Contenu de la boîte 50
Présentation du téléphone 51
Icônes 52
3 Guide de démarrage 53
Brancher le chargeur 53
Installer le combiné 53
Vérier le niveau de charge des
batteries 54
Régler la date et l’heure 54
Régler le format de date et d’heure 54
Qu’est-ce que le mode veille ? 54
Vérier la réception du signal 54
Allumer/éteindre le combiné 55
4 Appels téléphoniques 55
Passer un appel 55
Mettre n à un appel 56
Prendre un appel 57
Couper le micro 57
Régler le volume de l’écouteur 57
Activer ou désactiver le haut-parleur 57
Passer un second appel 57
Prendre un deuxième appel 57
Basculer entre deux appels 58
Passer un appel de conférence 58
6 Texte et chiffres 60
Saisir du texte et des chiffres 60
Alterner entre minuscules et
majuscules 60
7 Réglages personnalisés 61
Personnaliser l’afchage 61
Personnaliser les sons 61
Horloge veille 62
8 Fonctions de gestion des appels 62
Raccroch. auto 62
Conférence automatique 62
Mode de numérotation 63
Sélectionner la durée de rappel 63
Code opérateur 63
Gérer l’indicatif régional 64
Type de réseau 64
Préxe auto 64
1ere sonnerie 65
Mode ÉCO 65
9 Réglages avancés 66
Souscrire les combinés 66
Désouscrire les combinés 66
Restaurer les paramètres par défaut 66
10 Réglages par défaut 67
11 Données techniques 67
Français
5 Appels internes et appels de
conférence 58
Appeler un autre combiné 58
Transférer un appel 59
Passer un appel de conférence 59
12 Foire aux questions 68
FR
47
Page 4
1 Important
Consignes de sécurité
Alimentation requise
Ce produit doit être alimenté en courant •
alternatif 100-240 V. En cas de panne
de courant, la communication peut être
interrompue.
La tension sur le réseau est classée •
TNV-3 (Telecommunication Network
Voltages, tension de réseau de
télécommunication), conformément à la
norme EN 60950.
Avertissement
Le réseau électrique est classé comme •
dangereux. Le seul moyen d’éteindre le
chargeur consiste à débrancher l’alimentation
au niveau de la prise. Vous devez par
conséquent veiller à ce que la prise électrique
soit toujours facilement accessible.
Pour éviter tout endommagement ou
mauvais fonctionnement
Attention
Utilisez exclusivement les batteries et •
l’adaptateur fournis.
•
Ne mettez pas les bornes du chargeur ou
les batteries en contact avec des objets
métalliques.
N’ouvrez pas le combiné, la station de base
•
ou le chargeur sous peine d’exposition à de
hautes tensions.
Ne mettez pas le chargeur en contact avec des
•
liquides.
•
En cas de remplacement des batteries par
des batteries de type incorrect, il y a risque
d’explosion.
Débarrassez-vous des batteries usagées
•
conformément aux instructions.
•
Utilisez toujours les câbles fournis avec le
produit.
•
Pour les appareils raccordés, la prise électrique
doit être située à proximité de l’appareil et
être facilement accessible.
L’activation de la fonction mains libres peut •
augmenter considérablement le volume dans
l’écouteur. Ne gardez pas le combiné trop près
de votre oreille.
Cet appareil ne permet pas d’effectuer des
•
appels d’urgence en cas de panne de courant.
Pour effectuer de tels appels, prévoyez une
alternative.
N’exposez pas l’appareil à des températures
•
excessives, par exemple les appareils de
chauffage ou la lumière directe du soleil.
Évitez de faire tomber l’appareil et de laisser
•
tomber des objets sur le boîtier.
•
N’utilisez aucun produit de nettoyage à
base d’alcool, d’ammoniaque, de benzène
ou de substances abrasives : vous risqueriez
d’endommager l’appareil.
N’utilisez pas le produit dans des lieux
•
présentant des risques d’explosion.
•
Ne laissez pas des petits objets métalliques
entrer en contact avec le produit. Cela
risquerait de détériorer la qualité audio et
d’endommager le produit.
Les téléphones por tables allumés à proximité
•
de l’appareil peuvent provoquer des
interférences.
Les objets métalliques placés près du ou sur le
•
récepteur du combiné risquent d’être attirés.
Températures de fonctionnement et de
stockage
Utilisez l’appareil dans un environnement •
où la température est toujours entre 0 et
35 °C (32 à 95 °F).
Entreposez l’appareil dans un endroit où •
la température est toujours comprise
entre -20 et 45 °C (-4 à 113 °F).
Les basses températures peuvent réduire •
la durée de vie de la batterie.
Déclaration de conformité
Par la présente, Philips Consumer Lifestyle,
P&A, déclare que ce produit ID965 est
conforme aux exigences principales et autres
dispositions pertinentes de la Directive
1999/5/CE. La déclaration de conformité est
disponible sur le site : www.p4c.philips.com.
Ce produit a été conçu, testé et fabriqué
conformément à la Directive européenne
R&TTE 1999/5/CE. D’après cette directive, ce
FR
48
Page 5
produit peut être mis en service dans les pays
suivants :
Conformité à la norme GAP
La norme GAP garantit que tous les combinés
et toutes les stations de base DECT™ GAP
sont conformes à une norme minimale
d’utilisation, quelle que soit la marque.
