéro mémorisé est valide.
Afcher la liste des appels
Supprimer une entrée d’appel
Appuyez sur .
1
2 Sélectionnez [LISTE APPELS].
3 Sélectionnez un entrée, puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
4 Sélectionnez [SUPPRIMER], puis appuyez
sur [SELECT] pour conrmer.
L’entrée est supprimée. »
Supprimer toutes les entrées
d’appel
Appuyez sur .
1
2 Sélectionnez [LISTE APPELS].
3 Appuyez sur [OPTION] pour accéder au
menu d’options.
4 Sélectionnez [SUPPRIMER TOUT], puis
appuyez sur [SELECT] pour conrmer.
Le combiné afche une demande de »
conrmation.
5 Appuyez sur [OK] pour conrmer.
Toutes les entrées sont supprimées. »
Appuyez sur .
1
2 Sélectionner [LISTE APPELS], puis
appuyer sur [SELECT] pour conrmer.
Le journal des appels entrants apparaît. »
3 Appuyez sur / pour sélectionner une
entrée dans la liste, puis sur [OPTION]
pour afcher les informations disponibles.
Retourner un appel
Appuyez sur .
1
2 Sélectionnez [LISTE APPELS], puis
appuyez sur [OPTION].
3 Sélectionnez une entrée dans la liste.
4 Appuyez sur pour passer l’appel.
20
FR
Enregistrer une entrée
d’appel dans le répertoire
Appuyez sur .
1
2 Sélectionnez [LISTE APPELS].
3 Sélectionnez une entrée, puis appuyez
sur [OPTION] pour conrmer.
4 Sélectionner [ENREG. NUMERO], puis
appuyer sur [SELECT] pour conrmer.
5 Saisissez ou modiez le nom, puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
6 Saisissez ou modiez le numéro, puis
appuyez sur [ENREG.] pour conrmer.
L’entrée est enregistrée. »
Page 21
8 Répertoire
Ce téléphone intègre un répertoire capable
de stocker 200 entrées. Vous pouvez accéder
au répertoire à partir du combiné. La longueur
maximale de chaque entrée est de 14 caractères
pour le nom et 24 chiffres pour le numéro.
Il y a 2 entrées à accès direct (touches
). Selon votre pays, les touches et sont
respectivement prédénies avvec le numéro
de la messagerie vocale et le numéro de
renseignements de votre fournisseur de services.
En mode veille, lorsque vous maintenez l’une de
ces touches enfoncée, le numéro de téléphone
enregistré est automatiquement composé.
Afcher le répertoire
Remarque
Vous pouvez afcher le répertoire sur le •
combiné à tout moment.
et
Saisie du premier caractère du
contact
1 Ouvrez le menu du répertoire.
2 Sélectionnez [LISTE].
3 Appuyez sur la touche alphanumérique
correspondant au caractère.
La première entrée qui commence par »
ce caractère apparaît.
Accéder au répertoire
pendant un appel
Appuyez sur [OPTION],
1
sélectionnez [REPERTOIRE], puis
appuyez de nouveau sur [SELECT]pour
conrmer.
2 Sélectionnez le contact, puis appuyez
sur [SELECT] pour conrmer.
Le numéro s’afche. »
3 Appuyez de nouveau sur [SELECT] pour
composer le numéro.
Français
1 Appuyez sur .
2 Sélectionnez un contact pour afcher les
informations disponibles.
Rechercher une entrée
Il y a deux manières de rechercher une entrée
dans le répertoire :
Faire déler la liste des contacts.•
Entrer le premier caractère du contact.•
Délement de la liste des contacts
Ouvrez le menu du répertoire, puis appuyez
sur
et pour parcourir les entrées du
répertoire.
Appeler depuis le répertoire
Appuyez sur pour accéder au
1
répertoire.
2 Sélectionnez un contact dans la liste du
répertoire.
3 Appuyez sur pour passer l’appel.
Ajouter une entrée
Remarque
Lorsque la mémoire du réper toire est pleine, •
le combiné afche un message à cet effet.
Vous devez alors effacer des entrées pour en
ajouter de nouvelles.
FR
21
Page 22
1 Appuyez sur menu.
2 Sélectionnez [REPERTOIRE] > [NOUV.
ENTREE], puis appuyez sur [SELECT]
pour conrmer.
3 Entrez le nom, puis appuyez sur [OK]
pour conrmer.
4 Entrez le numéro, puis appuyez
sur [ENREG.] pour conrmer.
Conseil
Pour plus d’informations sur la saisie du nom et •
du numéro, repor tez-vous à la section « Texte
et chiffres ».
Remarque
Le répertoire n’enregistre que le nouveau •
numéro.
Conseil
Enfoncez quelques instants la touche • pour
insérer une pause.
La nouvelle entrée est enregistrée. »
5 Sélectionnez une mélodie pour le
contact, puis appuyez sur [SELECT] pour
conrmer.
La mélodie est réglée. »
Modier une entrée
Appuyez sur menu.
1
2 Sélectionnez [REPERTOIRE] >
[MODIFIER ENTR.], puis appuyez sur
[SELECT] pour conrmer.
3 Sélectionnez le contact, puis appuyez
sur [SELECT] pour conrmer.
4 Modiez le nom, puis appuyez sur [OK]
pour conrmer.
5 Appuyez sur [SUPPR.] pour effacer un
caractère.
6 Modiez le numéro, puis appuyez
sur [ENREG.] pour conrmer.
L’entrée est enregistrée. »
Supprimer une entrée
Régler la mélodie
Vous pouvez personnaliser la mélodie émise
lorsqu’un des contacts du
répertoire vous appelle.
Remarque
Cette option ne fonctionne que si vous avez •
souscrit au service d’afchage du nom de
l’appelant.
1 Appuyez sur menu.
2 Sélectionnez [REPERTOIRE] > [SELECT
MELODIE], puis appuyez sur [SELECT]
pour conrmer.
3 Sélectionnez un contact puis appuyez
sur [VOIR].
4 Appuyez sur [SELECT] pour régler ou
changer la mélodie associée au contact.
