Philips ID5551B User Manual

Zaregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na
www.philips.com/welcome
ID555
CZ Telefonní záznamník
!
Varování
Používejte pouze dobíjecí baterie. Telefon před použitím nabíjejte 24 hodin.
Obsah
1Důležité upozornění 3
1.1 Požadavky pro napájení 3
1.2 Bezpečnostní informace 3
1.3 Prohlášení o shodě 4
1.4 Použití shody se standardem GAP 4
1.5 Recyklace a likvidace 4
1.6 Elektrická, magnetická a elektromagnetická pole („EMF“) 5
2 Váš telefon 7
2.1 Obsah balení 7
2.2 Popis telefonu 8
2.3 Ikony displeje 11
2.4 Popis základny 12
3Začínáme 13
3.1 Připojení základny 13
3.2 Instalace telefonu 13
3.3 Režim uvítání 14
3.4 Struktura nabídky 16
4 Používání telefonu 19
4.1 Volání 19
4.2 Příjem hovoru 20
4.3 Ukončení hovoru 20
5 Maximální využití
5.1 Zapnutí a vypnutí
5.2 Zamknutí/odemknutí
5.3 Zadávání textu a čísel 21
5.4 Probíhající hovor 21
5.5 Čekající hovor 22
5.6 Identifikace volajícího
5.7 Používání telefonního
5.8 Používání seznamu pro
5.9 Používání výpisu hovorů 27
5.10 Používání interního
5.11 Paging 30
6 Osobní nastavení 31
6.1 Změna jména sluchátka 31
6.2 Tóny sluchátka 31
6.3 Změna jazyka displeje 32
6.4 Nastavení úrovně
6.5 Aktivace a deaktivace
telefonu 21
sluchátka 21
tlačítek 21
(CLI) 23
seznamu 23
opakované vytáčení 26
hovoru 28
kontrastu 32
automatického zavěšování 33
7 Nastavení hodin a
budíku 34
7.1 Nastavení data a času 34
7.2 Nastavení formátu data a času 34
7.3 Nastavení budíku 35
7.4 Nastavení zvuku buzení 35
8Přednastavení 36
8.1 Snadný hovor 36
8.2 Aktivace a deaktivace režimu Konference 36
8.3 Volat kromě 37
8.4 Změna hlavního kódu PIN 38
8.5 Registrace 38
8.6 Zrušení registrace sluchátka 39
8.7 Výběr země 39
8.8 Resetování jednotky 40
8.9 Výchozí nastavení 40
8.10 Nastavení automatické předpony 41
8.11 Změna času opakování hovoru 41
8.12 Změna režimu vytáčení (závisí na dané zemi) 42
8.13 Nastavení prvního zvonění 42
9Sítové služby 43
9.1 Předání hovoru 43
9.2 Hlasová pošta 44
9.3 Informační služba 44
9.4 Zpětné volání 45
9.5 Zrušení zpětného volání 45
9.6 Potlačení identifikace 46
10 Telefonní záznamník
(TAM) 47
10.1 Přehrávání 47
10.2 Smazání všech zpráv 49
10.3 Nastavení položky režim příjmu 49
10.4 Osobní uvítací zpráva 49
10.5 Vypnutí a zapnutí záznamníku pomocí sluchátka 50
10.6 Nastavení záznamníku 51
10.7 Filtrování hovorů 53
11 Technické údaje 54
12 Často kladené otázky 55
13 Rejstřík 58
2Obsah
• Používejte vždy kabely dodávané s
1Důležité
upozorně
Před použitím telefonu věnujte čas přečtení této příručky pro uživatele. Obsahuje důležité informace a poznámky týkající se vašeho telefonu.

