Contenu de la boîte 50
Présentation du téléphone 51
Icônes 52
3 Guide de démarrage 53
Brancher le chargeur 53
Installer le combiné 53
Vérier le niveau de charge des
batteries 54
Régler la date et l’heure 54
Régler le format de date et d’heure 54
Qu’est-ce que le mode veille ? 54
Vérier la réception du signal 54
Allumer/éteindre le combiné 55
4 Appels téléphoniques 55
Passer un appel 55
Mettre n à un appel 56
Prendre un appel 57
Couper le micro 57
Régler le volume de l’écouteur 57
Activer ou désactiver le haut-parleur 57
Passer un second appel 57
Prendre un deuxième appel 57
Basculer entre deux appels 58
Passer un appel de conférence 58
6 Texte et chiffres 60
Saisir du texte et des chiffres 60
Alterner entre minuscules et
majuscules 60
7 Réglages personnalisés 61
Personnaliser l’afchage 61
Personnaliser les sons 61
Horloge veille 62
8 Fonctions de gestion des appels 62
Raccroch. auto 62
Conférence automatique 62
Mode de numérotation 63
Sélectionner la durée de rappel 63
Code opérateur 63
Gérer l’indicatif régional 64
Type de réseau 64
Préxe auto 64
1ere sonnerie 65
Mode ÉCO 65
9 Réglages avancés 66
Souscrire les combinés 66
Désouscrire les combinés 66
Restaurer les paramètres par défaut 66
10 Réglages par défaut 67
11 Données techniques 67
Français
5 Appels internes et appels de
conférence 58
Appeler un autre combiné 58
Transférer un appel 59
Passer un appel de conférence 59
12 Foire aux questions 68
FR
47
1 Important
Consignes de sécurité
Alimentation requise
Ce produit doit être alimenté en courant •
alternatif 100-240 V. En cas de panne
de courant, la communication peut être
interrompue.
La tension sur le réseau est classée •
TNV-3 (Telecommunication Network
Voltages, tension de réseau de
télécommunication), conformément à la
norme EN 60950.
Avertissement
Le réseau électrique est classé comme •
dangereux. Le seul moyen d’éteindre le
chargeur consiste à débrancher l’alimentation
au niveau de la prise. Vous devez par
conséquent veiller à ce que la prise électrique
soit toujours facilement accessible.
Pour éviter tout endommagement ou
mauvais fonctionnement
Attention
Utilisez exclusivement les batteries et •
l’adaptateur fournis.
•
Ne mettez pas les bornes du chargeur ou
les batteries en contact avec des objets
métalliques.
N’ouvrez pas le combiné, la station de base
•
ou le chargeur sous peine d’exposition à de
hautes tensions.
Ne mettez pas le chargeur en contact avec des
•
liquides.
•
En cas de remplacement des batteries par
des batteries de type incorrect, il y a risque
d’explosion.
Débarrassez-vous des batteries usagées
•
conformément aux instructions.
•
Utilisez toujours les câbles fournis avec le
produit.
•
Pour les appareils raccordés, la prise électrique
doit être située à proximité de l’appareil et
être facilement accessible.
L’activation de la fonction mains libres peut •
augmenter considérablement le volume dans
l’écouteur. Ne gardez pas le combiné trop près
de votre oreille.
Cet appareil ne permet pas d’effectuer des
•
appels d’urgence en cas de panne de courant.
Pour effectuer de tels appels, prévoyez une
alternative.
N’exposez pas l’appareil à des températures
•
excessives, par exemple les appareils de
chauffage ou la lumière directe du soleil.
Évitez de faire tomber l’appareil et de laisser
•
tomber des objets sur le boîtier.
•
N’utilisez aucun produit de nettoyage à
base d’alcool, d’ammoniaque, de benzène
ou de substances abrasives : vous risqueriez
d’endommager l’appareil.
N’utilisez pas le produit dans des lieux
•
présentant des risques d’explosion.