22
FR
Appuyez sur menu.
1
2 Sélectionnez [REPERTOIRE] >
[SUPPRIMER], puis appuyez sur
[SELECT] pour conrmer.
3 Sélectionnez un contact, puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
L’entrée est supprimée. »
Supprimer toutes les entrées
Appuyez sur menu.
1
2 Sélectionnez [REPERTOIRE] >
[SUPPRIMER TOUT], puis appuyez sur
[SELECT] pour conrmer.
Le combiné afche une demande de »
conrmation.
3 Appuyez sur [OK] pour conrmer.
Toutes les entrées sont supprimées. »
Page 23
9 Liste de rappel
La liste de rappel conserve l’historique des
appels composés. Elle indique le nom et/ou le
numéro des contacts que vous avez appelés. Ce
téléphone peut conserver 10 entrées de rappel.
Afcher la liste de rappel
Appuyez sur redial pour afcher la liste
1
des appels composés.
2 Sélectionnez une entrée, puis appuyez
sur [SELECT].
Recomposer un numéro
Appuyez sur redial.
1
2 Sélectionnez le numéro à recomposer.
Appuyez sur
L’appel est effectué. »
Enregistrer une entrée de
rappel dans le répertoire
.
Supprimer une entrée de
rappel
Appuyez sur redial pour afcher la liste
1
des appels composés.
2 Sélectionnez une entrée, appuyez
sur [SELECT], puis sur [OPTION].
3 Sélectionnez [SUPPRIMER], puis appuyez
sur [SELECT].
L’entrée est supprimée. »
Supprimer toutes les entrées
de rappel
Appuyez sur redial pour afcher la liste
1
des appels composés.
2 Appuyez sur [SELECT] puis
sur [OPTION] pour accéder au menu
d’options.
3 Sélectionner [SUPPRIMER TOUT], puis
appuyer sur [SELECT] pour conrmer.
4 Le combiné afche une demande de
conrmation.
5 Appuyez sur [OK] pour conrmer.
Toutes les entrées sont supprimées. »
Français
Appuyez sur redial pour afcher la liste
1
des appels composés.
2 Sélectionnez une entrée, appuyez
sur [SELECT], puis sur [OPTION].
3 Sélectionnez [ENREG. NUMERO], puis
appuyez sur [SELECT] pour conrmer.
4 Saisissez ou modiez le nom, puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
5 Saisissez ou modiez le numéro, puis
appuyez sur [ENREG.] pour conrmer.
L’entrée est enregistrée. »
FR
23
Page 24
10 Réglages
Personnaliser les sons
personnalisés
Vous pouvez personnaliser votre téléphone.
Personnaliser l’afchage
Nom du combiné
Le nom du combiné peut contenir
14 caractères. Il s’afche sur l’écran du
combiné en mode veille.
1 Appuyez sur menu.
2 Sélectionnez [REGLAGES PERSO] >
[NOM DU COMBINE], puis appuyez sur
[SELECT] pour conrmer.
3 Saisissez ou modiez le nom. Pour effacer
un caractère, appuyez sur [SUPPR.].
4 Appuyez sur [OK] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Langue d’afchage
Remarque
Cette fonction n’est disponible que sur les •
modèles multilingues.
Les langues proposées varient selon le pays.
•
1 Appuyez sur menu.
2 Sélectionnez [REGLAGES PERSO] >
[LANGUE], puis appuyez sur [SELECT]
pour conrmer.
3 Sélectionnez une langue, puis appuyez sur
[SELECT] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Sonnerie du combiné
Vous pouvez choisir une sonnerie parmi les
20 sonneries disponibles.
1 Appuyez sur menu.
2 Sélectionnez [REGLAGES
PERSO] >[MELODIES COMB.] >
[SONNERIES], puis appuyez sur
[SELECT] pour conrmer.
3 Sélectionnez une sonnerie, puis appuyez
sur [SELECT] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Volume de la sonnerie du combiné
Vous pouvez régler le volume sur 5 niveaux
différents, [PROGRESSIF] ou [DESACT].
1 Appuyez sur menu.
2 Sélectionnez [REGLAGES
PERSO] >[MELODIES COMB.] > [VOL.
SONNERIE], puis appuyez sur [SELECT]
pour conrmer.
3 Sélectionnez un niveau de volume, puis
appuyez sur [SELECT] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Conseil
Pour couper la sonnerie, enfoncez quelques •
instants la touche en mode veille. L’écran
afche alors l’icône
.
24
FR
Page 25
Tonalité des touches
La tonalité des touches est le son émis lorsque
vous appuyez sur les touches du combiné.
1 Appuyez sur la touche menu.
2 Sélectionnez [REGLAGES
PERSO] >[MELODIES COMB.] > [BIP
TOUCHES], puis appuyez sur [SELECT]
pour conrmer.
3 Sélectionnez [ACTIVE]/[DESACT], puis
appuyez sur [SELECT] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Qualité audio
Le mode XHD (Extreme High Denition)
est une fonction exclusive permettant de
transmettre des signaux haute délité au
combiné. Les conversations téléphoniques
se rapprochent alors en qualité sonore d’une
conversation face à face.
En mode veille :
1 Appuyez sur menu.
2 Sélectionnez [REGL. AVANCES] >[SON
XHD], puis appuyez sur [SELECT] pour
conrmer.
3 Sélectionnez le nouveau réglage, puis
appuyez sur [SELECT] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Horloge veille
En mode veille, vous pouvez régler l’horloge
pour qu’elle afche l’heure dans un format
numérique ou analogique.
1 Appuyez sur la touche menu.
2 Sélectionnez [REGLAGES PERSO] >
[HORLOGE VEILLE], puis appuyez sur
[SELECT] pour conrmer.
3 Sélectionnez [NUMÉRIQUE]/[ANALO
GIQUE]/[DESACT], puis appuyez sur
[SELECT] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Français
En cours d’appel :
1 Appuyez sur [OPTION] pour accéder au
menu d’options.