1.1 Požadavky pro napájení

• Tento výrobek vyžaduje elektrický zdroj 100/240 V stř. V případě výpadku elektrické energie může dojít k přerušení komunikace.
•Elektrická sí˙ je označena za nebezpečnou. Jediný způsob vypnutí nabíječky je pomocí odpojení přívodu energie ze zásuvky. Zajistěte, že bude elektrická zásuvka vždy snadno přístupná.
•Napětí v síti je klasifikováno jako TNV-3 (Telecommunication Network Voltages) podle normy EN 60-950.
!
Varování
Abyste zabránili poškození nebo poruše:
• Nedovolte, aby napájecí kontakty nebo baterie přišly do styku s kovovými předměty.
•Přístroj nerozebírejte, můžete být vystaveni vysokému napětí.
• Nikdy nepoužívejte jinou baterii než tu, která se dodává s výrobkem nebo je doporučena společností Philips, protože hrozí riziko výbuchu.
Důležité upozorně 3
výrobkem.
• Výrobek používejte výhradně s dodanými bateriemi:
a) TCL, PL-043043, Li-ion
polymerová baterie, 3,7V 500mAh
b) Mcnair, MC-163-500, Li-ion
polymerová baterie, 3,7V 500mAh
• Výrobek používejte výhradně s dodaným adaptérem:
Základna
a) Electronic Sales Ltd, IW507,
7,5V 500mA
b) Electronic Sales Ltd, TR5075G,
7,5V 500mA
Napájecí podstavec
a) Electonic Sales Ltd, TR1575G,
7,5V 150mA
b) Electonic Sales Ltd, IW157,
7,5V 150mA

1.2 Bezpečnostní informace

• Aktivace funkce handsfree může náhle zvýšit hlasitost ve sluchátku na velmi vysokou úroveň: nedržte přitom sluchátko příliš blízko u ucha.
• Toto zařízení není určeno pro nouzová volání při výpadku energie. Pro nouzová volání je třeba připravit alternativní možnost.
• Telefon nevystavujte vysokým teplotám u topení nebo na přímém slunci.
• Telefon chraňte před pády a nárazy jiných předmětů.
•Nečistěte telefon pomocí prostředků obsahujících alkohol, čpavek, benzín nebo abraziva; hrozí poškození přístroje.
• Výrobek nepoužívejte v prostorách s nebezpečím výbuchu.
• Nenechte telefon přijít do kontaktu s drobnými kovovými předměty. Hrozí zhoršení kvality zvuku a poškození výrobku.
• Nenechávejte nabíječku přijít do kontaktu s kapalinami.
• Zapnuté mobilní telefony v těsné blízkosti přístroje jej mohou rušit.
Informace o provozních a skladovacích teplotách:
• Výrobek používejte v místě, kde se teplota pohybuje vždy mezi 0 až 35° C (32 až 95° F).
• Výrobek uchovávejte v místě, kde se teplota pohybuje vždy mezi -20 až 45° C (-4 až 113° F).
• Za nízkých teplot může být životnost baterie snížena.

1.3 Prohlášení o shodě

Společnost
Philips, prohlašuje, že tento
výrobek odpovídá základním požadavkům a dalším příslušným ustanovením směrnice 1999/5/ES. Tento výrobek lze připojit do analogových telefonních sítí pouze v zemích, které jsou uvedeny v balení. Prohlášení o shodě naleznete na webu www.p4c.philips.com.

1.4 Použití shody se standardem GAP

Standard GAP zaručuje, že všechny
TM
DECT
GAP sluchátka a základny budou bez ohledu na výrobce zaručovat určité minimální provozní standardy. Protože váše sluchátko a základna odpovídají standardu GAP, patří mezi minimální zaručené funkce: registrace sluchátka, vstup na linku, přijmutí hovoru a vytočení čísla. Pokud se základnou používáte jiné sluchátko než ID555, nemusí být pokročilé funkce k dispozici. Chcete-li sluchátko ID555 zaregistrovat a používat se základnou standardu GAP jiného výrobce, držte se nejdříve postupu, který je popsaný v pokynech výrobce, a pak sledujte postup, který je popsaný na straně 38. Chcete-li k základně svého sluchátka ID555 zaregistrovat sluchátko jiného výrobce, uveďte základnu do registračního režimu (strana 38) a pak sledujte postup v pokynech výrobce.

