PHILIPS ID5551B User Manual [fr]

Page 1
Enregistrez votre produit et bénéficiez de l’assistance sur
www.philips.com/welcome
ID555
FR Téléphone avec répondeur
!
Avertissement
Utilisez uniquement des batteries rechargeables. Chargez le combiné pendant 24 heures avant utilisation.
Page 2
Page 3
Table des matières
1Important 3
1.1 Alimentation électrique 3
1.2 Informations sur la sécurité 3
1.3 Conformité 4
1.4 Norme GAP 4
1.5 Recyclage et valorisation 4
1.6 Champs électriques, magnétiques et électromagnétiques (”EMF”) 5
2 Votre téléphone 7
2.1 Contenu de la boîte 7
2.2 Vue d’ensemble de votre téléphone 8
2.3 Icônes 11
2.4 Vue d’ensemble de la base 12
3Pour commencer 13
3.1 Connectez la base 13
3.2 Installez votre téléphone 14
3.3 Mode bienvenue 14
3.4 Structure des menus 16
4 Utilisation de votre
téléphone 19
4.1 Appeler 19
4.2 Décrocher 20
4.3 Raccrocher 20
5 Mieux profiter de votre
téléphone 21
5.1 Allumer / éteindre le combiné 21
5.2 Verrouiller / déverrouiller le clavier 21
5.3 Saisie de texte ou de nombres 21
5.4 Appel en cours 21
5.5 Appel en attente 22
5.6 Service de présentation du numéro (CLI) 23
5.7 Utilisation de votre répertoire 23
5.8 Utilisation de la liste des appels émis 26
5.9 Utilisation du journal des appels 27
5.10 Utilisation de l’interphone 28
5.11 Recherche de combiné 30
6 Réglages personnalisés 31
6.1 Changer le nom du combiné 31
6.2 Sonneries du combiné 31
6.3 Changer la langue de l’affichage 32
6.4 Régler le contraste 32
6.5 Activer/désactiver le raccrochage automatique 33
Page 4
7 Horloge et réveil 34
7.1 Régler la date et l’heure 34
7.2 Régler le format de la date et de l’heure 34
7.3 Régler le réveil 35
7.4 Choisir la mélodie du réveil 35
8 Réglages avancés 36
8.1 Appel facile 36
8.2 Activer/désactiver le mode conférence 36
8.3 Blocage d’appel 37
8.4 Modifier le code PIN 38
8.5 Souscription 38
8.6 Désouscrire un combiné 39
8.7 Sélection du pays 39
8.8 Réinitialiser l’appareil 40
8.9 Réglages par défaut 40
8.10 Définir un préfixe automatique 41
8.11 Changer la durée flash 41
8.12 Changer le mode de numérotation (dépendant du pays) 42
8.13 Première sonnerie 42
9 Services du réseau 43
9.1 Transfert d’appel 43
9.2 Messagerie vocale 44
9.3 Service de renseignements 44
9.4 Rappel 45
9.5 Annuler le rappel 45
9.6 Masquer l’identité 46
10 Répondeur 47
10.1 Lecture 47
10.2 Supprimer tous les messages 49
10.3 Régler le Mode de réponse 49
10.4 Annonce personnalisée 50
10.5 Activer / désactiver le répondeur depuis le combiné 51
10.6 Réglages du répondeur 51
10.7 Filtrage d’appel 53
11 Caractéristiques
techniques 54
12 Foire aux questions 55
13 Index 58
2 Table des matières
Page 5
• Utilisez uniquement la batterie

1Important

Prenez le temps de lire ce manuel avant d’utiliser votre téléphone. Il contient des informations importantes et des notes concernant votre téléphone.

1.1 Alimentation électrique

• Ce produit doit être alimenté en courant alternatif 100-240 volts. En cas de coupure de courant, la communication peut être perdue.
• Le réseau électrique est classé comme dangereux. Le seul moyen d’éteindre le chargeur est de le débrancher de la source de courant. Assurez-vous que la source de courant soit toujours aisément accessible.
• La tension du réseau est classée TNV-3 (Telecommunication Network Voltages), selon la définition de la norme EN 60-950.
!
Attention
Pour éviter tout dégât ou mauvais fonctionnement :
• Ne mettez pas les bornes du chargeur ou de la batterie en contact avec des objets métalliques.
• Ne l’ouvrez pas sous peine d’exposition à de hautes tensions.
• N’utilisez ja mais une batterie autre que celle livrée avec l’appareil ou recommandée par Philips : risque d’explosion.
• Utilisez toujours les câbles livrés avec le produit.
Important 3
fournie :
a) Batterie Li-ion polymère, TCL,
PL-043043, 3,7 V 500 mAH
b) Batterie Li-ion polymère
Mcnair, MC-163-500, 3,7 V 500 mAH
• Utilisez uniquement le chargeur fourni :
Base
a) Electronic Sales Ltd, IW507,
7,5V 500 mA
b) Electronic Sales Ltd, TR5075G,
7,5V 500 mA
Berceau de chargement
a) Electonic Sales Ltd, TR1575G,
7,5V 150 mA
a) Electonic Sales Ltd, IW157,
7,5V 150 mA
1.2 Informations sur la
sécurité
• L’activation de la fonction mains­libres peut faire considérablement augmenter le volume dans l'écouteur : ne tenez pas le combiné trop près de votre oreille.
• Cet appareil n’est pas conçu pour effectuer des appels d’urgence en cas de coupure de courant. Pour effectuer de tels appels, prévoyez un autre moyen.
• N’exposez pas le téléphone à des températures excessives, telles qu’appareils de chauffage ou exposition directe au soleil.
Page 6
• Ne laissez pas tomber votre téléphone et ne laissez pas d’objets tomber sur celui-ci.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage contenant de l’alcool, de l’ammoniac, du benzène ou des abrasifs, ceux-ci pouvant endommager l’appareil.
• N’utilisez pas ce produit dans des lieux présentant des risques d’explosion.
• Ne laissez pas de petits objets métalliques entrer en contact avec l'appareil. Ceci peut détériorer la qualité du son et endommager l’appareil.
• Ne mettez pas le chargeur en contact avec des liquides.
• Les téléphones portables fonctionnant à proximité peuvent provoquer des interférences.
Températures d’utilisation et de stockage :
• Utilisez dans un lieu où la température se situe toujours entre 0 et 35º C (32 et 95º F).
• Stockez dans un lieu où la température se situe toujours entre -20 et 45º C (-4 et 113º F).
• La durée de vie de la batterie peut diminuer à basses températures.

1.3 Conformité

Nous, Philips, déclarons que le produit est conforme aux principales exigences et autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE. Ce produit ne doit être connecté qu’aux réseaux téléphoniques analogiques des pays indiqués sur l’emballage.
Vous pouvez trouver la Déclaration de Conformité sur www.p4c.philips.com.

1.4 Norme GAP

La norme GAP garantit que tous les combinés et bases DECT GAP disposent d’un minimum de fonctions quelle que soit leur marque. Votre combiné et votre base sont conformes à la norme GAP, ce qui signifie que les fonctions minimum garanties sont : souscrire un combiné, prendre la ligne, recevoir un appel et appeler. Il est possible que les fonctions avancées ne soient pas disponibles si vous utilisez avec votre base un combiné autre que le ID555. Pour souscrire et utiliser votre combiné ID555 avec une base certifiée GAP d’une marque différente, appliquez d’abord la procédure décrite dans les instructions du fabricant, puis la procédure de la page 38. Pour souscrire un combiné d’une autre marque à la base ID555, mettez la base en mode souscription (page 38), puis appliquez la procédure décrite dans les instructions du fabricant.
certifiés

1.5 Recyclage et valorisation

Instructions relatives au retraitement des produits usagés. La directive DEEE (Déchets d'Équipements Électriques et Électroniques 2000/96/CE) a été mise en place afin d'assurer que les
4Important
Page 7
produits soient recyclés en utilisant les meilleures techniques disponibles de traitement, de valorisation et de recyclage, et ainsi concourir à la protection de l'environnement et de la santé humaine. Votre produit a été conçu et fabriqué avec des composants et des matériaux de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés. Ne jetez pas votre produit usagé dans votre poubelle domestique. Veuillez vous informer sur les structures locales mises en place pour la collecte sélective des appareils électriques et électroniques portant ce symbole
Utilisez l'une des options de retraitement suivantes :
• Éliminez le produit complet (y compris câbles, prises et accessoires) auprès des points de collecte DEEE prévus à cet effet.
• Si vous achetez un produit de remplacement, remettez votre ancien produit complet à votre détaillant. La directive DEEE obli ge en effet le commerçant à accepter de reprendre le produit.
Instructions pour l’élimination des batteries
Les batteries ne doivent pas être éliminées avec les déchets domestiques.
Informations sur l’emballage
Tous les emballages des produits Philips portent les symboles standard d'encouragement au recyclage et à la mise au rebut appropriés de vos éventuels déchets.
Une contribution financière a été versée au système national de récupération et de recyclage. Le matériau d’emballage est recyclable.

1.6 Champs électriques, magnétiques et électromagnétiques (”EMF”)

1. Philips Royal Electronics
fabrique et vend de nombreux produits de consommation qui, comme tout appareil électronique, peuvent émettre et recevoir des signaux électromagnétiques.
2. L’un des principes
fondamentaux de Philips consiste à prendre toutes les précautions nécessaires en matière de santé et de sécurité, afin de se conformer à la réglementation en vigueur et de rester bien en deçà des normes
Important 5
Page 8
régissant les EMF en vigueur au moment de la mise en production des produits.
3. Philips s’engage à concevoir, fabriquer et mettre en vente des produits sans effets néfastes sur la santé.
4. Philips confirme que si ses produits sont manipulés correctement et utilisés pour l'usage auquel ils sont destinés, ils sont sans danger pour l'utilisateur d'après les conclusions scientifiques disponibles à ce jour.
5. Philips prend une part active dans le développement de normes internationales de sécurité et EMF, ce qui lui permet d'anticiper les développements futurs en matière de normalisation, afin de les intégrer rapidement à ses produits.
6Important
Page 9

2 Votre téléphone

Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips !
Pour bénéficier pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur : www.philips.com/welcome.