2 Changez le réglage XHD.
3 Appuyez sur [SELECT] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
FR
25
Page 26
11 Fonctions de
gestion des
appels
2 Sélectionnez [REGL. AVANCES] >
[CONFERENCE], puis appuyez sur
[SELECT] pour conrmer.
3 Sélectionnez [ACTIVE]/[DESACT], puis
appuyez sur [SELECT] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Le téléphone offre différentes fonctions de
gestion des appels.
Raccroch. auto
Pour terminer un appel, il suft de placer
le combiné sur la station de base ou sur le
chargeur.
Activation/désactivation du
raccrochage automatique
1 Appuyez sur menu.
2 Sélectionnez [REGLAGES PERSO] >
[RACCROCH. AUTO], puis appuyez sur
[SELECT] pour conrmer.
3 Sélectionnez [ACTIVE]/[DESACT], puis
appuyez sur [SELECT] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Remarque
Lorsque le raccrochage automatique •
est désactivé, le haut-parleur est
automatiquement activé.
Mode de numérotation
Remarque
Cette fonction est uniquement disponible sur •
les modèles qui offrent les deux modes de
numérotation : fréquence vocale et décimale.
Le mode de numérotation correspond au
type de signal téléphonique utilisé dans votre
pays. Ce téléphone reconnaît aussi bien la
numérotation à fréquence vocale (DTMF)
que la numérotation à fréquence décimale
(cadran). Consultez votre opérateur pour plus
d’informations.
Réglage du mode de numérotation
1 Appuyez sur menu.
2 Sélectionnez [REGL. AVANCES] >
[MODE NUMEROT.], puis appuyez sur
[SELECT] pour conrmer.
3 Sélectionnez un mode de numérotation,
puis appuyez sur [SELECT] pour
conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Conférence automatique
Pour rejoindre un appel externe avec un autre
combiné, appuyez sur
.
Activation/désactivation de la
conférence automatique
1 Appuyez sur menu.
26
FR
Remarque
Si votre téléphone est en mode de •
numérotation décimale, enfoncez quelques
instants la touche
passer momentanément en mode fréquences
vocales. L’écran afche la lettre « d ». Les
chiffres composés pendant cet appel seront
envoyés comme signaux à fréquence vocale.
pendant un appel pour
Page 27
Sélectionner la durée de
rappel
La durée ash doit être correctement réglée
pour que vous puissiez prendre un deuxième
appel. Une durée de rappel par défaut est
normalement prédénie sur le téléphone. Vous
pouvez choisir parmi trois options : [COURT],
[MOYEN] et [LONG]. Le nombre d’options
disponibles varie selon le pays. Pour plus
d’informations, consultez votre opérateur.
Réglage de la durée de rappel
1 Appuyez sur menu.
2 Sélectionnez [REGL. AVANCES] >
[DUREE RAPPEL], puis appuyez sur
[SELECT] pour conrmer.
3 Sélectionnez une option, puis appuyez sur
[SELECT] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Activation du code opérateur
1 Appuyez sur menu.
2 Sélectionnez [REGL. AVANCES] >
[CODE OPÉRATEUR], puis appuyez sur
[SELECT].
3 Saisissez le code opérateur, puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Désactivation du code opérateur
1 Appuyez sur menu.
2 Sélectionnez [REGL. AVANCES] >
[CODE OPÉRATEUR], puis appuyez sur
[SELECT].
3 Pour supprimer tous les chiffres, appuyez
sur [SUPPR.], puis sur [OK] pour
conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Gérer l’indicatif régional
Français
Code opérateur
Remarque
Cette option n’est disponible que sur les •
modèles qui prennent en charge la fonction de
code opérateur.
Certains fournisseurs de services vous
demandent de spécier un code opérateur
lorsque vous passez un appel dans une autre
région. Cette fonction indique automatiquement
si un code opérateur est nécessaire lorsque
vous rappelez un correspondant depuis le
journal des appels entrants.
Conseil
Le code opérateur est composé de 2 ou •
3 chiffres. Pour en savoir plus, contactez le
fournisseur de services.
Remarque
Cette option n’est disponible que sur les •
modèles qui prennent en charge la fonction
d’indicatif régional.
Vous pouvez dénir un indicatif régional
composé au maximum de 5 chiffres. Cet
indicatif est automatiquement supprimé d’un
appel entrant s’il correspond au code déni. Le
numéro est alors enregistré dans le journal des
appels sans indicatif régional.
FR
27
Page 28
Activation de la suppression
automatique de l’indicatif régional
1 Appuyez sur menu.
2 Sélectionnez [REGL. AVANCES] >
[CODE ZONE], puis appuyez sur
[SELECT] pour conrmer.
3 Entrez l’indicatif régional, puis appuyez sur
[OK] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Désactivation de la suppression
automatique de l’indicatif régional
1 Appuyez sur menu.
2 Sélectionnez [REGL. AVANCES] >
[CODE ZONE], puis appuyez sur
[SELECT] pour conrmer.
3 Appuyez sur [SUPPR.] pour supprimer
tous les chiffres.
4 Appuyez sur [OK] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Type de réseau
Remarque
Cette option n’est disponible que sur les •
modèles qui prennent en charge la fonction de
type de réseau.
1 Appuyez sur menu.
2 Sélectionnez [REGL. AVANCES] >
[TYPE DE RÉSEAU], puis appuyez sur
[SELECT].
3 Sélectionnez un type de réseau, puis
appuyez sur [SELECT].
Le réglage est enregistré. »
Préxe auto
Cette fonction permet de vérier et de
formater le numéro composé avant que l’appel
ne soit envoyé. Le préxe peut remplacer le
numéro à détecter déni dans le menu. Par
exemple, supposons que vous dénissiez 604
comme numéro à détecter et 1250 comme
préxe. Si vous composez un numéro du type
6043338888, le téléphone le convertit en
12503338888 avant d’envoyer l’appel.
Remarque
Le numéro à détecter peut comporter •
un maximum de 5 chiffres. Le préxe
automatique peut comporter un maximum de
10 chiffres.
