Contenuto della confezione 72
Panoramica del telefono 73
Icone del display 74
3 Guida introduttiva 75
Collegamento della base di ricarica 75
Installazione del telefono 75
Vericare il livello della batteria 76
Impostazione di data e ora 76
Impostazione del formato della data
e ora 76
Cos’è la modalità standby? 76
Verica della potenza del segnale 77
Accensione/spegnimento del telefono 77
4 Chiamate 77
Composizione di una chiamata 77
Fine di una chiamata 78
Ricezione di una chiamata 78
Disattivazione del microfono 79
Regolazione del volume del ricevitore 79
Accensione/spegnimento
dell’altoparlante 79
Inoltro di un’altra chiamata 79
Ricezione di una seconda chiamata 79
Passaggio da una chiamata all’altra 80
Conferenza 80
6 Testo e numeri 82
Immissione di testo e numeri 82
Passaggio da lettere maiuscole
a minuscole 82
7 Impostazioni personalizzabili 83
Personalizzazione del display del
telefono 83
Personalizzazione audio 83
Orologio in modalità standby 84
8 Funzioni relative alle chiamate 84
Interruzione automatica della chiamata 84
Conferenza automatica 84
Modalità di chiamata 85
Selezione della durata di richiamata 85
Cod. operativo 85
Gestione del presso 86
Tipo di rete 86
Presso automatico 86
Primo squillo 87
Modalità ECO 87
9 Impostazioni avanzate 88
Registrazione dei telefoni 88
Annullamento della registrazione dei
telefoni 88
Ripristino delle impostazioni
predenite 88
10Impostazionipredenite 89
Italiano
5 Chiamate interne e conferenze 80
Inoltro di una chiamata su un altro
telefono 80
Trasferimento di una chiamata 81
Conferenza 81
11 Dati tecnici 89
12 Domande frequenti 90
IT
69
Page 4
1 Importante
Istruzioni di sicurezza
Requisiti di alimentazione
Questo prodotto richiede alimentazione •
elettrica a 100-240 V CA. In caso di black
out, la comunicazione potrebbe essere
interrotta.
La tensione della rete è classicata •
secondo lo standard TNV-3
(Telecommunication Network Voltages),
denito dalla normativa EN 60950.
Avvertenza
La rete elettrica è classicata come •
“pericolosa”. L’unico modo di scollegare la
base di ricarica è quello di staccarla dalla presa
elettrica. Assicurarsi che la presa elettrica sia
sempre facilmente raggiungibile.
Per evitare danni o anomalie di
funzionamento:
Attenzione
Utilizzare solo le batterie e l’adattatore forniti.•
Fare in modo che i contatti di ricarica o la •
batteria non tocchino mai oggetti metallici.
•
Non aprire l’apparecchio, la stazione base o la
base di ricarica per non essere esposti all’alta
tensione.
Fare in modo che la base di ricarica non entri
•
in contatto con liquidi.
•
Se la batteria viene sostituita con una di tipo
errato, è possibile che quest’ultima esploda.
•
Smaltire le batterie usate seguendo le
istruzioni.
•
Utilizzare sempre i cavi forniti con il prodotto.
Le attrezzature collegabili tramite cavo devono •
disporre di una presa facilmente raggiungibile
in prossimità dell’apparecchio stesso.
L’attivazione della modalità vivavoce può
•
aumentare in maniera repentina il volume
del telefono e portarlo a un livello davvero
alto: assicurarsi che l’apparecchio non si trovi
troppo vicino all’orecchio.
Questo apparecchio non è stato progettato •
per effettuare chiamate di emergenza in
caso di black out. Per effettuare chiamate
di emergenza, è necessario disporre di
un’alternativa.
Non esporre il telefono a temperature
•
eccessivamente alte, quali quelle prodotte da
fonti di calore o luce solare diretta.
Evitare di far cadere il telefono o altri oggetti
•
sullo stesso.
•
Non usare detergenti che contengano alcol,
ammoniaca, benzene o abrasivi, poiché
possono danneggiare l’apparecchio.
Non utilizzare il prodotto in zone dove esiste il
•
rischio di esplosione.
•
Fare in modo che il prodotto non entri
in contatto con piccoli oggetti di metallo,
che possono deteriorare la qualità audio e
danneggiare il prodotto.
