Wat zit er in de doos? 112
Overzicht van de telefoon 113
Pictogrammen weergeven 114
3 Aan de slag 115
De oplader aansluiten 115
De handset installeren 115
Het batterijniveau controleren 116
De datum en de tijd instellen 116
Het datum- en tijdsformaat instellen 116
Wat is de stand-bymodus? 116
De signaalsterkte controleren 116
De handset in-/uitschakelen 117
4 Telefoongesprekken voeren 117
Bellen 117
Een gesprek beëindigen 118
Een gesprek aannemen 118
De microfoon uitschakelen 118
Het volume van de luidspreker
aanpassen 118
De luidspreker in- of uitschakelen 119
Een tweede gesprek beginnen 119
Een tweede gesprek aannemen 119
Wisselen tussen twee gesprekken 119
Een conferentiegesprek beginnen 119
6 Letters en cijfers 121
Letters en cijfers invoeren 121
Wisselen tussen hoofdletters en kleine
letters 122
7 Persoonlijke instellingen 122
Het telefoonscherm instellen 122
Geluiden instellen 123
Stand-byklok 123
De handsets aanmelden 128
De handsets afmelden 128
Standaardinstellingen herstellen 128
10 Standaardinstellingen 129
11 Technische gegevens 129
Nederlands
5 Intercomgesprek en telefonische
conferenties 120
Bellen naar een andere handset 120
Een gesprek doorverbinden 120
Een conferentiegesprek beginnen 120
12 Veelgestelde vragen 130
109NL
Page 4
1 Belangrijk
Veiligheidsinstructies
Vereiste voeding
Dit product moet worden gevoed met •
100 - 240 volt wisselstroom. Bij een
stroomstoring kan de communicatie
worden onderbroken.
Het voltage op het telefoonnetwerk •
is geclassiceerd als TNV-3
(Telecommunication Network Voltages)
zoals gedenieerd in de standaard EN
60950.
Waarschuwing
Het elektrische netwerk is geclassiceerd als •
gevaarlijk. De lader kan uitsluitend worden
uitgeschakeld door de adapter uit het
stopcontact te halen. Zorg er voor dat het
stopcontact altijd gemakkelijk kan worden
bereikt.
Voorkom schade of defecten
Let op
Gebruik uitsluitend de meegeleverde •
batterijen en adapter
•
Zorg ervoor dat de laadcontacten of de
batterijen niet in contact komen met metalen
objecten.
Open de handset, het basisstation of de lader
•
niet omdat u kunt worden blootgesteld aan
hoogspanning.
Stel de lader niet bloot aan vloeistoffen.
•
Ontplofngsgevaar als de batterij wordt •
vervangen door een onjuist type.
•
Gooi gebruikte batterijen weg volgens de
instructies.
•
Gebruik altijd de bij het product geleverde
kabels.
•
Apparatuur die op het lichtnet wordt
aangesloten moet dicht bij een stopcontact
worden geïnstalleerd dat gemakkelijk
bereikbaar is.
Let op
Bij het activeren van de handsfree-functie •
kan het geluidsvolume sterk toenemen: zorg
ervoor dat de handset zich niet te dicht bij uw
oor bevindt.
Deze apparatuur is niet ontworpen voor
•
het bellen van alarmnummers tijdens
een stroomstoring. Zorg er voor dat een
alternatief beschikbaar is om het bellen van
alarmnummers mogelijk te maken.
Stel de telefoon niet bloot aan hoge
•
temperaturen veroorzaakt door
verwarmingsapparatuur of direct zonlicht.
Laat de telefoon niet vallen en laat geen
•
voorwerpen op de telefoon vallen.
•
Gebruik geen schoonmaakmiddelen
die alcohol, ammoniak, benzeen of
schuurmiddelen bevatten, omdat het apparaat
hierdoor kan worden beschadigd.
Gebruik het product niet op plaatsen waar
•
ontplofngsgevaar bestaat.
•
Zorg ervoor dat het product niet in contact
komt met kleine metalen voorwerpen. Is dit
toch het geval, dan kan de geluidskwaliteit
verminderen en kan het product beschadigd
raken.
Ingeschakelde mobiele telefoons in de
•
nabijheid kunnen inter ferentie veroorzaken.
•
Metalen objecten kunnen magnetisch worden
aangetrokken wanneer deze zich in de
nabijheid bevinden van de luidspreker in de
handset.
Informatie over de bedrijfstemperatuur en
de opslagtemperatuur
Gebruik de telefoon uitsluitend bij een •
temperatuur tussen 0 ºC en 35 ºC.
Berg de telefoon uitsluitend op bij een •
temperatuur tussen -20 °C en 45 °C.
De levensduur van de batterij •
kan worden verkor t door lage
temperatuuromstandigheden.
Conformiteitsverklaring
Philips Consumer Lifestyle, P&A, verklaart
hierbij dat het product ID965 voldoet aan
de essentiële vereisten en andere relevante
bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. U kunt de
conformiteitsverklaring lezen op www.p4c.
philips.com.
110
NL
Page 5
Dit product is ontworpen, getest en
vervaardigd volgens de Europese R&TTE-
richtlijn 1999/5/EG. Volgens deze richtlijn kan
dit product in de volgende landen in gebruik
worden genomen:
Compatibel met de GAP-norm
De GAP-norm garandeert dat alle DECT™
GAP-handsets en -basisstations aan de
minimale bedrijfsnorm voldoen, ongeacht
het fabricaat. De handset en het basisstation
voldoen aan de GAP-norm. Dit houdt in dat
de minimumfuncties worden ondersteund:
een handset aanmelden, de lijn beleggen,
bellen en een gesprek aannemen. De
geavanceerde functies zijn mogelijk niet
beschikbaar wanneer u de handsets gebruikt
in combinatie met een ander fabricaat.
Als u deze handset wilt aanmelden bij
een GAP-compatibel basisstation van een
ander fabricaat, volgt u eerst de procedure
uit de instructies van de fabrikant van het
basisstation. Daarna volgt u de instructies
voor het aanmelden van een handset in deze
handleiding. Als u een handset van een ander
fabricaat wilt aanmelden bij het basisstation,
schakelt u op het basisstation de modus voor
aanmelden in en volgt u daarna de instructies
van de fabrikant voor het aanmelden van de
handset.