Réglage du préxe automatique
1 Appuyez sur menu.
2 Sélectionnez [REGL. AVANCES] >
[PREFIXE AUTO], puis appuyez sur
[SELECT] pour conrmer.
3 Entrez le numéro à détecter, puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
4 Entrez le préxe, puis appuyez sur [OK]
pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Remarque
Pour insérer une pause, enfoncez quelques •
instants la touche .
28
FR
Page 29
Remarque
Si le préxe automatique est activé alors •
qu’aucun numéro à détecter n’est déni,
le préxe sera ajouté pour tous les appels
sortants.
Remarque
Cette fonction n’est pas disponible si le •
numéro composé commence par * ou #.
1ere sonnerie
Si vous avez souscrit au service d’afchage
du nom de l’appelant auprès de votre
opérateur, le téléphone peut supprimer
la première sonnerie avant l’afchage de
l’identité. Après réinitialisation, le téléphone
peut automatiquement détecter si le service
d’afchage du nom de l’appelant est activé et
supprimer la première sonnerie par la suite.
Vous pouvez modier ce réglage selon votre
préférence. Cette option n’est disponible que
sur les modèles compatibles avec la fonction
première sonnerie.
Activation/désactivation de la
première sonnerie
1 Appuyez sur menu.
2 Sélectionnez [REGL. AVANCES] >
[1ERE SONNERIE], puis appuyez sur
[SELECT] pour conrmer.
3 Sélectionnez [ACTIVE]/[DESACT], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Mode ÉCO
Le mode [ECO] réduit la puissance de
transmission du combiné et de la station de
base.
1 Appuyez sur menu.
2 Sélectionnez [REGL. AVANCES] >
[ECO], puis appuyez sur [SELECT] pour
conrmer.
3 Sélectionnez le nouveau réglage, puis
appuyez sur [SELECT] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
» [ECO] s’afche au lieu de
veille.
Remarque
Lorsque le mode •[ECO] est activé, la por tée
de connexion entre le combiné et la station de
base peut être réduite.
en mode
Anneau lumineux
Lorsque cette fonctionnalité est activée,
l’anneau lumineux clignote sur la station de base
pour signaler un appel entrant.
1 Appuyez sur menu.
2 Sélectionnez [REGL. AVANCES] >
[ANNEAU LUM.], puis appuyez sur
[SELECT].
3 Sélectionnez [ACTIVE] / [DESACT], puis
appuyez sur [SELECT].
Le réglage est enregistré. »
Français
Remarque
Pour réinitialiser l’option première sonnerie, •
utilisez le menu de réinitialisation.
FR
29
Page 30
12 Services réseau
Les services réseau diffèrent d’un pays et d’un
réseau à l’autre. Contactez votre fournisseur
de services pour obtenir de plus amples
informations.
Remarque
An d’assurer le fonctionnement des services •
réseau, vériez que les codes d’activation et/ou
de désactivation saisis sont corrects.
Désactivation du transfert d’appel
1 Appuyez sur menu.
2 Sélectionner [SERVICE RESEAU], puis
appuyer sur [SELECT] pour conrmer.
3 Sélectionnez une option [TRANSF.
APPEL], puis appuyez sur [SELECT] pour
conrmer.
4 Sélectionner [DEACTIVATE], puis
appuyer sur [SELECT] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Modication du code d’activation / de
désactivation
Transfert d’appel
Vous pouvez transférer vos appels vers un autre
numéro de téléphone. Vous pouvez choisir
parmi trois options :
• [TRANSF. APPEL] : permet de transférer
tous les appels entrants vers un autre
numéro.
• [TF. APP. OCC.] : permet de transférer
les appels lorsque la ligne est occupée.
• [TF AP NON REP.] : permet de
transférer les appels lorsqu’aucun
correspondant ne décroche.
Activation du transfert d’appel
1 Appuyez sur menu.
2 Sélectionner [SERVICE RESEAU], puis
appuyer sur [SELECT] pour conrmer.
3 Sélectionnez une option [TRANSF.
APPEL], puis appuyez sur [SELECT] pour
conrmer.
4 Sélectionner [ACTIVER], puis appuyer
sur [SELECT] pour conrmer.
5 Saisissez le numéro vers lequel vos appels
seront transférés, puis appuyez sur [OK]
pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Vous pouvez modier le préxe et le sufxe
des codes de transfert d’appel.
1 Appuyez sur menu.
2 Sélectionner [SERVICE RESEAU], puis
appuyer sur [SELECT] pour conrmer.
3 Sélectionnez une option [TRANSF.
APPEL], puis appuyez sur [SELECT] pour
conrmer.
4 Sélectionnez [CHANGE CODE], puis
appuyez sur [SELECT].
5 Vous pouvez ensuite :
Sélectionner • [ACTIVATION] >
[PREFIXE] / [SUFFIXE] , puis appuyer sur
[SELECT] pour conrme ; ou
Sélectionner • [DESACTIVATION], puis
appuyer sur [SELECT] pour conrmer.
1 Saisissez ou modiez le code, puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Dernier appel
Vous pouvez consulter votre dernier appel en
absence.
Appel vers le centre de service des
derniers appels
30
FR
Page 31
1 Appuyez sur menu.
2 Sélectionnez [SERVICE
RESEAU] >[RAPPEL] > [APPELER], puis
appuyez sur [SELECT] pour conrmer.
Votre appel est transmis au centre de »
service.
Modication du numéro du centre de
service des derniers appels
1 Appuyez sur menu.
2 Sélectionnez [SERVICE
RESEAU] >[RAPPEL] > [REGLAGES],
puis appuyez sur [SELECT] pour
conrmer.
3 Saisissez ou modiez le numéro, puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Service de rappel
Grâce au service de rappel, vous êtes averti
dès que le correspondant que vous avez essayé
d’appeler est joignable. Après avoir activé ce
service via le fournisseur de services, vous
pouvez décider de l’annuler en accédant au
menu.
Annulation du service de rappel
1 Appuyez sur menu.
2 Sélectionnez [SERVICE
RESEAU] >[ANNULER RAPPEL] >
[REGLAGES], puis appuyez sur [SELECT]
pour conrmer.