2.1 Contenu de la boîte

Combiné Base Trappe de la
Batterie rechargeable
Li-ion
Manuel
d’utilisation
Remarque
*Dans la boîte, l'adaptateur de ligne peut être séparé du cordon téléphonique. Dans ce cas, connectez l’adaptateur au cordon avant de brancher celui-ci à la prise téléphonique.
Dans les packs multiples, vous trouverez un ou plusieurs combinés, chargeurs avec adaptateurs secteur et batteries rechargeables supplémentaires.
Votre téléphone 7
Adaptateur
secteur
Garantie Guide de
batterie
Cordon
téléphonique*
démarrage rapide
Page 10
2.2 Vue d’ensemble de votre
téléphone
AÉcouteur BÉcran
Voir page 11 pour une description des icônes.
C Touche programmable
Pour sélectionner la fonction affichée à l’écran directement au-dessus de la touche. Pendant un appel : Pour passer un second appel, consulter le répertoire ou transférer un appel. Pour allumer le rétro-éclairage.
gauche
m
D Touche programmable
Pour sélectionner la fonction affichée à l’écran directement au-dessus de la touche. Pour allumer le rétro-éclairage.
ETouches de navigation
En mode veille : Vers le haut pour ouvrir le journal des appels, vers le bas pour ouvrir le répertoire. Pendant un appel : Vers le haut ou le bas pour augmenter ou diminuer le volume de l’écouteur et du haut­parleur. En mode de saisie de texte : Vers le haut ou le bas pour aller au caractère précédent ou suivant. Dans les autres modes : Pour défiler vers le haut ou le bas dans un menu, ou aller à l’enregistrement précédent ou suivant dans le répertoire, la liste des appels émis ou le journal des appels.
F Touche prise de ligne
En mode veille : Pour répondre à un appel externe ou interne. Pendant un appel : Pour activer la fonction de rappel. Dans les autres modes : Pour composer le numéro sélectionné dans le répertoire, la liste des appels émis ou le journal des appels.
G Touche de raccrochage
En mode veille : Appuyez longuement pour allumer/éteindre le combiné. Pendant un appel : Pour raccrocher. Dans les autres modes : Pour revenir au mode veille.
droite
>
:
r
e
8Votre téléphone
Page 11
HTouche menu
En mode veille : Pour ouvrir le menu principal.
I Touche haut-parleur
En mode veille : Pour activer le haut­parleur et composer le numéro. Pour décrocher en mode mains-libres. Pendant un appel : Pour activer/ désactiver le haut-parleur.
J Touche Redial (Bis)
En mode veille : Pour ouvrir la liste des appels émis.
K Touche de verrouillage du
clavier
En mode veille : Pour insérer *. Appui long pour verrouiller/déverrouiller le
clavier. Pendant un appel : Pour insérer *.
M
v
a
*
L Touche Secret
Pendant un appel : Pour couper/ rouvrir le micro.
M Touche de transfert d’appel
& interphone/conférence
c
En mode veille : Pour passer un appel interne. Pendant un appel : Pour mettre l’appel en attente et appeler un autre combiné. Appui long pour démarrer une conférence entre un appel interne et un appel externe.
N Touche marche/arrêt
sonnerie & pause
En mode veille : Pour insérer #. Appui long pour activer/désactiver la
sonnerie. Pendant un appel : Pour insérer #. En pré-numérotation : Appuyez longuement pour insérer une pause indiquée par ”P”. En mode de saisie de texte : Appui long pour passer des majuscules aux minuscules.
OMicro
[
#
Votre téléphone 9
Page 12
PHaut-parleur Q Trappe de la batterie
Danger
L’activation de la fonction mains­libres peut faire brusquement et sensiblement augmenter le volume dans l’écouteur. Ne tenez pas le combiné trop près de votre oreille.
10 Votre téléphone
Page 13

2.3 Icônes

Batterie complètement chargée. Clignote pendant la charge et lorsque la batterie est faible. Batterie complètement épuisée.
Appel externe en cours ou en attente. Clignote quand vous recevez un appel. Nouveaux messages vocaux reçus. Clignote s’il y a des messages non lus.
Enregistrements dans le journal des appels ou accès à ce dernier. Clignote s’il y a de nouveaux appels manqués. Réveil activé.
Haut-parleur activé.
Sonnerie désactivée.
Votre téléphone 11
Répondeur activé. Clignote quand la mémoire du répondeur est saturée.
Combiné souscrit et à portée de la base. Clignote lorsque le combiné est hors de portée ou cherche une base.
Page 14

2.4 Vue d’ensemble de la base

A Compteur de messages
Clignotant
messages.
Fixe 2 barres clignotantes
mémoire saturé. Niveau du volume (L0 - L5) quand vous appuyez sur Numéro du message en cours de lecture.
B Touche marche/arrêt
En mode veille, appuyez brièvement pour activer/désactiver le répondeur.
CTouches de volume
Pour augmenter/diminuer le volume du haut-parleur pendant la lecture des messages. Il y a 5 niveaux de volume. Le filtrage d’appel est activé si le haut­parleur n’est pas coupé.
D Touche supprimer
Pour supprimer le message en cours de lecture. Appuyez longuement pour supprimer tous les messages quand le
12 Votre téléphone
: Nombre de nouveaux
: Nombre d'anciens messages.
: Espace
V.
o
V
x
répondeur est en mode veille (les messages non lus ne seront pas supprimés).
E Touche message précédent/
relecture
Appuyez deux fois pendant la lecture du message en cours pour revenir au message précédent. Appuyez une fois pendant la lecture du message en cours pour le réécouter.
F Touche lecture / stop
Pour écouter les messages (en commençant par le premier enregistré). Pour arrêter la lecture du message.
G Touche message suivant
Pour passer au message suivant pendant la lecture.
H Touche de recherche de
combiné
Pour chercher un combiné. Appuyez longuement pour démarrer la procédure de souscription.
l
P
R
C
Page 15

3 Pour commencer

3.1 Connectez la base

Placez la
1
2
3
base dans un endroit
central, près d'une prise téléphonique et d'une prise de courant. Branchez le cordon téléphonique et le câble du chargeur à leurs connecteurs respectifs à l’arrière de la base.
Branchez l’autre extrémité du cordon téléphonique, avec l’adaptateur de ligne si nécessaire, à la prise téléphonique et l’adaptateur secteur à la prise de courant.
Remarque
L’adaptateur de ligne n'est peut-être pas attaché au cordon téléphonique. Dans ce cas, connectez l’adaptateur au cordon avant de brancher celui-ci à la prise téléphonique.
!
Attention
Évitez de placer la base à proximité de larges objets métalliques tels que classeurs, radiateurs ou appareils électriques. Cela peut affecter la portée et la qualité du son. Les bâtiments aux murs et cloisons épais peuvent affecter la transmission des signaux de et vers la base.
!
Attention
La base ne dispose pas d’un interrupteur MARCHE/ARRÊT. L’appareil est immédiatement sous tension dès que vous connectez l'adaptateur secteur à la base et à la prise de courant. Le seul moyen de mettre la base hors tension est de débrancher l'adaptateur secteur de la prise de courant. Assurez-vous donc que cette dernière soit facilement accessible. L’adaptateur secteur et le cordon téléphonique doivent être correctement branchés, sous peine de dommage à l’appareil.
Utilisez toujours le cordon téléphonique fourni avec l’appareil. Sinon, vous n’aurez peut-être pas de tonalité.
Pour commencer 13
Page 16

3.2 Installez votre téléphone

Avant d’utiliser le combiné, la batterie doit être installée et complètement chargée.
3.2.1 Installez la batterie
!
Attention
Utilisez uniquement la batterie rechargeable fournie avec votre appareil. Si vous utilisez une batterie d’un autre type, celle-ci pourrait fuir.
Faites glisser la trappe de la
1
batterie pour l’enlever.
Mettez la batterie en place puis
2
refermez la trappe.
3.2.2 Chargez la batterie
!
Attention
Avant la première utilisation, le combiné doit être chargé pendant au moins 24 heures. Lorsque la batterie s’affaiblit, le détecteur de charge vous alerte par un
14 Pour commencer
signal sonore et l'icône de la batterie clignote. Lorsque la charge de la batterie est très faible, le téléphone s’éteint automatiquement et toute fonction en cours n’est pas sauvegardée.
Placez le combiné sur le berceau de
1
chargement de la base. Vous entendez un bip si le combiné est correctement placé. L’icône de la batterie
2
clignote pendant la charge. L’icône de la batterie cesse
3
de clignoter lorsque le combiné est complètement chargé.
Remarque
La durée de vie optimale de la batterie est atteinte après 3 cycles de chargement (plus de 15 heures) et de déchargement complets, offrant un temps de parole d’environ 12 heures et une durée de veille d’environ 150 heures.

3.3 Mode bienvenue Remarque

Selon le pays où vous vous trouvez,
BIENVENUE
l'écran apparaître. Dans ce cas, vous n’avez pas besoin de sélectionner votre pays, votre opérateur ou votre langue. Si
BIENVENUE
utilisation de votre combiné, vous devez le configurer pour le pays dans lequel vous l’utilisez.
peut ne pas
s’affiche à la première
Page 17
Après un chargement de quelques minutes, le mot en différentes langues. Suivez ces étapes pour configurer votre téléphone :
Appuyez sur
1
BIENVENUE
Faites défiler avec
2
votre pays et la langue correspondante. Appuyez sur
3
confirmer votre sélection.
• Les réglages par défaut de la
• Pour régler la date et l’heure, voir
Remarque
Vous pouvez appeler et recevoir des appels sans avoir préalablement sélectionné votre pays. Le mode bienvenue s’affichera de nouveau après l’appel.
Conseil
Vous pouvez changer les réglages locaux à tout moment après la première configuration. (voir “Sélection du pays”, chapitre 8.7). Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 15 secondes, le combiné revient automatiquement au mode veille. Il revient aussi automatiquement au mode veille lorsque vous le reposez sur la base.
BIENVENUE
m
s’affiche.
ligne et la langue des menus pour le pays sélectionné sont automatiquement configurés.
“Régler la date et l’heure” en page 34. Votre téléphone est maintenant prêt à être utilisé.
m
s’affiche
SELECT
: jusqu’à
SELECT
quand
pour
Pour commencer 15
Page 18