Le combiné et la station de base sont
conformes à la norme GAP, ce qui signie
que les fonctions minimales sont garanties :
souscription du combiné, prise de ligne,
émission d’appels et réception d’appels. Les
fonctions plus avancées peuvent ne pas être
disponibles si vous utilisez le combiné ou
la station de base avec un appareil d’une
autre marque. Pour souscrire et utiliser ce
combiné avec une station de base conforme
GAP d’une autre marque, suivez d’abord les
instructions fournies par le fabricant, puis
suivez la procédure décrite dans ce manuel
pour souscrire un combiné. Pour souscrire
un combiné d’une autre marque sur cette
station de base, mettez la station en mode
enregistrement puis suivez les instructions du
fabricant du combiné.
Conformité CEM
Koninklijke Philips Electronics N.V. fabrique et
vend de nombreux produits de consommation
qui, comme tous les appareils électroniques,
ont la capacité d’émettre et de recevoir des
signaux électromagnétiques.
L’un des principes économiques majeurs
de Philips consiste à prendre toutes les
mesures de sécurité et de santé nécessaires
pour ses produits, an de satisfaire à
toutes les législations applicables et de
respecter les normes relatives aux champs
électromagnétiques (CEM) applicables lors de
la production des produits.
Philips s’engage à développer, produire et
commercialiser des produits n’ayant aucun
effet indésirable sur la santé. Philips conrme
que ses produits, s’ils sont manipulés
correctement et conformément à l’usage
prévu, répondent aux règles de sécurité
établies sur la base des connaissances
scientiques actuelles.
Philips joue un rôle essentiel dans le
développement des normes internationales en
matière de sécurité et d’EMF, ce qui lui permet
d’anticiper les développements à venir dans la
normalisation d’intégration de ses produits.
Français
Mise au rebut de votre ancien produit
et des piles
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
La présence du symbole de poubelle barrée
sur un produit indique que ce dernier est
conforme à la directive européenne 2002/96/
EC. Veuillez vous renseigner sur votre système
de gestion des déchets d’équipements
électriques et électroniques.
Veuillez respecter la réglementation locale
et ne jetez pas vos anciens produits avec les
ordures ménagères courantes.
FR
49
Page 6
La mise au rebut correcte de l’ancien produit
permet de préserver l’environnement et la
santé.
2 Votre ID965
Votre produit contient des piles relevant
de la directive européenne 2006/66/EC,
qui ne peuvent être jetées avec les ordures
ménagères.
Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur
dans votre région concernant la collecte
séparée des piles car la mise au rebut correcte
permet de préserver l’environnement et la
santé.
Sur un produit, ce logo signie qu’une
contribution nancière a été versée au
système de récupération et de recyclage
national correspondant.
Informations sur l’environnement
Tout emballage superu a été supprimé. Nous
avons fait notre possible pour permettre
une séparation facile de l’emballage en trois
matériaux : carton (boîte), polystyrène
moussé (qui amortit les chocs) et polyéthylène
(sacs, feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d’être
démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour
vous débarrasser des emballages, des piles
usagées et de votre ancien équipement.
Votre produit contient des piles relevant de
la Directive européenne 2006/66/EC qui
ne doivent pas être mises au rebut avec les
déchets ménagers.
Renseignez-vous sur les réglementations
locales concernant la collecte séparée
des piles. La mise au rebut citoyenne de
votre produit usagé permet de protéger
l’environnement et la santé.
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
le monde de Philips !
Pour proter pleinement de l’assistance offerte
par Philips, souscrivez votre produit à l’adresse
suivante : www.philips.com/welcome.
Contenu de la boîte
Combiné
Alimentation pour le chargeur du combiné
Station d’accueil pour la mise en charge
50
FR
Page 7
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
EN
Garantie
Manuel d’utilisation
Guide de démarrage rapide
Remarque
Dans cer tains pays, vous devrez d’abord •
connecter le cordon téléphonique à
l’adaptateur de ligne avant de le brancher à la
prise téléphonique.
Remarque
Avec les modèles à plusieurs combinés, des •
combinés, chargeurs et blocs d’alimentation
supplémentaires sont fournis.
Présentation du téléphone
Français
51
FR
Page 8
ToucheNomDescriptions
1Écouteur
2Touche de
fonction
droite
3Touche
Répertoire/
Bas
4Touche Fin
et Marche/
Arrêt
5Touche BisAccéder à la liste de •
6Touche
Silence/
Pause
7Touche
Appel
interne/
Conférence
8Microphone
9Touche
silence
10Touche
Étoile/
Clavier
bloqué
11Touche
haut-parleur
12Touche
Menu
Sélectionner la •
fonction afchée
sur l’écran
du combiné
immédiatement audessus de la touche
Faire déler le •
menu vers le bas
Diminuer le volume •
de l’écouteur ou du
haut-parleur
Accéder au •
répertoire
Mettre n à l’appel•
Quitter le menu ou •
l’opération
Allumer ou •
éteindre le combiné
rappel et composer
le dernier numéro
Mettre en pause•
Activer ou éteindre •
la sonnerie
Alterner entre •
minuscules et
majuscules lors de
la saisie de texte
Effectuer un appel •
interne
Effectuer un appel •
de conférence
Couper/réactiver le •
micro
Verrouiller/•
déverrouiller le
clavier
Allumer ou •
éteindre le hautparleur
Accéder au menu •
principal
ToucheNomDescriptions
13Touche
Parler/
Rappeler
14Touche
Journal des
appels/Haut
15Touche de
fonction
gauche
Passer et recevoir •
des appels
Envoyer le signal •
ash
Faire déler le •
menu vers le haut
Augmenter •
le volume de
l’écouteur ou du
haut-parleur
Accéder au journal •
des appels
Sélectionner la •
fonction afchée
sur l’écran
du combiné
immédiatement audessus de la touche
Icônes
En mode veille, les icônes afchées sur l’écran
principal indiquent les fonctions disponibles sur
le combiné.
