Používejte pouze dobíjecí baterie.
Telefon před použitím nabíjejte 24 hodin.
Obsah
1Důležité upozornění 3
1.1Požadavky pro napájení 3
1.2Bezpečnostní informace 3
1.3Prohlášení o shodě 4
1.4Použití shody se standardem
GAP 4
1.5Recyklace a likvidace 4
1.6Elektrická, magnetická a
elektromagnetická pole
(„EMF“) 5
2Váš telefon 7
2.1Obsah balení 7
2.2Popis telefonu 8
2.3Ikony displeje 11
2.4Popis základny 12
3Začínáme 13
3.1Připojení základny 13
3.2Instalace telefonu 13
3.3Režim uvítání 14
3.4Struktura nabídky 16
4Používání telefonu 19
4.1Volání 19
4.2Příjem hovoru 20
4.3Ukončení hovoru 20
5Maximální využití
5.1Zapnutí a vypnutí
5.2Zamknutí/odemknutí
5.3Zadávání textu a čísel 21
5.4Probíhající hovor 21
5.5Čekající hovor 22
5.6Identifikace volajícího
5.7Používání telefonního
5.8Používání seznamu pro
5.9Používání výpisu hovorů 27
5.10 Používání interního
5.11 Paging 30
6Osobní nastavení 31
6.1Změna jména sluchátka 31
6.2Tóny sluchátka 31
6.3Změna jazyka displeje 32
6.4Nastavení úrovně
6.5Aktivace a deaktivace
telefonu 21
sluchátka 21
tlačítek 21
(CLI) 23
seznamu 23
opakované vytáčení 26
hovoru 28
kontrastu 32
automatického zavěšování 33
Obsah1
7Nastavení hodin a
budíku 34
7.1Nastavení data a času 34
7.2Nastavení formátu data a
času 34
7.3Nastavení budíku 35
7.4Nastavení zvuku buzení 35
8Přednastavení 36
8.1Snadný hovor 36
8.2Aktivace a deaktivace režimu
Konference 36
8.3Volat kromě 37
8.4Změna hlavního kódu PIN 38
8.5Registrace 38
8.6Zrušení registrace
sluchátka 39
8.7Výběr země 39
8.8Resetování jednotky 40
8.9Výchozí nastavení 40
8.10 Nastavení automatické
předpony 41
8.11 Změna času opakování
hovoru 41
8.12 Změna režimu vytáčení (závisí
na dané zemi) 42
8.13 Nastavení prvního zvonění 42
9Sít’ové služby 43
9.1Předání hovoru 43
9.2Hlasová pošta 44
9.3Informační služba 44
9.4Zpětné volání 45
9.5Zrušení zpětného volání 45
9.6Potlačení identifikace 46
10Telefonní záznamník
(TAM) 47
10.1 Přehrávání 47
10.2 Smazání všech zpráv 49
10.3 Nastavení položky režim
příjmu 49
10.4 Osobní uvítací zpráva 49
10.5 Vypnutí a zapnutí záznamníku
pomocí sluchátka 50
10.6 Nastavení záznamníku 51
10.7 Filtrování hovorů 53
11Technické údaje 54
12Často kladené otázky 55
13Rejstřík 58
2Obsah
• Používejte vždy kabely dodávané s
1Důležité
upozornění
Před použitím telefonu věnujte čas
přečtení této příručky pro uživatele.
Obsahuje důležité informace a
poznámky týkající se vašeho telefonu.
1.1Požadavky pro napájení
• Tento výrobek vyžaduje elektrický
zdroj 100/240 V stř. V případě
výpadku elektrické energie může
dojít k přerušení komunikace.
•Elektrická sí˙ je označena za
nebezpečnou. Jediný způsob
vypnutí nabíječky je pomocí
odpojení přívodu energie ze
zásuvky. Zajistěte, že bude
elektrická zásuvka vždy snadno
přístupná.
•Napětí v síti je klasifikováno jako
TNV-3 (Telecommunication
Network Voltages) podle normy
EN 60-950.
!
Varování
Abyste zabránili poškození nebo
poruše:
• Nedovolte, aby napájecí kontakty
nebo baterie přišly do styku s
kovovými předměty.
•Přístroj nerozebírejte, můžete být
vystaveni vysokému napětí.