Un appel est transmis au centre de »
service pour annuler l’option de rappel.
Modication du numéro du service
d’annulation de rappel
1 Appuyez sur menu.
2 Sélectionnez [SERVICE
RESEAU] >[ANNULER RAPPEL] >
[REGLAGES], puis appuyez sur [SELECT]
pour conrmer.
3 Saisissez ou modiez le numéro, puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
ID masquée
Vous pouvez choisir de ne pas divulguer votre
identité à votre correspondant.
Activation de l’ID masquée
1 Appuyez sur menu.
2 Sélectionnez [SERVICE
RESEAU] >[MASQUER ID] >
[ACTIVER], puis appuyez sur [SELECT]
pour conrmer.
Lorsque vous appelez votre contact, »
votre identité est masquée.
Modication du code d’ID masquée
1 Appuyez sur menu.
2 Sélectionnez [SERVICE
RESEAU] >[MASQUER ID] >
[REGLAGES], puis appuyez sur [SELECT]
pour conrmer.
3 Saisissez ou modiez le numéro, puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Français
FR
31
Page 32
13 Fonctions
supplémentaires
Les fonctions supplémentaires du téléphone
vous aident à rester organisé en déplacement.
Réveil
Votre téléphone est équipé d’un réveil intégré.
Procédez comme suit pour régler le réveil.
Réglage du réveil
1 Appuyez sur menu.
2 Sélectionnez [HORLOGE&REVEIL] >
[REVEIL], puis appuyez sur [SELECT]
pour conrmer.
3 Sélectionnez [UNE FOIS] ou [TS LES
JOURS], puis appuyez sur [SELECT] pour
conrmer.
4 Entrez l’heure de réveil.
5 Appuyez sur [OK] pour conrmer.
Le réveil est maintenant réglé et l’écran »
afche l’icône
.
2 Sélectionnez [HORLOGE&REVEIL] >
[REVEIL], puis appuyez sur [SELECT]
pour conrmer.
3 Sélectionner [DESACT], puis appuyer sur
[SELECT] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Réglage de la mélodie du réveil
1 Appuyez sur menu.
2 Sélectionnez [HORLOGE&REVEIL] >
[MELODIE REVEIL], puis appuyez sur
[SELECT] pour conrmer.
3 Sélectionnez une nouvelle mélodie, puis
appuyez sur [SELECT] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Remarque
Le volume de sonnerie du réveil est celui de la •
sonnerie du téléphone. Lorsque la sonnerie du
téléphone est coupée, le volume du réveil est
au niveau 1.
Heure auto
Remarque
Remarque
Appuyez sur • pour basculer entre [AM]/[PM]
Arrêt du réveil
Lorsque le réveil sonne
1 Appuyez sur n’importe quelle touche
pour arrêter la sonnerie.
Avant le déclenchement du réveil
1 Appuyez sur menu.
32
FR
Ce service dépend du réseau utilisé. •
Remarque
Vériez que vous bénéciez du ser vice •
d’afchage du nom de l’appelant avant
d’installer cette fonction.
Il permet de synchroniser automatiquement
la date et l’heure du téléphone avec le réseau
téléphonique public commuté (RTPC). Pour
que la date puisse être synchronisée, vous
devez d’abord régler l’année.
1 Appuyez sur menu.
2 Sélectionnez [HORLOGE&REVEIL] >
[HEURE AUTO], puis appuyez sur
[SELECT] pour conrmer.
Page 33
3 Sélectionnez [ACTIVE]/[DESACT].
Appuyez sur [SELECT].
Le réglage est enregistré. . »
Verrouillage du clavier
Vous pouvez verrouiller le clavier pour éviter
d’appuyer accidentellement sur une touche.
Verrouillage du clavier
1 En mode veille, enfoncez quelques
instants la touche
Le clavier est verrouillé. »
Remarque
Lorsque le clavier est verrouillé, vous •
ne pouvez passer d’appels. Vous pouvez
cependant répondre aux appels entrants.
La clavier est automatiquement déverrouillé
pendant l’appel, puis à nouveau verrouillé une
fois l’appel terminé.
Déverrouillage du clavier
.
1 Maintenez la touche enfoncée.
Le clavier est déverrouillé. »
Conseil
Le bouton • se situe à l’arrière de la station
d’accueil.
Français
Localiser un combiné
Appuyez sur le bouton de la station de
1
base.
Tous les combinés reliés à cette station »
de base se mettent à sonner.
2 Appuyez de nouveau sur le bouton
de la station de base pour arrêter la
sonnerie.
Tous les combinés arrêtent de sonner ; »
ou
3 Appuyez sur n’importe quelle touche d’un
combiné pour arrêter sa sonnerie.
FR
33
Page 34
14 Réglages avancés
Souscrire les combinés
Vous pouvez souscrire des combinés supplémentaires sur la station de base. La station de base
peut souscrire un maximum de 5 combinés.
Enregistrement manuel
Enregistrez manuellement votre combiné dans
la station de base.
1 Appuyez sur la touche menu du combiné.
2 Sélectionnez [REGL. AVANCES] >
[SOUSCRIRE], puis appuyez sur
[SELECT] pour conrmer.
3 Appuyez sur le bouton de la station de
base pendant 5 secondes jusqu’au bip de
conrmation.
4 Saisissez le code PIN système. Appuyez
sur [SUPPR.] pour corriger.
5 Appuyez sur [OK] pour conrmer le
code PIN.
Le processus d’enregistrement prend »
mois de 2 minutes. La station de base
attribue automatiquement un numéro
au combiné.
Remarque
Si le code PIN est incorrect ou si aucune •
station de base n’est détectée au bout
d’un cer tain temps, le combiné afche une
notication. Si l’enregistrement échoue,
répétez la procédure ci-dessus.
Remarque
Le code PIN par défaut est 0000. Vous ne •
pouvez le changer.
Conseil
Le bouton • se situe à l’arrière de la station
d’accueil.