Voldoet aan de norm voor
elektromagnetische velden (EMF)
Koninklijke Philips Electronics N.V. maakt
en verkoopt vele consumentenproducten
die net als andere elektronische apparaten
elektromagnetische signalen kunnen uitstralen
en ontvangen.
Een van de belangrijkste zakelijke principes
van Philips is ervoor te zorgen dat al onze
producten beantwoorden aan alle geldende
vereisten inzake gezondheid en veiligheid
en ervoor te zorgen dat onze producten
ruimschoots voldoen aan de EMF-normen die
gelden op het ogenblik dat onze producten
worden vervaardigd.
Philips streeft ernaar geen producten te
ontwikkelen, produceren en op de markt
te brengen die schadelijk kunnen zijn voor
de gezondheid. Philips bevestigt dat als
zijn producten correct voor het daar toe
bestemde gebruik worden aangewend, deze
volgens de nieuwste wetenschappelijke
onderzoeken op het moment van de
publicatie van deze handleiding veilig zijn om
te gebruiken.
Philips speelt een actieve rol in de
ontwikkeling van internationale EMF- en
veiligheidsnormen, wat Philips in staat stelt
in te spelen op toekomstige normen en deze
tijdig te integreren in zijn producten.
Oude producten en batterijen
weggooien
Uw product is ontworpen en gemaakt uit
materialen en onderdelen van hoge kwaliteit,
die kunnen worden gerecycled.
Als u op uw product een symbool met een
doorgekruiste afvalcontainer ziet, betekent
dit dat het product valt onder de EU-richtlijn
2002/96/EG. Informeer naar het plaatselijke
systeem voor de gescheiden inzameling van
elektrische en elektronische producten.
Houd u aan de plaatselijke regels en gooi uw
oude producten niet samen met uw gewone,
huishoudelijke afval weg.
Een goede afvalverwerking van uw oude
product draagt bij aan het voorkomen van
mogelijke schadelijke gevolgen voor het milieu
en de volksgezondheid.
Nederlands
NL
111
Page 6
2 Uw ID965
Uw product bevat batterijen die,
overeenkomstig de Europese richtlijn 2006/66/
EG, niet bij het gewone huishoudelijke afval
mogen worden weggegooid.
Informeer u over de lokale regels inzake de
gescheiden ophaling van gebruikte batterijen.
Een goede afvalverwerking draagt bij aan het
voorkomen van schadelijke gevolgen voor het
milieu en de volksgezondheid.
Als u dit logo op een product ziet, is er
een nanciële contributie betaald aan
het desbetreffende landelijke inzamel- en
recyclingsysteem.
Milieu-informatie
Er is geen overbodig verpakkingsmateriaal
gebruikt. We hebben ervoor gezorgd dat
de verpakking gemakkelijk kan worden
gescheiden in drie materialen: karton (de
doos), polystyreen (buffer) en polyethyleen
(zakken en afdekking).
Het systeem bestaat uit materialen die
kunnen worden gerecycled en opnieuw
kunnen worden gebruikt wanneer het wordt
gedemonteerd door een gespecialiseerd
bedrijf. Houd u aan de plaatselijke
regelgeving inzake het weggooien van
verpakkingsmateriaal, lege batterijen en oude
apparatuur.
Uw product bevat batterijen die onder de
EU-richtlijn 2006/66/EG vallen. De batterijen
mogen niet bij het gewone huishoudelijke afval
worden gegooid.
Informeer u over de lokale regels inzake de
gescheiden ophaling van gebruikte batterijen.
Een goede afvalverwerking van uw oude
product draagt bij tot het voorkomen van
mogelijke schade voor het milieu en de
volksgezondheid.
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij
Philips!
Als u volledig wilt proteren van de
ondersteuning die Philips biedt, kunt u uw
product registreren op www.philips.com/
welcome.
Wat zit er in de doos?
Handset
Voeding voor de lader van de handset
112
NL
Page 7
Overzicht van de telefoon
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
EN
Laadstation
Garantiebewijs
Gebruikershandleiding
Snelstartgids
In sommige landen moet u eerst het snoer •
aan de adapter bevestigen en ver volgens de
adapter in de telefoonaansluiting steken.
In verpakkingen met meerdere handsets •
bevinden zich extra handsets en laders met
adapters.
Opmerking
Opmerking
ToetsNaamBeschrijving
1Luidspreker
2Softwaretoets
rechts
3Telefoonboek/
Toets omlaag
Hiermee selec-•
teert u de functie
die op het scherm
van de handset
recht boven de
toets wordt weergegeven.
Hiermee bladert •
u omlaag in het
menu
Hiermee verlaagt u •
het volume van de
luidspreker
Hiermee opent u •
het telefoonboek
Nederlands
113
NL
Page 8
ToetsNaamBeschrijving
4Eind / Aan/UitHiermee beëindigt •
5Nummer
herhalen
6Belsignaal uit/
Pauze
7Intercom/con-
ferentie
8Microfoon
9Mute-toetsHiermee schakelt u •
10Sterretje/
toetsvergrendeling
11Luidspreker-
toets
12MenutoetsHiermee geeft u •
13Spreken/ash-
signaal
u het gesprek
Hiermee sluit u het •
menu/de bewerking af
Hiermee schakelt u •
de handset in/uit
Hiermee geeft •
u de herhaallijst
weer en belt u het
laatste nummer
Druk op de toets •
om een pauze in te
lassen
Hiermee schakelt u •
het belsignaal in/uit
Hiermee schakelt u •
tussen hoofdletters
en kleine letters bij
het bewerken van
tekst
Hiermee begint u •
een intercomgesprek
Hiermee begint u •
een conferentiegesprek
de microfoon in/uit
Hiermee vergren-•
delt of ontgrendelt
u het toetsenblok
Hiermee schakelt •
u de luidspreker
in/uit
het hoofdmenu
weer
Hiermee kunt u •
bellen en gesprekken aannemen
Hiermee verzendt •
u het ashsignaal
ToetsNaamBeschrijving
14Bellijst/Toets
omhoog
15Softwaretoets
links
Hiermee bladert •
u omhoog in het
menu
Hiermee verhoogt •
u het volume van
de luidspreker
Hiermee opent u •
de bellijst
Hiermee selec-•
teert u de functie
die op het scherm
van de handset
recht boven de
toets wordt weergegeven.
Pictogrammen weergeven
In stand-bymodus geven de pictogrammen die
op het hoofdscherm worden weergegeven aan
welke functies op de handset beschikbaar zijn.