• Nikdy nepoužívejte jinou baterii
než tu, která se dodává s
výrobkem nebo je doporučena
společností Philips, protože hrozí
riziko výbuchu.
Důležité upozornění3
výrobkem.
• Výrobek používejte výhradně s
dodanými bateriemi:
a) TCL, PL-043043, Li-ion
polymerová baterie,
3,7V 500mAh
b) Mcnair, MC-163-500, Li-ion
polymerová baterie, 3,7V
500mAh
• Výrobek používejte výhradně s
dodaným adaptérem:
Základna
a) Electronic Sales Ltd, IW507,
7,5V 500mA
b) Electronic Sales Ltd, TR5075G,
7,5V 500mA
Napájecí podstavec
a) Electonic Sales Ltd, TR1575G,
7,5V 150mA
b) Electonic Sales Ltd, IW157,
7,5V 150mA
1.2Bezpečnostní informace
• Aktivace funkce handsfree může
náhle zvýšit hlasitost ve sluchátku na
velmi vysokou úroveň: nedržte
přitom sluchátko příliš blízko u ucha.
• Toto zařízení není určeno pro
nouzová volání při výpadku energie.
Pro nouzová volání je třeba připravit
alternativní možnost.
• Telefon nevystavujte vysokým
teplotám u topení nebo na přímém
slunci.
• Telefon chraňte před pády a
nárazy jiných předmětů.
•Nečistěte telefon pomocí
prostředků obsahujících alkohol,
čpavek, benzín nebo abraziva;
hrozí poškození přístroje.
• Výrobek nepoužívejte v prostorách
s nebezpečím výbuchu.
• Nenechte telefon přijít do kontaktu
s drobnými kovovými předměty.
Hrozí zhoršení kvality zvuku a
poškození výrobku.
• Nenechávejte nabíječku přijít do
kontaktu s kapalinami.
• Zapnuté mobilní telefony v těsné
blízkosti přístroje jej mohou rušit.
Informace o provozních a
skladovacích teplotách:
• Výrobek používejte v místě, kde se
teplota pohybuje vždy mezi 0 až
35° C (32 až 95° F).
• Výrobek uchovávejte v místě, kde
se teplota pohybuje vždy mezi -20
až 45° C (-4 až 113° F).
• Za nízkých teplot může být
životnost baterie snížena.
1.3Prohlášení o shodě
Společnost
Philips, prohlašuje, že tento
výrobek odpovídá základním
požadavkům a dalším příslušným
ustanovením směrnice 1999/5/ES.
Tento výrobek lze připojit do
analogových telefonních sítí pouze v
zemích, které jsou uvedeny v balení.
Prohlášení o shodě naleznete na
webu www.p4c.philips.com.
1.4Použití shody se
standardem GAP
Standard GAP zaručuje, že všechny
TM
DECT
GAP sluchátka a základny
budou bez ohledu na výrobce
zaručovat určité minimální provozní
standardy. Protože váše sluchátko a
základna odpovídají standardu GAP,
patří mezi minimální zaručené funkce:
registrace sluchátka, vstup na linku,
přijmutí hovoru a vytočení čísla.
Pokud se základnou používáte jiné
sluchátko než ID555, nemusí být
pokročilé funkce k dispozici.
Chcete-li sluchátko ID555
zaregistrovat a používat se základnou
standardu GAP jiného výrobce, držte
se nejdříve postupu, který je popsaný
v pokynech výrobce, a pak sledujte
postup, který je popsaný na straně 38.
Chcete-li k základně svého sluchátka
ID555 zaregistrovat sluchátko jiného
výrobce, uveďte základnu do
registračního režimu (strana 38) a pak
sledujte postup v pokynech výrobce.
1.5Recyklace a likvidace
Instrukce pro likvidaci starých
produktů:
Směrnice WEEE (Směrnice o likvidaci
elektrického a elektronického
vybavení; 2002/96/ES) byla vydána z
důvodu zajištění recyklace výrobků
při využití nejvhodnějších dostupných
metod a postupů pro obnovu a
recyklaci a z důvodu zajištění ochrany
lidského zdraví a životního prostředí.
Váš výrobek je navržen a vyroben z
4Důležité upozornění
kvalitních materiálů a součástek,
které lze recyklovat a znovu použít.
Svůj starý produkt nevyhazujte do
domácího koše na odpadky.