3.4 Structure des menus

Le tableau ci-dessous montre la structure des menus de votre téléphone. Appuyez sur touches de navigation touche programmable gauche
REPERTOIRE
REGLAGES PERSO
HORLOGE&REVEIL
Men mode veille pour ouvrir le menu principal. Utilisez les
: pour naviguer dans les menus et appuyez sur la
m pour accéder à chaque option.
NOUV. ENTREE
LISTE
MODIFER ENTR.
SELECT MELODIE
SUPP. ENTRÉE
SUPPRIMER TOUT
MEM. DIRECTE TOUCHE 1
...
TOUCHE 9
NOM DU COMBINE
MELODIES COMB. VOL. SONNERIE
SONNERIES
BIP TOUCHES ACTIVE/DESACTIVE
LANGUE
CONTRASTE NIVEAU 1/2/3/4/5
RACCROCH. AUTO ACTIVE/DÉSACTIVE
DATE ET HEURE
CHOISIR FORMAT FORMAT HEUR E 12 HEURES/24 HEURES
REVEIL DESACTIVE/UNE FOIS/TS LES JOURS
MELO DIE RÉ VEIL MELODIE 1/MELODIE 2/ MELODIE 3
Liste des langues
FORMAT DATE JJ/MM / MM/JJ
Liste des mélodies
16 Pour commencer
Page 19
REGL. AVANCES
SERVICES RESEAU
APPEL SIMPLE MODE ACTIVE/DESACTIVE
NUMÉRO
CONFERENCE ACTIVE/DESACTIVE
BLOCAGE APPEL MODE ACTIVE/DESACTIVE
NUMERO NUMERO 1/NUMERO 2/
CHANGER PIN
SOUSCRIPTION
DESOUSCRIRE
PAYS
REINITIALISER
PREFIXE AUTO DETECT.CHIFFRE
PREFIXE
DUREE FLASH COURT/MOYEN/LONG
MODE NUMEROT. FREQ. VOCALES/NUM. DECIMALE
1ERE SONNERIE ACTIVE/DESACTIVE
TRANSF. APPEL ACTIVER/DESACTIVER/
TF. APP. OCC. ACTIVER/DESACTIVER/
TF AP NON REP. ACTIVER/DESACTIVER/
MSG. VOCA LE/ MSG. VOCALE 2
INFO 1/INFO 2 APPELER/REGLAGES
RAPPEL APPELER/REGLAGES
ANNULER RAPPEL APPELER/REGLAGES
MASQUER ID ACTIVER/REGLAGES
CHANGER CODE
CHANGER CODE
CHANGER CODE
APPELER/REGLAGES
NUMERO 3/NUMERO 4
Pour commencer 17
Page 20
REPONDEUR
ECOUTER
SUPPRIMER TOUT
REPOND. ON/OFF
ENREG. ANNONCE REP.& ENREG.
MODE REPONDEUR REP.& ENREG.
REGLAGES NBRE SONNERIES
Pendant la lecture
REP. SIMPLE ECOUTER/ENREG.
REP. SIMPLE
ACCÈS DISTANCE ACTIVER/DESACTIVER
FILTRAGE COMB. ACTIVE/DESA CTIVE
LANGUE REPOND.
REPETER/PRECEDENT/ SUIVANT/SUPPRIMER
ECOUTER/ENREG. ANNONCE/SUPPRIMER
ANNONCE/SUPPRIMER
3 SONNERIES/4 SONNERIES/ 5 SONNERIES/6 SONNERIES/ 7 SONNERIES/8 SONNERIES/ ÉCONOMIE
Liste des langues
18 Pour commencer
Page 21
correspond à une fiche du répertoire,
4 Utilisation de
votre téléphone

4.1 Appeler

4.1.1 Pré-numérotation
Entrez le numéro (24 chiffres
1
maximum). Appuyez sur
2
• L’appel est lancé
Conseil
Vous pouvez insérer un préfixe devant votre numéro (voir “Définir un préfixe automatique” en page 41 pour plus d’informations).
4.1.2 Numérotation directe
Appuyez sur
1
prendre la ligne. Entrez le numéro.
2
• L’appel est lancé
4.1.3 Appeler depuis la liste
Appuyez sur
1
Faites défiler avec
2
une entrée de la liste des appels émis. Appuyez sur
3
• L’appel est lancé
Conseil
Le combiné garde en mémoire les 20 derniers numéros composés. Le dernier numéro composé s’affiche en tête de la liste. Si ce numéro

Utilisation de votre téléphone 19

r ou v.
r ou v pour
des appels émis
a en mode veille.
: jusqu’à
r ou v.
le nom s’affiche.
4.1.4 Appeler depuis le journal
des appels
Appuyez sur
1
Faites défiler avec
2
LISTE APPELS
et appuyez sur m pour accéder aux sous-menus respectifs. Faites défiler avec
3
une entrée. Appuyez sur
4
• L’appel est lancé
Remarque
Vous devez vous abonner au service d’identification du numéro afin de pouvoir voir le numéro ou le nom du correspondant dans le journal des appels (voir “Ouvrir le journal des appels” en page 27).
4.1.5 Appeler depuis le
Appuyez sur
1
Faites défiler avec
2
une fiche du répertoire. Appuyez sur
3
• L’appel est lancé
Conseil
Au lieu de faire défiler avec naviguer dans les fiches du répertoire, vous pouvez appuyer sur la touche correspondant à la première lettre de la fiche que vous cherchez. Par exemple, si vous appuyez sur vous verrez les fiches commençant
r ou v.
répertoire
r ou v.
u en mode veille.
: jusqu’à
ou
REPONDEUR
SELECT
: jusqu’à
u en mode veille.
: jusqu’à
: pour
2
Page 22
par A. En appuyant de nouveau sur
2 vous verrez les fiches
commençant par B, etc.

4.2 Décrocher

Quand le téléphone sonne, appuyez sur la touche
r.
• La communication est établie.
Remarque
Un appel entrant est prioritaire sur les autres évènements. À l’arrivée d’un appel, les autres opérations en cours telles que réglage du téléphone, navigation dans les menus, etc., seront abandonnées.
Danger
Évitez de tenir le combiné trop près de votre oreille quand le téléphone sonne : le volume de la sonnerie pourrait endommager votre audition.
4.2.1 Décrochage mains-libres
Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur la touche
L’activation de la fonction mains­libres peut faire brusquement et sensiblement augmenter le volume dans l’écouteur. Ne tenez pas le combiné trop près de votre oreille.

4.3 Raccrocher

Pour raccrocher, appuyez sur
Si le mode activé (voir “Activer/désactiver le
20 Utilisation de votre téléphone
v.
• Le haut-parleur du combiné est activé.
Danger
e.
Conseil
RACCROCH. AUTO
raccrochage automatique” en page 33), vous pouvez raccrocher en reposant le combiné sur sa base. Cette fonction est active par défaut.
Remarque
La durée de l’appel s’affiche sur l’écran du combiné pendant environ 5 secondes.
est
Page 23
5 Mieux profiter de
votre téléphone

5.1 Allumer / éteindre le combiné

Appuyez sur la touche secondes pour allumer/éteindre le combiné en mode veille.

5.2 Verrouiller / déverrouiller le clavier

Appuyez sur la touche seconde en mode veille pour verrouiller/déverrouiller le clavier.

5.3 Saisie de texte ou de nombres

Lorsque vous sélectionnez un champ de texte, vous pouvez saisir les lettres figurant sur les touches en appuyant une ou plusieurs fois sur la touche appropriée. Par exemple, pour entrer
PAUL
le nom “
Appuyez une fois sur
1
Appuyez une fois sur 2 :
2
Appuyez deux fois sur 8 : PAU
3
Appuyez trois fois sur 5 :
4
Le tableau suivant montre l’emplacement des caractères pour la saisie de lettres ou de chiffres.
”:
e pendant 3
* pendant 2
7 :
P PA
PAUL
Touche Caractères
1
2 3 4 5 6 7 8 9
0
#
*
Appuyez sur effacer le dernier chiffre ou caractère entré.

5.4 Appel en cours

Certaines options sont disponibles pendant un appel. Ces options sont :
correspondants
espace 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ [ ] { } ¤ §
a b c 2 à ä ç å æ
d e f 3 è é ∆ Φ
g h i 4 ì Γ
j k l 5 Λ
m n o 6 ñ ò ö
p q r s 7 β Π Θ Σ
t u v 8 ù ü
w x y z 9 ø Ω Ξ Ψ
. 0 , / : ; " ’ ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^ ~ |
Appui long pour passer des majuscules aux minuscules.
*
Conseil
>
RETOUR
pour

Mieux profiter de votre téléphone 21

Page 24
5.4.1 Régler le volume de
l’écouteur
Pendant un appel, appuyez sur pour sélectionner de
VOLUME 3
5.4.2 Couper/rouvrir le micro
Lorsque le micro est coupé, votre correspondant ne peut pas vous entendre.
1
2
5.4.3 Activer/désactiver le
L’activation de la fonction mains­libres peut faire brusquement et sensiblement augmenter le volume dans l’écouteur. Ne tenez pas le combiné trop près de votre oreille.
1
2
5.4.4 Régler le volume du
Pendant un appel mains-libres, appuyez sur
VOLUME 1
.
Pendant un appel, appuyez sur
[ pour couper le micro.
Appuyez de nouveau sur pour rouvrir le micro.
haut-parleur
Danger
Pendant un appel, appuyez sur
v pour activer le haut-parleur.
Appuyez de nouveau sur revenir au mode normal.
haut-parleur
: pour sélectionner de
à
VOLUME 5
VOLUME 1
[
v
.
:
à
5.4.5 Passer un second appel (dépendant de votre abonnement)
Pendant un appel, appuyez sur
>
OPTION
APPEL
en attente, puis composez le numéro pour le second appel.
5.4.6 Consulter le répertoire
Pendant un appel, appuyez sur
>
REPERTOIRE
répertoire et voir les fiches.