PictogramBeschrijving
De batterij is volledig
opgeladen en u hebt
maximaal 14 uur beltijd.
De batterij is leeg.
Geeft aan of de telefoon
is gekoppeld aan een
basisstation.
Er wordt een telefoongesprek
gevoerd.
Het alarm is geactiveerd.
De luidspreker is ingeschakeld.
Het belsignaal is uitgeschakeld.
Bellijst
Er is een niet-afgespeeld
bericht.
ECODe ECO-modus is
geactiveerd.
114
NL
Page 9
3 Aan de slag
Let op
Vergeet niet de veiligheidsinstructies te lezen •
in het gedeelte “Belangrijk” voordat u de
handset aansluit en installeer t.
De oplader aansluiten
Sluit de adapter aan op een
1
standaardstopcontact.
Waarschuwing
Controleer de polariteit van de batterijen •
wanneer u deze in het batterijcompar timent
plaatst. Onjuiste plaatsing kan het product
beschadigen.
a De batterijen zijn vooraf in de handset
geïnstalleerd. Volg de richting van de pijl
die op de batterijtape is gedrukt en trek
de tape van de batterijklep voordat u
gaat opladen.
b Plaats de handset op het laadstation om
de handset op te laden.
De handset installeren
Let op
Ontplofngsgevaar! Houd batterijen uit •
de buurt van hit te, zonlicht of vuur. Werp
batterijen nooit in het vuur.
Gebruik uitsluitend de meegeleverde
•
batterijen.
•
Risico van verminderde levensduur! Gebruik
nooit verschillende merken of soor ten
batterijen door elkaar.
Opmerking
Laad de batterijen voorafgaand aan het eerste •
gebruik 24 uur lang op.
Opmerking
Het is normaal dat de handset warm wordt •
tijdens het opladen van de batterijen.
NL
Nederlands
115
Page 10
Het batterijniveau
controleren
Het batterijpictogram geeft het huidige
batterijniveau weer.
De batterij is vol en u hebt
maximaal 14 uur beltijd.
De batterij is leeg. Laad de
batterij op.
De handset wordt uitgeschakeld als de batterij
leeg is. Tijdens een telefoongesprek hoort
u waarschuwingstonen wanneer de batterij
bijna leeg is. Na de waarschuwing wordt de
verbinding verbroken.
De datum en de tijd instellen
3 Selecteer [DATUMFORMA AT] of
[TIJDSFORMAAT].
4 Selecteer de instelling. Selecteer [DD/
MM][MM/DD] als de datumweergave
en [12-UUR] of [24-UUR] als de
tijdsweergave. Druk vervolgens op
[SELECT] om te bevestigen.
De instelling wordt opgeslagen. »
Wat is de stand-bymodus?
De telefoon staat in de stand-bymodus
wanneer deze niet in gebruik is. Op het
stand-byscherm wordt de handsetnaam,
het handsetnummer, de datum en tijd, het
signaalpictogram en het batterijpictogram
weergegeven.
Opmerking
Druk op menu.
1
2 Selecteer [KLOK & ALARM] >
[DATUM/TIJD] en druk op [SELECT]
om te bevestigen.
3 Druk op de cijfertoetsen om de datum
in te voeren en druk vervolgens op [OK]
om te bevestigen.
Op de handset wordt het menu voor »
het instellen van de tijd weergegeven.
4 Gebruik de cijfertoetsen om de tijd in te
voeren.
Als de tijd in 12-uursformaat wordt •
weergegeven, drukt u op
[AM] of [PM] te selecteren.
om
5 Druk op [OK] om te bevestigen.
Het datum- en tijdsformaat
instellen
Druk op menu.
1
2 Selecteer [KLOK & ALARM] >
[FORMAAT INSTEL] en druk op
[SELECT] om te bevestigen.
Als u instelt dat in de niet-actieve modus de •
schermbeveiliging moet worden weergegeven,
wordt de digitale/analoge klok weergegeven
zodra de schermbeveiliging verschijnt.
De signaalsterkte controleren
Het signaalpictogram geeft de status van •
de verbinding tussen de handset en het
basisstation weer. Wanneer het pictogram
ononderbroken wordt weergegeven, zijn
de handset en het basisstation met elkaar
verbonden. Wanneer het pictogram
knipperend wordt weergegeven, is de
verbinding tussen de handset en het
basisstation verbroken.
Zorg ervoor dat de handset met het •
basisstation is verbonden voordat u belt of
een gesprek aanneemt en de functies van
de telefoon gebruikt.
Als u tijdens een telefoongesprek •
waarschuwingstonen hoort, is de batterij
van de handset bijna leeg of is de handset
buiten bereik. Laad de batterij op of
beweeg de handset in de richting van het
basisstation.
116
NL
Page 11
De handset in-/uitschakelen
Houd • ingedrukt om de handset uit
te schakelen. Het scherm van de handset
wordt uitgeschakeld.
Opmerking
Direct kiezen
1 Druk op .
2 Kies het telefoonnummer.
Het nummer wordt gebeld. »
De duur van het huidige gesprek wordt »
weergegeven.
Wanneer de handset is uitgeschakeld, kunt u •
geen oproepen ontvangen.
Houd • ingedrukt om de handset in
te schakelen. Het duurt enkele seconden
voordat de handset is ingeschakeld.
4 Telefoonge-
sprekken voeren
Opmerking
Tijdens een stroomstoring kunt u met de •
telefoon geen alarmnummers bellen.
Tip
Controleer de signaalsterkte voordat u •
gaat bellen en ter wijl u een telefoongesprek
voer t. Raadpleeg voor meer informatie “De
signaalsterkte controleren” in het gedeelte
Aan de slag.
Nummer vooraf kiezen
1 Toets het telefoonnummer in.
Als u een cijfer wilt wissen, drukt u op • [WIS].
Als u een pauze wilt inlassen, houdt u •
ingedrukt.
2 Druk op om het nummer te bellen.
Het laatste nummer herhalen
1 Druk op .
2 Druk op redial.
3 Druk op [SELECT].
Vervolgens wordt het laatst gekozen »
nummer opnieuw gekozen.
Kiezen vanuit de herhaallijst
U kunt een nummer kiezen vanuit de herhaallijst.
Tip
Raadpleeg voor meer informatie “Een nummer •
herhalen” in het gedeelte Herhaallijst.