IcôneDescriptions
La batterie est entièrement
chargée, l’autonomie en
conversation peut durer
jusqu’à 14 heures.
La batterie est
complètement déchargée.
Combiné relié à la base
Appel en cours
Réveil activé
Haut-parleur activé
Sonnerie coupée
Journal des appels
Message vocal non écouté
ECOLe mode ÉCO est activé.
52
FR
Page 9
3 Guide de
Remarque
démarrage
Attention
Avant de connecter et d’installer votre •
combiné, vous devez avoir pris connaissance
des consignes de sécurité de la section
« Important ».
Brancher le chargeur
Branchez l’adaptateur secteur à une prise
1
murale standard.
Avant la première utilisation, les batteries •
doivent être chargées pendant 24 heures.
Avertissement
Mettez les batteries en place dans le •
compar timent en veillant à respecter la
polarité. Une polarité incorrecte pourrait
endommager le produit.
a Les batteries sont préinstallées
dans le combiné. Avant de charger
l’appareil, retirez l’étiquette gurant
sur le couvercle du compartiment des
batteries en suivant le sens de la èche.
b Placez le combiné sur la station d’accueil
pour la mise
Français
Installer le combiné
Attention
Risque d’explosion ! Tenez les batteries à l’abri •
de toute source de chaleur, des rayons du
soleil ou du feu. Ne jetez jamais vos batteries
dans le feu.
Utilisez exclusivement les batteries fournies.
•
Risque d’impact sur l’autonomie des batteries ! •
Ne mélangez jamais plusieurs marques ou
types de batteries.
FR
53
Page 10
Remarque
Le combiné peut chauffer pendant la recharge •
des batteries ; il s’agit d’un phénomène normal.
Vérier le niveau de charge
des batteries
L’icône de batteries indique le niveau actuel de
charge des batteries.
La batterie est entièrement
chargée, l’autonomie en
conversation peut durer jusqu’à
14 heures.
La batterie est complètement
déchargée. Rechargez-les.
Lorsque les batteries sont déchargées,
le combiné s’éteint. Si vous êtes en
communication, vous entendez des tonalités
d’avertissement lorsque les batteries sont
presque vides. L’appel sera terminé après le
signal.
Régler le format de date et
d’heure
Appuyez sur menu.
1
2 Sélectionnez [HORLOGE&REVEIL] >
[CHOISIR FORMAT], puis appuyez sur
[SELECT] pour conrmer.
3 Sélectionnez [FORMAT DATE] ou
[FORMAT HEURE].
4 Sélectionnez le réglage. Sélectionnez
[JJ/MM][MM/JJ] comme format de
date et [12 HEURES] ou [24 HEURES]
comme format d’heure. Appuyez
sur [SELECT] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Qu’est-ce que le mode
veille ?
Votre téléphone est en mode veille lorsqu’il
n’est pas utilisé. En mode veille, l’écran indique
le nom et le numéro du combiné, la date et
l’heure, l’icône de signal et l’icône de batteries.
Régler la date et l’heure
Appuyez sur menu.
1
2 Sélectionnez [HORLOGE&REVEIL] >
[DATE ET HEURE], puis appuyez sur
[SELECT] pour conrmer.
3 Servez-vous des touches numériques
pour entrer la date, puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
Le menu de réglage de l’heure apparaît »
sur le combiné.
4 Servez-vous des touches numériques
pour entrer l’heure.
Si l’heure est au format •
12 heures, appuyez sur
sélectionner [AM] ou [PM].
pour
5 Appuyez sur [OK] pour conrmer.
54
FR
Remarque
Si vous avez choisi d’afcher l’écran de veille •
en mode d’inactivité, l’horloge numérique/
analogique s’afche lorsque l’écran de veille
apparaît.
Vérier la réception du signal
L’icône de signal indique l’état de la liaison •
entre le combiné et la station de base. Si
l’icône est afchée en continu, le combiné
est correctement relié à la station de
base. Si l’icône clignote, le combiné ne
communique pas avec la station de base.
Vériez toujours que le combiné est relié •
à la station de base avant de passer un
appel, de prendre un appel ou d’utiliser
les différentes fonctions du téléphone.
Page 11
Si vous entendez des tonalités •
d’avertissement lorsque vous êtes en
communication, cela signie que les
batteries du combiné sont presque vides
ou que le combiné est hors de portée.
Rechargez les batteries ou rapprochez le
combiné de la station de base.
4 Appels
téléphoniques
Remarque
Allumer/éteindre le combiné
Enfoncez quelques instants la touche •
pour éteindre le combiné. L’écran du
combiné s’éteint.
Remarque
Un combiné éteint ne peut pas recevoir •
d’appel.
Enfoncez quelques instants la touche •
pour rallumer le combiné. Le combiné
met quelques secondes à s’allumer.
En cas de panne de courant, le téléphone ne •
peut accéder aux services d’urgence.
Conseil
Vériez la réception du signal avant de •
passer un appel et lorsque vous êtes en
communication. Pour plus d’informations,
reportez-vous à « Vérier la réception du
signal » dans la section « Mise en route ».
Passer un appel
Il y a différentes façons de passer un appel :
Appel rapide•
Numérotation avant appel•
Rappel du dernier numéro composé•
Appel depuis la liste de rappel•
Appel depuis le répertoire•
Appel depuis le journal•
Appel rapide
1 Appuyez sur .
2 Composez le numéro de téléphone.
L’appel est effectué. »
La durée de l’appel en cours s’afche. »
Français
FR
55
Page 12
Numérotation avant appel
1 Composez le numéro de téléphone.
Pour effacer un chiffre, appuyez •
sur [SUPPR .].