5.5 Appel en attente

Si vous vous êtes abonné(e) au service d’appel en attente, vous entendez un bip dans l’écouteur quand un correspondant vous appelle. Le numéro ou le nom de ce correspondant s’affiche sur votre téléphone si vous êtes abonné(e) au service de présentation du numéro (CLI). Veuillez prendre contact avec votre opérateur pour plus de détails sur ce service.
• Quand vous recevez un second
OU
• Appuyez sur
et sélectionnez
pour mettre l’appel en cours
OPTION
et sélectionnez
pour ouvrir le
appel alors que vous êtes en communication, appuyez sur
pour mettre l’appel en
+ 2
cours en attente et prendre le second appel
terminer l’appel en cours et prendre le second appel.
r + 1 pour
INIT. 2E
r
22 Mieux profiter de votre téléphone
Page 25
• Appuyez ensuite sur pour permuter les deux appels.
Les opérations ci-dessus peuvent être différentes selon votre réseau.
Remarque
L’indicateur d’appel en attente s’affiche pendant 40 secondes. Les détails de l’appel manqué sont entrés dans le journal des appels (voir “Ouvrir le journal des appels” en page 27).
5.6 Service de présentation
du numéro (CLI)
Le service de présentation du numéro est un service particulier auquel vous pouvez vous abonner auprès de votre opérateur. Si vous êtes abonné(e) à ce service, l’identité de votre correspondant(e) (numéro ou nom) s’affiche sur votre combiné pendant un appel entrant. Si vous n’êtes pas abonné(e) à ce service ou si votre correspondant(e) a choisi de masquer son identité, celle-ci ne s’affichera pas. Pour plus d’informations sur ce service, veuillez vous adresser à votre opérateur.
5.7 Utilisation de votre
répertoire
Vous pouvez stocker jusqu'à 200 fiches dans le répertoire de votre téléphone, y compris 10 numéros à accès direct pays, les touches 1 et 2 peuvent être respectivement attribuées au numéro de la messagerie vocale et aux services de renseignements de votre opérateur. Chaque entrée peut
(1 à 9). Selon votre
r + 2
contenir jusqu'à 24 chiffres pour le numéro de téléphone et 14 caractères pour le nom.
5.7.1 Ouvrir le répertoire
Appuyez sur
1
et faites défiler avec naviguer dans le répertoire.
• Les fiches du répertoire sont en
Pour voir les détails d’une fiche,
2
faites défiler avec cette fiche et appuyez sur
m
Pour composer un numéro du
3
répertoire, faites défiler avec jusqu’à ce numéro et appuyez sur
r.
Conseil
Au lieu de faire défiler avec naviguer dans les fiches du répertoire, vous pouvez appuyer sur la touche correspondant à la première lettre de la fiche que vous cherchez. Par exemple, si vous appuyez sur vous verrez les fiches commençant par A. En appuyant de nouveau sur
2 vous verrez les fiches
commençant par B, etc.
5.7.2 Stocker un contact dans
Appuyez sur
1
veille, puis sur ouvrir le appuyez sur accéder à
d en mode veille
ordre alphabétique.
: jusqu’à
SELECT
.
le répertoire
Men mode
m
SELECT
REPERTOIRE
m
SELECT
NOUV. ENTREE
: pour
: pour
2
pour
, et
pour
.
:
Mieux profiter de votre téléphone 23
Page 26
Entrez le nom du contact (14
2
caractères maximum) et appuyez sur Entrez le numéro (24 chiffres
3
maximum) et appuyez sur
m
• Vous entendez un bip de
Conseil
Vous ne pouvez plus stocker de nouvelles fiches dans le répertoire quand la mémoire est saturée. Dans ce cas, vous devez supprimer quelques fiches pour libérer de l’espace pour les nouvelles.
5.7.3 Modifier une fiche du
Appuyez sur
1
veille, puis sur aller à défiler avec
MODIFIER ENTR.
sur Faites défiler avec
2
sélectionner une fiche et appuyez sur Appuyez sur
3
effacer les lettres une par une, entrez le nom et appuyez sur
m
Appuyez sur
4
effacer les chiffres un par un, entrez le numéro et appuyez sur
m
• Vous entendez un bip de
OK
.
validation.
répertoire
REPERTOIRE
m
SELECT
OK
.
OK
.
validation.
m
OK
.
Men mode
m
SELECT
, faites
: jusqu’à
et appuyez
.
: pour
m
SELECT
>
SUPPR.
>
SUPPR.
pour
.
pour
pour
5.7.4 Choisir une mélodie
Grâce à cette fonction, vous pouvez associer une mélodie personnalisée aux contacts de votre répertoire.
Remarque
Pour pouvoir bénéficier de cette fonction, vous devez vous abonner au service de présentation du numéro.
REPERTOIRE
et appuyez sur
SELECT
SELECT
SELECT
validation.
répertoire
REPERTOIRE
et appuyez sur
SELECT
Men mode
m
SELECT
, faites
: jusqu’à
.
SELECT
: pour
.
m
MODIFIER
: pour
pour confirmer.
Men mode
m
SELECT
, faites
: jusqu’à
.
SUPP.
pour
pour
Appuyez sur
1
veille, puis sur aller à défiler avec
MELODIE
m
Faites défiler avec
2
sélectionner la fiche à laquelle vous voulez attribuer une mélodie et appuyez sur
m
Appuyez sur
3
pour choisir ou changer la mélodie associée à ce contact. Faites défiler avec
4
naviguer dans la liste des mélodies et appuyez sur
m
• Vous entendez un bip de
5.7.5 Supprimer une fiche du
Appuyez sur
1
veille, puis sur aller à défiler avec
ENTRÉE
m
24 Mieux profiter de votre téléphone
Page 27
Faites défiler avec
2
sélectionner la fiche que vous voulez supprimer et appuyez sur
m
SELECT
SUPPRIMER?
3
Appuyez sur confirmer la suppression.
• Vous entendez un bip de validation.
5.7.6 Supprimer toutes les fiches du répertoire
Appuyez sur
1
veille, puis sur
REPERTOIRE
aller à défiler avec
SUPPRIMER TOUT
m
sur
SUPPRIM. TOUT?
2
l’écran. Appuyez sur confirmer la suppression.
• Vous entendez un bip de validation.
5.7.7 Mémoire à accès direct
Vous pouvez stocker jusqu’à 9 numéros dans les mémoires à accès direct (touches suffit d’appuyer longuement sur ces touches en mode veille pour composer automatiquement le numéro. Selon votre pays, les touches 1 et 2 peuvent être respectivement attribuées au numéro de la messagerie vocale et aux services de renseignements de votre opérateur.
: pour
.
s’affiche à l’écran.
m
OK
pour
Men mode
m
SELECT
, faites
: jusqu’à
.
m
et appuyez
s’affiche à
OK
pour
SELECT
1 à 9). Il vous
pour
5.7.7.1 Stocker un numéro
1
2
3
4
5
6
5.7.7.2 Effacer une mémoire
1
dans une mémoire à accès direct
Appuyez sur veille, puis sur aller à défiler avec
DIRECTE
m
Faites défiler avec sélectionner une touche (de 1 à
9) et appuyez sur
• S’il existe, le numéro stocké
Appuyez sur afficher les options. Appuyez sur sélectionner Faites défiler avec numéro que vous voulez stocker dans une mémoire à accès direct et appuyez sur voir les détails. Appuyez sur confirmer.
• Vous entendez un bip de
Appuyez sur veille, puis sur aller à défiler avec
DIRECTE
m
REPERTOIRE
et appuyez sur
SELECT
s’affiche.
validation.
à accès direct
REPERTOIRE
et appuyez sur
SELECT
Men mode
m
SELECT
, faites
: jusqu’à
.
MODIFIER
: jusqu’à
.
MEM.
: pour
m
SELECT
m
OK
pour
m
SÉLECT.
.
: jusqu’au
m
SELECT
m
SELECT
Men mode
m
SELECT
, faites
MEM.
pour
pour
pour
pour
pour
.
Mieux profiter de votre téléphone 25
Page 28
Faites défiler avec
2
sélectionner une touche (de 1 à
9) et appuyez sur
• S’il existe, le numéro stocké s’affiche.
Appuyez sur
3
afficher les options. Faites défiler avec
4
SUPPRIMER
m
SELECT
• Vous entendez un bip de validation.

5.8 Utilisation de la liste des appels émis

La liste des appels émis contient les 20 derniers numéros composés. Chaque numéro peut comporter 24 chiffres au maximum.
5.8.1 Ouvrir la liste des appels
émis
Appuyez sur
1
et faites défiler avec naviguer dans la liste des appels émis.
• Le dernier numéro composé s’affiche en haut de la liste. Si ce numéro correspond à une fiche du répertoire, le nom s’affiche.
Remarque
Pour revenir au mode veille, appuyez sur la touche
: pour
m
m
SELECT
: jusqu’à
et appuyez sur
.
a en mode veille
: pour
e.
SELECT
5.8.2 Stocker un numéro de la
.
liste des appels émis dans le répertoire
Appuyez sur
1
et faites défiler avec sélectionner une entrée. Appuyez sur voir les détails. Appuyez sur
2
m
ENREGIST. NUMERO
Entrez le nom du contact (14
3
caractères maximum) et appuyez sur Si nécessaire, modifiez le numéro,
4
puis appuyez sur
• Vous entendez un bip de
Remarque
Appuyez sur le dernier chiffre ou caractère entré.
5.8.3 Supprimer un numéro
Appuyez sur
1
et faites défiler avec sélectionner une entrée. Appuyez sur
2
avec appuyez sur
SUPPRIMER
3
Appuyez de nouveau sur pour confirmer la suppression.
• Vous entendez un bip de
a en mode veille
m
SELECT
a et sur
SELECT
pour sélectionner
m
OK
mOK.
validation.
>
SUPPR.
de la liste des appels émis
a en mode veille
a, faites défiler
: jusqu’à
validation.
SUPPRIMER
m
OK
? s’affiche à l’écran.
: pour
pour
.
.
pour effacer
: pour
et
.
m
OK
26 Mieux profiter de votre téléphone
Page 29
5.8.4 Supprimer toutes les entrées de la liste des appels émis
Appuyez sur
1
Appuyez sur
2
avec
TOUT SUPPRIM. TOUT? s’affiche à
3
l’écran. Appuyez de nouveau sur pour confirmer la suppression.
• Vous entendez un bip de
5.9 Utilisation du journal des
Le journal des appels vous permet d’accéder rapidement aux sous-menus
LISTE APPELS et REPONDEUR. Si
vous êtes abonné(e) au service présentation du numéro, l’identité de votre correspondant(e) (nom ou numéro) s’affiche, avec la date et l’heure de l’appel*. La contient les 50 derniers appels reçus. Les appels (manqués et pris) s’affichent en ordre chronologique inverse, le plus récent en tête de la liste. Lorsque le journal est vide, l'écran affiche
LISTE VIDE.
Remarque
* Si l’identité du correspondant est masquée ou si le réseau ne fournit pas la date et l’heure, seules la date et l’heure de l’appel seront affichées. Si vous n’êtes pas abonné(e) au service de présentation du numéro,
Mieux profiter de votre téléphone 27
a en mode veille.
a, faites défiler
: jusqu’à
validation.
appels
SUPPRIMER
et appuyez sur mOK.
LISTE APPELS
m
le journal des appels ne contiendra aucune information.
5.9.1 Ouvrir le journal des appels
Appuyez sur
1
faites défiler avec
LISTE APPELS
et appuyez sur
OK
pour accéder aux sous-menus respectifs.
5.9.2 Stocker un numéro du
Appuyez sur
1
et faites défiler avec sélectionner une entrée. Appuyez sur voir les détails. Appuyez sur
2
m
ENREGIST. NUMERO
Entrez le nom du contact (14
3
caractères maximum) et appuyez sur Si nécessaire, modifiez le numéro,
4
puis appuyez sur
• Vous entendez un bip de
5.9.3 Supprimer une entrée du
Appuyez sur
1
puis sur
LISTE APPELS, faites défiler
avec liste et appuyez sur
mOPTION.
u en mode veille,
ou
journal des appels dans le répertoire
u en mode veille
m
a et sur
SELECT
pour sélectionner
m
validation.
journal des appels
u en mode veille,
m
SELECT
: jusqu’à une entrée de la
: jusqu’à
REPONDEUR
m
SELECT
: pour
SELECT
.
OK
.
m
OK
pour aller à
.
pour
Page 30
Faites défiler avec
2
SUPP. ENTRÉE
m
SELECT
Appuyez sur
3
confirmer la suppression.
• Vous entendez un bip de validation.
5.9.4 Supprimer toutes les entrées du journal des appels
Appuyez sur
1
puis sur
LISTE APPELS
avec
: jusqu’à une entrée de la
liste et appuyez sur
m
OPTION
Faites défiler avec
2
SUPPRIMER TOUT
sur
m
SUPPRIM. TOUT?
3
l’écran. Appuyez sur confirmer la suppression.
• Vous entendez un bip de validation.