Bellen
U kunt op de volgende manieren bellen:
Direct kiezen•
Nummer vooraf kiezen•
Het laatste nummer herhalen•
Kiezen vanuit de herhaallijst•
Kiezen vanuit het telefoonboek•
Kiezen vanuit de bellijst•
Kiezen vanuit het telefoonboek
U kunt een nummer kiezen vanuit het
telefoonboek.
Tip
Raadpleeg voor meer informatie “Kiezen •
vanuit het telefoonboek ” in het gedeelte
Telefoonboek.
NL
Nederlands
117
Page 12
Kiezen vanuit de bellijst
U kunt een nummer kiezen vanuit de bellijst
met uitgaande, inkomende of gemiste
gesprekken.
Opmerking
De service nummerherkenning is beschikbaar •
als u de service nummerherkenning hebt
geactiveerd bij uw serviceprovider.
Tip
Raadpleeg voor meer informatie “Terugbellen” •
in het gedeelte Bellijst.
Opmerking
De gesprekstimer geeft de gesprekstijd weer •
van het huidige gesprek.
Opmerking
Als u waarschuwingstonen hoort, is de batterij •
van de handset bijna leeg of is de handset
buiten bereik. Laad de batterij op of beweeg
de handset in de richting van het basisstation.
Een gesprek beëindigen
U kunt een gesprek op de volgende manieren
beëindigen:
Druk op •
Plaats de handset op het laadstation •
als de verbinding automatisch wordt
verbroken.
, of:
Een gesprek aannemen
Tip
Als u een gesprek hebt gemist, wordt op de •
handset een bericht weergegeven.
Het belsignaal uitschakelen voor alle
inkomende gesprekken
U kunt het belsignaal op twee manieren
uitschakelen:
1 Houd in de stand-bymodus ingedrukt.
»
wordt weergegeven op het scherm.
2 Druk wanneer de telefoon overgaat op
[STIL].
De microfoon uitschakelen
Druk op tijdens het gesprek.
1
Op de handset wordt »[GELUID UIT]
weergegeven.
Uw gesprekspartner kan u niet horen, »
maar u kunt uw gesprekspartner wel
horen.
2 Druk nogmaals op om de microfoon
weer in te schakelen.
U kunt nu weer communiceren met »
uw gesprekspartner.
Wanneer de telefoon overgaat, drukt u op
of
om het gesprek aan te nemen.
Waarschuwing
Houd om gehoorschade te voorkomen de •
handset op voldoende afstand van uw oor
wanneer de handset overgaat of wanneer de
handsfree-modus is ingeschakeld.
NL
118
Het volume van de
luidspreker aanpassen
Druk op of om het volume aan te passen
tijdens een gesprek.
Het volume van de luidspreker wordt »
aangepast en het gespreksscherm
wordt opnieuw weergegeven.
Page 13
De luidspreker in- of
uitschakelen
Wisselen tussen twee
gesprekken
Druk op .
Een tweede gesprek beginnen
Opmerking
Deze service is afhankelijk van het netwerk.•
1 Druk tijdens een gesprek op en druk
vervolgens op [OK].
Het eerste gesprek wordt in de wacht »
gezet.
2 Kies het tweede nummer.
Het nummer dat op het scherm wordt »
weergegeven wordt gebeld.
Een tweede gesprek
aannemen
Opmerking
Deze instelling kan per land verschillen.•
Wanneer u een regelmatig piepje hoort om aan
te geven dat u wordt gebeld, kunt u het gesprek
op de volgende manieren aannemen:
1 Druk op en om het gesprek aan
te nemen.
Het eerste gesprek wordt in de wacht »
gezet en u bent nu verbonden met de
beller.
2 Druk op en om het huidige
gesprek te beëindigen en het eerste
gesprek voor t te zetten.
U kunt op de volgende manieren wisselen
tussen uw gesprekken:
1 Druk op en , of:
2 Druk op [OK] en selecteer
[WISSELGESPR.]. Druk vervolgens
nogmaals op [OK] om te bevestigen.
Het huidige gesprek wordt in de wacht »
gezet en u bent nu verbonden met de
andere beller.
Een conferentiegesprek
beginnen
Opmerking
Deze service is afhankelijk van het netwerk. •
Informeer bij uw serviceprovider naar
mogelijke extra kosten.
Wanneer u twee gesprekken voert, drukt u op
[OK], selecteert u [CONFERENTIE] en drukt
u vervolgens nogmaals op [SELECT] om te
bevestigen.
De twee gesprekken worden »
gecombineerd en er komt een
telefonische conferentie tot stand.
Nederlands
NL
119
Page 14
5 Intercomge-
sprek en telefonische conferenties
1 Druk op int.
Het huidige gesprek wordt in de wacht »
gezet.
2 Selecteer een handsetnummer of voer
dat in en druk vervolgens op [SELECT]
om te bevestigen.
Wacht tot de andere handset wordt »
opgenomen.
Een intercomgesprek is een gesprek met een
andere handset die met hetzelfde basisstation
is verbonden. Bij een telefonische conferentie
is er sprake van een conversatie tussen u, een
gebruiker van een andere handset en externe
gesprekspartners.
Bellen naar een andere
handset
Opmerking
Als bij het basisstation slechts 2 handsets •
zijn aangemeld, druk t u op int om de andere
handset te bellen.
1 Druk op int. De voor de intercomfunctie
beschikbare handsets worden
weergegeven.
2 Selecteer een handsetnummer of voer
dat in en druk vervolgens op [SELECT]
om te bevestigen.
De geselecteerde handset gaat over. »
De intercomfunctie is nu actief. »
3 Druk op om te annuleren of het
intercomgesprek te beëindigen.
Wisselen tussen gesprekken
Druk op int om te wisselen tussen het
externe gesprek en het intercomgesprek.
Een gesprek doorverbinden
Druk op int tijdens het gesprek.
1
2 Selecteer het handsetnummer of voer het
in en druk vervolgens op [SELECT] om
te bevestigen.
3 Druk op wanneer de andere
handset wordt opgenomen.
Het gesprek is nu doorverbonden met »
de geselecteerde handset.
Een conferentiegesprek
beginnen
Een 3-weg telefonische conferentie is een
gesprek tussen u, de gebruiker van een andere
handset en externe bellers. U hebt daarvoor
twee handsets nodig die zijn aangemeld bij
hetzelfde basisstation.