Pour insérer une pause, enfoncez •
quelques instants la touche
.
2 Appuyez sur pour effectuer l’appel.
Appel depuis le journal
Vous pouvez retourner un appel à partir du
journal des appels sortants, reçus et manqués.
Conseil
Pour plus d’informations, repor tez-vous •
à « Retourner un appel » dans la section
« Journal des appels ».
Rappel du dernier numéro composé
1 Appuyez sur la touche .
2 Appuyez sur redial.
3 Appuyez sur [SELECT].
Le dernier numéro composé est »
appelé.
Appel depuis la liste de rappel
Vous pouvez passer un appel à partir de la
liste de rappel.
Conseil
Pour plus d’informations, repor tez-vous à •
« Recomposer un numéro » dans la section
« Liste de rappel ».
Appeler depuis le répertoire
Vous pouvez passer un appel à partir du
répertoire.
Conseil
Pour plus d’informations, repor tez-vous à •
« Appeler depuis le répertoire » dans la
section « Réper toire ».
Remarque
Le chronomètre d’appel afche le temps de •
communication de l’appel en cours.
Remarque
Si vous entendez des tonalités d’avertissement, •
cela signie que les batteries du combiné sont
presque vides ou que le combiné est hors de
portée. Rechargez les batteries ou rapprochez
le combiné de la station de base.
Mettre n à un appel
Pour mettre n à un appel :
Appuyez sur •
Si la fonction de raccrochage •
automatique est activée, placez le
combiné sur la station d’accueil pour
la mise en charge.
; ou
FR
56
Page 13
Prendre un appel
Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur ou
sur
pour prendre l’appel.
Avertissement
Lorsque le combiné sonne ou lorsque la •
fonction mains libres est activée, tenez le
combiné éloigné de votre oreille pour éviter
d’endommager votre ouïe.
Régler le volume de
l’écouteur
Appuyez sur ou sur pour régler le
volume pendant un appel.
Le volume de l’écouteur est réglé et »
le combiné afche de nouveau l’écran
d’appel.
Remarque
Le service d’afchage du nom de l’appelant •
est disponible si vous avez souscrit au service
correspondant auprès de votre opérateur.
Conseil
En cas d’appel manqué, le combiné afche une •
notication.
Désactivation de la sonnerie pour
tous les appels entrants
Il y a deux façons de couper la sonnerie :
1 En mode veille, enfoncez quelques
instants la touche
L’écran afche »
.
.
2 Lorsque le téléphone sonne, appuyez
sur [SILENC].
Couper le micro
Appuyez sur pendant un appel.
1
Le combiné afche »[MICRO COUPE].
Votre correspondant ne peut plus vous »
entendre, mais vous pouvez toujours
l’entendre.
2 Appuyez sur pour réactiver le micro.
Votre correspondant peut de nouveau »
vous entendre.
Activer ou désactiver le hautparleur
Appuyez sur .
Passer un second appel
Remarque
Ce service dépend du réseau utilisé. •
1 En cours d’appel, appuyez sur ,
puis sur [OK].
Le premier appel est mis en attente. »
2 Composez le second numéro.
La communication est établie avec le »
numéro afché à l’écran.
Prendre un deuxième appel
Remarque
Cette fonction est disponible en fonction du •
pays sélectionné.
Lorsque vous entendez le signal intermittent
indiquant un deuxième appel entrant, vous
pouvez prendre cet appel de deux façons :
1 Appuyez sur ou sur pour prendre
l’appel.
Le premier appel est mis en attente et »
vous êtes connecté au deuxième appel.
Français
FR
57
Page 14
2 Appuyez sur et sur pour terminer
l’appel en cours et reprendre le premier
appel.
5 Appels internes
et appels de
Basculer entre deux appels
Pour basculer d’un correspondant à l’autre,
procédez comme suit :
1 Appuyez sur et sur ; ou
2 Appuyez sur [OK] et sélectionnez [VA
ET VIENT], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
L’appel en cours est mis en attente »
pour vous permettre de prendre le
deuxième appel.
Passer un appel de
conférence
Remarque
Ce service dépend du réseau utilisé. Pour •
connaître les frais supplémentaires applicables,
contactez votre fournisseur d’accès.
Lorsque vous êtes en communication avec
deux correspondants, appuyez sur [OK],
sélectionnez [CONFERENCE], puis appuyez à
nouveau sur [SELECT] pour conrmer.
Les deux appels sont alors mis en »
relation et une conférence est établie.
conférence
Un appel interne est un appel vers un autre
combiné qui partage la même station de base.
Un appel de conférence est une communication
entre vous, l’utilisateur d’un autre combiné et un
correspondant.
Appeler un autre combiné
Remarque
Si deux combinés seulement sont souscrits •
sur la station de base, appuyez sur int pour
appeler l’autre combiné.
1 Appuyez sur int. Les combinés
disponibles sont afchés.
2 Sélectionnez ou entrez le numéro d’un
combiné, puis appuyez sur [SELECT]
pour conrmer.
Le combiné sélectionné sonne. »
La liaison interne est établie. »
3 Appuyez sur pour annuler ou
terminer l’appel interne.
Remarque
Si le combiné sélectionné est déjà en •
communication, vous entendez une tonalité
d’occupation.