Informujte se o místním sběrném
systému třídění pro elektrické a
elektronické produkty označené
tímto symbolem.
Použijte jednu z následujících
možností likvidace:
• Zlikvidujte celý produkt (včetně
kabelů, zásuvek a příslušenství) v
určených střediscích pro sběr
WEEE.
• Pokud jste si koupili náhradní
výrobek, předejte starý výrobek
zpět prodejci. V souladu s
požadavky směrnice WEEE by měl
výrobek přijmout.
Informace pro likvidaci baterií:
Baterie nelikvidujte
společně s domovním
odpadem.
Informace o obalech:
Společnost Philips označuje obaly
standardními symboly určenými k
podpoře recyklace a správné likvidace
případného odpadu.
Byl zaplacen finanční příspěvek
příslušnému národnímu systému
pro sběr a recyklaci.
Důležité upozornění5
Označený obalový materiál lze
recyklovat.
1.6Elektrická, magnetická a
elektromagnetická pole
(„EMF“)
1. Společnost Philips Royal
Electronics vyrábí a prodává
řadu produktů spotřební
elektroniky, které mají obvykle,
stejně jako kterékoliv jiné
elektronické zařízení, schopnost
vyzařovat a přijímat
elektromagnetické signály.
2. Jedním z hlavních principů
podnikání společnosti Philips je
to, že musí být přijímána veškerá
potřebná opatření pro zajištění
ochrany zdraví a bezpečnosti
produktů v souladu se všemi
zákonnými požadavky a hluboko
pod povolenými limity
vyzařování EMF, které jsou
platné v době výroby.
3. Snahou společnosti Philips je
vyvíjet, vyrábět a uvádět na trh
produkty, které nemají negativní
zdravotní dopady.
4. Společnost Philips potvrzuje, že
při správném používání
produktů k zamýšlenému účelu
nehrozí dle aktuálního stavu
vědeckého poznání žádné
nebezpečí.
5. Společnost Philips se aktivně
zapojuje do tvorby mezinárodních
norem bezpečnosti a vyzařování
EMF, díky čemuž může ve svých
produktech již dnes zohlednit
požadavky, které teprve začnou
platit.
6Důležité upozornění
2Váš telefon
Gratulujeme k zakoupení přístroje, vítá vás Philips!
Podporu, kterou nabízí Philips, můžete naplno využít po zaregistrování na
www.philips.com/welcome.
2.1Obsah balení
SluchátkoZákladnaKryt baterií
1 Lithium iontová
dobíjecí baterie
Příručka uživateleZárukaPříručka – rychlý
Poznámka
*V krabici možná naleznete linkový adaptér dodaný odděleně od kabelu linky.
V takovém případě musíte před zapojením linkového kabelu do linkové zásuvky
připojit linkový adaptér k linkovému kabelu.
V balení s více telefonními přístroji bude obsažen jeden nebo více telefonů,
nabíječek s napájecími jednotkami a dalšími dobíjecími bateriemi.
Váš telefon7
Zdroj napájeníPřipojovací
kabel*
úvod
2.2Popis telefonu
ASluchátko
BDisplej
Popis ikon displeje naleznete na
straně 11.
C Levé kontextové tlačítko
Výběr funkce zobrazené na displeji
telefonu přímo nad tlačítkem.
Během hovoru: zahájení druhého
hovoru, použití telefonního seznamu
nebo přepojení hovoru.
Zapnutí podsvícení displeje.
D Pravé kontextové tlačítko
>
Výběr funkce zobrazené na displeji
telefonu přímo nad tlačítkem.
Zapnutí podsvícení displeje.
8Váš telefon
ENavigační tlačítka
V nečinném režimu: přesun nahoru k
seznamu hovorů a přesun dolů k
telefonnímu seznamu.
Během hovoru: přesun nahoru/dolů
zvyšuje nebo snižuje hlasitost
sluchátka a reproduktoru.
V režimu úprav: přesun nahoru/dolů
umožňuje přejít k předchozímu nebo
dalšímu znaku.
V jiných režimech: přesun nahoru/
dolů v seznamu nabídky nebo
přechod k předchozímu/dalšímu
záznamu v telefonním seznamu,
seznamu pro opakované vytáčení
nebo seznamu hovorů.
FTlačítko Hovor
V nečinném režimu: odpověď na
příchozí vnější nebo interní hovor.