1.5 Recyklace a likvidace

Instrukce pro likvidaci starých produktů: Směrnice WEEE (Směrnice o likvidaci elektrického a elektronického vybavení; 2002/96/ES) byla vydána z důvodu zajištění recyklace výrobků při využití nejvhodnějších dostupných metod a postupů pro obnovu a recyklaci a z důvodu zajištění ochrany lidského zdraví a životního prostředí. Váš výrobek je navržen a vyroben z
4Důležité upozornění
kvalitních materiálů a součástek, které lze recyklovat a znovu použít. Svůj starý produkt nevyhazujte do domácího koše na odpadky. Informujte se o místním sběrném systému třídění pro elektrické a elektronické produkty označené tímto symbolem.
Použijte jednu z následujících možností likvidace:
• Zlikvidujte celý produkt (včetně kabelů, zásuvek a příslušenství) v určených střediscích pro sběr WEEE.
• Pokud jste si koupili náhradní výrobek, předejte starý výrobek zpět prodejci. V souladu s požadavky směrnice WEEE by měl výrobek přijmout.
Informace pro likvidaci baterií:
Baterie nelikvidujte společně s domovním odpadem.
Informace o obalech:
Společnost Philips označuje obaly standardními symboly určenými k podpoře recyklace a správné likvidace případného odpadu.
Byl zaplacen finanční příspěvek příslušnému národnímu systému pro sběr a recyklaci.
Důležité upozorně 5
Označený obalový materiál lze recyklovat.

1.6 Elektrická, magnetická a elektromagnetická pole („EMF“)

1. Společnost Philips Royal
Electronics vyrábí a prodává řadu produktů spotřební elektroniky, které mají obvykle, stejně jako kterékoliv jiné elektronické zařízení, schopnost vyzařovat a přijímat elektromagnetické signály.
2. Jedním z hlavních principů
podnikání společnosti Philips je to, že musí být přijímána veškerá potřebná opatření pro zajištění ochrany zdraví a bezpečnosti produktů v souladu se všemi zákonnými požadavky a hluboko pod povolenými limity vyzařování EMF, které jsou platné v době výroby.
3. Snahou společnosti Philips je
vyvíjet, vyrábět a uvádět na trh produkty, které nemají negativní zdravotní dopady.
4. Společnost Philips potvrzuje, že
při správném používání produktů k zamýšlenému účelu nehrozí dle aktuálního stavu vědeckého poznání žádné nebezpečí.
5. Společnost Philips se aktivně zapojuje do tvorby mezinárodních norem bezpečnosti a vyzařování EMF, díky čemuž může ve svých produktech již dnes zohlednit požadavky, které teprve začnou platit.
6Důležité upozornění

2Váš telefon

Gratulujeme k zakoupení přístroje, vítá vás Philips!
Podporu, kterou nabízí Philips, můžete naplno využít po zaregistrování na www.philips.com/welcome.

2.1 Obsah balení

Sluchátko Základna Kryt baterií
1 Lithium iontová
dobíjecí baterie
Příručka uživatele Záruka Příručka – rychlý
Poznámka
*V krabici možná naleznete linkový adaptér dodaný odděleně od kabelu linky. V takovém případě musíte před zapojením linkového kabelu do linkové zásuvky připojit linkový adaptér k linkovému kabelu.
V balení s více telefonními přístroji bude obsažen jeden nebo více telefonů, nabíječek s napájecími jednotkami a dalšími dobíjecími bateriemi.
Váš telefon 7
Zdroj napájení Připojovací
kabel*
úvod