Lorsque vous êtes en communication
Vous pouvez passer d’un combiné à l’autre en
cours d’appel :
1 Appuyez sur int.
Votre correspondant est mis en »
attente.
58
FR
Page 15
2 Sélectionnez ou entrez le numéro d’un
combiné, puis appuyez sur [SELECT]
pour conrmer.
Attendez que le correspondant »
reprenne l’appel.
Basculer entre des appels
Appuyez sur int pour basculer entre un appel
externe et un appel interne.
Transférer un appel
Appuyez sur int pendant un appel.
1
2 Sélectionnez ou entrez le numéro du
combiné, puis appuyez sur [SELECT]
pour conrmer.
3 Appuyez sur lorsque l’autre combiné
décroche.
L’appel est maintenant transféré au »
combiné sélectionné.
Passer un appel de
conférence
3 Enfoncez quelques instants la touche int
de votre combiné.
Vous êtes maintenant en »
communication tripartite avec le
correspondant externe et le combiné
sélectionné.
4 Appuyez sur pour terminer l’appel
de conférence.
Remarque
Appuyez sur • pour rejoindre un appel de
conférence établi avec un autre combiné si
[REGL. AVANCES] > [CONFERENCE] est
réglé sur [ACTIVE].
Français
Pendant l’appel de conférence
1 Appuyez sur int pour mettre l’appel
externe en attente et revenir à l’appel
interne.
L’appel externe est mis en attente. »
2 Appuyez sur int pour basculer entre
l’appel externe et l’appel interne.
3 Enfoncez quelques instants la touche int
pour rétablir l’appel de conférence.
Remarque
Un appel de conférence est un appel tripartite
entre vous, l’utilisateur d’un autre combiné et
un correspondant. Les deux combinés doivent
partager la même station de base.
Lors d’un appel externe
1 Appuyez sur int pour émettre un appel
interne.
Les combinés disponibles sont afchés. »
Votre correspondant est mis en »
attente.
2 Sélectionnez ou entrez le numéro d’un
combiné, puis appuyez sur [SELECT]
pour conrmer.
Le combiné sélectionné sonne. »
La liaison interne est établie. »
Si un combiné raccroche pendant l’appel de •
conférence, l’autre combiné reste connecté à
l’appel externe.
FR
59
Page 16
6 Texte et chiffres
Vous pouvez saisir du texte et des chiffres
pour les noms de combinés, les entrées du
répertoire et autres éléments de menu.
Saisir du texte et des chiffres
Appuyez une ou plusieurs fois sur une
1
touche alphanumérique pour entrer le
caractère sélectionné.
2 Appuyez sur [SUPPR .] pour effacer
le caractère. Appuyez sur
déplacer le curseur vers la gauche ou vers
la droite.
ToucheCaractères (majuscules)
0. 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^
~ |
1[Sp] 1 @ _ # = < > ( ) & € £
$ ¥ [ ] { } ¤ § ...
2A B C 2 À Â Æ Á Ã Ă Ä Å
Ą Ç Ć Č
3D E F 3 Ď Ð Ė Ě È É Ê Ë Ę
Δ Φ
4G H I 4 Ğ Í Ì Î Ï İ Γ
5J K L 5 Λ Ł Ĺ Ľ
6M N O 6 Ñ Ň Ń Ó Ô Õ
2a b c 2 à â Æ á ã â ä å ą ç ć č
3d e f 3 ď đ ė ĕ è é ê ë ę Δ Φ
4g h i 4 ğ í ì î ï l Γ
5j k l 5 Λ ł ĺ ľ
6m n o 6 ñ ň ń ó ô õ ö ő
7p q r s 7 ř ş š ś β Π Θ Σ
8t u v 8 ţ ť ù ú û ü ů
9w x y z 9 ý ž ź ż ƒ ø Ω Ξ Ψ
Par exemple, pour écrire « Paul » :
Appuyez une fois sur 7 : P
Appuyez une fois sur 2 : a
Appuyez deux fois sur 8 : u
Appuyez trois fois sur 5 : l
~ |
$ ¥ [ ] { } ¤ § …
ű μ
Alterner entre minuscules et
majuscules
Par défaut, la première lettre de chaque mot
dans une phrase est en majuscule, le reste en
minuscules. Maintenez la touche
pour alterner entre majuscules et minuscules.
enfoncée
60
FR
Page 17
7 Réglages
Personnaliser les sons
personnalisés
Vous pouvez personnaliser votre téléphone.
Personnaliser l’afchage
Nom du combiné
Le nom du combiné peut contenir
14 caractères. Il s’afche sur l’écran du
combiné en mode veille.
1 Appuyez sur menu.
2 Sélectionnez [REGLAGES PERSO] >
[NOM DU COMBINE], puis appuyez sur
[SELECT] pour conrmer.
3 Saisissez ou modiez le nom. Pour effacer
un caractère, appuyez sur [SUPPR.].
4 Appuyez sur [OK] pour conrmer.
Langue d’afchage
1 Appuyez sur menu.
2 Sélectionnez [REGLAGES PERSO] >
3 Sélectionnez une langue, puis appuyez sur
Le réglage est enregistré. »
Remarque
Cette fonction n’est disponible que sur les •
modèles multilingues.
Les langues proposées varient selon le pays.
•
[LANGUE], puis appuyez sur [SELECT]
pour conrmer.
[SELECT] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Sonnerie du combiné
Vous pouvez choisir une sonnerie parmi les
20 sonneries disponibles.
1 Appuyez sur menu.
2 Sélectionnez [REGLAGES
PERSO] >[MELODIES COMB.] >
[SONNERIES], puis appuyez sur
[SELECT] pour conrmer.