Désouscrire les combinés
Lorsque deux combinés partagent la
1
même station de base, vous pouvez
désouscrire un combiné à par tir d’un
autre combiné.
2 Appuyez sur menu.
3 Sélectionnez [REGL. AVANCES] >
[DESOUSCRIRE], puis appuyez sur
[SELECT] pour conrmer.
4 Saisissez le code PIN système. (Le code
PIN par défaut est 0000.) Appuyez
sur [SUPPR.] pour supprimer le numéro.
5 Sélectionnez le combiné à désouscrire.
6 Appuyez sur [OK] pour conrmer.
Le combiné est maintenant désouscrit. »
Conseil
Le numéro du combiné est afché à côté du •
nom de combiné en mode veille.
Restaurer les paramètres par
défaut
Vous pouvez rétablir les réglages d’usine du
téléphone.
1 Appuyez sur menu.
2 Sélectionnez [REGL. AVANCES] >
[REINITIALISER], puis appuyez sur
[SELECT] pour conrmer.
Le combiné afche une demande de »
conrmation.
3 Appuyez sur [OK] pour conrmer.
Tous les réglages sont réinitialisés. »
L’écran de bienvenue s’afche. »
Conseil
Pour plus d’informations, reportez-vous à la •
section « Réglages par défaut ».
FR
34
Page 35
15 Répondeur intégré
Votre téléphone est équipé d’un répondeur
intégré capable d’enregistrer les appels manqués
lorsqu’il est activé. Par défaut, le répondeur
est réglé sur le mode [REP.& ENREG.]. Vous
pouvez également accéder à distance au
répondeur et changer les réglages par le biais
du menu de répondeur sur le combiné.
Le voyant
lorsque le répondeur est activé.
Activer le répondeur
de la station de base s’allume
À partir du combiné
1 Appuyez sur menu.
2 Sélectionnez [REPONDEUR] >
[REPOND. ON/OFF], puis appuyez sur
[SELECT] pour conrmer.
3 Sélectionner [DESACT], puis appuyer sur
[SELECT] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
À partir de la station de base
1 Appuyez sur pour désactiver le
répondeur en mode veille.
Français
Le répondeur peut être activé à partir de la
station de base ou à partir du combiné.
À partir du combiné
1 Appuyez sur menu.
2 Sélectionnez [REPONDEUR] >
[REPOND. ON/OFF], puis appuyez sur
[SELECT] pour conrmer.
3 Sélectionner [ACTIVE], puis appuyer sur
[SELECT] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
À partir de la station de base
1 Appuyez sur pour activer le répondeur
en mode veille.
Remarque
Lorsque le répondeur est activé, il répond aux •
appels entrants après un certain nombre de
sonneries, selon le réglage « Nbre sonneries ».
Remarque
reste allumé lorsque le répondeur est activé.
•
Désactiver le répondeur
Le répondeur peut être désactivé à partir de la
station de base ou à partir du combiné.
Régler la langue du répondeur
Remarque
Cette fonction n’est disponible que sur les •
modèles multilingues.
La langue du répondeur est la langue des
annonces diffusées.
1 Appuyez sur menu.
2 Sélectionnez
[REPONDEUR] >[REGLAGES] >
[LANGUE REPOND.], puis appuyez sur
[SELECT] pour conrmer.
3 Sélectionnez une langue, puis appuyez sur
[SELECT] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Régler le mode de réponse
Le répondeur peut accepter ou non
les messages des appelants, au choix.
Sélectionnez [REP.& ENREG.] si vous souhaitez
que les appelants laissent des messages.
Sélectionnez [REP. SIMPLE] si vous ne souhaitez
pas que les appelants laissent de messages.
1 Appuyez sur menu.
FR
35
Page 36
2 Sélectionnez [REPONDEUR] > [MODE
REPONDEUR], puis appuyez sur
[SELECT] pour conrmer.
3 Sélectionnez un mode de réponse, puis
appuyez sur [SELECT] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Remarque
Lorsque la mémoire est pleine, le répondeur •
passe automatiquement en mode [RE P.
SIMPLE].
Annonces
L’annonce est le message que votre
correspondant entend lorsqu’un appel
tombe sur le répondeur. Deux annonces sont
préenregistrées sur le répondeur : l’une pour
le mode [REP.& ENREG.], l’autre pour le
mode [REP. SIMPLE].
[ENREG. ANNONCE], puis appuyez sur
[SELECT] pour conrmer.
3 Sélectionnez [REP.& ENREG.] ou [REP.
SIMPLE], puis appuyez sur [SELECT]
pour conrmer.
4 Sélectionner [ENREG. ANNONCE], puis
appuyer sur [SELECT] pour conrmer.
5 L’enregistrement commence après le bip.
6 Appuyez sur [OK] pour arrêter
l’enregistrement, qui sinon s’arrête
automatiquement au bout de 3 minutes.
L’annonce enregistrée est aussitôt lue. »
Remarque
Pour rétablir l’annonce préenregistrée, •
supprimez votre annonce actuelle.
Écoute de l’annonce actuelle
1 Appuyez sur menu.
2 Sélectionnez [REPONDEUR] >
[ENREG. ANNONCE], puis appuyez sur
[SELECT] pour conrmer.
3 Sélectionnez [REP.& ENREG.] ou [REP.
SIMPLE]. Appuyez sur [SELECT] pour
conrmer.
4 Sélectionner [ECOUTER], puis appuyer
sur [SELECT] pour conrmer.
Votre annonce actuelle est diffusée »
dans le combiné.
Suppression d’une annonce
1 Appuyez sur menu.
2 Sélectionnez [REPONDEUR] >[ENREG.
ANNONCE], puis appuyez sur [SELECT]
pour conrmer.
3 Sélectionnez [REP.& ENREG.] ou [REP.
SIMPLE], puis appuyez sur [SELECT]
pour conrmer.
4 Sélectionner [SUPPRIMER], puis appuyer
sur [SELECT] pour conrmer.
5 L’annonce préenregistrée est rétablie.
Remarque
Les annonces préenregistrées ne peuvent être •
supprimées.