5.10 Utilisation de l’interphone

!
Attention
L’interphone et le transfert d’appel ne sont utilisables qu’entre des combinés souscrits à la même base.
Cette fonction nécessite au moins 2 combinés souscrits. Elle vous permet d’effectuer des appels internes gratuits, de transférer des appels externes d’un combiné à un autre et d’utiliser l’option conférence.
28 Mieux profiter de votre téléphone
: jusqu’à
et appuyez sur
.
m
OK
u en mode veille,
m
SELECT
, faites défiler
.
: jusqu’à
SELECT
.
s’affiche à
m
OK
pour
pour aller à
et appuyez
pour
5.10.1 Appeler un autre combiné
Remarque
Cette fonction n’est peut-être pas disponible si le combiné n’appartient pas à la gamme ID555.
Appuyez sur
1
veille.
• S’il n’y a que 2 c ombinés souscrits,
S’il y a plus de 2 combinés
2
souscrits, les numéros des combinés disponibles pour la fonction interphone s’affichent. Faites défiler avec combiné que vous voulez appeler et appuyez sur
m
5.10.2 Transférer un appel
Pendant l’appel, appuyez
1
longuement sur la touche pour mettre l’appel externe en attente (le correspondant ne peut plus vous entendre).
• S’il n’y a que 2 c ombinés souscrits,
S’il y a plus de 2 combinés
2
souscrits, les numéros des combinés disponibles pour la fonction interphone s’affichent. Faites défiler avec combiné que vous voulez appeler et appuyez sur
m
c en mode
la liaison par interphone est immédiatement établie.
: jusqu’au
SELECT
.
externe sur un autre combiné
la liaison par interphone est immédiatement établie.
: jusqu’au
SELECT
.
c
Page 31
• Le combiné appelé sonne.
Appuyez sur la touche
3
le combiné appelé pour répondre à l’appel interne : les deux correspondants internes peuvent alors se parler.
• La liaison par interphone est établie.
Appuyez sur la touche
4
premier combiné pour transférer l’appel externe au combiné appelé.
• L’appel externe est transféré
Remarque
Si le combiné appelé ne décroche pas, appuyez sur l'appel externe.
5.10.3 Répondre à un appel
1
2
Pour mettre l’appel interne en attente et répondre à l’appel externe, appuyez sur
Mieux profiter de votre téléphone 29
c pour reprendre
externe pendant une liaison interphone
Quand un appel externe arrive pendant une liaison par interphone, vous entendez un bip de nouvel appel. Appuyez sur à l’appel externe et terminer la communication interphone. Le combiné sonne. Appuyez sur
r pour répondre à l’appel
externe.
• La communication avec l’appel externe est établie.
Conseil
r.
r sur
e du
e pour répondre
5.10.4 Passer d’un appel interne à un appel externe
Pour passer d’un appel interne à un appel externe, appuyez sur
5.10.5 Établir une conférence à trois
La fonction de conférence permet à un appel externe d’être partagé entre deux combinés (en mode interphone). Les trois correspondants peuvent converser entre eux et cette fonction ne nécessite aucun abonnement.
Pendant l’appel, appuyez sur la
1
2
3
c pour mettre l’appel
touche externe en attente (le correspondant ne peut plus vous entendre).
• S’il n’y a que 2 c ombinés souscrits, la liaison par interphone est immédiatement établie.
S’il y a plus de 2 combinés souscrits, les numéros des combinés disponibles pour la fonction interphone s’affichent. Faites défiler avec combiné que vous voulez appeler et appuyez sur
m
SELECT
• Le combiné appelé sonne.
Appuyez sur la touche le combiné appelé pour répondre à l’appel interne : les deux correspondants internes peuvent alors se parler.
• La liaison par interphone est établie.
c.
: jusqu’au
.
r sur
Page 32
Appuyez sur la touche
4
premier combiné pendant 2 secondes pour démarrer la conférence à trois.
CONFERENCE
l’écran dès que la conférence est établie.
Conseil
Si le mode (voir “Activer/désactiver le mode conférence” en page 36), une conférence à trois est automatiquement établie quand le second combiné décroche alors qu’il y a déjà un appel externe en cours.

5.11 Recherche de combiné

La fonction de recherche vous permet de localiser un combiné manquant, s’il est à portée de la base et si sa batterie est chargée.
1
2
Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 30 secondes, le combiné et la base reviennent automatiquement au mode veille.
Pour arrêter la recherche, appuyez de nouveau sur
CONFERENCE
Appuyez sur la touche la base.
• Tous les combinés souscrits sonnent.
Lorsque vous l’avez trouvé, appuyez sur n’importe quelle touche du combiné pour terminer la recherche.
Remarque
Conseil
p sur la base.
c du
s’affiche à
est activé
p sur
30 Mieux profiter de votre téléphone
Page 33
Appuyez sur
1
6 Réglages
personnalisés

6.1 Changer le nom du combiné

Vous pouvez nommer le combiné et afficher le nom en mode veille. Le nom par défaut de votre combiné est
PHILIPS
.
Appuyez sur
1
veille, faites défiler avec jusqu’à appuyez sur appuyez sur aller à Modifiez le nom du combiné (12
2
caractères maximum) et appuyez sur
• Vous entendez un bip de

6.2 Sonneries du combiné

6.2.1 Régler le volume de la
Danger
Lorsque vous réglez le volume du combiné ou que celui-ci sonne pendant un appel, veuillez l’éloigner de votre oreille afin que la sonnerie n’endommage pas votre audition.
Vous avez le choix entre 5 niveaux de volume, y compris crescendo.

Réglages personnalisés 31

M en mode
REGLAGES PERSO
m m
NOM DU COMBINE
SELECT SELECT
:
et
,
pour
.
mOK pour confirmer.
validation et l’écran revient au menu précédent.
sonnerie
veille, faites défiler avec jusqu’à appuyez sur défiler avec
MELODIES COMB.
sur nouveau sur aller à Faites défiler avec
2
volume désiré et appuyez sur
m
• Vous entendez un bip de
Remarque
Quand la sonnerie est désactivée, l’icône
s’affiche à l’écran.
6.2.2 Choisir la mélodie de la
Vous disposez de 15 mélodies polyphoniques sur votre combiné.
Appuyez sur
1
veille, faites défiler avec jusqu’à appuyez sur défiler avec
MELODIES COMB.
sur avec appuyez sur Faites défiler avec
2
votre mélodie préférée pour l’écouter. Appuyez sur
3
choisir la mélodie.
• Vous entendez un bip de
Men mode
REGLAGES PERSO
m
: jusqu’à
m
SELECT
m
VOL. SONNERIE
OK
pour confirmer.
validation et l’écran revient au menu précédent.
sonnerie
Men mode
REGLAGES PERSO
m
: jusqu’à
m
SELECT
: jusqu’à
m
m
validation et l’écran revient au menu précédent.
:
et
SELECT
, faites
et appuyez
. Appuyez de
SELECT
pour
.
: jusqu’au
:
et
SELECT
, faites
et appuyez
. Faites défiler
SONNERIES
SELECT
.
: jusqu’à
OK
pour
et
Page 34
6.2.3 Activer/désactiver le bip
des touches
Vous entendez un bip à chaque fois que vous appuyez sur une touche. Vous pouvez activer ou désactiver ce bip. Le bip des touche est défaut.
Appuyez sur
1
veille, faites défiler avec jusqu’à
REGLAGES PERSO
appuyez sur défiler avec
MELODIES COMB.
m
SELECT
sur
: jusqu’à
avec et appuyez sur Faites défiler avec
2
ACTIVE ou DESACTIVE
appuyez sur confirmer.
• Vous entendez un bip de validation et l’écran revient au menu précédent.

6.3 Changer la langue de l’affichage

Votre combiné peut prendre en charge plusieurs langues, selon le pays que vous avez sélectionné dans le mode BIENVENUE.
Appuyez sur
1
veille, faites défiler avec jusqu’à
REGLAGES PERSO
appuyez sur défiler avec et appuyez sur Faites défiler avec
2
ACTIVE
Men mode
m
SELECT
: jusqu’à
et appuyez
. Faites défiler
BIP TOUCHES
m
SELECT
: jusqu’à
m
OK
pour
Men mode
m
SELECT
: jusqu’à
m
SELECT
: jusqu’à la
par
:
et
, faites
.
et
:
et
, faites
LANGUE
.
langue désirée et appuyez sur
m
SELECT
• Vous entendez un bip de
Conseil
Lorsque la langue d’affichage est définie, les menus du combiné s’affichent immédiatement dans cette langue. Cependant, cela ne change pas la langue de l’annonce de votre répondeur.

6.4 Régler le contraste

Vous disposez de cinq niveaux de contraste (
NIVEAU 3, NIVEAU 4
Le niveau par défaut est
Appuyez sur
1
veille, faites défiler avec jusqu’à appuyez sur défiler avec
CONTRASTE
m
Faites défiler avec
2
niveau de contraste désiré
NIVEAU 1, NIVEAU 2, NIVEAU
(
3
, appuyez sur confirmer.
• Vous entendez un bip de
pour confirmer.
validation et l’écran revient au menu précédent.
NIVEAU 1, NIVEAU 2
ou
NIVEAU 5 NIVEAU 2
Men mode
REGLAGES PERSO
m
SELECT
: jusqu’à
et appuyez sur
SELECT
.
: jusqu’au
NIVEAU 4
or
NIVEAU 5
m
SELECT
validation et l’écran revient au menu précédent.
,
:
et
, faites
) et
pour
).
.
32 Réglages personnalisés
Page 35

6.5 Activer/désactiver le raccrochage automatique

Cette fonction permet de terminer un appel en reposant simplement le combiné sur la base. Le raccrochage automatique est
Appuyez sur
1
veille, faites défiler avec jusqu’à appuyez sur défiler avec
RACCROCH. AUTO
sur Faites défiler avec
2
ACTIVE ou DESACTIVE
appuyez sur confirmer.
• Vous entendez un bip de
ACTIVE
par défaut.
M en mode
REGLAGES PERSO
m
: jusqu’à
m
SELECT
m
validation et l’écran revient au menu précédent.
SELECT
et appuyez
.
: jusqu’à
SELECT
:
et
, faites
et pour
Réglages personnalisés 33
Page 36

7 Horloge et réveil

Cette fonction vous permet de régler la date, l’heure et l’alarme de votre téléphone. La date et l’heure par défaut sont respectivement
00:00
.