3 Sélectionnez une sonnerie, puis appuyez
sur [SELECT] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Volume de la sonnerie du combiné
Vous pouvez régler le volume sur 5 niveaux
différents, [PROGRESSIF] ou [DESACT].
1 Appuyez sur menu.
2 Sélectionnez [REGLAGES
PERSO] >[MELODIES COMB.] > [VOL.
SONNERIE], puis appuyez sur [SELECT]
pour conrmer.
3 Sélectionnez un niveau de volume, puis
appuyez sur [SELECT] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Conseil
Pour couper la sonnerie, enfoncez quelques •
instants la touche en mode veille. L’écran
afche alors l’icône
.
Tonalité des touches
La tonalité des touches est le son émis lorsque
vous appuyez sur les touches du combiné.
1 Appuyez sur la touche menu.
2 Sélectionnez [REGLAGES
PERSO] >[MELODIES COMB.] > [BIP
TOUCHES], puis appuyez sur [SELECT]
pour conrmer.
Français
FR
61
Page 18
3 Sélectionnez [ACTIVE]/[DESACT], puis
appuyez sur [SELECT] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
8 Fonctions de
gestion des
Qualité audio
Le mode XHD (Extreme High Denition)
est une fonction exclusive permettant de
transmettre des signaux haute délité au
combiné. Les conversations téléphoniques
se rapprochent alors en qualité sonore d’une
conversation face à face.
En mode veille :
1 Appuyez sur menu.
2 Sélectionnez [REGL. AVANCES] >
[SON XHD], puis appuyez sur [SELECT]
pour conrmer.
3 Sélectionnez le nouveau réglage, puis
appuyez sur [SELECT] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
En cours d’appel :
1 Appuyez sur [OPTION] pour accéder au
menu d’options.
2 Changez le réglage XHD.
3 Appuyez sur [SELECT] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Horloge veille
En mode veille, vous pouvez régler l’horloge
pour qu’elle afche l’heure dans un format
numérique ou analogique.
1 Appuyez sur la touche menu.
2 Sélectionnez [REGLAGES PERSO] >
[HORLOGE VEILLE], puis appuyez sur
[SELECT] pour conrmer.
3 Sélectionnez [NUMÉRIQUE]/[ANALO
GIQUE]/[DESACT], puis appuyez sur
[SELECT] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
appels
Le téléphone offre différentes fonctions de
gestion des appels.
Raccroch. auto
Pour terminer un appel, il suft de placer
le combiné sur la station de base ou sur le
chargeur.
Activation/désactivation du
raccrochage automatique
1 Appuyez sur menu.
2 Sélectionnez [REGLAGES PERSO] >
[RACCROCH. AUTO], puis appuyez sur
[SELECT] pour conrmer.
3 Sélectionnez [ACTIVE]/[DESACT], puis
appuyez sur [SELECT] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Remarque
Lorsque le raccrochage automatique •
est désactivé, le haut-parleur est
automatiquement activé.
Conférence automatique
Pour rejoindre un appel externe avec un autre
combiné, appuyez sur
Activation/désactivation de la
conférence automatique
1 Appuyez sur menu.
.
62
FR
Page 19
2 Sélectionnez [REGL. AVANCES] >
[CONFERENCE], puis appuyez sur
[SELECT] pour conrmer.
3 Sélectionnez [ACTIVE]/[DESACT], puis
appuyez sur [SELECT] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Mode de numérotation
Remarque
Sélectionner la durée de
rappel
La durée ash doit être correctement réglée
pour que vous puissiez prendre un deuxième
appel. Une durée de rappel par défaut est
normalement prédénie sur le téléphone. Vous
pouvez choisir parmi trois options : [COURT],
[MOYEN] et [LONG]. Le nombre d’options
disponibles varie selon le pays. Pour plus
d’informations, consultez votre opérateur.
Cette fonction est uniquement disponible sur •
les modèles qui offrent les deux modes de
numérotation : fréquence vocale et décimale.
Le mode de numérotation correspond au
type de signal téléphonique utilisé dans votre
pays. Ce téléphone reconnaît aussi bien la
numérotation à fréquence vocale (DTMF)
que la numérotation à fréquence décimale
(cadran). Consultez votre opérateur pour plus
d’informations.
Réglage du mode de numérotation
1 Appuyez sur menu.
2 Sélectionnez [REGL. AVANCES] >
[MODE NUMEROT.], puis appuyez sur
[SELECT] pour conrmer.
3 Sélectionnez un mode de numérotation,
puis appuyez sur [SELECT] pour
conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Remarque
Si votre téléphone est en mode de •
numérotation décimale, enfoncez quelques
instants la touche
passer momentanément en mode fréquences
vocales. L’écran afche la lettre « d ». Les
chiffres composés pendant cet appel seront
envoyés comme signaux à fréquence vocale.
pendant un appel pour
Réglage de la durée de rappel
1 Appuyez sur menu.
2 Sélectionnez [REGL. AVANCES] >
[DUREE RAPPEL], puis appuyez sur
[SELECT] pour conrmer.
3 Sélectionnez une option, puis appuyez sur
[SELECT] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Code opérateur
Remarque
Cette option n’est disponible que sur les •
modèles qui prennent en charge la fonction de
code opérateur.
Certains fournisseurs de services vous
demandent de spécier un code opérateur
lorsque vous passez un appel dans une autre
région. Cette fonction indique automatiquement
si un code opérateur est nécessaire lorsque
vous rappelez un correspondant depuis le
journal des appels entrants.