•
Ne laissez pas des petits objets métalliques
entrer en contact avec le produit. Cela
risquerait de détériorer la qualité audio et
d’endommager le produit.
Les téléphones por tables allumés à proximité
•
de l’appareil peuvent provoquer des
interférences.
Les objets métalliques placés près du ou sur le
•
récepteur du combiné risquent d’être attirés.
Températures de fonctionnement et de
stockage
Utilisez l’appareil dans un environnement •
où la température est toujours entre 0 et
35 °C (32 à 95 °F).
Entreposez l’appareil dans un endroit où •
la température est toujours comprise
entre -20 et 45 °C (-4 à 113 °F).
Les basses températures peuvent réduire •
la durée de vie de la batterie.
Déclaration de conformité
Par la présente, Philips Consumer Lifestyle,
P&A, déclare que ce produit ID965 est
conforme aux exigences principales et autres
dispositions pertinentes de la Directive
1999/5/CE. La déclaration de conformité est
disponible sur le site : www.p4c.philips.com.
Ce produit a été conçu, testé et fabriqué
conformément à la Directive européenne
R&TTE 1999/5/CE. D’après cette directive, ce
FR
48
produit peut être mis en service dans les pays
suivants :
Conformité à la norme GAP
La norme GAP garantit que tous les combinés
et toutes les stations de base DECT™ GAP
sont conformes à une norme minimale
d’utilisation, quelle que soit la marque.
Le combiné et la station de base sont
conformes à la norme GAP, ce qui signie
que les fonctions minimales sont garanties :
souscription du combiné, prise de ligne,
émission d’appels et réception d’appels. Les
fonctions plus avancées peuvent ne pas être
disponibles si vous utilisez le combiné ou
la station de base avec un appareil d’une
autre marque. Pour souscrire et utiliser ce
combiné avec une station de base conforme
GAP d’une autre marque, suivez d’abord les
instructions fournies par le fabricant, puis
suivez la procédure décrite dans ce manuel
pour souscrire un combiné. Pour souscrire
un combiné d’une autre marque sur cette
station de base, mettez la station en mode
enregistrement puis suivez les instructions du
fabricant du combiné.
Conformité CEM
Koninklijke Philips Electronics N.V. fabrique et
vend de nombreux produits de consommation
qui, comme tous les appareils électroniques,
ont la capacité d’émettre et de recevoir des
signaux électromagnétiques.
L’un des principes économiques majeurs
de Philips consiste à prendre toutes les
mesures de sécurité et de santé nécessaires
pour ses produits, an de satisfaire à
toutes les législations applicables et de
respecter les normes relatives aux champs
électromagnétiques (CEM) applicables lors de
la production des produits.
Philips s’engage à développer, produire et
commercialiser des produits n’ayant aucun
effet indésirable sur la santé. Philips conrme
que ses produits, s’ils sont manipulés
correctement et conformément à l’usage
prévu, répondent aux règles de sécurité
établies sur la base des connaissances
scientiques actuelles.
Philips joue un rôle essentiel dans le
développement des normes internationales en
matière de sécurité et d’EMF, ce qui lui permet
d’anticiper les développements à venir dans la
normalisation d’intégration de ses produits.
Français
Mise au rebut de votre ancien produit
et des piles
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
La présence du symbole de poubelle barrée
sur un produit indique que ce dernier est
conforme à la directive européenne 2002/96/
EC. Veuillez vous renseigner sur votre système
de gestion des déchets d’équipements
électriques et électroniques.
Veuillez respecter la réglementation locale
et ne jetez pas vos anciens produits avec les
ordures ménagères courantes.
FR
49
La mise au rebut correcte de l’ancien produit
permet de préserver l’environnement et la
santé.
2 Votre ID965
Votre produit contient des piles relevant
de la directive européenne 2006/66/EC,
qui ne peuvent être jetées avec les ordures
ménagères.
Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur
dans votre région concernant la collecte
séparée des piles car la mise au rebut correcte
permet de préserver l’environnement et la
santé.
Sur un produit, ce logo signie qu’une
contribution nancière a été versée au
système de récupération et de recyclage
national correspondant.
Informations sur l’environnement
Tout emballage superu a été supprimé. Nous
avons fait notre possible pour permettre
une séparation facile de l’emballage en trois
matériaux : carton (boîte), polystyrène
moussé (qui amortit les chocs) et polyéthylène
(sacs, feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d’être
démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour
vous débarrasser des emballages, des piles
usagées et de votre ancien équipement.
Votre produit contient des piles relevant de
la Directive européenne 2006/66/EC qui
ne doivent pas être mises au rebut avec les
déchets ménagers.
Renseignez-vous sur les réglementations
locales concernant la collecte séparée
des piles. La mise au rebut citoyenne de
votre produit usagé permet de protéger
l’environnement et la santé.
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
le monde de Philips !
Pour proter pleinement de l’assistance offerte
par Philips, souscrivez votre produit à l’adresse
suivante : www.philips.com/welcome.
Contenu de la boîte
Combiné
Alimentation pour le chargeur du combiné
Station d’accueil pour la mise en charge
50
FR
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
EN
Garantie
Manuel d’utilisation
Guide de démarrage rapide
Remarque
Dans cer tains pays, vous devrez d’abord •
connecter le cordon téléphonique à
l’adaptateur de ligne avant de le brancher à la
prise téléphonique.
Remarque
Avec les modèles à plusieurs combinés, des •
combinés, chargeurs et blocs d’alimentation
supplémentaires sont fournis.
Présentation du téléphone
Français
51
FR
ToucheNomDescriptions
1Écouteur
2Touche de
fonction
droite
3Touche
Répertoire/
Bas
4Touche Fin
et Marche/
Arrêt
5Touche BisAccéder à la liste de •
6Touche
Silence/
Pause
7Touche
Appel
interne/
Conférence
8Microphone
9Touche
silence
10Touche
Étoile/
Clavier
bloqué
11Touche
haut-parleur
12Touche
Menu
Sélectionner la •
fonction afchée
sur l’écran
du combiné
immédiatement audessus de la touche
Faire déler le •
menu vers le bas
Diminuer le volume •
de l’écouteur ou du
haut-parleur
Accéder au •
répertoire
Mettre n à l’appel•
Quitter le menu ou •
l’opération
Allumer ou •
éteindre le combiné
rappel et composer
le dernier numéro
Mettre en pause•
Activer ou éteindre •
la sonnerie
Alterner entre •
minuscules et
majuscules lors de
la saisie de texte
Effectuer un appel •
interne
Effectuer un appel •
de conférence
Couper/réactiver le •
micro
Verrouiller/•
déverrouiller le
clavier
Allumer ou •
éteindre le hautparleur
Accéder au menu •
principal
ToucheNomDescriptions
13Touche
Parler/
Rappeler
14Touche
Journal des
appels/Haut
15Touche de
fonction
gauche
Passer et recevoir •
des appels
Envoyer le signal •
ash
Faire déler le •
menu vers le haut
Augmenter •
le volume de
l’écouteur ou du
haut-parleur
Accéder au journal •
des appels
Sélectionner la •
fonction afchée
sur l’écran
du combiné
immédiatement audessus de la touche
Icônes
En mode veille, les icônes afchées sur l’écran
principal indiquent les fonctions disponibles sur
le combiné.
IcôneDescriptions
La batterie est entièrement
chargée, l’autonomie en
conversation peut durer
jusqu’à 14 heures.
La batterie est
complètement déchargée.
Combiné relié à la base
Appel en cours
Réveil activé
Haut-parleur activé
Sonnerie coupée
Journal des appels
Message vocal non écouté
ECOLe mode ÉCO est activé.
52
FR
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.