I telefoni cellulari accesi in prossimità del
•
dispositivo possono causare interferenze.
•
È possibile tenere oggetti metallici solo in
prossimità o sopra il ricevitore del telefono.
Informazioni sulle temperature di
funzionamento e di conservazione
L’apparecchio può operare solo in luoghi •
con temperatura compresa tra 0°C e
+35°C (tra 32°F e 95°F).
Riporre il dispositivo solo in luoghi con •
temperatura compresa tra -20°C e
+45°C (tra -4°F e +113°F).
Alle basse temperature, la durata della •
batteria potrebbe ridursi.
Dichiarazione di conformità
Con la presente, Philips Consumer Lifestyle
dichiara che il modello ID965 è conforme
ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni
rilevanti della Direttiva 1999/5/EC. La
Dichiarazione di conformità è presente sul sito
www.p4c.philips.com.
Questo prodotto è stato ideato, testato
e realizzato in base alla Direttiva europea
R&TTE 1999/5/CE. Secondo quanto previsto
da tale Direttiva, questo prodotto può essere
utilizzato nei paesi riportati di seguito:
IT
70
Page 5
Compatibilità con lo standard GAP
Lo standard GAP garantisce la compatibilità
di tutti i telefoni e stazioni base DECT™ GAP
con gli standard minimi di funzionamento a
prescindere dal produttore. Il telefono e la
stazione base sono compatibili con lo standard
GAP, ossia garantiscono le funzioni di base:
registrazione del telefono, segnale di linea,
inoltro e ricezione di chiamate. Le funzioni
avanzate potrebbero non essere disponibili
su dispositivi di altri produttori. Per registrare
e utilizzare questo telefono con una stazione
base compatibile con lo standard GAP di altri
produttori, seguire la procedura descritta
nelle istruzioni del produttore stesso, quindi
seguire quella descritta in questo manuale per
la registrazione dell’apparecchio. Per registrare
un telefono di un produttore diverso sulla
stazione base, impostare quest’ultima sulla
modalità registrazione quindi seguire la
procedura descritta nel manuale di istruzioni
del produttore del telefono.
Conformità ai requisiti EMF
Koninklijke Philips Electronics N.V. produce
e commercializza numerosi prodotti per
il mercato consumer che, come tutti gli
apparecchi elettronici, possono emettere e
ricevere segnali elettromagnetici.
Uno dei principali principi aziendali applicati
da Philips prevede l’adozione di tutte le misure
sanitarie e di sicurezza volte a rendere i propri
prodotti conformi a tutte le regolamentazioni
e a tutti gli standard EMF applicabili alla data di
produzione dell’apparecchio.
In base a tale principio, Philips sviluppa,
produce e commercializza prodotti che non
hanno effetti negativi sulla salute. Garantisce
pertanto che i propri prodotti, se utilizzati
nelle modalità previste, sono da ritenersi
sicuri in base ai dati scientici attualmente
disponibili.
Philips si impegna attivamente nello sviluppo
di standard EMF e di sicurezza internazionali.
In questo modo, è in grado di anticipare i
risultati della standardizzazione e di garantirne
l’integrazione nei propri prodotti.
Smaltimento del prodotto e delle
batterie
Questo prodotto è stato progettato e
realizzato con materiali e componenti di
alta qualità, che possono essere riciclati e
riutilizzati.
Italiano
Quando questo simbolo del contenitore
barrato è associato a un prodotto, signica
che il prodotto stesso rientra nell’ambito della
direttiva europea 2002/96/CE. Informarsi sul
sistema di raccolta differenziata in vigore per i
prodotti elettrici ed elettronici.
Agire come stabilito dalle normative locali e
non smaltire i vecchi prodotti con la normale
spazzatura.
Il corretto smaltimento dei prodotti usati
contribuisce a prevenire potenziali effetti
negativi sull’ambiente e sulla salute.
Il prodotto contiene batterie che rientrano
nell’ambito della Direttiva Europea 2006/66/
CE e non possono essere smaltite con i riuti
domestici.
71
IT
Page 6
Informarsi sui regolamenti locali per la
raccolta differenziata delle batterie. Il corretto
smaltimento delle batterie contribuisce
a prevenire potenziali effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute.
