PHILIPS ID9651 User Manual [fr]

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
ID965
FR Mode d’emploi
1 Important 5
Consignes de sécurité 5
2 Votre ID965 8
Contenu de la boîte 8 Présentation du téléphone 9 Présentation de la station de base 10 Icônes 10
6 Texte et chiffres 19
Saisir du texte et des chiffres 19 Alterner entre minuscules et majuscules 19
7 Journal des appels 20
Afcher la liste des appels 20 Retourner un appel 20 Supprimer une entrée d’appel 20 Supprimer toutes les entrées d’appel 20 Enregistrer une entrée d’appel dans le répertoire 20
Français
3 Guide de démarrage 11
Brancher la station de base 11 Brancher le chargeur 11 Installer le combiné 12 Vérier le niveau de charge des batteries 12 Sélectionner le pays 12 Régler la date et l’heure 13 Régler le format de date et d’heure 13
Qu’est-ce que le mode veille ? 13 Vérier la réception du signal 13
Allumer/éteindre le combiné 13
4 Appels téléphoniques 14
Passer un appel 14 Mettre n à un appel 15 Prendre un appel 15 Couper le micro 15
Régler le volume de l’écouteur 15 Activer ou désactiver le haut-parleur 15
Passer un second appel 15 Prendre un deuxième appel 16 Basculer entre deux appels 16 Passer un appel de conférence 16
5 Appels internes et appels de
conférence 17
Appeler un autre combiné 17 Transférer un appel 17 Passer un appel de conférence 17
8 Répertoire 21
Afcher le répertoire 21 Rechercher une entrée 21 Accéder au répertoire pendant un appel 21 Appeler depuis le répertoire 21 Ajouter une entrée 21 Régler la mélodie 22 Modier une entrée 22 Supprimer une entrée 22 Supprimer toutes les entrées 22
9 Liste de rappel 23
Afcher la liste de rappel 23 Recomposer un numéro 23 Enregistrer une entrée de rappel dans le répertoire 23 Supprimer une entrée de rappel 23 Supprimer toutes les entrées de rappel 23
10 Réglages personnalisés 24
Personnaliser l’afchage 24 Personnaliser les sons 24 Horloge veille 25
FR
3
11 Fonctions de gestion des appels 26
Raccroch. auto 26 Conférence automatique 26 Mode de numérotation 26 Sélectionner la durée de rappel 27 Code opérateur 27 Gérer l’indicatif régional 27 Type de réseau 28 Préxe auto 28 1ere sonnerie 29 Mode ÉCO 29 Anneau lumineux 29
12 Services réseau 30
Transfert d’appel 30 Dernier appel 30 Service de rappel 31 ID masquée 31
13 Fonctions supplémentaires 32
Réveil 32 Heure auto 32 Verrouillage du clavier 33 Localiser un combiné 33
14 Réglages avancés 34
Souscrire les combinés 34 Désouscrire les combinés 34 Restaurer les paramètres par défaut 34
17 Données techniques 41
18 Foire aux questions 42
15 Répondeur intégré 35
Activer le répondeur 35 Désactiver le répondeur 35
Régler la langue du répondeur 35 Régler le mode de réponse 35 Annonces 36 Messages déposés 36
16 Réglages par défaut 40
Réglages par défaut du répondeur 40
4 FR
1 Important
Consignes de sécurité
Alimentation requise
Ce produit doit être alimenté en courant alternatif 100-240 V. En cas de panne de courant, la communication peut être interrompue.
La tension sur le réseau est classée
TNV-3 (Telecommunication Network
Voltages, tension de réseau de
télécommunication), conformément à la
norme EN 60950.
Avertissement
Le réseau électrique est classé comme dangereux. Le seul moyen d’éteindre le
chargeur consiste à débrancher l’alimentation au niveau de la prise. Vous devez par conséquent veiller à ce que la prise électrique
soit toujours facilement accessible.
Pour éviter tout endommagement ou mauvais fonctionnement
Attention
L’activation de la fonction mains libres peut augmenter considérablement le volume dans
l’écouteur. Ne gardez pas le combiné trop près
de votre oreille.
Cet appareil ne permet pas d’effectuer des
appels d’urgence en cas de panne de courant.
Pour effectuer de tels appels, prévoyez une alternative.
N’exposez pas l’appareil à des températures
excessives, par exemple les appareils de
chauffage ou la lumière directe du soleil.
Évitez de faire tomber l’appareil et de laisser
tomber des objets sur le boîtier.
N’utilisez aucun produit de nettoyage à
base d’alcool, d’ammoniaque, de benzène
ou de substances abrasives : vous risqueriez
d’endommager l’appareil. N’utilisez pas le produit dans des lieux
présentant des risques d’explosion.
Ne laissez pas des petits objets métalliques
entrer en contact avec le produit. Cela
risquerait de détériorer la qualité audio et d’endommager le produit.
Les téléphones por tables allumés à proximité
de l’appareil peuvent provoquer des
interférences. Les objets métalliques placés près du ou sur le
récepteur du combiné risquent d’être attirés.
Français
Attention
Utilisez exclusivement les batteries et
l’adaptateur fournis.
Ne mettez pas les bornes du chargeur ou
les batteries en contact avec des objets
métalliques.
N’ouvrez pas le combiné, la station de base
ou le chargeur sous peine d’exposition à de
hautes tensions.
Ne mettez pas le chargeur en contact avec des
liquides.
Risque d’explosion si une batterie de type incorrect est insérée dans l’appareil.
Débarrassez-vous des batteries usagées
conformément aux instructions.
Utilisez toujours les câbles fournis avec le
produit.
Pour les appareils raccordés, la prise électrique
doit être située à proximité de l’appareil et
être facilement accessible.
Températures de fonctionnement et de stockage
Utilisez l’appareil dans un environnement
où la température est toujours entre 0 et
35 °C (32 à 95 °F).
Entreposez l’appareil dans un endroit où la température est toujours comprise
entre -20 et 45 °C (-4 à 113 °F). Les basses températures peuvent réduire
la durée de vie de la batterie.