2.2 Popis telefonu

ASluchátko BDisplej
Popis ikon displeje naleznete na straně 11.
C Levé kontextové tlačítko
Výběr funkce zobrazené na displeji telefonu přímo nad tlačítkem. Během hovoru: zahájení druhého hovoru, použití telefonního seznamu nebo přepojení hovoru. Zapnutí podsvícení displeje.
D Pravé kontextové tlačítko
>
Výběr funkce zobrazené na displeji telefonu přímo nad tlačítkem. Zapnutí podsvícení displeje.
8 Váš telefon
ENavigační tlačítka
V nečinném režimu: přesun nahoru k seznamu hovorů a přesun dolů k telefonnímu seznamu. Během hovoru: přesun nahoru/dolů zvyšuje nebo snižuje hlasitost sluchátka a reproduktoru. V režimu úprav: přesun nahoru/dolů umožňuje přejít k předchozímu nebo dalšímu znaku. V jiných režimech: přesun nahoru/ dolů v seznamu nabídky nebo přechod k předchozímu/dalšímu záznamu v telefonním seznamu, seznamu pro opakované vytáčení nebo seznamu hovorů.
FTlačítko Hovor
V nečinném režimu: odpověď na příchozí vnější nebo interní hovor. Během hovoru: aktivace funkce opak. hovoru. V jiných režimech: vytočení vybraného čísla v telefonním seznamu, seznamu pro opakované vytáčení nebo ve výpisu hovorů.
GTlačítko Zavěsit
V nečinném režimu: dlouhým stisknutím zapne/vypne telefon.
Během hovoru: ukončí hovor.
m
V jiných režimech: návrat do nečinného režimu.
HTlačítko Nabídka
V nečinném režimu: přechod do hlavní nabídky.
ITlačítko reproduktoru
V nečinném režimu: zapnutí reproduktoru a vytočení čísla. Odpověď na příchozí hovor v režimu handsfree. Během hovoru: zapnutí/vypnutí reproduktoru.
:
r
e
M
v
J Tlačítko Opak. vytáčení
V nečinném režimu: přístup k seznamu pro opakované vytáčení.
KTlačítko Zamknutí tlačítek
*
V nečinném režimu: vložení znaku *. Dlouhým stisknutím umožňuje zamknout/odemknout klávesnici. Během hovoru: vložení znaku *.
LTlačítko Ztlumení
Během hovoru: ztlumí/zruší ztlumení mikrofonu sluchátka.
a
[
MTlačítko Přepojení hovoru/
interního hovoru/konference
c
V nečinném režimu: začne interní hovor. Během hovoru: zůstane připojený a vyvolá jiný telefon. Dlouhým stisknutím zahájí konferenční hovor mezi interními a externími hovory.
NTlačítko Zapnutí/vypnutí
vyzvánění a tlačítko Pauza
#
V nečinném režimu: vložení znaku #. Dlouhým stisknutím zapíná/vypíná vyzvánění. Během hovoru: vložení znaku #. Během předvytáčení: dlouhým stisknutím vkládá mezeru označenou „P“. V režimu úprav: dlouhým stisknutím přepnete malá a velká písmena.
OMikrofon
Váš telefon 9
P Reproduktor Q Kryt baterií
Varování
Aktivace funkce handsfree může náhle zvýšit hlasitost ve sluchátku na velmi vysokou úroveň. Nedržte přitom sluchátko příliš blízko u ucha.
10 Váš telefon

2.3 Ikony displeje

Označuje zcela nabitou baterii. Ikona bliká během nabíjení a pokud je baterie téměř vybitá. Označuje zcela vybitou baterii.
Označuje spojený nebo přidržený vnější hovor. Při přijímání příchozího hovoru ikona bliká. Označuje nové přijaté hlasové zprávy. Ikona bliká, jestliže existují nepřečtené zprávy. Zobrazí se v případě existujících záznamů výpisu hovorů nebo při otevření výpisu hovorů. Ikona bliká, jestliže existují zmeškané hovory. Označuje, že je aktivován budík.
Označuje, že je aktivován reproduktor. Označuje, že je vypnuto vyzvánění.
Váš telefon 11
Označuje, že je aktivován telefonní záznamník. Jestliže ikona bliká, je pamě˙ pro zprávy záznamníku plná. Označuje, že je telefon zaregistrován a je v dosahu základny. Ikona bliká, když je telefon mimo dosah nebo vyhledává základnu.

2.4 Popis základny

APočítadlo zpráv
Bliká: označuje počet nových zpráv. Svítí: označuje počet starých zpráv. 2 blikající čárky: označují, že není k
dispozici žádná další pamě˙. Označuje úroveň hlasitosti (L0 – L5) při stisknutí tlačítka Během přehrávání označuje číslo aktuální zprávy.
BTlačítko zap./vyp.
V režimu nečinnosti krátkým stisknutím tohoto tlačítka zapnete
nebo vypnete záznamník.
CTlačítka hlasitosti
Zvyšují nebo snižují hlasitost reproduktoru během přehrávání zprávy. Existuje 5 úrovní hlasitosti. Filtrování hovorů je aktivováno, pokud není hlasitost reproduktoru vypnuta.
DTlačítko Smazat
Smaže aktuální zprávu během jejího přehrávání.
12 Váš telefon
V.
o
V
x
Dlouhým stisknutím odstraníte všechny zprávy, jestliže je záznamník v nečinném režimu (nebudou smazány nepřečtené zprávy).
ETlačítko Předchozí zpráva/
Přehrát znovu zprávu
Stisknete-li toto tlačítko dvakrát během přehrávání zprávy, přejdete na předchozí zprávu. Stisknete-li toto tlačítko jednou během přehrávání zprávy, přehraje se znovu aktuální zpráva.
FTlačítko Přehrát/Stop
Přehraje zprávy telefonu (jako první bude přehrána první zpráva). Zastaví přehrávání zprávy.
GTlačítko Další zpráva
Během přehrávání zprávy umožňuje přejít na další zprávu.
HTlačítko Paging
Vyvolá sluchátko. Dlouhým stisknutím spustíte registrační postup.
l
P
R
C
!
Varování