Quando questo logo è apposto su un
prodotto, signica che Philips ha contribuito
nanziariamente al sistema di recupero e di
riciclaggio nazionale associato.
Informazioni per il rispetto ambientale
L’uso di qualsiasi imballo non necessario
è stato evitato. Si è cercato, inoltre, di
semplicare la raccolta differenziata, usando
per l’imballaggio tre materiali: cartone
(scatola), polistirene espanso (materiale di
separazione) e polietilene (sacchetti, schiuma
protettiva).
Il sistema è composto da materiali che
possono essere riciclati e riutilizzati purché
il disassemblaggio venga effettuato da
aziende specializzate. Attenersi alle norme
locali in materia di riciclaggio di materiali per
l’imballaggio, batterie usate e apparecchiature
obsolete.
Il prodotto funziona con batterie che
rientrano nella direttiva europea 2006/66/
EC e che non possono essere smaltite con i
normali riuti domestici.
Informarsi circa le normative locali sullo
smaltimento separato delle batterie, che
contribuisce a ridurre gli effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute.
2 ID965
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in
Philips!
Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza
fornita da Philips, registrare il proprio prodotto
sul sito: www.philips.com/welcome.
Contenuto della confezione
Telefono
Alimentazione per il caricatore del telefono
72
IT
Page 7
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
EN
Base di ricarica
Garanzia
Manuale di istruzioni
Panoramica del telefono
Guida di avvio rapido
In alcuni paesi, l’adattatore di linea deve essere •
collegato al cavo di linea; successivamente,
quest’ultimo deve essere collegato alla presa
di linea.
Nelle confezioni multiple, sono presenti più •
telefoni e basi di ricarica con le relative unità di
alimentazione.
Nota
Nota
TastoNomeDescrizione
1Ricevitore
2Tasto di
scelta
rapida
destro
3Tasto
rubrica/
Tasto giù
Consente di •
selezionare la
funzione visualizzata
sul display del
telefono direttamente
sopra il tasto.
Consente di scorrere •
verso il basso
all’interno del menu.
Consente di ridurre il •
volume del ricevitore/
altoparlante.
Consente di accedere •
alla rubrica.
Italiano
73
IT
Page 8
4Tasto ne/
On/Off
5Tasto di
riselezione
6Tasto
muto/pausa
7Tasto
chiamata
interna/
conferenza
8Microfono
9Tasto di
esclusione
dell’audio
10Tas to
asterisco/
blocco tasti
11Tas to
altoparlante
12Tasto menuConsente di •
13Tasto parla/
richiama
Consente di termi-•
nare una chiamata.
Consente di uscire •
dal menu/interrompere l’operazione.
Consente di accen-•
dere/spegnere il
telefono.
Consente di acce-•
dere all’elenco dei
numeri chiamati e
richiamare un numero recente.
Premere questo •
tasto per inserire
una pausa.
Consente di atti-•
vare/disattivare la
suoneria.
Consente di pas-•
sare dalle lettere
minuscole a quelle
maiuscole durante la
modica del testo.
Consente di effet-•
tuare una chiamata
interna.
Consente di effet-•
tuare una conferenza.
Accensione/spegni-•
mento del microfono.
Consente di bloc-•
care/sbloccare la
tastiera.
Consente di •
attivare/disattivare
l’altoparlante.
accedere al menu
principale.
Consente di effet-•
tuare e ricevere
chiamate.
Consente di inviare •
un segnale ash.
14Registro
chiamate/
Tasto su
15Tasto di
scelta
rapida
sinistro
Consente di scor-•
rere verso l’alto
all’interno del menu.
Consente di aumen-•
tare il volume del
ricevitore/altopar-
lante.
Consente di ac-•
cedere al registro
chiamate.
Consente di sele-•
zionare la funzione
visualizzata sul
display del telefono
direttamente sopra
il tasto.
Icone del display
In modalità standby, le icone che compaiono
sullo schermo principale mostrano quali funzioni
sono disponibili sul telefono.
IconaDescrizione
La batteria è completamente
carica e il tempo di
conversazione massimo può
essere pari a 14 ore.
La batteria è scarica.
Il telefono è collegato a una
base.