Déclaration de conformité

Par la présente, Philips Consumer Lifestyle, P&A, déclare que ce produit ID965 est conforme aux exigences principales et autres
dispositions pertinentes de la Directive
1999/5/CE. La déclaration de conformité est
disponible sur le site : www.p4c.philips.com.
FR
5
Ce produit a été conçu, testé et fabriqué
conformément à la Directive européenne R&TTE 1999/5/CE. D’après cette directive, ce produit peut être mis en service dans les pays suivants :
Conformité à la norme GAP
La norme GAP garantit que tous les combinés et toutes les stations de base DECT™ GAP
sont conformes à une norme minimale
d’utilisation, quelle que soit la marque. Le combiné et la station de base sont
conformes à la norme GAP, ce qui signie que les fonctions minimales sont garanties :
souscription du combiné, prise de ligne, émission d’appels et réception d’appels. Les
fonctions plus avancées peuvent ne pas être disponibles si vous utilisez le combiné ou la station de base avec un appareil d’une
autre marque. Pour souscrire et utiliser ce
combiné avec une station de base conforme GAP d’une autre marque, suivez d’abord les
instructions fournies par le fabricant, puis
suivez la procédure décrite dans ce manuel
pour souscrire un combiné. Pour souscrire un combiné d’une autre marque sur cette station de base, mettez la station en mode
enregistrement puis suivez les instructions du
fabricant du combiné.
Conformité CEM
Koninklijke Philips Electronics N.V. fabrique et vend de nombreux produits de consommation
qui, comme tous les appareils électroniques,
ont la capacité d’émettre et de recevoir des
signaux électromagnétiques. L’un des principes économiques majeurs
de Philips consiste à prendre toutes les
mesures de sécurité et de santé nécessaires
pour ses produits, an de satisfaire à
toutes les législations applicables et de
respecter les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM) applicables lors de
la production des produits.
Philips s’engage à développer, produire et
commercialiser des produits n’ayant aucun
effet indésirable sur la santé. Philips conrme
que ses produits, s’ils sont manipulés
correctement et conformément à l’usage prévu, répondent aux règles de sécurité
établies sur la base des connaissances
scientiques actuelles.
Philips joue un rôle essentiel dans le
développement des normes internationales en
matière de sécurité et d’EMF, ce qui lui permet
d’anticiper les développements à venir dans la
normalisation d’intégration de ses produits.
Mise au rebut de votre ancien produit et des piles
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
La présence du symbole de poubelle barrée sur un produit indique que ce dernier est
conforme à la directive européenne 2002/96/ EC. Veuillez vous renseigner sur votre système
de gestion des déchets d’équipements électriques et électroniques.
Veuillez respecter la réglementation locale
et ne jetez pas vos anciens produits avec les
ordures ménagères courantes. La mise au rebut correcte de l’ancien produit
permet de préserver l’environnement et la
santé.
6
FR
Votre produit contient des piles relevant de la directive européenne 2006/66/EC, qui ne peuvent être jetées avec les ordures
ménagères.
Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte
séparée des piles car la mise au rebut correcte
permet de préserver l’environnement et la
santé.
Sur un produit, ce logo signie qu’une contribution nancière a été versée au
système de récupération et de recyclage national correspondant.
Informations sur l’environnement