Opmerking
Als de geselecteerde handset bezet is met een •
ander gesprek, hoor t u een bezettoon.
Tijdens een telefoongesprek
U kunt een gesprek doorverbinden van de
ene handset naar de andere:
120
NL
Tijdens een extern gesprek
1 Druk op int om intern te bellen.
De voor de intercomfunctie »
beschikbare handsets worden
weergegeven.
Het externe gesprek wordt in de »
wacht gezet.
Page 15
2 Selecteer een handsetnummer of voer
dat in en druk vervolgens op [SELECT]
om te bevestigen.
De geselecteerde handset gaat over. »
De intercomfunctie is nu actief. »
3 Houd int ingedrukt op uw handset.
U hebt nu een 3-weg telefonische »
conferentie tot stand gebracht met het
externe gesprek en de geselecteerde
handset.
4 Druk op om de telefonische
conferentie te beëindigen.
Opmerking
Druk op • om met een andere handset deel
te nemen aan een conferentie die al gaande is
als [GEAVANC.INST] > [CONFERENTIE] is
ingesteld op [AAN].
Tijdens een telefonische conferentie
1 Druk op int om het externe gesprek in
de wacht te zetten en terug te gaan naar
het interne gesprek.
Het externe gesprek wordt in de »
wacht gezet.
2 Druk op int om te wisselen tussen het
externe en het interne gesprek.
3 Houd int ingedrukt om de telefonische
conferentie te herstellen.
Opmerking
Als een handset tijdens een telefonische •
conferentie de verbinding verbreekt, blijft de
andere handset verbonden met het ex terne
gesprek.
6 Letters en
cijfers
U kunt letters en cijfers invoeren voor de
naam van de handset, vermeldingen in het
telefoonboek en voor andere menu-items.
Letters en cijfers invoeren
Druk een of meerdere keren op de
1
alfanumerieke toets om het gewenste
teken in te voeren.
2 Druk op [WIS] om het teken te wissen.
Druk op
rechts te bewegen.
ToetsTekens (hoofdletters)
0. 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^
1[Sp] 1 @ _ # = < > ( ) & € £
2A B C 2 À Â Æ Á Ã Ă Ä Å
3D E F 3 Ď Ð Ė Ě È É Ê Ë Ę
4G H I 4 Ğ Í Ì Î Ï İ Γ
5J K L 5 Λ Ł Ĺ Ľ
6M N O 6 Ñ Ň Ń Ó Ô Õ
7P Q R S 7 Ř Ş Š Ś β Π Θ Σ
8T U V 8 Ţ Ť Ù Ú Û Ü Ů
9W X Y Z 9 Ý Ž Ź Ż ſ Ø Ω
/ om de cursor naar links en
~ |
$ ¥ [ ] { } ¤ § ...
Ą Ç Ć Č
Δ Φ
Ö Ő
Ű μ
Ξ Ψ
Nederlands
NL
121
Page 16
ToetsTekens (kleine letters)
0. 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^
1[Sp] 1 @ _ # = < > ( ) & € £
2a b c 2 à â Æ á ã â ä å ą ç ć č
3d e f 3 ď đ ė ĕ è é ê ë ę Δ Φ
4g h i 4 ğ í ì î ï l Γ
5j k l 5 Λ ł ĺ ľ
6m n o 6 ñ ň ń ó ô õ ö ő
7p q r s 7 ř ş š ś β Π Θ Σ
8t u v 8 ţ ť ù ú û ü ů
9w x y z 9 ý ž ź ż ƒ ø Ω Ξ Ψ
Voorbeeld “Paul”
Druk één keer op 7: P
Druk één keer op 2: a
Druk twee keer op 8: u
Druk drie keer op 5: l
~ |
$ ¥ [ ] { } ¤ § …
ű μ
Wisselen tussen hoofdletters
en kleine letters
Standaard begint het eerste woord van een
zin met een hoofdletter en bestaat de rest uit
kleine letters. Houd
tussen hoofdletters en kleine letters.
ingedrukt om te wisselen
7 Persoonlijke
instellingen
Pas de instellingen van de telefoon naar wens
aan.
Het telefoonscherm instellen
De handset een naam geven
De naam van de handset mag maximaal 14
tekens lang zijn. De naam wordt in de standbymodus op het scherm van de handset
weergegeven.
1 Druk op menu.
2 Selecteer [PERS. INSTEL] >
[HANDSETNAAM] en druk op
[SELECT] om te bevestigen.
3 Voer de naam in of bewerk deze. Als u
een teken wilt wissen, drukt u op [WIS].
4 Druk op [OK] om te bevestigen.
De instelling wordt opgeslagen. »
De schermtaal instellen
Opmerking
122
NL
Deze functie is uitsluitend van toepassing •
op modellen met ondersteuning voor
verschillende talen.
De talen waar u tussen kunt kiezen, kunnen
•
per land verschillen.
1 Druk op menu.
2 Selecteer [PERS. INSTEL] > [TA AL] en
druk op [SELECT] om te bevestigen.
3 Selecteer een taal en druk op [SELECT]
om te bevestigen.
De instelling wordt opgeslagen. »
Page 17
Geluiden instellen
De beltoon van de handset instellen
U kunt kiezen uit 20 beltonen.
1 Druk op menu.
2 Selecteer [PERS. INSTEL] > [MELODIE]
> [BELTONEN] en druk op [SELECT]
om te bevestigen.
3 Selecteer een beltoon en druk vervolgens
op [SELECT] om te bevestigen.
De instelling wordt opgeslagen. »
Het beltoonvolume van de handset
instellen
U kunt voor de beltoon 5 volumeniveaus
instellen, [OPLOPEND] of [UIT].
1 Druk op menu.
2 Selecteer [PERS. INSTEL] > [MELODIE]
> [BELTOON VOLUME] en druk op
[SELECT] om te bevestigen.
3 Selecteer een volumeniveau en druk
vervolgens op [SELECT] om te
bevestigen.
De instelling wordt opgeslagen. »
De geluidskwaliteit verbeteren
De XHD-geluidsmodus (Extreme High
Denition) is een exclusieve functie om High
Fidelity-signalen naar de handset te sturen.
Met deze functie klinken telefoongesprekken
als levensechte gesprekken.
In de stand-bymodus:
1 Druk op menu.
2 Selecteer [GEAVANC.INST] > [XHD
GELUID] en druk op [SELECT] om te
bevestigen.