La chiamata è in corso.
La sveglia è attiva.
L’altoparlante è attivo.
La suoneria è spenta.
Registro chiamate
È presente un nuovo
messaggio.
ECOLa modalità ECO è attiva.
74
IT
Page 9
3 Guida
Nota
introduttiva
Attenzione
Assicurarsi di aver letto le istruzioni di •
sicurezza della sezione dal titolo “Impor tante”
prima di collegare e installare il telefono.
Collegamento della base di
ricarica
Collegare la spina di alimentazione ad una
1
presa a muro standard.
Caricare le batterie per 24 ore prima del •
primo utilizzo.
Avvertenza
Vericare la polarità delle batterie prima di •
inserirle nel rispettivo vano. Il mancato rispetto
della polarità può danneggiare il prodotto.
a Le batterie sono già installate nel
telefono. Seguire la direzione della
freccia stampata sulla linguetta delle
batterie ed estrarla dal vano prima di
avviare le operazioni di ricarica.
b Posizionare il telefono sulla base di
ricarica per caricarlo.
Italiano
Installazione del telefono
Attenzione
Rischio di esplosione! Tenere lontane le •
batterie da fonti di calore, dai raggi solari e dal
fuoco. Non gettare mai le batterie nel fuoco.
Utilizzare solo le batterie in dotazione.
•
Rischio di riduzione di durata della batteria. •
Non utilizzare mai combinazioni di diverse
marche o tipi di batterie.
75
IT
Page 10
Nota
Il surriscaldamento del telefono durante le •
operazioni di ricarica è normale.
Vericareillivellodella
batteria
L’icona della batteria visualizza il livello di carica
della stessa.
La batteria è completamente
carica e il tempo di
conversazione massimo può
essere pari a 14 ore.
La batteria è scarica. Caricarla.
The handsets turn off if the battery is empty. If
you are on the phone, you hear warning tones
when the battery is almost empty. The call gets
disconnected after the warning.
Impostazione di data e ora
Premere menu.
1
2 Selezionare [ORA & SVEGLIA] > [IMP.
DATA /OR A], quindi premere [SELEZ]
per confermare.
3 Premere i tasti numerici per impostare
la data, quindi premere [OK] per
confermare.
Sul telefono viene visualizzato il menu »
di impostazione dell’ora.
4 Premere i tasti numerici per inserire l’ora.
Se l’ora è in formato 12 ore, premere •
per selezionare [AM] o [PM].
5 Premere [OK] per confermare.
Impostazione del formato
della data e ora
Premere menu.
1
2 Selezionare [ORA & SVEGLIA] >
[IMPOST FORMATO], quindi premere
[SELEZ] per confermare.
3 Selezionare [FORMATO DATA] o
[FORMATO ORA].
4 Scegliere l’impostazione. Selezionare
[GG/MM][MM/GG] per la visualizzazione della data e [12 ORE] o [24 ORE] per la
visualizzazione dell’ora. Successivamente
premere [SELEZ] per confermare.
Le impostazioni vengono salvate. »
Cos’è la modalità standby?
Il telefono passa alla modalità standby quando
non è in corso alcuna attività. La schermata di
standby mostra il nome del telefono, il numero,
la data e l’ora, l’icona del segnale e l’icona della
batteria.
Nota
Se si imposta la visualizzazione dello screen •
saver in modalità di standby, l’orologio digitale/
analogico viene visualizzato quando si attiva lo
screen saver.
76
IT
Page 11
Vericadellapotenzadel
segnale
4 Chiamate
L’icona del segnale mostra lo stato del •
collegamento tra il telefono e la stazione
base. Se l’icona rimane ssa, il telefono e
la stazione base sono collegati. Se l’icona
lampeggia, il telefono e la stazione base
non sono collegati.
Accertarsi che il telefono sia sempre •
collegato alla stazione base prima di
effettuare o ricevere una chiamata e di
utilizzare le sue funzionalità.
Se vengono emessi dei toni di avviso •
durante una conversazione, la batteria è
quasi scarica oppure il telefono è fuori
portata. Caricare la batteria o spostare
il telefono in modo che sia più vicino alla
stazione base.
Accensione/spegnimento del
telefono
Tenere premuto • per spegnere il
telefono. Il display del telefono si spegne.