3Začínáme

3.1 Připojení základny

Umístěte
1
2
3
Linkový adaptér nemusí být připojen k propojovacímu kabelu. V takovém případě musíte před zapojením linkového kabelu do linkové zásuvky připojit linkový adaptér k linkovému kabelu.
Začínáme 13
základnu mezi telefonní
linkovou zásuvkou a elektrickou zásuvkou. Podle obrázku připojte připojovací a napájecí kabel k odpovídajícím konektorům na spodní straně základny.
Zapojte druhý konec linkového kabelu k telefonní zásuvce a druhý konec napájecího kabelu do elektrické zásuvky.
Poznámka
Neumis˙ujte základnu příliš blízko velkých kovových předmětů, jako jsou kartotéky, radiátory a elektrické spotřebiče. Mohlo by dojít ke snížení dosahu a kvality zvuku. Budovy se silnými vnitřními i vnějšími stěnami mohou zhoršit přenos signálů k základně a od ní.
!
Varování
Základna nemá přepínač pro VYPNUTÍ/ZAPNUTÍ napájení. Energie začíná proudit, když je napájecí adaptér připojen k přístroji a k elektrické zásuvce. Jediný způsob, jak lze přístroj vypnout, je odpojit napájecí adaptér od elektrické zásuvky. Zajistěte proto, aby byla elektrická zásuvka snadno přístupná. Napájecí adaptér a telefonní linkový kabel musí být správně zapojeny, protože nesprávné zapojení může přístroj poškodit.
Používejte vždy telefonní linkový kabel dodávaný s přístrojem. Jinak nemusíte získat vytáčecí tón.

3.2 Instalace telefonu

Než začnete sluchátko používat, musí být baterie nainstalovány a plně nabity.
3.2.1 Instalace baterií
!
Varování
Používejte vždy lithium iontovou dobíjecí baterii dodávanou s jednotkou. Pokud použijete jiný typ baterií, hrozí únik elektrolytu z baterie.
Vysuňte kryt baterií.
1
Vložte baterie a nasaďte zpět
2
kryt baterií.
3.2.2 Nabíjení baterie
!
Varování
Před prvním použitím sluchátka, je třeba jej minimálně 24 hodin nabíjet. Jakmile začne být baterie vybitá, upozorní vás na to senzor nabití baterií vydáním zvuku a blikáním ikony baterie. Dojde-li k téměř úplnému vybití baterie, telefon se automaticky vypne. Jakákoliv probíhající funkce nebude uložena.
Postavte sluchátko na nabíjecí
1
podstavec základny. Pokud bylo sluchátko umístěno správně, ozve se melodie. Během nabíjení bliká na displeji
2
ikona baterie . Jakmile bude sluchátko plně
3
nabité, bude ikona baterie trvale svítit.
Poznámka
Optimální životnosti baterie dosáhnete po třech cyklech úplného nabití (přes 15 hodin) a vybití. To představuje přibližně 12 hodin hovoru a 150 hodin v pohotovostním režimu.