Tout emballage super u a été supprimé. Nous avons fait notre possible pour permettre
une séparation facile de l’emballage en trois
matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d’être
démontés par une entreprise spécialisée. Respectez les réglementations locales pour
vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement.
Votre produit contient des piles relevant de la Directive européenne 2006/66/EC qui ne doivent pas être mises au rebut avec les
déchets ménagers.
Renseignez-vous sur les réglementations
locales concernant la collecte séparée des piles. La mise au rebut citoyenne de
votre produit usagé permet de protéger l’environnement et la santé.
Français
FR
7
2 Votre ID965
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
le monde de Philips !
Pour proter pleinement de l’assistance offerte par Philips, souscrivez votre produit à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.
Contenu de la boîte
Station de base
Alimentation pour le chargeur du combiné
Alimentation pour la station de base
Cordon téléphonique
Combiné
Répartiteur
8
FR
Station d’accueil pour la mise en charge
Garantie
Manuel d’utilisation
EN
a
b c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
Guide de démarrage rapide
Remarque
Dans cer tains pays, vous devrez d’abord connecter le cordon téléphonique à l’adaptateur de ligne avant de le brancher à la
prise téléphonique.
Remarque
Avec les modèles à plusieurs combinés, des
combinés, chargeurs et blocs d’alimentation supplémentaires sont fournis.
Présentation du téléphone
Touche Nom Descriptions
1 Écouteur 2 Touche de
fonction droite
3 Touche
Répertoire/ Bas
4 Touche Fin
et Marche/ Arrêt
5 Touche Bis Accéder à la liste de
6 Touche
Silence/ Pause
7 Touche
Appel interne/ Conférence
8 Microphone 9 Touche
silence
10 Touche
Étoile/
Clavier
bloqué
11 Touche
haut-parleur
12 Touche
Menu
Sélectionner la
fonction afchée
sur l’écran du combiné immédiatement au­dessus de la touche
Faire déler le • menu vers le bas
Diminuer le volume
de l’écouteur ou du haut-parleur
Accéder au répertoire
Mettre n à l’appel
Quitter le menu ou l’opération
Allumer ou éteindre le combiné
rappel et composer le dernier numéro
Mettre en pause
Activer ou éteindre
la sonnerie Alterner entre
minuscules et majuscules lors de la saisie de texte
Effectuer un appel interne
Effectuer un appel de conférence
Couper/réactiver le
micro Verrouiller/
déverrouiller le clavier
Allumer ou éteindre le haut­parleur
Accéder au menu principal
FR
Français
9
Touche Nom Descriptions
a
hgfedcb
i
13 Touche
Parler/ Rappeler
14 Touche
Journal des appels/Haut
15 Touche de
fonction gauche
Passer et recevoir
des appels
Envoyer le signal • ash
Faire déler le • menu vers le haut
Augmenter • le volume de
l’écouteur ou du haut-parleur
Accéder au journal des appels
Sélectionner la
fonction afchée
sur l’écran du combiné immédiatement au­dessus de la touche
4 Touche de
retour rapide
5 Touche
Écouter/ Arrêter
6 Touche
d’avance rapide
7 Touche de
suppression
8 Touche
Marche/Arrêt
9 Anneau
lumineux
Effectuer un retour rapide lors de la lecture
Écouter des messages
Arrêter la lecture des messages
Effectuer une
avance rapide
lors de la lecture Effacer des
messages
Activer/• désactiver le
répondeur
Présentation de la station de base
Touche Nom Descriptions
1 Touche
2 Touche de
3 Touche
10
recherche du combiné
diminution du
volume
d’augmentation
du volume
FR
Localiser le ou les combinés
Entrer en mode enregistrement
Diminuer le
volume du haut-
parleur Augmenter le
volume du haut-
parleur