Během hovoru: aktivace funkce opak.
hovoru.
V jiných režimech: vytočení
vybraného čísla v telefonním
seznamu, seznamu pro opakované
vytáčení nebo ve výpisu hovorů.
GTlačítko Zavěsit
V nečinném režimu: dlouhým
stisknutím zapne/vypne telefon.
Během hovoru: ukončí hovor.
m
V jiných režimech: návrat do
nečinného režimu.
HTlačítko Nabídka
V nečinném režimu: přechod do
hlavní nabídky.
ITlačítko reproduktoru
V nečinném režimu: zapnutí
reproduktoru a vytočení čísla.
Odpověď na příchozí hovor v režimu
handsfree.
Během hovoru: zapnutí/vypnutí
reproduktoru.
:
r
e
M
v
J Tlačítko Opak. vytáčení
V nečinném režimu: přístup k
seznamu pro opakované vytáčení.
KTlačítko Zamknutí tlačítek
*
V nečinném režimu: vložení znaku *.
Dlouhým stisknutím umožňuje
zamknout/odemknout klávesnici.
Během hovoru: vložení znaku *.
LTlačítko Ztlumení
Během hovoru: ztlumí/zruší ztlumení
mikrofonu sluchátka.
a
[
MTlačítko Přepojení hovoru/
interního hovoru/konference
c
V nečinném režimu: začne interní
hovor.
Během hovoru: zůstane připojený a
vyvolá jiný telefon. Dlouhým stisknutím
zahájí konferenční hovor mezi
interními a externími hovory.
NTlačítko Zapnutí/vypnutí
vyzvánění a tlačítko Pauza
#
V nečinném režimu: vložení znaku #.
Dlouhým stisknutím zapíná/vypíná
vyzvánění.
Během hovoru: vložení znaku #.
Během předvytáčení: dlouhým stisknutím
vkládá mezeru označenou „P“.
V režimu úprav: dlouhým stisknutím
přepnete malá a velká písmena.
OMikrofon
Váš telefon9
P Reproduktor
Q Kryt baterií
Varování
Aktivace funkce handsfree může
náhle zvýšit hlasitost ve sluchátku na
velmi vysokou úroveň. Nedržte
přitom sluchátko příliš blízko u ucha.
10Váš telefon
2.3Ikony displeje
Označuje zcela nabitou
baterii. Ikona bliká během
nabíjení a pokud je baterie
téměř vybitá.
Označuje zcela vybitou
baterii.
Označuje spojený nebo
přidržený vnější hovor. Při
přijímání příchozího
hovoru ikona bliká.
Označuje nové přijaté
hlasové zprávy. Ikona
bliká, jestliže existují
nepřečtené zprávy.
Zobrazí se v případě
existujících záznamů
výpisu hovorů nebo při
otevření výpisu hovorů.
Ikona bliká, jestliže existují
zmeškané hovory.
Označuje, že je aktivován
budík.
Označuje, že je aktivován
reproduktor.
Označuje, že je vypnuto
vyzvánění.
Váš telefon11
Označuje, že je aktivován
telefonní záznamník.
Jestliže ikona bliká, je
pamě˙ pro zprávy
záznamníku plná.
Označuje, že je telefon
zaregistrován a je v
dosahu základny.
Ikona bliká, když je telefon
mimo dosah nebo
vyhledává základnu.
2.4Popis základny
APočítadlo zpráv
Bliká: označuje počet nových zpráv.
Svítí: označuje počet starých zpráv.
2 blikající čárky: označují, že není k
dispozici žádná další pamě˙.
Označuje úroveň hlasitosti (L0 – L5)
při stisknutí tlačítka
Během přehrávání označuje číslo
aktuální zprávy.
BTlačítko zap./vyp.
V režimu nečinnosti krátkým
stisknutím tohoto tlačítka zapnete
nebo vypnete záznamník.
CTlačítka hlasitosti
Zvyšují nebo snižují hlasitost
reproduktoru během přehrávání
zprávy.
Existuje 5 úrovní hlasitosti.
Filtrování hovorů je aktivováno,
pokud není hlasitost reproduktoru
vypnuta.
DTlačítko Smazat
Smaže aktuální zprávu během jejího
přehrávání.
12Váš telefon
V.
o
V
x
Dlouhým stisknutím odstraníte všechny
zprávy, jestliže je záznamník v
nečinném režimu (nebudou smazány
nepřečtené zprávy).