3.3 Režim uvítání Poznámka

V závislosti na tom, v jaké zemi byl přístroj zakoupen, se nemusí objevit
VÍTEJTE
obrazovka případě není nutné, abyste vybírali nastavení své země/operátora/jazyka. Pokud se před prvním použitím sluchátka zobrazí na displeji hlášení
VÍTEJTE
nakonfigurovat podle země, kde se používá. Po několika minutách nabíjení se objeví v různých jazycích slovo
VÍTEJTE
telefon pomocí těchto kroků:
Když se objeví slovo
1
stiskněte tlačítko Přejděte pomocí
2
a jejímu jazyku. Potvrďte výběr stisknutím
3
tlačítka
• Bude automaticky
nakonfigurováno výchozí nastavení linky a jazyka nabídky pro vybranou zemi.
• Nastavení data a času, viz
„Nastavení data a času“ na straně 34. Telefon je nyní připraven k použití.
. V takovém
, je třeba sluchátko
. Nakonfigurujete svůj
VÍTEJTE
m
ZVOLIT
: ke své zemi
m
ZVOLIT
.
,
.
14 Začínáme
Poznámka
I v případě, že zemi nevyberete, můžete provádět odchozí hovory nebo přijímat příchozí hovory. Režim uvítání se znovu zobrazí po ukončení hovoru.
Tip
Po prvním nakonfigurování můžete nastavení země kdykoliv změnit (viz „Výběr země” v kapitole 8.7). Jestliže nebudou po dobu 15 sekund stisknuta žádná tlačítka, vrátí se sluchátko automaticky do nečinného režimu. Sluchátko se vrátí do nečinného režimu také tehdy, jestliže sluchátko umístíte zpět do základny.
Začínáme 15

3.4 Struktura nabídky

Následující tabulka uvádí přehled stromové struktury nabídky telefonu. Stisknutím tlačítka nabídkách se pohybujte pomocí navigačních kláves jednotlivé možnosti, stiskněte kontextové tlačítko
TELEF.SEZNAM
OSOBNÍ NAST.
HODINY & BUDÍK
M v nečinném režimu přejdete do hlavní nabídky. V
: chcete-li aktivovat m.
NOVÝ ZÁZN.
SEZN. HOVORŮ
UPRAV. ZÁZ.
VYBRAT MELODII
VYMAŽ ZÁZ.
SMAZAT VŠE
PŘÍMÁ PAM. KLÍČ 1
...
KLÍČ 9
JMÉNO SLUCH.
TÓNY SLUCH. HLAS. VYZV.
VYZV.
ZVUK TLAČÍTKA ZAP/VYP
JAZYK
KONTRAST ÚROVEŇ 1/2/3/4/5
AUTO ZAVĚSZAP/VYP
DAT./ČAS ODES.
NAST. FORMÁT FORMÁT ČASU 12 HOD/24 HOD
BUDÍK VYPNOUT/JEDENKRÁT/DENNĚ
ZVUK BUZENÍ MELODIE 1/MELODIE 2/MELODIE 3
Seznam jazyků
FORMÁT DATA DD/MM a MM/DD
Seznam melodií
16 Začínáme
PŘEDNAST.
Ť. SLUŽBY
SNADNÝ HOVOR REŽIM ZAP/VYP
ČÍSLO KROMĚ
KONFERENCE ZAP/VYP
VOLAT KROMĚ REŽIM ZAP/VYP
ČÍSLO KROMĚČÍSLO KROMĚ 1/
ZMĚNIT PIN
PŘIHLÁŠENÍ
NEREGISTROVAT
STÁT
RESETOVAT
AUTO PŘEDP. ZJISTI ČÍSLO
PREFIX
ČAS OPAK. HOV. KRÁTKÝ/STŘEDNÍ/DLOUHÝ
REŽIM VYTÁČ. TÓNOVÁ VOLBA/PULSNÍ VOLBA
PRVNÍ ZV. ZAP/VYP
PŘEDAT HOVOR AKTIVOVAT/DEAKTIVOVAT/ZMĚNIT KÓD
PŘED.H.NEPŘ. AKTIVOVAT/DEAKTIVOVAT/ZMĚNIT KÓD
PŘED. H .NEPŘ. AKTIVOVAT/DEAK TIVOVAT/ZMĚNIT KÓD
HLAS. POŠTA/HLAS. POŠTA 2
INFO 1/INFO 2 HOVOR/NASTAVENÍ
VOLAT ZPĚTHOVOR/NASTAVENÍ
ZRUŠIT ZP.VOL. HOVOR/NASTAVENÍ
POTLAČ. ID AKTIVOVAT/NASTAVENÍ
HOVOR/NASTAVENÍ
ČÍSLO KROMĚ 2/ ČÍSLO KROMĚ 3/ ČÍSLO KROMĚ 4
Začínáme 17
Loading...
+ 43 hidden pages