7.1 Régler la date et l’heure

Appuyez sur
1
veille, faites défiler avec
HORLOGE&REVEIL
jusqu’à appuyez sur
m
SELECT
sur
DATE ET HEURE
La dernière date en mémoire
2
s’affiche. Entrez la date du jour (JJ/MM) et appuyez sur La dernière heure en mémoire
3
s’affiche. Entez l’heure actuelle (HH:MM). Appuyez sur sélectionner pour sélectionner l’heure est au format 12 heures. Appuyez sur confirmer.
• Vous entendez un bip de validation.
Remarque
Un bip d’erreur vous avertit si vous entrez une valeur incorrecte dans les champs date/heure. Heures : 00 à 12 ; Minutes : 00 à 59 Date : 01 à 31 ; Mois : 01 à 12
01/01
Men mode
:
m
OK
, appuyez
pour aller à
.
m
OK
.
2 pour
A
(am) ou sur 7
P
(pm) si
m
OK
pour
et
et
!
Attention
Si votre téléphone est connecté à une ligne ISDN par un adaptateur, la date et l’heure peuvent être mises à jour après chaque appel. La disponibilité de la date et de l’heure dépend de votre opérateur. Vérifiez le réglage de la date et de l'heure sur votre système ISDN ou contactez votre opérateur.

7.2 Régler le format de la date et de l’heure

Vous pouvez choisir le format de la date et de l’heure de votre téléphone. Le format par défaut est
.
HEURES
7.2.1 Régler le format de
l’heure
Appuyez sur
1
veille, faites défiler avec jusqu’à
HORLOGE&REVEIL
appuyez sur défiler
: jusqu’à
FORMAT
m
SELECT
Appuyez sur
2
FORMAT HEURE
• Le format actuel s’affiche.
Faites défiler avec
3
sélectionner le format d’affichage de l’heure (
) et appuyez sur mOK
HEURES
pour confirmer.
• Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent.
JJ/MM
Men mode
m
OK
, faites
CHOISIR
et appuyez sur
.
m
OK
pour aller à
.
: pour
12 HEURES
ou
et
:
et
24
24
34 Horloge et réveil
Page 37
7.2.2 Régler le format de la date
Appuyez sur
1
veille, faites défiler avec jusqu’à appuyez sur défiler
FORMAT
m
Faites défiler avec
2
FORMAT DATE
à
m
• Le format actuel s’affiche.
Faites défiler avec
3
sélectionner le format d’affichage de la date (
MM/JJ
pour confirmer.
• Vous entendez un bip de

7.3 Régler le réveil

Appuyez sur
1
veille, faites défiler avec jusqu’à appuyez sur défiler appuyez sur Faites défiler avec
2
DESACTIVE, UNE FOIS LES JOURS
m
Si vous sélectionnez
3
ou du réveil (HH:MM) et appuyez sur (am) ou sur sélectionner est au format 12 heures.
Men mode
HORLOGE&REVEIL
m
: jusqu’à
et appuyez sur
SELECT
.
OK
.
:
OK
et
, faites
CHOISIR
: pour aller
et appuyez sur
: pour
JJ/MM
:
, faites
REVEIL
et
.
: jusqu’à
ou
UNE FOIS
ou
et
TS
A
) et appuyez sur mOK
validation et l’écran revient au menu précédent.
Men mode
HORLOGE&REVEIL
m
OK
: jusqu’à
m
SELECT
et appuyez sur
SELECT
.
TS LES JOURS
2 pour sélectionner
, entrez l’heure
7 pour
P
(pm) si l’heure
m
Appuyez sur confirmer.
• Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent.
Remarque
Le réveil sonne et l’icône du réveil
clignote pendant 1 minute quand l’heure du réveil est atteinte. Pour arrêter la sonnerie, il vous suffit d’appuyer sur n’importe quelle touche du combiné.
7.4 Choisir la mélodie du
réveil
Appuyez sur
1
veille, faites défiler avec jusqu’à appuyez sur défiler
REVEIL
m
SELECT
Faites défiler avec
2
MELODIE 1, MELODIE 2 MELODIE 3
m
SELECT
• Vous entendez un bip de validation et l’écran revient au menu précédent.
OK
Men mode
HORLOGE&REVEIL
m
OK
: jusqu’à
et appuyez sur
.
et appuyez sur
pour confirmer.
pour
:
, faites
MELODIE
: jusqu’à
ou
et
Horloge et réveil 35
Page 38
8.1.2 Désactiver le mode

8 Réglages avancés

8.1 Appel facile

Quand elle est activée, la fonction appel facile vous permet de composer un numéro en appuyant sur n’importe quelle touche de votre combiné. Cette fonction est très utile pour appeler rapidement les services d’urgence. Le numéro d'appel facile peut comporter jusqu'à 24 chiffres.
8.1.1 Activer le mode d’appel facile
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGL. AVANCES
m m
SIMPLE
Appuyez sur
2
aller à Faites défiler avec
3
ACTIVE
m
Entrez le numéro de l’appel
4
facile (24 chiffres maximum) et appuyez sur confirmer.
• Vous entendez un bip de
36 Réglages avancés
SELECT SELECT
.
MODE
et appuyez sur
SELECT
validation.
Men mode veille,
: jusqu’à
et appuyez sur
, appuyez sur
pour aller à
m
.
pour confirmer.
m
SELECT
: jusqu’à
OK
pour
APPEL
pour
appel facile
Appuyez longuement sur la
1
2
8.1.3 Modifier le numéro
1
2
3
8.2 Activer/désactiver le
Quand le mode conférence est activé, vous pouvez établir automatiquement une conférence à trois avec un second combiné souscrit à votre base, si ce second combiné prend la ligne alors que le premier est déjà en appel externe. Ce mode est
M(lorsque le mode
touche appel facile est déjà activé). Faites défiler avec
DESACTIVE
m
SELECT
d’appel facile
Appuyez sur faites défiler avec
REGL. AVANCES
m
SELECT
m
SELECT
SIMPLE
.
Faites défiler avec
NUMERO
m
SELECT
• S’il existe, le dernier numéro d’appel facile stocké s’affiche.
Entrez le numéro d’appel facile (24 chiffres maximum) et appuyez
m
OK
sur
• Vous entendez un bip de validation et l’écran revient au menu précédent.
mode conférence
ACTIVE
: jusqu’à
et appuyez sur pour confirmer.
Men mode veille,
: jusqu’à
et appuyez sur
, apuyez sur
pour aller à
: jusqu’à
et appuyez sur
.
pour confirmer.
par défaut.
APPEL
Page 39
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGL. AVANCES
m
jusqu’à appuyez sur Faites défiler avec
2
ACTIVE
appuyez sur confirmer.
• Vous entendez un bip de

8.3 Blocage d’appel

Le blocage d’appel vous permet d’empêcher les combinés sélectionnés de composer un numéro de téléphone commençant par certains chiffres. Vous pouvez définir jusqu’à 4 numéros à bloquer différents, chaque numéro comprenant jusqu’à 4 chiffres.
8.3.1 Activer/désactiver le
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGL. AVANCES
m
BLOCAGE APPEL
sur Entrez le code PIN à la demande
2
et appuyez sur confirmer.
Remarque
Le code PIN par défaut est 0000.
Appuyez sur
3
aller à
Réglages avancés 37
Men mode veille,
: jusqu’à
SELECT
validation et l’écran revient au menu précédent.
blocage d’appel
SELECT
m
et appuyez sur
, faites défiler :
CONFERENCE
m
SELECT
: jusqu’à
ou
DESACTIVE
m
SELECT
Men mode veille,
: jusqu’à
et appuyez sur
, faites défiler : to
et appuyez
SELECT
.
m
m
SELECT
MODE
.
OK
et
.
et pour
pour
pour
Faites défiler avec
4
ACTIVE ou DESACTIVE
appuyez sur confirmer.
• Vous entendez un bip de validation et l’écran revient au menu précédent.
8.3.2 Modifier le numéro à bloquer
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGL. AVANCES
m
SELECT
BLOCAGE APPEL
sur
m
Entrez le code PIN à la demande
2
et appuyez sur confirmer.
Remarque
Le code PIN par défaut est 0000.
Faites défiler avec
3
NUMÉRO
m
SELECT
Faites défiler avec
4
NUMERO 1, NUMERO 2 NUMERO 3
appuyez sur Entrez le numéro à bloquer (4
5
chiffres maximum) et appuyez sur
m
• Vous entendez un bip de validation et l’écran revient au menu précédent.
Remarque
Si un numéro bloqué est composé, l’appel ne sera pas effectué. Lorsque cela se produit, vous entendez un bip d’erreur et le combiné revient au mode veille.
: jusqu’à
m
SELECT
Men mode veille,
: jusqu’à
et appuyez sur
, faites défiler : to
et appuyez
SELECT
.
m
OK
: jusqu’à
et appuyez sur
.
: jusqu’à
ou
NUMERO 4
m
SELECT
OK
pour confirmer.
et pour
pour
,
.
et
Page 40

8.4 Modifier le code PIN

Le code PIN est utilisé pour le blocage d’appel, la souscription/désouscription des combinés et l’accès à distance au répondeur. Le code PIN par défaut est
0000. Sa longueur maximum est de 4 chiffres. Il vous sera demandé à chaque fois que cela sera nécessaire.
Remarque
Le code PIN par défaut est 0000. Si vous le modifiez, conservez-le dans un endroit sûr pour pouvoir le retrouver facilement. Ne perdez pas votre code PIN.
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGL. AVANCES
m
jusqu’à sur Entrez le code PIN existant et
2
appuyez sur confirmer.
• Le code PIN entré s’affiche sous
Entrez le nouveau PIN et
3
appuyez sur mOK. Entrez une seconde fois le
4
nouveau PIN et appuyez sur
m
modification.
• Vous entendez un bip de
Remarque
Si vous oubliez votre PIN, vous devrez restaurer les réglages par défaut de
38 Réglages avancés
Men mode veille,
: jusqu’à
SELECT
m
forme d’astérisques (*)
OK
validation et l’écran revient au menu précédent.
et appuyez sur
, faites défiler :
CHANGER PIN
SELECT
pour confirmer la
m
.
OK
et appuyez
pour
votre téléphone. Voir le chapitre suivant “Réinitialiser l’appareil” pour plus de détails.