3 Selecteer de nieuwe instelling en
druk vervolgens op [SELECT] om te
bevestigen.
De instelling wordt opgeslagen. »
Tijdens een telefoongesprek:
1 Druk op [OPTIE] om het optiemenu
weer te geven.
2 Wijzig de XHD-instelling.
3 Druk ter bevestiging op [SELECT].
De instelling wordt opgeslagen. »
Stand-byklok
Tip
Als u in de stand-bymodus de beltoon wilt •
uitschakelen, houdt u ingedrukt. wordt op
het scherm weergegeven.
De toetstoon instellen
De toetstoon is het geluid dat u hoort
wanneer u op een toets van de handset drukt.
1 Druk op menu.
2 Selecteer [PERS. INSTEL] > [MELODIE]
> [TOETS TONEN] en druk op
[SELECT] om te bevestigen.
3 Selecteer [AAN]/[UIT] en druk op
[SELECT] om te bevestigen.
De instelling wordt opgeslagen. »
U kunt de klok zodanig instellen dat deze in
stand-by de tijd weergeeft in de digitale/analoge
klokmodus.
De telefoon ondersteunt een aantal belfuncties
waarmee u gesprekken kunt afhandelen en
beheren.
Automatisch ophangen
Om een gesprek te beëindigen, plaatst u de
handset op het basisstation of op de lader.
Kiesmodus
Opmerking
Deze functie is uitsluitend van toepassing •
op modellen die zowel puls- als toonkiezen
ondersteunen.
De kiesmodus moet worden ingesteld op het
telefoonsignaal dat in uw land wordt gebruikt.
De telefoon ondersteunt toonkiezen (DTMF)
en pulskiezen (kiesschijf). Neem voor meer
informatie contact op met de serviceprovider.
Automatisch ophangen activeren/
deactiveren
1 Druk op menu.
2 Selecteer [PERS. INSTEL] > [AUT.
OPHANGEN] en druk op [SELECT] om
te bevestigen.
3 Selecteer [AAN]/[UIT] en druk op
[SELECT] om te bevestigen.
De instelling wordt opgeslagen. »
Opmerking
Wanneer automatisch ophangen is •
uitgeschakeld, is de luidspreker automatisch
ingeschakeld.
Automatische conferentie
Als u met een andere handset wilt deelnemen
aan een extern gesprek, drukt u op
.
Automatische conferentie activeren/
deactiveren
1 Druk op menu.
2 Selecteer [GEAVANC.INST] >
[CONFERENTIE] en druk op [SELECT]
om te bevestigen.
3 Selecteer [AAN]/[UIT] en druk op
[SELECT] om te bevestigen.
De instelling wordt opgeslagen. »
De kiesmodus instellen
1 Druk op menu.
2 Selecteer [GEAVANC.INST] >
[KIESMODUS] en druk op [SELECT] om
te bevestigen.
3 Selecteer de kiesmodus en druk
vervolgens op [SELECT] om te
bevestigen.
De instelling wordt opgeslagen. »
Opmerking
Als de telefoon is ingesteld op de modus voor •
pulskiezen, drukt u tijdens een gesprek op
om tijdelijk om te schakelen naar de modus
voor toonkiezen. Op het scherm wordt ‘d’
weergegeven. De cijfers die voor dit gesprek
worden ingetoetst, worden vervolgens als
toonsignalen verzonden.
Flashsignaalduur instellen
Zorg ervoor dat de ashsignaalduur goed
is ingesteld om tijdens een gesprek een
tweede gesprek te kunnen aannemen.
Meestal is de telefoon al ingesteld op de juiste
ashsignaalduur. U kunt kiezen uit 3 opties:
[KORT], [MIDDEL] en [LANG]. Het aantal
beschikbare opties kan per land verschillen.
Neem voor meer informatie contact op met de
serviceprovider.
124
NL
Page 19
De ashsignaalduur instellen
1 Druk op menu.
2 Selecteer [GEAVANC.INST] >
[FLASHDUUR] en druk op [SELECT]
om te bevestigen.
3 Selecteer een optie en druk op [SELECT]
om te bevestigen.
De instelling wordt opgeslagen. »
Netwerkcode
Opmerking
Deze functie is uitsluitend van toepassing •
op modellen met ondersteuning voor
netwerkcodes.
Bij sommige serviceproviders moet u een
netwerkcode toevoegen als u buiten het lokale
gebied wilt bellen. Deze functie kan automatisch
vaststellen of er een netwerkcode nodig is als u
een nummer belt uit de bellijst met inkomende
gesprekken.
Tip
De netwerkcode bestaat uit 2 of 3 cijfers. •
Neem voor meer informatie contact op met
de ser viceprovider.
De netwerkcode activeren
1 Druk op menu.
2 Selecteer [GEAVANC.INST] >
[NETWERKCODE] en druk vervolgens op [SELECT].
3 Voer de netwerkcode in en druk op [OK]
om te bevestigen.
De instelling wordt opgeslagen. »
De netwerkcode deactiveren
1 Druk op menu.
2 Selecteer [GEAVANC.INST] >
[NETWERKCODE] en druk vervolgens op [SELECT].
3 Als u alle cijfers wilt verwijderen, drukt u
op [WIS] en vervolgens op [OK] om te
bevestigen.
De instelling wordt opgeslagen. »
Het netnummer beheren
Opmerking
Deze functie is uitsluitend van toepassing •
op modellen met ondersteuning voor
netnummers.
U kunt zelf een netnummer (van maximaal
5 cijfers) deniëren. Dit netnummer wordt
automatisch van inkomende gesprekken
verwijderd als deze overeenkomen met
het door u gedenieerde nummer. Het
telefoonnummer wordt vervolgens zonder
netnummer opgeslagen in de bellijst.
Automatische verwijdering van
netnummer activeren
1 Druk op menu.
2 Selecteer [GEAVANC.INST] >
[NETNUMMER] en druk op [SELECT]
om te bevestigen.
3 Voer het netnummer in en druk op [OK]
om te bevestigen.
De instelling wordt opgeslagen. »
Automatische verwijdering van
netnummer deactiveren
1 Druk op menu.
2 Selecteer [GEAVANC.INST] >
[NETNUMMER] en druk op [SELECT]
om te bevestigen.
3 Druk op [WIS] om alle cijfers te
verwijderen.