Nota
Quando il telefono è spento, non è possibile •
ricevere chiamate.
Tenere premuto • per accendere
il telefono. L’accensione richiede alcuni
secondi.
Nota
In caso di black out, il telefono non è in grado •
di utilizzare i servizi di emergenza.
Suggerimento
Vericare la potenza del segnale prima •
o durante una chiamata. Per ulteriori
informazioni, consultare la sezione “Verica
della potenza del segnale” nel capitolo “Guida
introduttiva”.
Composizione di una
chiamata
Per effettuare una chiamata procedere come
segue:
Chiamata veloce•
Composizione del numero prima •
dell’inoltro
Ricomposizione del numero più •
recente
Chiamata dall’elenco di riselezione•
Chiamata dai numeri in rubrica•
Chiamata dal registro chiamate•
Chiamata veloce
1 Premere .
2 Comporre il numero telefonico.
Il numero viene composto. »
Viene visualizzata la durata della »
chiamata in corso.
Italiano
77
IT
Page 12
Composizione del numero prima
dell’inoltro
1 Comporre il numero telefonico.
Per cancellare una cifra, premere • [CANC].
Per inserire una pausa, tenere •
premuto
.
2 Premere per effettuare la chiamata.
Ricomposizione del numero più
recente
1 Premere .
2 Premere redial.
3 Premere [SELEZ].
Viene composto il numero più recente. »
Chiamata dall’elenco di riselezione
È possibile effettuare una chiamata dall’elenco
di riselezione.
Suggerimento
Per ulteriori informazioni, vedere la sezione •
“Ricomposizione di una chiamata” in “Elenco
di riselezione”.
Chiamata dai numeri in rubrica
Suggerimento
Per ulteriori informazioni, vedere la sezione •
“Ricomposizione di un numero” in “Registro
chiamate”.
Nota
Il timer delle chiamate visualizza il tempo in •
conversazione trascorso durante la chiamata
in corso.
Nota
Se vengono emessi dei toni di avviso, la •
batteria è quasi scarica oppure il telefono è
fuori portata. Caricare la batteria o spostare
il telefono in modo che sia più vicino alla
stazione base.
Fine di una chiamata
Per terminare una chiamata, procedere come
segue:
Premere •
Posizionare il telefono sulla base di •
ricarica nel caso in cui sia attivata la
funzione di interruzione automatica
della chiamata.
; oppure
È possibile effettuare una chiamata utilizzando
i numeri in rubrica.
Suggerimento
Per ulteriori informazioni, vedere la sezione •
“Chiamata dai numeri in rubrica” in “Rubrica”.
Chiamata dal registro chiamate
È possibile richiamare un numero presente nel
registro delle chiamate effettuate, ricevute o
senza risposta.
78
IT
Ricezione di una chiamata
Quando il telefono squilla: Premere oppure
per rispondere alla chiamata.
Avvertenza
Quando il telefono squilla o quando è •
attiva la modalità vivavoce, tenerlo lontano
dall’orecchio per evitare danni all’udito.
Page 13
Nota
Il servizio di identicazione del chiamante •
è disponibile solo se tale opzione è stata
sottoscritta con la propria compagnia
telefonica.
Suggerimento
In caso di chiamata persa, il telefono mostra un •
messaggio di avviso.
È quindi possibile regolare il volume »
del ricevitore e il telefono torna alla
schermata di chiamata.
Accensione/spegnimento
dell’altoparlante
Premere .
Disattivazione della suoneria per tutte
le chiamate in arrivo
Esistono due metodi per disattivare la
suoneria:
1 Tenere premuto in modalità standby.
Sul display viene visualizzato »
.
2 Quando il telefono squilla, premere
[SILENZ].
Disattivazione del microfono
Premere durante una chiamata.
1
Sul telefono viene visualizzato »[MUTO
ATTIVO].
La persona che chiama non sentirà »
alcun suono, mentre chi riceve la
chiamata potrà comunque sentire la
voce dell’interlocutore.
2 Premere nuovamente per riattivare il
microfono.
Adesso è possibile proseguire la »
conversazione.
Regolazione del volume del
ricevitore
Premere oppure per regolare il volume
durante una chiamata.