Messages déposés
Les messages déposés sont limités à 3 minutes
chacun. Lorsque vous recevez de nouveaux
messages, l’indicateur de nouveaux messages
clignote sur le répondeur et le combiné afche
une notication.
36
FR
Page 37
Remarque
Si vous décrochez le téléphone pendant •
qu’un correspondant enregistre son message,
l’enregistrement s’arrête et vous pouvez
communiquer directement avec l’appelant.
Remarque
Lorsque la mémoire est pleine, le répondeur •
passe automatiquement en mode [RE P.
SIMPLE]. Pour recevoir de nouveaux
messages, vous devrez alors effacer des
messages plus anciens.
Écoute de messages déposés
Les messages déposés sont diffusés dans
l’ordre d’arrivée.
À partir du combiné
1 Appuyez sur menu.
2 Sélectionnez [REPONDEUR] >
[ECOUTER], puis appuyez sur [SELECT]
pour conrmer.
La lecture des nouveaux messages »
commence. S’il n’y a pas de nouveau
message, la lecture des anciens
messages commence.
Appuyez sur • [RETOUR] pour arrêter la
lecture.
Appuyez sur •
d’options.
Appuyez sur •
diminuer le volume.
Suppression d’un message déposé
pour accéder au menu
/ pour augmenter/
Français
À partir de la station de base
Pour lancer ou arrêter la lecture, appuyez •
sur
.
Pour régler le volume, appuyez sur •
Retour rapide : •
– Pendant la lecture d’un message,
appuyez sur
message depuis le début.
– Pendant la première seconde du
message en cours, appuyez sur
réécouter le message précédent.
Avance rapide : appuyez sur •
passer au message suivant.
Effacer le message en cours de lecture : •
appuyez sur
Remarque
Les messages sont dénitivement effacés. •
pour réécouter le
.
pour
/ .
pour
À partir de la station de base
1 Appuyez sur pendant la lecture du
message.
Le message en cours est effacé. »
À partir du combiné
1 Appuyez sur pendant la lecture du
message pour accéder au menu d’options.
2 Sélectionner [SUPPRIMER], puis appuyer
sur [SELECT] pour conrmer.
Le message en cours est effacé. »
Suppression de tous les anciens
messages
À partir de la station de base
1 En mode veille, enfoncez quelques
instants la touche
Tous les anciens messages seront »
dénitivement effacés.
.
FR
37
Page 38
À partir du combiné
1 Appuyez sur la touche menu du combiné.
2 Sélectionnez [REPONDEUR] >
[SUPPRIMER TOUT], puis appuyez sur
[SELECT] pour conrmer.
Le combiné afche une demande de »
conrmation.
3 Appuyez sur [OK] pour conrmer.
Tous les anciens messages seront »
dénitivement effacés.
Remarque
Vous ne pouvez effacer que les messages lus. •
Les messages sont dénitivement effacés.
Conseil
Si vous accédez au répondeur à distance, •
il est recommandé de régler le nombre de
sonneries en mode [ECONOMIE]. C’est
un moyen plus économique de gérer vos
messages. S’il y a des nouveaux messages,
le répondeur se déclenche au bout de
3 sonneries ; s’il n’y a pas de nouveau message,
il se déclenche au bout de 5 sonneries.
Accès à distance
Vous pouvez utiliser le répondeur à distance
lorsque vous êtes en déplacement. Il suft
pour cela d’appeler votre propre numéro à
partir d’un téléphone à touches et d’entrer
votre code PIN à 4 chiffres.
Filtrage des appels
Vous pouvez écouter le correspondant
pendant qu’il laisse son message. Libre à vous
alors de décrocher ou non.
À partir de la station de base
Appuyez sur / pour régler le volume du
haut-parleur pendant le ltrage des appels.
Le niveau de volume le plus bas désactive le
ltrage des appels.
Réglage du nombre de sonneries
Vous pouvez régler le nombre de sonneries au
bout duquel le répondeur se déclenche.
1 Appuyez sur menu.
2 Sélectionnez
[REPONDEUR] >[REGLAGES] >
[NBRE SONNERIES], puis appuyez sur
[SELECT] pour conrmer.
3 Sélectionnez un nouveau réglage, puis
appuyez sur [SELECT] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Remarque
Pour que cette option fonctionne, le •
répondeur doit être activé.
Remarque
Le code PIN d’accès à distance est le même •
que le code PIN système. Le code PIN par
défaut est 0000.
Activation/désactivation de l’accès à
distance
Vous pouvez autoriser ou bloquer l’accès à
distance au répondeur.
1 Appuyez sur menu.
2 Sélectionnez
[REPONDEUR] >[REGLAGES] >
[ACCÈS DISTANCE], puis appuyez sur
[SELECT] pour conrmer.
3 Sélectionnez un nouveau réglage, puis
appuyez sur [SELECT] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Accès à distance au répondeur
1 Appelez votre propre numéro à partir
d’un téléphone à touches.
2 Appuyez sur # lorsque vous entendez
l’annonce.
3 Entrez votre code PIN.
Vous avez maintenant accès à votre »
répondeur. La lecture des nouveaux
messages commence.
38
FR
Page 39
Remarque
Vous avez droit à deux tentatives de saisie •
du code PIN avant que le répondeur ne
raccroche.
4 Appuyez sur une touche pour exécuter
la fonction de votre choix. Le tableau
des commandes d’accès à distance ci-
dessous fournit la liste des commandes
disponibles.
Remarque
Si aucun message n’est en cours de lecture •
et que vous n’appuyiez sur aucune touche, le
répondeur raccroche automatiquement au
bout de 8 secondes.
Commandes d’accès à distance
ToucheFonction
1Répéter le message en cours ou
écouter le message précédent
2Écouter les messages
3Passer au message suivant
6Effacer le message en cours
7Activer le répondeur
(non disponible pendant
l’écoute de message)
8Arrêter la lecture du message
9Désactiver le répondeur
(non disponible pendant
l’écoute de message)
Régler la qualité audio du message
Vous pouvez régler la qualité audio des
messages enregistrés sur votre répondeur.