ETlačítko Předchozí zpráva/
Přehrát znovu zprávu
Stisknete-li toto tlačítko dvakrát
během přehrávání zprávy, přejdete na
předchozí zprávu.
Stisknete-li toto tlačítko jednou
během přehrávání zprávy, přehraje se
znovu aktuální zpráva.
FTlačítko Přehrát/Stop
Přehraje zprávy telefonu (jako první
bude přehrána první zpráva).
Zastaví přehrávání zprávy.
GTlačítko Další zpráva
Během přehrávání zprávy umožňuje
přejít na další zprávu.
Linkový adaptér nemusí být připojen k
propojovacímu kabelu. V takovém
případě musíte před zapojením
linkového kabelu do linkové zásuvky
připojit linkový adaptér k linkovému
kabelu.
Začínáme13
základnu mezi telefonní
linkovou zásuvkou a elektrickou
zásuvkou.
Podle obrázku připojte
připojovací a napájecí kabel k
odpovídajícím konektorům na
spodní straně základny.
Zapojte druhý konec linkového
kabelu k telefonní zásuvce a
druhý konec napájecího kabelu
do elektrické zásuvky.
Poznámka
Neumis˙ujte základnu příliš blízko
velkých kovových předmětů, jako
jsou kartotéky, radiátory a elektrické
spotřebiče. Mohlo by dojít ke snížení
dosahu a kvality zvuku. Budovy se
silnými vnitřními i vnějšími stěnami
mohou zhoršit přenos signálů k
základně a od ní.
!
Varování
Základna nemá přepínač pro
VYPNUTÍ/ZAPNUTÍ napájení.
Energie začíná proudit, když je
napájecí adaptér připojen k přístroji a
k elektrické zásuvce. Jediný způsob,
jak lze přístroj vypnout, je odpojit
napájecí adaptér od elektrické
zásuvky. Zajistěte proto, aby byla
elektrická zásuvka snadno přístupná.
Napájecí adaptér a telefonní linkový
kabel musí být správně zapojeny,
protože nesprávné zapojení může
přístroj poškodit.
Používejte vždy telefonní linkový
kabel dodávaný s přístrojem. Jinak
nemusíte získat vytáčecí tón.
3.2Instalace telefonu
Než začnete sluchátko používat, musí
být baterie nainstalovány a plně
nabity.
3.2.1 Instalace baterií
!
Varování
Používejte vždy lithium iontovou
dobíjecí baterii dodávanou
s jednotkou. Pokud použijete jiný typ
baterií, hrozí únik elektrolytu
z baterie.
Vysuňte kryt baterií.
1
Vložte baterie a nasaďte zpět
2
kryt baterií.
3.2.2 Nabíjení baterie
!
Varování
Před prvním použitím sluchátka, je
třeba jej minimálně 24 hodin nabíjet.
Jakmile začne být baterie vybitá,
upozorní vás na to senzor nabití baterií
vydáním zvuku a blikáním ikony baterie.
Dojde-li k téměř úplnému vybití
baterie, telefon se automaticky vypne.
Jakákoliv probíhající funkce nebude
uložena.
Postavte sluchátko na nabíjecí
1
podstavec základny. Pokud bylo
sluchátko umístěno správně,
ozve se melodie.
Během nabíjení bliká na displeji
2
ikona baterie .
Jakmile bude sluchátko plně
3
nabité, bude ikona baterie
trvale svítit.
Poznámka
Optimální životnosti baterie
dosáhnete po třech cyklech úplného
nabití (přes 15 hodin) a vybití. To
představuje přibližně 12 hodin hovoru
a 150 hodin v pohotovostním režimu.
3.3Režim uvítání
Poznámka
V závislosti na tom, v jaké zemi byl
přístroj zakoupen, se nemusí objevit
VÍTEJTE
obrazovka
případě není nutné, abyste vybírali
nastavení své země/operátora/jazyka.
Pokud se před prvním použitím
sluchátka zobrazí na displeji hlášení
VÍTEJTE
nakonfigurovat podle země, kde se
používá.
Po několika minutách nabíjení se
objeví v různých jazycích slovo
VÍTEJTE
telefon pomocí těchto kroků:
Když se objeví slovo
1
stiskněte tlačítko
Přejděte pomocí
2
a jejímu jazyku.