Inoltro di un’altra chiamata
Nota
Questo ser vizio dipende dal gestore •
telefonico.
1 Premere durante una chiamata, quindi
premere [OK].
La prima chiamata viene messa in »
attesa.
2 Comporre il secondo numero.
Viene composto il numero visualizzato »
sul display.
Ricezione di una seconda
chiamata
Nota
Si tratta di un’impostazione che dipende dal •
proprio paese.
Quando viene emesso un segnale acustico
ripetuto che indica la ricezione di un’altra
chiamata, è possibile rispondere come indicato
di seguito:
1 Premere e per rispondere alla
chiamata.
La prima chiamata viene messa in »
attesa ed è quindi possibile rispondere
alla seconda.
Italiano
79
IT
Page 14
2 Premere e per interrompere la
chiamata in corso e rispondere la prima.
5 Chiamate
interne e
Passaggio da una chiamata
all’altra
È possibile passare da una chiamata all’altra in
due modi:
1 Premere e ; oppure
2 Premere [OK] e selezionare [ALT.
CHIAM.], quindi premere nuovamente
[OK] per confermare.
La chiamata in corso viene messa in »
attesa ed è possibile passare all’altra.
Conferenza
Nota
La disponibilità di questo servizio dipende •
dal gestore telefonico. Vericare se il proprio
gestore telefonico prevede costi aggiuntivi per
questo ser vizio.
Quando sono in corso due chiamate, premere
[OK], selezionare [CONFERENZA], quindi premere nuovamente [SELEZ] per confermare.
Le due chiamate entrano in modalità »
conferenza.
conferenze
Una chiamata interna è una chiamata effettuata
su un telefono che condivide la stessa stazione
base. Una conferenza è una conversazione che
coinvolge due telefoni interni che condividono
la stessa stazione base e una persona che
chiama dall’esterno.
Inoltro di una chiamata su un
altro telefono
Nota
Se la stazione base è abbinata solo a 2 telefoni •
registrati, premere int per inoltrare una
chiamata sull’altro ricevitore.
1 Premere int. Vengono visualizzati i
telefoni disponibili per la chiamata interna.
2 Selezionare o immettere il numero del
telefono, quindi premere [SELEZ] per
confermare.
Il telefono selezionato squilla. »
Viene stabilita una chiamata interna. »
3 Premere per annullare o
interrompere la chiamata interna.
Nota
Se il telefono è impegnato in una chiamata, •
viene emesso il tono di occupato.
Durante una chiamata
Durante una chiamata è possibile passare da
un telefono all’altro:
1 Premere int.
La persona che chiama viene messa in »
attesa.
80
IT
Page 15
2 Selezionare o immettere il numero del
telefono, quindi premere [SELEZ] per
confermare.
Attendere che l’interlocutore risponda »
alla chiamata.
Passaggio da una chiamata all’altra
3 Tenere premuto int sul telefono.
In questo modo viene stabilita una »
conferenza a 3 con la persona che
chiama dall’esterno e il telefono
interno selezionato.
4 Premere per terminare la
conferenza.
Premere int per passare dalla chiamata
esterna a quella interna.
Trasferimento di una chiamata
Premere int durante una chiamata.
1
2 Selezionare o immettere il numero del
telefono, quindi premere [SELEZ] per
confermare.
3 Premere quando l’interlocutore
risponde alla chiamata.
La chiamata viene trasferita al telefono »
selezionato.
Conferenza
Una conferenza a 3 è una chiamata tra l’utente,
un altro telefono interno e una persona
che chiama dall’esterno. Per effettuarla sono
necessari due telefoni che condividono la stessa
stazione base.
Durante una chiamata esterna
1 Premere int per avviare una chiamata
interna.
Vengono visualizzati i telefoni »
disponibili per la chiamata interna.
La persona che chiama dall’esterno »
viene messa in attesa.
2 Selezionare o immettere il numero del
telefono, quindi premere [SELEZ] per
confermare.
Il telefono selezionato squilla. »
Viene stabilita una chiamata interna. »
Nota
Premere • per partecipare a una conferenza
in corso con un altro telefono nel caso in cui
[IMP AVANZATE] > [CONFERENZA] sia
impostato su [ON].