4 Druk op [OK] om te bevestigen.
De instelling wordt opgeslagen. »
Nederlands
NL
125
Page 20
Netwerktype
Opmerking
Deze functie is uitsluitend van toepassing •
op modellen met ondersteuning voor het
netwerktype.
4 Voer het voorkeuzenummer in en druk
vervolgens op [OK] om te bevestigen.
De instelling wordt opgeslagen. »
Opmerking
Als u een pauze wilt inlassen, houdt u •
ingedrukt.
1 Druk op menu.
2 Selecteer [GEAVANC.INST] >
[NETWERKTYPE] en druk vervolgens op [SELECT].
3 Selecteer een netwerktype en druk op
[SELECT].
De instelling wordt opgeslagen. »
Automatische voorkeuze
Met deze functie wordt het nummer dat u
kiest gecontroleerd en opgemaakt voordat
het daadwerkelijk wordt gebeld. Het
voorkeuzenummer kan het in het menu instelde
detectienummer vervangen. U stelt bijvoorbeeld
604 in als het detectienummer en 1250 als het
voorkeuzenummer. Toetst u vervolgens nummer
6043338888 in, dan wijzigt uw telefoon
het nummer in 12503338888 wanneer dit
daadwerkelijk wordt gekozen.
Opmerking
De maximale lengte van een detectienummer •
is 5 cijfers. De maximale lengte van een
automatisch voorkeuzenummer is 10 cijfers.
Opmerking
Als het voorkeuzenummer is ingesteld en •
het detectienummer leeg is, wordt het
voorkeuzenummer toegevoegd aan alle
uitgaande gesprekken.
Opmerking
Deze functie is niet beschikbaar wanneer het •
te kiezen nummer begint met * of #.
Eerste beltoon
Als u bij de serviceprovider nummerherkenning
hebt geactiveerd, kan de telefoon de eerste
beltoon onderdrukken voordat de naam van
de beller op het scherm wordt weergegeven.
Nadat de telefoon opnieuw is ingesteld (reset),
stelt de telefoon automatisch vast of de service
nummerherkenning is geactiveerd en wordt de
functie voor het onderdrukken van de eerste
beltoon gestart. U kunt deze functie naar
wens wijzigen. Deze functie is uitsluitend van
toepassing op modellen met ondersteuning van
de functie eerste beltoon.
Automatisch voorkeuzenummer
instellen
1 Druk op menu.
2 Selecteer [GEAVANC.INST] >
[VOORK. NUM.] en druk op [SELECT]
om te bevestigen.
3 Voer het detectienummer in en druk
vervolgens op [OK] om te bevestigen.
126
NL
De eerste beltoon in-/uitschakelen
1 Druk op menu.
2 Selecteer [GEAVANC.INST] > [1STE
BELTOON] en druk op [SELECT] om te
bevestigen.
3 Selecteer [AAN]/[UIT] en druk op [OK]
om te bevestigen.
De instelling wordt opgeslagen. »
Page 21
Opmerking
Als u de status van de functie eerste beltoon •
opnieuw wilt instellen, gaat u naar het menu
Resetten.
ECO-modus
De [ECO]-modus verlaagt het zendvermogen
van de handset en het basisstation.
1 Druk op menu.
2 Selecteer [GEAVANC.INST] > [ECO]
en druk op [SELECT] om te bevestigen.
3 Selecteer de nieuwe instelling en
druk vervolgens op [SELECT] om te
bevestigen.
De instelling wordt opgeslagen. »
» [ECO] wordt in plaats van
weergegeven in de stand-bymodus.
Opmerking
Wanneer de •[ECO]-modus is geactiveerd, kan
het verbindingsbereik tussen de handset en
het basisstation worden verkleind.
NL
Nederlands
127
Page 22
9 Geavanceerde
instellingen
De handsets aanmelden
U kunt extra handsets aanmelden bij het
basisstation. U kunt maximaal 5 handsets
aanmelden bij het basisstation.
Handmatig aanmelden
Meld uw handset handmatig aan bij het
basisstation.
1 Druk op menu op de handset.
2 Selecteer [GEAVANC.INST] >
[AANMELDEN] en druk op [SELECT]
om te bevestigen.
3 Houd op het basisstation 5 seconden
ingedrukt tot u ter bevestiging een piepje
hoort.
4 Voer de pincode van het systeem
in. Druk op [WIS] voor eventuele
correcties.
5 Druk op [OK] om de pincode te
bevestigen.
» Het aanmelden is in minder dan 2
minuten voltooid. Het basisstation kent
automatisch een handsetnummer toe
aan de handset.
Opmerking
Als de pincode onjuist is of binnen een •
bepaalde tijd geen basisstation wordt
gevonden, wordt op de handset een bericht
weergegeven. Herhaal de bovenstaande
procedure wanneer het aanmelden niet lukt.
Opmerking
De vooraf ingestelde pincode is 0000. Deze •
code kan niet worden gewijzigd.
Tip
De toets • bevindt zich aan de achterkant
van het basisstation.
De handsets afmelden
Als twee handsets bij hetzelfde basisstation
1
zijn aangemeld, kunt u de ene handset
afmelden met de andere.
2 Druk op menu.
3 Selecteer [GEAVANC.INST] >
[AFMELDEN] en druk op [SELECT] om te
bevestigen.
4 Voer de pincode van het systeem in. (De
vooraf ingestelde pincode is 0000.) Druk op
[WIS] om het nummer te verwijderen.
5 Selecteer het handsetnummer dat u wilt
afmelden.
6 Druk op [OK] om te bevestigen.
De handset is afgemeld. »
Tip
In de stand-bymodus wordt het •
handsetnummer naast de handsetnaam
weergegeven.
Standaardinstellingen herstellen
U kunt de telefooninstellingen opnieuw instellen
op de oorspronkelijke fabrieksinstellingen.
1 Druk op menu.
2 Selecteer [GEAVANC.INST] >
[RESETTEN] en druk op [SELECT] om te
bevestigen.
Op de handset wordt een verzoek om te »
bevestigen weergegeven.
3 Druk op [OK] om te bevestigen.
Alle instellingen worden opnieuw »
ingesteld.
Het welkomstscherm wordt »
weergegeven.
Tip
Raadpleeg voor meer informatie over •
de standaardinstellingen het gedeelte
Standaardinstellingen.