Icônes

En mode veille, les icônes afchées sur l’écran
principal indiquent les fonctions disponibles sur le combiné.
Icône Descriptions
La batterie est entièrement chargée, l’autonomie en
conversation peut durer jusqu’à 14 heures.
La batterie est complètement déchargée.
Combiné relié à la base
Appel en cours
Réveil activé Haut-parleur activé
Sonnerie coupée Journal des appels Répondeur
Message vocal non écouté
ECO Le mode ÉCO est activé.
3 Guide de
démarrage
Attention
Avant de connecter et d’installer votre combiné, vous devez avoir pris connaissance
des consignes de sécurité de la section « Important ».

Brancher la station de base

Avertissement
Risque d’endommagement du produit ! Vériez que la tension d’alimentation correspond à la valeur de tension indiquée à
l’arrière ou sous le téléphone.
Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur
fourni pour charger les batteries.
Remarque
La plaque signalétique est située sous la station de base.
2 Raccordez une extrémité du cordon du
téléphone et la prise de sortie de la prise secteur aux connecteurs respectifs du répartiteur.
3 Raccordez l’autre extrémité de la prise
secteur à une prise murale standard et le cordon du téléphone à la prise
téléphonique.

Brancher le chargeur

Branchez l’adaptateur secteur à une prise
1
murale standard.
Français
1 Raccordez le répartiteur fourni à la prise
située sur la partie inférieure de la station de base.
FR
11

Installer le combiné

Attention
Risque d’explosion ! Tenez les batteries à l’abri
de toute source de chaleur, des rayons du
soleil ou du feu. Ne jetez jamais vos batteries
dans le feu.
Utilisez exclusivement les batteries fournies.
Risque d’impact sur l’autonomie des batteries ! Ne mélangez jamais plusieurs marques ou types de batteries.
Remarque
Avant la première utilisation, les batteries doivent être chargées pendant 24 heures.
Avertissement
Mettez les batteries en place dans le compar timent en veillant à respecter la
polarité. Une polarité incorrecte pourrait endommager le produit.
a Les batteries sont préinstallées
dans le combiné. Avant de charger
l’appareil, retirez l’étiquette gurant
sur le couvercle du compartiment des
batteries en suivant le sens de la èche.
Remarque
Le combiné peut chauffer pendant la recharge des batteries ; il s’agit d’un phénomène normal.
Vérier le niveau de charge
des batteries
L’icône de batteries indique le niveau actuel de
charge des batteries.
La batterie est entièrement chargée, l’autonomie en
conversation peut durer jusqu’à
14 heures. La batterie est complètement
déchargée. Rechargez-les.
Lorsque les batteries sont déchargées,
le combiné s’éteint. Si vous êtes en communication, vous entendez des tonalités d’avertissement lorsque les batteries sont presque vides. L’appel sera terminé après le
signal.
b Placez le combiné sur la station d’accueil
pour la mise en charge.
12
FR
Sélectionner le pays
Pour assurer le bon fonctionnement du
téléphone, sélectionnez votre pays.
1 Lorsque le message de bienvenue
s’afche, appuyez sur [OK], sélectionnez votre pays puis appuyez sur [SELECT] pour conrmer.
Le réglage du pays est enregistré. »
2 Réglez la date et l’heure.
Le téléphone est maintenant prêt à » être utilisé.
Si vous souhaitez régler la date et » l’heure ultérieurement, appuyez sur [RETOUR] pour ignorer cette étape.