1 Appuyez sur menu.
2 Sélectionnez
[REPONDEUR] >[REGLAGES] >
[QUALITÉ MESS.], puis appuyez sur
[SELECT] pour conrmer.
3 Sélectionnez le nouveau réglage, puis
appuyez sur [SELECT] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Comportement de l’anneau lumineux
et des voyants de la station de base
L’anneau lumineux s’allume lorsque vous
approchez de la station de base, au cours
d’un nouvel appel, ou lorsqu’il y a un nouveau
message ou un message non lu. Le tableau
ci-dessous décrit la signication des différents
comportements de l’anneau lumineux et des
voyants de la station de base.
Anneau
Appel entrantClignotement
Enregistrement
du message
d’un appel
manqué
Au cours d’un
appel
Nouveau
message sur le
répondeur
Lorsque vous
approchez de
la station de
base en mode
veille
Lorsque vous
écoutez le
message à
partir de la
station de base
Activation des
voyants sur la
station de base.
lumineux de la
base
rapide
Clignotement
rapide
ÉteintÉteint
Clignotement
lent
S’allume pro-
gressivement
et reste allumé
puis s’éteint
progressivement une fois
l’interaction
terminée
Le voyant on
reste allumé
jusqu’à la n
du message
puis s’éteint
progressivement
ÉteintClignote
Voyants de la
base
Éteint
Éteint
Éteint
S’allume
progressi-
vement et
reste allumé
puis s’éteint
progres-
sivement
une fois
l’interaction
terminée
Le voyant on
reste allumé
jusqu’à la n
du message
puis s’éteint
progressivement
deux fois
rapidement
et émet une
tonalité de
conrmation.
Français
FR
39
Page 40
16 Réglages par
défaut
LangueSelon le pays
Nom du combinéPHILIPS
Date01/01/09
Format dateJJ/MM
Heure00:00
Format heure24 heures
Heure autoMarche
Horloge en mode
veille
RéveilÉteint
RépertoireInchangé
Raccroch. autoMarche
Durée rappelSelon le pays
Code zone[Vide]
Code opérateur[Vide]
Type de réseauPSTN (téléphone
1ere sonnerieSelon le pays
ConférenceÉteint
Mélodies comb.Mélodie 1
Mélodie réveilMélodie 1
Volume récepteurVolume 3
Volume haut-parleur
combiné
Volume sonnerie
combiné
Bip touches combiné Marche
Son XHDMarche
Journal appels
entrants
Liste de rappel[Vide]
Mode numérotat.*Fréq. vocales
Préxe auto[Vide]
Numérique
DECT pour la
connexion au réseau
téléphonique public
Accès à distanceÉteint
Code PIN0000
Langue répond.Selon le pays
Anneau lumineuxMarche
Nbre sonneries5 sonneries
Volume haut-parleur
base
Qualité messageHaute
Remarque
* Selon le pays. •
préenregistrée
[Vide]
Niveau 3
40
FR
Page 41
17 Données
Fonctionnement : jusqu’à 95 % à 40 °C•
Stockage : jusqu’à 95 % à 40 °C•
techniques
écran
Rétroéclairage LCD progressif•
Caractéristiques générales du téléphone
Mode double : afchage du nom et du •
numéro de l’appelant
15 mélodies polyphoniques et 5 mélodies •
standard
Appel de conférence et messagerie •
vocale
Fonction interphone•
Répertoire, liste de rappel et journal des
appels
Réper toire : 200 entrées•
Liste de rappel : 10 entrées•
Journal des appels : 50 entrées•
Batterie
2 batteries 750 mAh rechargeables 1,2 V •
Ni-MH AAA
Adaptateur
Base : entrée 100-240 V 50/60 Hz 0,1 A ; •
sortie : 6 V 500 mA
Chargeur : entrée 100-240 V 50/60 Hz •
0,2 A ; sortie : 6 V 150 mA
Consommation électrique
Consommation électrique en mode •
veille : environ 0.95W
Poids et dimensions
Combiné : 117,5 grammes•
174,3 x 36,3 x 48,3 mm (H x P x l)•
Base : 158 grammes•
162,8 x 84 x 23,5 mm (H x P x l)•
Chargeur : 50 grammes•
82,6 x 82,6 x 23,5 mm (H x P x l)•
Plage de températures
Fonctionnement : 0 à 35 °C (32 à 95 °F)•
Stockage : –20 à 45 °C (–4 à 113 °F)•
Humidité relative
Français
FR
41
Page 42
18 Foire aux
questions
L’icône de signal clignote.
Le combiné est hors de portée. •
Rapprochez-le de la station de base.
Si le combiné afche [DESOUSCRIT],
souscrivez-le.
Conseil
Pour plus d’informations, reportez-vous à •
« Souscrire les combinés » dans la section
« Réglages avancés ».
Que faire si je ne parviens pas à souscrire les
combinés supplémentaires sur la station de
base ?
La mémoire de votre station de base est
pleine. Désouscrivez les combinés inutilisés puis
réessayez.
Pas de tonalité
Vériez les connexions du téléphone.•
Le combiné est hors de portée. •
Rapprochez-le de la station de base.
Pas de tonalité de station
Le combiné n’est pas correctement placé •
sur la station de base.
Les contacts de charge sont sales. •
Commencez par débrancher
l’alimentation, puis nettoyez les contacts
avec un chiffon humide.
Je n’arrive pas à changer les réglages de ma
messagerie. Comment faire ?
Le service de messagerie est géré au niveau
de votre opérateur, et non du téléphone.
Contactez votre opérateur pour changer les
réglages.
Le combiné ne se charge pas sur le chargeur.
Vériez que les batteries sont •
correctement insérées.
Assurez-vous de bien positionner le •
combiné sur le chargeur. L’icône de
batteries s’anime lors de la charge.
Les batteries sont défectueuses. Achetez •
des batteries neuves auprès de votre
revendeur.
Écran vide
Vériez que les batteries sont bien •
chargées.
Vériez le câble d’alimentation et le câble •
téléphonique.