Conseil
Le code opérateur est composé de 2 ou •
3 chiffres. Pour en savoir plus, contactez le
fournisseur de services.
Français
FR
63
Page 20
Activation du code opérateur
1 Appuyez sur menu.
2 Sélectionnez [REGL. AVANCES] >
[CODE OPÉRATEUR], puis appuyez sur
[SELECT].
3 Saisissez le code opérateur, puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Désactivation du code opérateur
1 Appuyez sur menu.
2 Sélectionnez [REGL. AVANCES] >
[CODE OPÉRATEUR], puis appuyez sur
[SELECT].
3 Pour supprimer tous les chiffres, appuyez
sur [SUPPR .], puis sur [OK] pour
conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Désactivation de la suppression
automatique de l’indicatif régional
1 Appuyez sur menu.
2 Sélectionnez [REGL. AVANCES] >
[CODE ZONE], puis appuyez sur
[SELECT] pour conrmer.
3 Appuyez sur [SUPPR .] pour supprimer
tous les chiffres.
4 Appuyez sur [OK] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Type de réseau
Remarque
Cette option n’est disponible que sur les •
modèles qui prennent en charge la fonction de
type de réseau.
Gérer l’indicatif régional
Remarque
Cette option n’est disponible que sur les •
modèles qui prennent en charge la fonction
d’indicatif régional.
Vous pouvez dénir un indicatif régional
composé au maximum de 5 chiffres. Cet
indicatif est automatiquement supprimé d’un
appel entrant s’il correspond au code déni. Le
numéro est alors enregistré dans le journal des
appels sans indicatif régional.
Activation de la suppression
automatique de l’indicatif régional
1 Appuyez sur menu.
2 Sélectionnez [REGL. AVANCES] >
[CODE ZONE], puis appuyez sur
[SELECT] pour conrmer.
3 Entrez l’indicatif régional, puis appuyez sur
[OK] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
1 Appuyez sur menu.
2 Sélectionnez [REGL. AVANCES] >
[TYPE DE RÉSEAU], puis appuyez sur
[SELECT].
3 Sélectionnez un type de réseau, puis
appuyez sur [SELECT].
Le réglage est enregistré. »
Préxe auto
Cette fonction permet de vérier et de
formater le numéro composé avant que l’appel
ne soit envoyé. Le préxe peut remplacer le
numéro à détecter déni dans le menu. Par
exemple, supposons que vous dénissiez 604
comme numéro à détecter et 1250 comme
préxe. Si vous composez un numéro du type
6043338888, le téléphone le convertit en
12503338888 avant d’envoyer l’appel.
64
FR
Page 21
Remarque
Le numéro à détecter peut comporter •
un maximum de 5 chiffres. Le préxe
automatique peut comporter un maximum de
10 chiffres.
Réglage du préxe automatique
1 Appuyez sur menu.
2 Sélectionnez [REGL. AVANCES] >
[PREFIXE AUTO], puis appuyez sur
[SELECT] pour conrmer.
3 Entrez le numéro à détecter, puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
4 Entrez le préxe, puis appuyez sur [OK]
pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Remarque
Pour insérer une pause, enfoncez quelques •
instants la touche .
Vous pouvez modier ce réglage selon votre
préférence. Cette option n’est disponible que
sur les modèles compatibles avec la fonction
première sonnerie.
Activation/désactivation de la
première sonnerie
1 Appuyez sur menu.
2 Sélectionnez [REGL. AVANCES] >
[1ERE SONNERIE], puis appuyez sur
[SELECT] pour conrmer.
3 Sélectionnez [ACTIVE]/[DESACT], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Remarque
Pour réinitialiser l’option première sonnerie, •
utilisez le menu de réinitialisation.
Mode ÉCO
Français
Remarque
Si le préxe automatique est activé alors •
qu’aucun numéro à détecter n’est déni,
le préxe sera ajouté pour tous les appels
sortants.
Remarque
Cette fonction n’est pas disponible si le •
numéro composé commence par * ou #.
1ere sonnerie
Si vous avez souscrit au service d’afchage
du nom de l’appelant auprès de votre
opérateur, le téléphone peut supprimer
la première sonnerie avant l’afchage de
l’identité. Après réinitialisation, le téléphone
peut automatiquement détecter si le service
d’afchage du nom de l’appelant est activé et
supprimer la première sonnerie par la suite.
Le mode [ECO] réduit la puissance de
transmission du combiné et de la station de
base.
1 Appuyez sur menu.
2 Sélectionnez [REGL. AVANCES] >
[ECO], puis appuyez sur [SELECT] pour
conrmer.
3 Sélectionnez le nouveau réglage, puis
appuyez sur [SELECT] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
» [ECO] s’afche au lieu de
veille.
Remarque
Lorsque le mode •[ECO] est activé, la por tée
de connexion entre le combiné et la station de
base peut être réduite.
en mode
FR
65
Page 22
9 Réglages avancés
Souscrire les combinés
Vous pouvez souscrire des combinés
supplémentaires sur la station de base. La
station de base peut souscrire un maximum de
5 combinés.
Enregistrement manuel
Enregistrez manuellement votre combiné dans
la station de base.
1 Appuyez sur la touche menu du combiné.
2 Sélectionnez [REGL. AVANCES] >
[SOUSCRIRE], puis appuyez sur
[SELECT] pour conrmer.
3 Appuyez sur le bouton de la station
de base pendant 5 secondes jusqu’au bip
de conrmation.
4 Saisissez le code PIN système. Appuyez
sur [SUPPR .] pour corriger.
5 Appuyez sur [OK] pour conrmer le
code PIN.