8.5 Souscription

Suivez la procédure ci-dessous si vous voulez souscrire un autre combiné ou si vous avez accidentellement désouscrit votre combiné et que vous voulez le souscrire de nouveau. Cette procédure concerne la souscription des combinés ID555. Elle peut être différente selon le combiné que vous voulez souscrire. Dans ce cas, veuillez consulter le fabricant du combiné supplémentaire. Les combinés supplémentaires doivent être souscrits à la base avant de pouvoir être utilisés. 5 combinés peuvent être souscrits à une seule base. Avant de souscrire ou de désouscrire les combinés, vous devrez entrer votre code PIN.
Remarque
Le code PIN par défaut est 0000.
Pour souscrire manuellement votre combiné :
Avant de souscrire ou de désouscrire les combinés, vous devrez entrer votre code PIN.
Remarque
Le code PIN par défaut est 0000.
Sur la base, appuyez sur
1
pendant environ 5 secondes. La base émet un bip quand elle est prête à accepter la souscription.
p
Page 41
Sur le combiné, appuyez sur
2
M, faites défiler avec :
REGL. AVANCES
jusqu’à appuyez sur défiler
SOUSCRIPTION
m
Remarque
Si vous n’appuyez sur aucune touche du combiné pendant 10 secondes, la procédure de souscription est abandonnée. Si cela se produit, recommencez à partir de l’étape 1.
Entrez le code PIN à la demande
3
et appuyez sur confirmer.
Remarque
Le code PIN par défaut est 0000.
PATIENTEZ_ _
4
Remarque
Si aucune base n’est trouvée après un certain délai, le combiné revient au mode veille.

8.6 Désouscrire un combiné

Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGL. AVANCES
m
jusqu’à appuyez sur Entrez le code PIN à la demande
2
et appuyez sur confirmer.
Remarque
Le code PIN par défaut est 0000.
m
: jusqu’à
SELECT
.
Men mode veille,
SELECT
, faites défiler :
DESOUSCRIRE
m
et
SELECT
, faites
et appuyez sur
m
OK
pour
s’affiche à l’écran.
: jusqu’à
et appuyez sur
et
SELECT
.
m
OK
pour
Faites défiler avec
3
sélectionner le numéro du combiné à désouscrire et appuyez sur
• Vous entendez un bip de validation indiquant le succès de la désouscription et l’écran affiche
Remarque
Si vous n’appuyez sur aucune touche du combiné pendant 15 secondes, la procédure de désouscription est abandonnée et le combiné revient au mode veille. Pour désouscrire un combiné n’appartenant pas à la gamme ID555, vous devez impérativement utiliser un combiné de cette gamme.

8.7 Sélection du pays

La disponibilité de cette option dépend de votre pays. Vous pouvez sélectionner un pays différent de celui choisi dans le mode BIENVENUE.
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGL. AVANCES
m
SELECT
jusqu’à
PAYS
m
SELECT
Faites défiler avec
2
pays de votre choix et appuyez sur
m
• Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent.
: pour
m
SELECT
DESOUSCRIT
Men mode veille,
: jusqu’à
et appuyez sur
, faites défiler :
et appuyez sur
.
: jusqu’au
OK
pour confirmer.
.
.
Réglages avancés 39
Page 42
Remarque
Lorsque le pays est sélectionné, les réglages par défaut de la ligne pour ce pays sont automatiquement appliqués au téléphone (exemple : durée flash, mode de numérotation, langue, etc.).

8.8 Réinitialiser l’appareil

Cette fonction vous permet de restaurer les valeurs par défaut de votre téléphone.
!
Attention
Après la réinitialisation, tous vos réglages personnels sont annulés, le journal des appels et la liste des appels émis sont effacés et votre téléphone reprend ses réglages par défaut. Cependant, votre répertoire et les messages non lus sur votre répondeur sont conservés.
Remarque
Vous devrez peut-être reconfigurer votre téléphone. Dans ce cas, BIENVENUE s’affichera de nouveau après la réinitialisation. (voir chapitre
3.3). Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGL. AVANCES
m
jusqu’à appuyez sur
REINITIALISER?
2
l’écran. Appuyez sur pour confirmer.
Men mode veille,
: jusqu’à
SELECT
Vus entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent.
et appuyez sur
, faites défiler :
REINITIALISER
m
SELECT
s’affiche à
m
et
.
OK
• Les réglages par défaut de l'appareil sont restaurés (voir “Réglages par défaut” en page 40).

8.9 Réglages par défaut

Volume de la sonnerie
Mélodie de la sonnerie
Volume de l’écouteur
Volume du haut-parleur
Bip des touches ACTIVE Contraste NIVEAU 2 Raccrochage
auto Réveil DESACTIVE Blocage d’appel DESACTIVE Appel facile DESACTIVE Nom du
combiné Date/Heure 01/01/2008;
Code PIN 0000 Conférence DESACTIVE
Répondeur Mode de
réponse Nombre de
sonneries avant décrochage
NIVEAU 2
FLICK
VOLUME 3
VOLUME 3
ACTIVE
PHILIPS
00:00
REP.& ENREG.
5
40 Réglages avancés
Page 43
Annonce Préprogrammée
Filtrage combiné
Haut-parleur de la base
Accès à distance

8.10 Définir un préfixe automatique

Cette fonction vous permet de définir un préfixe à ajouter devant un numéro pendant la pré-numérotation (voir “Pré-numérotation” en page 19). Vous pouvez aussi utiliser cette fonction pour entrer quelques chiffres à détecter et à remplacer au début du numéro au moment de la pré-numérotation. Vous pouvez entrer au maximum 5 chiffres à détecter et 14 chiffres pour le préfixe automatique.
Remarque
La compatibilité de votre ID555 avec tous les types de PABX n’est pas garantie.
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGL. AVANCES
m
SELECT
jusqu’à appuyez sur
DETECT.CHIFFRE
2
l’écran.
• S’ils existent, les derniers c hiffres à détecter entrés s’affichent.
pour le mode REP.& ENREG.
DESACTIVE
NIVEAU 5
DESACTIVE
Men mode veille,
: jusqu’à
et appuyez sur
, faites défiler :
PREFIXE AUTO
m
SELECT
s’affiche à
et
.
Entrez une suite de chiffres à
3
détecter (5 chiffres maximum) et appuyez sur confirmer.
PREFIXE
4
• S’il existe, le dernier préfixe entré s’affiche.
Entrez le préfixe (14 chiffres
5
maximum) et appuyez sur
m
OK
• Vous entendez un bip de validation et l’écran revient au menu précédent.
Remarque
Si vous n’entrez pas de chiffres à détecter, le préfixe sera automatiquement ajouté au numéro pré-numéroté en appuyant sur la
r.
touche Pour les numéros commençant par *, # ou P (pause), le préfixe ne sera pas ajouté au numéro après avoir appuyé sur la touche

8.11 Changer la durée flash

La durée flash (ou délai de numérotation) est la durée de déconnexion de la ligne après avoir appuyé sur la touche durée peut être courte, moyenne ou longue. La valeur par défaut de la durée flash préprogrammée dans votre combiné est la mieux adaptée au réseau de votre pays et il n’est normalement pas nécessaire de la modifier.
m
OK
s’affiche à l’écran.
pour confirmer.
r.
r. Cette
pour
Réglages avancés 41
Page 44
Remarque
Cette fonction est utile lorsque vous utilisez des services du réseau. L’utilisation de certains services accessibles par [
2] (appel en attente, transfert
d’appel…) dépend de la durée flash que vous avez choisie. Veuillez vous renseigner auprès de votre opérateur pour plus de détails sur cette fonction.
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGL. AVANCES
m : jusqu’à
appuyez sur Faites défiler avec
2
COURT, MOYEN
appuyez sur confirmer.
• Vous entendez un bip de
8.12 Changer le mode de
Le mode de numérotation par défaut préprogrammé dans votre combiné est le mieux adapté au réseau de votre pays et il n’est normalement pas nécessaire de le changer.
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGL. AVANCES
m : jusqu’à
et appuyez sur
42 Réglages avancés
r + 1] , [r +
Men mode veille,
: jusqu’à
SELECT
validation et l’écran revient au menu précédent.
numérotation (dépendant du pays)
SELECT
et appuyez sur
, faites défiler avec
DUREE RAPPEL
m
SELECT
.
: jusqu’à
ou
LONG
m
SELECT
pour
Men mode veille,
: jusqu’à
et appuyez sur
, faites défiler avec
MODE NUMEROT.
m
SELECT
et
.
et
Faites défiler avec
2
FREQ. VOCALES ou NUM. DECIMALE
m
OK
pour confirmer.
• Vous entendez un bip de validation et l’écran revient au menu précédent.

8.13 Première sonnerie

Si vous désactivez cette fonction, la première sonnerie d'un appel vocal ne retentira pas. Ceci est très utile dans les pays dans lesquels l’identité du correspondant est envoyée après la première sonnerie. Par conséquent, les téléphones de la maison ne sonnent dès l'arrivée d'un appel.
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGL. AVANCES
m
SELECT
: jusqu’à
appuyez sur Faites défiler avec
2
ACTIVE ou DÉSACTIVE
appuyez sur confirmer.
• Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent.
: jusqu’à
et appuyez sur
Men mode veille,
: jusqu’à
et appuyez sur
, faites défiler avec
1ERE SONNERIE
m
SELECT
.
: jusqu’à
OK
et
pour
m
et
Page 45
Faites défiler avec
2
9 Services du
réseau
Ce menu vous permet d'accéder à, d’activer et de désactiver facilement certains services du réseau dépendants de votre pays et/ou de votre abonnement. Veuillez vous renseigner auprès de votre opérateur pour plus d’informations sur ces services. Les numéros et valeurs par défaut préprogrammés dans votre téléphone sont ceux qui conviennent le mieux au réseau de votre pays et vous n’avez normalement pas besoin de les modifier.

9.1 Transfert d’appel

Vous disposez de 3 options de transfert d'appel : transfert inconditionnel, en cas d’occupation et en cas de non réponse.
9.1.1 Activer le transfert d'appel
Remarque
Quand cette fonction est activée, et selon l’option choisie, vos appels entrants seront transférés vers le numéro de votre choix.
Appuyez sur
1
veille, faites défiler avec jusqu’à appuyez sur

Services du réseau 43

Men mode
SERVICES RESEAU
m
SELECT
:
.
et
l'option de transfert de votre choix (
TRANSF. APPEL
APP. OCC.
et appuyez sur Entrez le numéro de destination
3
pour le transfert des appels et appuyez sur
• Le numéro de ce service est composé.
Quand le numéro a été composé,
4
appuyez sur la touche revenir au mode veille.
9.1.2 Désactiver le transfert d'appel
Appuyez sur
1
veille, faites défiler avec
SERVICES RESEAU
jusqu’à appuyez sur Faites défiler avec
2
l'option de transfert de votre
TRANSF. APPEL
choix (
APP. OCC.
et appuyez sur Faites défiler avec
3
DESACTIVER
m
SELECT
• Le numéro de ce service est composé.
Quand le numéro a été composé,
4
appuyez sur la touche revenir au mode veille.
9.1.3 Modifier les codes
Appuyez sur
1
veille, faites défiler avec
SERVICES RESEAU
jusqu’à appuyez sur
: jusqu’à
m
SELECT
OK
.
/
/
TF AP NON REP.
m
e pour
Men mode
:
m
SELECT
: jusqu’à
/
TF AP NON REP.
pour confirmer.
/
m
SELECT
: jusqu’à
et appuyez sur
e pour
Men mode
m
:
SELECT
TF.
.
et
.
TF.
.
et
.
)
)
Page 46
Faites défiler avec
2
l'option de transfert de votre choix (
TRANSF. APPEL
APP. OCC.
et appuyez sur Faites défiler avec
3
CHANGER CODE
sur
m
numéro pour le transfert. Appuyez sur
4
confirmer.