Durante la conferenza
1 Premere int per mettere in attesa una
chiamata esterna e tornare alla chiamata
interna.
La chiamata esterna viene messa in »
attesa.
2 Premere int per passare dalla chiamata
esterna a quella interna.
3 Tenere premuto int per ripristinare la
conferenza.
Nota
Se un telefono termina la chiamata durante •
una conferenza, l’altro ricevitore rimane
collegato alla chiamata esterna.
Italiano
81
IT
Page 16
6 Testo e numeri
Per impostare il nome del telefono, le voci in
rubrica e utilizzare opzioni di menu è possibile
immettere testo e numeri.
Immissione di testo e numeri
Premere una o più volte sulla tastiera
1
alfanumerica per immettere il carattere
prescelto.
2 Premere [CANC] per cancellare il
carattere. Premere
cursore a sinistra e a destra.
TastoCaratteri (maiuscoli)
0. 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^
~ |
1[Sp] 1 @ _ # = < > ( ) & € £
$ ¥ [ ] { } ¤ § ...
2A B C 2 À Â Æ Á Ã Ă Ä Å
Ą Ç Ć Č
3D E F 3 Ď Ð Ė Ě È É Ê Ë Ę
Δ Φ
4G H I 4 Ğ Í Ì Î Ï İ Γ
5J K L 5 Λ Ł Ĺ Ľ
6M N O 6 Ñ Ň Ń Ó Ô Õ
2a b c 2 à â Æ á ã â ä å ą ç ć č
3d e f 3 ď đ ė ĕ è é ê ë ę Δ Φ
4g h i 4 ğ í ì î ï l Γ
5j k l 5 Λ ł ĺ ľ
6m n o 6 ñ ň ń ó ô õ ö ő
7p q r s 7 ř ş š ś β Π Θ Σ
8t u v 8 ţ ť ù ú û ü ů
9w x y z 9 ý ž ź ż ƒ ø Ω Ξ Ψ
Esempio per scrivere “Paul”
Premere una volta 7: P
Premere una volta 2: a
Premere due volte 8: u
Premere tre volte 5: l
~ |
$ ¥ [ ] { } ¤ § …
ű μ
Passaggio da lettere
maiuscole a minuscole
Per impostazione predenita, la prima lettera di
ogni parola all’interno di una frase è maiuscola
mentre le altre sono minuscole. Tenere premuto
per passare dalle lettere maiuscole a quelle
minuscole.
82
IT
Page 17
7 Impostazioni
Personalizzazione audio
personalizzabili
È possibile personalizzare alcune impostazioni
del telefono.
Personalizzazione del display
del telefono
Attribuzione di un nome al telefono
Il nome del telefono può essere composto
da un massimo di 14 caratteri. Il nome viene
visualizzato sullo schermo del telefono in
modalità standby.
1 Premere menu.
2 Selezionare [PERSONALIZZA] >
[NOME RICEVIT.], quindi premere
[SELEZ] per confermare.
composizione. Il presso può sostituire il
numero di identicazione impostato nel menu.
Esempio: il numero di identicazione impostato
è 604, mentre il presso è 1250. Quando viene
composto un numero del tipo 6043338888,
quest’ultimo viene convertito in 12503338888
prima della composizione.
Nota
La lunghezza massima di un numero di •
identicazione è di 5 cifre. La lunghezza
massima di un presso automatico è di 10
cifre.
86
IT
Page 21
Impostazionedelpressoautomatico
1 Premere menu.
2 Selezionare [IMP AVANZATE] >
[PREFIS AUTOM.], quindi premere
[SELEZ] per confermare.
3 Immettere il numero di identicazione,
quindi premere [OK] per confermare.
4 Immettere il presso, quindi premere
[OK] per confermare.
Le impostazioni vengono salvate. »
Nota
Per inserire una pausa, tenere premuto •.
Attivazione/disattivazione del primo
squillo
1 Premere menu.
2 Selezionare [IMP AVANZATE] >
[PRIMO SQUILLO], quindi premere
[SELEZ] per confermare.
3 Selezionare [ON]/[OFF], quindi premere
[OK] per confermare.
Le impostazioni vengono salvate. »
Nota
Per reimpostare il primo squillo, accedere al •
menu di reimpostazione.