Le processus d’enregistrement prend »
mois de 2 minutes. La station de base
attribue automatiquement un numéro
au combiné.
Remarque
Si le code PIN est incorrect ou si aucune •
station de base n’est détectée au bout
d’un cer tain temps, le combiné afche une
notication. Si l’enregistrement échoue,
répétez la procédure ci-dessus.
Remarque
Le code PIN par défaut est 0000. Vous ne •
pouvez le changer.
Conseil
Le bouton • se situe à l'arrière de la station
d'accueil.
Désouscrire les combinés
Lorsque deux combinés partagent la
1
même station de base, vous pouvez
désouscrire un combiné à par tir d’un
autre combiné.
2 Appuyez sur menu.
3 Sélectionnez [REGL. AVANCES] >
[DESOUSCRIRE], puis appuyez sur
[SELECT] pour conrmer.
4 Saisissez le code PIN système. (Le code
PIN par défaut est 0000.) Appuyez
sur [SUPPR .] pour supprimer le numéro.
5 Sélectionnez le combiné à désouscrire.
6 Appuyez sur [OK] pour conrmer.
Le combiné est maintenant désouscrit. »
Conseil
Le numéro du combiné est afché à côté du •
nom de combiné en mode veille.
Restaurer les paramètres par
défaut
Vous pouvez rétablir les réglages d’usine du
téléphone.
1 Appuyez sur menu.
2 Sélectionnez [REGL. AVANCES] >
[REINITIALISER], puis appuyez sur
[SELECT] pour conrmer.
Le combiné afche une demande de »
conrmation.
3 Appuyez sur [OK] pour conrmer.
Tous les réglages sont réinitialisés. »
L’écran de bienvenue s’afche. »
Conseil
Pour plus d’informations, repor tez-vous à la •
section « Réglages par défaut ».
FR
66
Page 23
10 Réglages par défaut
LangueSelon le pays
Nom du combinéPHILIPS
Date01/01/09
Format dateJJ/MM
Heure00:00Format heure24 heures
Heure autoMarche
Horloge en mode
veille
RéveilÉteint
RépertoireInchangé
Raccroch. autoMarche
Durée rappelSelon le pays
Code zone[Vide]
Code opérateur[Vide]
Type de réseauPSTN (téléphone
1ere sonnerieSelon le pays
ConférenceÉteint
Mélodies comb.Mélodie 1
Mélodie réveilMélodie 1
Volume récepteurVolume 3
Volume haut-parleur
combiné
Volume sonnerie
combiné
Bip touches combiné Marche
Son XHDMarche
Journal appels
entrants
Liste de rappel[Vide]
Mode numérotat.*Fréq. vocales
Préxe auto[Vide]
Numérique
DECT pour la
connexion au réseau
téléphonique public
commuté)
Niveau 3
Niveau 3
[Vide]
11 Données
techniques
écran
Rétroéclairage LCD progressif•
Caractéristiques générales du téléphone
Mode double : afchage du nom et du •
numéro de l’appelant
15 mélodies polyphoniques et 5 mélodies •
standard
Appel de conférence et messagerie •
vocale
Fonction interphone•
Batterie
2 batteries 750 mAh rechargeables 1,2 V •
Ni-MH AAA
Adaptateur
Chargeur : entrée 100-240 V 50/60 Hz •
0,2 A ; sortie : 6 V 150 mA
Consommation électrique
Consommation électrique en mode •
veille : environ 0.95W
Poids et dimensions
Combiné : 117,5 grammes•
174,3 x 36,3 x 48,3 mm (H x P x l)•
Chargeur : 50 grammes•
82,6 x 82,6 x 23,5 mm (H x P x l)•
Plage de températures
Fonctionnement : 0 à 35 °C (32 à 95 °F)•
Stockage : –20 à 45 °C (–4 à 113 °F)•
Humidité relative
Fonctionnement : jusqu’à 95 % à 40 °C•
Stockage : jusqu’à 95 % à 40 °C•
Français
Remarque
* Selon le pays. •
FR
67
Page 24
12 Foire aux
questions
L’icône de signal clignote.
Le combiné est hors de portée. •
Rapprochez-le de la station de base.
Si le combiné afche [DESOUSCRIT],
souscrivez-le.
Conseil
Pour plus d’informations, repor tez-vous à •
« Souscrire les combinés » dans la section
« Réglages avancés ».
Que faire si je ne parviens pas à souscrire les
combinés supplémentaires sur la station de
base ?
La mémoire de votre station de base est
pleine. Désouscrivez les combinés inutilisés puis
réessayez.
Pas de tonalité
Vériez les connexions du téléphone.•
Le combiné est hors de portée. •
Rapprochez-le de la station de base.
Pas de tonalité de station
Le combiné n’est pas correctement placé •
sur la station de base.
Les contacts de charge sont sales. •
Commencez par débrancher
l’alimentation, puis nettoyez les contacts
avec un chiffon humide.
Je n’arrive pas à changer les réglages de ma
messagerie. Comment faire ?
Le service de messagerie est géré au niveau
de votre opérateur, et non du téléphone.
Contactez votre opérateur pour changer les
réglages.
Le combiné ne se charge pas sur le chargeur.
Vériez que les batteries sont •
correctement insérées.
Assurez-vous de bien positionner le •
combiné sur le chargeur. L’icône de
batteries s’anime lors de la charge.
Les batteries sont défectueuses. Achetez •
des batteries neuves auprès de votre
revendeur.
Écran vide
Vériez que les batteries sont bien •
chargées.
Vériez le câble d’alimentation et le câble •
téléphonique.