Potvrďte výběr stisknutím
3
tlačítka
• Bude automaticky
nakonfigurováno výchozí
nastavení linky a jazyka nabídky
pro vybranou zemi.
• Nastavení data a času, viz
„Nastavení data a času“ na
straně 34.
Telefon je nyní připraven k
použití.
. V takovém
, je třeba sluchátko
. Nakonfigurujete svůj
VÍTEJTE
m
ZVOLIT
: ke své zemi
m
ZVOLIT
.
,
.
14Začínáme
Poznámka
I v případě, že zemi nevyberete,
můžete provádět odchozí hovory
nebo přijímat příchozí hovory. Režim
uvítání se znovu zobrazí po ukončení
hovoru.
Tip
Po prvním nakonfigurování můžete
nastavení země kdykoliv změnit (viz
„Výběr země” v kapitole 8.7).
Jestliže nebudou po dobu 15 sekund
stisknuta žádná tlačítka, vrátí se
sluchátko automaticky do nečinného
režimu. Sluchátko se vrátí do
nečinného režimu také tehdy, jestliže
sluchátko umístíte zpět do základny.
Začínáme15
3.4Struktura nabídky
Následující tabulka uvádí přehled stromové struktury nabídky telefonu.
Stisknutím tlačítka
nabídkách se pohybujte pomocí navigačních kláves
jednotlivé možnosti, stiskněte kontextové tlačítko
TELEF.SEZNAM
OSOBNÍ NAST.
HODINY & BUDÍK
M v nečinném režimu přejdete do hlavní nabídky. V
: chcete-li aktivovat
m.
NOVÝ ZÁZN.
SEZN. HOVORŮ
UPRAV. ZÁZ.
VYBRAT MELODII
VYMAŽ ZÁZ.
SMAZAT VŠE
PŘÍMÁ PAM.KLÍČ 1
...
KLÍČ 9
JMÉNO SLUCH.
TÓNY SLUCH.HLAS. VYZV.
VYZV.
ZVUK TLAČÍTKAZAP/VYP
JAZYK
KONTRASTÚROVEŇ 1/2/3/4/5
AUTO ZAVĚSZAP/VYP
DAT./ČAS ODES.
NAST. FORMÁTFORMÁT ČASU12 HOD/24 HOD
BUDÍKVYPNOUT/JEDENKRÁT/DENNĚ
ZVUK BUZENÍMELODIE 1/MELODIE 2/MELODIE 3
Seznam jazyků
FORMÁT DATADD/MM a MM/DD
Seznam melodií
16Začínáme
PŘEDNAST.
SÍŤ. SLUŽBY
SNADNÝ HOVORREŽIMZAP/VYP
ČÍSLO KROMĚ
KONFERENCEZAP/VYP
VOLAT KROMĚREŽIMZAP/VYP
ČÍSLO KROMĚČÍSLO KROMĚ 1/
ZMĚNIT PIN
PŘIHLÁŠENÍ
NEREGISTROVAT
STÁT
RESETOVAT
AUTO PŘEDP.ZJISTI ČÍSLO
PREFIX
ČAS OPAK. HOV.KRÁTKÝ/STŘEDNÍ/DLOUHÝ
REŽIM VYTÁČ.TÓNOVÁ VOLBA/PULSNÍ VOLBA
PRVNÍ ZV.ZAP/VYP
PŘEDAT HOVORAKTIVOVAT/DEAKTIVOVAT/ZMĚNIT KÓD
PŘED.H.NEPŘ.AKTIVOVAT/DEAKTIVOVAT/ZMĚNIT KÓD
PŘED. H .NEPŘ.AKTIVOVAT/DEAK TIVOVAT/ZMĚNIT KÓD
HLAS. POŠTA/HLAS.
POŠTA 2
INFO 1/INFO 2HOVOR/NASTAVENÍ
VOLAT ZPĚTHOVOR/NASTAVENÍ
ZRUŠIT ZP.VOL.HOVOR/NASTAVENÍ
POTLAČ. IDAKTIVOVAT/NASTAVENÍ
HOVOR/NASTAVENÍ
ČÍSLO KROMĚ 2/
ČÍSLO KROMĚ 3/
ČÍSLO KROMĚ 4
Začínáme17
Loading...
+ 43 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.