Régler la date et l’heure

Appuyez sur menu.
1 2 Sélectionnez [HORLOGE&REVEIL] >
[DATE ET HEURE], puis appuyez sur [SELECT] pour conrmer.
3 Servez-vous des touches numériques
pour entrer la date, puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
Le menu de réglage de l’heure apparaît » sur le combiné.
4 Servez-vous des touches numériques
pour entrer l’heure.
Si l’heure est au format 12 heures, appuyez sur sélectionner [AM] ou [PM].
pour
5 Appuyez sur [OK] pour conrmer.

Régler le format de date et d’heure

Appuyez sur menu.
1 2 Sélectionnez [HORLOGE&REVEIL] >
[CHOISIR FORMAT], puis appuyez sur [SELECT] pour conrmer.
3 Sélectionnez [FORMAT DATE] ou
[FORMAT HEURE].
4 Sélectionnez le réglage. Sélectionnez
[JJ/MM][MM/JJ] comme format de
date et [12 HEURES] ou [24 HEURES] comme format d’heure. Appuyez sur [SELECT] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Remarque
Si vous avez choisi d’afcher l’écran de veille en mode d’inactivité, l’horloge numérique/ analogique s’afche lorsque l’écran de veille
apparaît.
Vérier la réception du signal
L’icône de signal indique l’état de la liaison entre le combiné et la station de base. Si
l’icône est afchée en continu, le combiné est correctement relié à la station de
base. Si l’icône clignote, le combiné ne
communique pas avec la station de base. Vériez toujours que le combiné est relié
à la station de base avant de passer un
appel, de prendre un appel ou d’utiliser les différentes fonctions du téléphone.
Si vous entendez des tonalités • d’avertissement lorsque vous êtes en communication, cela signie que les batteries du combiné sont presque vides
ou que le combiné est hors de por tée. Rechargez les batteries ou rapprochez le combiné de la station de base.
Allumer/éteindre le combiné
Enfoncez quelques instants la touche pour éteindre le combiné. L’écran du combiné s’éteint.
Remarque
Un combiné éteint ne peut pas recevoir
d’appel.
Français

Qu’est-ce que le mode veille ?

Votre téléphone est en mode veille lorsqu’il n’est pas utilisé. En mode veille, l’écran indique
le nom et le numéro du combiné, la date et l’heure, l’icône de signal et l’icône de batteries.
Enfoncez quelques instants la touche pour rallumer le combiné. Le combiné
met quelques secondes à s’allumer.
13
FR
4 Appels
téléphoniques
Remarque
En cas de panne de courant, le téléphone ne peut accéder aux ser vices d’urgence.
Rappel du dernier numéro composé
1 Appuyez sur la touche . 2 Appuyez sur redial. 3 Appuyez sur [SELECT].
Le dernier numéro composé est » appelé.
Appel depuis la liste de rappel
Conseil
Vériez la réception du signal avant de passer un appel et lorsque vous êtes en
communication. Pour plus d’informations,
reportez-vous à « Vérier la réception du
signal » dans la section « Mise en route ».
Passer un appel
Il y a différentes façons de passer un appel :
Appel rapide• Numérotation avant appel
Rappel du dernier numéro composé Appel depuis la liste de rappel Appel depuis le répertoire Appel depuis le journal
Appel rapide
1 Appuyez sur . 2 Composez le numéro de téléphone.
L’appel est effectué. »
La durée de l’appel en cours s’afche. »
Vous pouvez passer un appel à partir de la
liste de rappel.
Conseil
Pour plus d’informations, reportez-vous à
« Recomposer un numéro » dans la section « Liste de rappel ».
Appeler depuis le répertoire
Vous pouvez passer un appel à partir du
répertoire.
Conseil
Pour plus d’informations, reportez-vous à
« Appeler depuis le répertoire » dans la section « Répertoire ».
Appel depuis le journal
Vous pouvez retourner un appel à partir du
journal des appels sortants, reçus et manqués.
Conseil
Pour plus d’informations, reportez-vous à « Retourner un appel » dans la section
« Journal des appels ».
Numérotation avant appel
1 Composez le numéro de téléphone.
Pour effacer un chiffre, appuyez sur [SUPPR.].
Pour insérer une pause, enfoncez quelques instants la touche
.
2 Appuyez sur pour effectuer l’appel.
14
FR
Remarque
Le chronomètre d’appel afche le temps de
communication de l’appel en cours.
Loading...
+ 32 hidden pages