128
NL
Page 23
10 Standaardinstel-
lingen
TaalVerschilt per land
HandsetnaamPHILIPS
Datum01-01-09
DatumformaatDD/MM
Bewerkingstijd00:00
Tijdsformaat24-uur
Automatische klokAan
Klok in stand-
gesprekken
Herhaallijst[Leeg]
Kiesmodus*Too n
Automatische
voorkeuze
Digitaal
Aan
Telephone Network
- DECT-telefoon voor
gebruik in combinatie
met het openbare
telefoonnetwerk)
Niveau 3
Niveau 3
[Leeg]
[Leeg]
Opmerking
*Functies kunnen per land verschillen•
11 Technische
gegevens
Scherm
Progressieve LCD-achtergrondverlichting•
Algemene telefoonfuncties
Twee modi naam- en nummerherkenning•
15 polyfone beltoonmelodieën en 5 •
standaard beltoonmelodieën
Telefonische conferentie en voicemail•
Intercom•
Batterij
2 oplaadbare AAA-batterijen, Ni-MH 1,2 •
V 750 mAh
Adapter
Lader: ingang 100 - 240 V 50/60 Hz 0,2 A. •
Uitgang: 6 V 150 mA
Energieverbruik
Energieverbruik in stand-bymodus: •
ongeveer 0.95W
Gewicht en afmetingen
Handset: 117,5 gram•
174,3 x 36,3 x 48,3 mm (h x d x b)•
Oplader: 50 gram•
82,6 x 82,6 x 23,5 mm (h x d x b)•
Temperatuurbereik
In bedrijf: 0 °C tot 35 °C•
Bij opslag: -20 °C tot 45 °C•
Relatieve vochtigheid
In bedrijf: tot 95% bij 40 °C•
Bij opslag: tot 95% bij 40 °C•
Nederlands
NL
129
Page 24
12 Veelgestelde
vragen
Het signaalpictogram knippert.
De handset is buiten bereik. Verplaats de •
handset in de richting van het basisstation.
Als op de handset [AFGEMELD] wordt
weergegeven, meldt u de handset aan.
Tip
Raadpleeg voor meer informatie “De handsets •
aanmelden” in het gedeelte Geavanceerde
instellingen.
Wat kan ik doen als het niet lukt de extra
handsets aan te melden bij het basisstation?
Het geheugen van het basisstation is vol.
Meld handsets die niet worden gebruikt af en
probeer het opnieuw.
Geen kiestoon
Controleer de telefoonaansluitingen. •
De handset is buiten bereik. Verplaats de •
handset in de richting van het basisstation.
Geen contacttoon
De handset is niet goed in de houder •
geplaatst.
De laadcontactpunten zijn vervuild. •
Koppel eerst de adapter los en reinig de
contactpunten met een vochtige doek.
Ik kan de instellingen van mijn voicemail niet
wijzigen. Wat kan ik doen?
De voicemailservice wordt beheerd door uw
serviceprovider en niet door de telefoon zelf.
Neem contact op met de serviceprovider om
de instellingen te wijzigen.
De handset op de lader laadt niet op.
Controleer of de batterijen correct zijn •
geplaatst.
Controleer of de handset goed op de •
lader is geplaatst. Tijdens het laden
knippert het batterijpictogram.
De batterijen zijn defect. Schaf nieuwe •
batterijen aan bij uw dealer.
Geen weergave
Controleer of de batterijen zijn •
opgeladen.
Controleer de voedings- en •
telefoonaansluitingen.
Slecht geluid (gekraak, echo enz.)
De handset is bijna buiten bereik. •
Verplaats de handset in de richting van
het basisstation.
De telefoon heeft last van interferentie •
door elektrische apparaten in de
nabijheid. Plaats het basisstation uit de
buurt van deze apparaten.
De telefoon bevindt zich in een ruimte •
met dikke muren. Plaats het basisstation
ergens anders.
De handset gaat niet over.
Controleer of de beltoon van de handset is
ingeschakeld.
Wat gebeurt er met de telefoon als ik
“Wacht...” op het scherm zie?
De telefoon haalt het geheugen van het
telefoonboek en de bellijst op. Deze gegevens
zijn opgeslagen in het basisstation. De handset
haalt de gegevens vervolgens na enkele
seconden op van het basisstation. Als u op
/ drukt, wordt de bellijst of worden
de telefoonboekgegevens op de handset
weergegeven.
Nummerherkenning werkt niet.
De service is niet geactiveerd. Neem •
contact op met uw serviceprovider.
De informatie van de beller is •
afgeschermd of niet beschikbaar.
De verbinding tussen de handset en het
basisstation valt weg of het geluid stoort
tijdens gesprekken.
Controleer of de ECO-modus is geactiveerd.
Schakel deze modus uit om het bereik van
de handset te vergroten en van de beste
oproepomstandigheden te proteren.
Hoe kan ik de nieuwe extra handset op mijn
telefoon registreren?
Raadpleeg “Handmatig aanmelden” in het
gedeelte Geavanceerde instellingen.
Opmerking
Als de bovenstaande oplossingen niet helpen, •
koppelt u de voeding van de handset en van
het basisstation los. Probeer het na 1 minuut
opnieuw.
130
NL
Page 25
ANNEX 1
EnglishHereby, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, declares that this [type of equipment] is in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive
1999/5/EC.
FinnishPhilips Consumer Lifestyle, BU P&A vakuuttaa täten että [type of equipment) tyyppinen
laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden
ehtojen mukainen.
DutchHierbij verklaart, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A dat het toestel [type of
equipment] in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante
bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
FrenchPar la présente, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, déclare que l’appareil [type
of equipment] est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 1999/5/CE
SwedishHärmed intygar, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, att denna (type of equipment]
står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta
bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
DanishUndertegnede Philips Consumer Lifestyle, BU P&A erklærer herved, at følgende udstyr
[type of equipment] overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv
1999/5/EF
GermanHiermit erklär t Philips Consumer Lifestyle, BU P&A die Übereinstimmung des Gerätes
[Type of equipment] mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen
relevanten Festlegungen der Richtlinie 1999/5/EG.
GreekΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Philips Consumer Lifestyle, BU P&A ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ [type of
equipment] ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ
ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ
ItalianCon la presente Philips Consumer Lifestyle, BU P&A dichiara che questo (type of
equipment) è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite
dalla direttiva 1999/5/CE.
SpanishPor medio de la presente, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, declara que el (type
of equipment) cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones
aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE
Portuguese Philips Consumer Lifestyle, BU P&A declara que este [type of equipment] está
conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.