Nota
Se il presso è stato impostato e il numero •
di identicazione è vuoto, il presso viene
aggiunto a tutte le chiamate in uscita.
Nota
Questa funzione non è disponibile se il •
numero composto inizia per * e #.
Primo squillo
Se è stato richiesto il servizio di identicazione
del chiamante, il telefono può eliminare il primo
squillo prima che venga visualizzato il nome o
il numero di chi chiama. Una volta reimpostato,
il telefono può rilevare automaticamente la
presenza del servizio di identicazione del
chiamante ed eliminare il primo squillo. Questa
impostazione può essere modicata. Questa
opzione è disponibile solo sui telefoni che
supportano questa funzionalità.
Modalità ECO
La modalità [ECO] riduce la potenza di
trasmissione del telefono e della stazione base.
Le impostazioni vengono salvate. »
In modalità standby viene visualizzato »
[ECO] invece di
Nota
Quando la modalità •[ECO] è attiva, è possibile
che la distanza di connessione tra il telefono e
la stazione base venga ridotta.
.
Italiano
87
IT
Page 22
9 Impostazioni
avanzate
Registrazione dei telefoni
È possibile registrare telefoni aggiuntivi sulla
stazione base. La stazione base può registrare un
massimo di 5 telefoni.
Registrazione manuale
Registrare manualmente il telefono sulla
stazione base.
1 Premere menu sul telefono.
2 Selezionare [IMP AVANZATE] >
[REGISTRA], quindi premere [SELEZ]
per confermare.
3 Tenere premuto sulla stazione base
per 5 secondi no a che non viene
emesso un tono di conferma.
4 Immettere il PIN di sistema Premere
[CANC] per effettuare le correzioni.
5 Premere [OK] per confermare il PIN.
La registrazione viene completata in »
meno di 2 minuti. La stazione base
assegna automaticamente dei numeri ai
vari telefoni.
Nota
Se il PIN non è corretto o non viene trovata •
la base dopo un certo periodo di tempo, sul
telefono è visualizzato un messaggio di avviso. Se
la registrazione non si conclude correttamente,
ripetere la procedura riportata sopra.
Nota
Il PIN predenito è 0000. Quest’ultimo non •
può essere modicato.
Suggerimento
Il tasto • si trova sul retro della base.
Annullamento della
registrazione dei telefoni
Se due telefoni condividono la stessa
1
stazione base, è possibile annullare la
registrazione di uno dei due.
2 Premere menu.
3 Selezionare [IMP AVANZATE] >
[SCOLLEGARE], quindi premere [SELEZ]
per confermare.
4 Immettere il PIN di sistema (il PIN
predenito è 0000). Premere [CANC] per
cancellare il numero.
5 Selezionare il numero del telefono per il
quale si desidera annullare la registrazione.
6 Premere [OK] per confermare.
La registrazione del telefono viene »
annullata.
Suggerimento
Il numero del telefono viene visualizzato •
accanto al nome del telefono in modalità
standby.
Ripristino delle impostazioni
predenite
È possibile ripristinare il telefono alle impostazioni
di fabbrica.
1 Premere menu.
2 Selezionare [IMP AVANZATE] >
[REIMP OSTA] , quindi premere [SELEZ]
per confermare.
Sul telefono viene visualizzato un »
messaggio di conferma.
3 Premere [OK] per confermare.
Tutte le impostazioni vengono ripristinate. »
Viene visualizzata la schermata di »
benvenuto.
Suggerimento
Per ulteriori informazioni sulle impostazioni •
predenite, vedere la sezione “Impostazioni
predenite”.
88
IT
Page 23
10 Impostazioni
predefinite
LinguaA seconda del paese
Nome del telefonoPHILIPS
Data01/01/09
Formato dataGG/MM
Tempo00:00
Formato ora24 ore
Sveglia autom.Attivato
Orologio in modalità
standby
SvegliaDisattiva
Phonebook listNon modicato
Chius. autom.AttivatoTempo di ashA seconda del paese
Codice area[ELENCO VUOTO]
Cod. operativo[ELENCO VUOTO]
Tipo di retePSTN (telefono DECT
Primo squilloA seconda del paese
ConferenzaDisattiva
Handset ring melody Suoneria 1