9.2 Messagerie vocale

Cette fonction permet au correspondant de laisser un message lorsque vous ne pouvez pas ou ne voulez pas répondre à l'appel. La disponibilité de cette fonction dépend de votre pays et de votre abonnement à ce service auprès de votre opérateur. Généralement, vous serez facturé(e) pour écouter ces messages, ceux-ci étant conservés par le réseau et non sur votre combiné. Veuillez vous renseigner auprès de votre opérateur pour plus de détails sur cette fonction.
9.2.1 Configurer le numéro de la messagerie vocale
Appuyez sur
1
veille, faites défiler avec
SERVICES RESEAU
jusqu’à appuyez sur défiler avec
VOCALE
appuyez sur
44 Services du réseau
: jusqu’à
/
TF AP NON REP.
m
: jusqu’à
et appuyez
SELECT
pour entrer le
m
OK
Men mode
m
SELECT
: jusqu’à
ou
MSG. VOCALE 2
m
SELECT
/
SELECT
pour
:
, faites
MSG.
.
TF.
.
et
)
et
Faites défiler avec
2
REGLAGES
m
SELECT
Modifiez le numéro de la
3
messagerie vocale et appuyez
m
sur
9.2.2 Activer la messagerie vocale
Appuyez sur
1
veille, faites défiler avec
SERVICES RESEAU
jusqu’à appuyez sur défiler avec
VOCALE
appuyez sur Appuyez sur
2
APPELER
• Le numéro de ce service est composé.
Quand le numéro a été composé,
3
appuyez sur la touche revenir au mode veille.

9.3 Service de renseignements

9.3.1 Activer le service de
renseignements
Appuyez sur
1
veille, faites défiler avec
SERVICES RESEAU
jusqu’à appuyez sur défiler avec
INFO 2
et appuyez sur
m
SELECT
Appuyez sur
2
APPELER
et appuyez sur
.
OK
.
Men mode
m
SELECT
: jusqu’à
ou
MSG. VOCALE 2
m
SELECT
m
SELECT
.
Men mode
m
SELECT
: jusqu’à
.
m
SELECT
.
: jusqu’à
:
, faites
MSG.
.
pour
e pour
:
, faites
INFO 1
pour
et
et
ou
et
Page 47
• Le numéro de ce service est composé.
Quand le numéro a été composé,
3
appuyez sur la touche revenir au mode veille.

9.4 Rappel

9.4.1 Réglage du rappel
Appuyez sur
1
veille, faites défiler avec jusqu’à appuyez sur défiler avec et appuyez sur Faites défiler avec
2
REGLAGES
m
Entrez le numéro demandé pour
3
le rappel et appuyez sur
9.4.2 Activer le rappel
Appuyez sur
1
veille, faites défiler avec jusqu’à appuyez sur défiler avec appuyez sur Appuyez sur
2
APPELER
• Le numéro de ce service est
Quand le numéro a été
3
composé, appuyez sur la touche
e pour revenir au mode
veille.
Men mode
SERVICES RESEAU
m
: jusqu’à
m
et appuyez sur
SELECT
.
Men mode
SERVICES RESEAU
m
:
m
m
.
composé.
SELECT
SELECT
: jusqu’à
SELECT
RAPPEL
SELECT
SELECT
e pour
:
et
, faites
RAPPEL
.
m
OK
:
et
, faites
et
.
pour

9.5 Annuler le rappel

9.5.1 Annulation du rappel
Appuyez sur
1
veille, faites défiler avec jusqu’à appuyez sur défiler avec
ANNULER RAPPEL
sur Faites défiler avec
2
REGLAGES
m
Entrez le numéro demandé pour
3
l’annulation du rappel et appuyez sur
9.5.2 Activer l'annulation du
.
Appuyez sur
1
veille, faites défiler avec jusqu’à appuyez sur défiler avec
ANNULER RAPPEL
sur Appuyez sur
2
APPELER
• Le numéro de ce service est
Quand le numéro a été
3
composé, appuyez sur la touche
e pour revenir au mode
veille.
Men mode
SERVICES RESEAU
m
: jusqu’à
m
SELECT
et appuyez sur
SELECT
.
m
OK
.
rappel
Men mode
SERVICES RESEAU
m
: jusqu’à
m
SELECT
m
.
composé.
SELECT
.
: jusqu’à
SELECT
.
SELECT
:
et
, faites
et appuyez
:
et
, faites
et appuyez
pour
Services du réseau 45
Page 48

9.6 Masquer l’identité

9.6.1 Masquer l’identité
Appuyez sur
1
veille, faites défiler avec jusqu’à appuyez sur défiler avec
MASQUER ID
m
Faites défiler avec
2
REGLAGES
m
Entrez le numéro demandé pour
3
masquer l’identité et appuyez sur
9.6.2 Activer le masquage
Appuyez sur
1
veille, faites défiler avec jusqu’à appuyez sur défiler avec
MASQUER ID
m
Appuyez sur
2
ACTIVER
• Le numéro de ce service est
Quand le numéro a été composé,
3
appuyez sur la touche revenir au mode veille.
Men mode
SERVICES RESEAU
m
: jusqu’à
et appuyez sur
SELECT
.
et appuyez sur
SELECT
.
m
OK
.
d’identité
Men mode
SERVICES RESEAU
m
: jusqu’à
et appuyez sur
SELECT
.
m
.
composé.
SELECT
: jusqu’à
SELECT
SELECT
e pour
:
, faites
:
, faites
et
et
pour
46 Services du réseau
Page 49

10 Répondeur

Votre téléphone dispose d’un répondeur qui, lorsqu’il est activé, enregistre les appels auxquels vous n’avez pas répondu. Le répondeur peut stocker jusqu’à 99 messages. La durée maximum d’enregistrement est de 30 minutes (y compris vos propres annonces). Vous pouvez utiliser les touches de la base pour exécuter les fonctions de base du répondeur, telles que lecture et suppression des messages et réglage du volume du haut-parleur de la base. Pour une description détaillée des fonctions des touches de la base, voyez voir “Vue d’ensemble de la base” en page 12. Vous pouvez aussi utiliser le menu du répondeur sur le combiné pour accéder aux fonctions du répondeur. Il existe aussi un menu pour configurer les options du répondeur. Pour commencer, appuyez sur la touche répondeur (si celui-ci est désactivé). Vous pouvez aussi activer le répondeur depuis votre combiné (voir “Activer / désactiver le répondeur depuis le combiné” en page 51).

10.1 Lecture

10.1.1 Touches de commande du répondeur sur la base Touches de la base Description
o P x
l
R V
Activer/désactiver le répondeur Écouter un message ou arrêter l’écoute Supprimer le message en cours
Appuyez pendant deux secondes pour supprimer tous les anciens messages en mode veille
Appuyez une fois pendant la lecture du message en cours pour le réécouter. Appuyez deux fois pendant la lecture pour revenir au message précédent.
Pour passer au message suivant Augmenter (+) ou diminuer (-) le volume du haut-
parleur pendant la lecture des messages
o sur votre base pour activer le
Répondeur 47
Page 50
C
10.1.2 Écouter les nouveaux messages sur le combiné
Le dernier message enregistré est tout d’abord lu via le haut-parleur. Lorsque tous les messages ont été lus, le répondeur s’arrête et l’icône s’arrête de clignoter.
Appuyez sur
1
REPONDEUR
m
SELECT
Pendant la lecture, vous pouvez :
2
Régler le volume Appuyez sur Arrêter la lecture Appuyez sur Répéter Appuyez sur
Message suivant Appuyez sur
Message précédent Appuyez sur
Supprimer le message
Basculer la lecture sur l'écouteur
Conseil
Vous pouvez aussi écouter les messages en appuyant sur faisant défiler avec de nouveau sur
Pour rechercher le combiné Appuyez plus de trois secondes pour lancer la procédure de souscription
Men mode veille, faites défiler avec : jusqu’à
et appuyez sur m
pour aller à
ECOUTER
SELECT
, appuyez de nouveau sur
.
:. >
STOP
.
m
OPTIONS
jusqu’à réécouter le message.
jusqu’à
jusqu’à Appuyez sur
jusqu’à Appuyez sur
: jusqu’à
m
SELECT
REPETER
m
SUIVANT
m
PRECEDENT
m
SUPPRIMER
v.
REPONDEUR
pour aller à
et appuyez sur m
ECOUTER
, faites défiler avec :
OPTIONS
, faites défiler avec :
et appuyez sur m
OPTIONS
, faites défiler avec :
et appuyez sur m
OPTIONS
, faites défiler avec :
et appuyez sur m
et en appuyant sur m
u en mode veille, en
.
SELECT
SELECT
SELECT
SELECT
SELECT
pour
.
.
.
, puis
48 Répondeur
Page 51
10.1.3 Écouter les anciens
messages sur le combiné
Les anciens messages ne peuvent être lus que s’il n’y a pas de nouveaux messages. Le message le plus ancien est lu en premier, puis le message suivant est lu automatiquement et ainsi de suite jusqu’à la fin des messages.
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REPONDEUR
m
sur
ECOUTER
Appuyez sur
2
• Les messages enregistrés sont
Pendant la lecture des messages,
3
vous pouvez appuyer sur pour sélectionner les options disponibles (voir les options disponibles dans “Écouter les nouveaux messages sur le combiné” en page 48).
10.2 Supprimer tous les
Remarque
Les messages non lus ne seront pas supprimés.
!
Attention
Les messages supprimés ne peuvent plus être récupérés.
Appuyez sur
1
faites défiler avec
Men mode veille,
: jusqu’à
et appuyez sur
SELECT
, puis de nouveau
m
SELECT
pour aller à
.
m
SELECT
lus du premier au dernier.
messages
Men mode veille,
: jusqu’à
.
m
REPONDEUR
m : jusqu’à
et appuyez sur m
SUPPRIM. TOUT?
2
l’écran. Appuyez sur pour confirmer la suppression de tous vos messages.
• Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent.

10.3 Régler le Mode de réponse

2 modes de réponse sont disponibles : Réponse simple et réponse et enregistrement Le mode de réponse par défaut est
REP.& ENREG.
correspondant(e) de laisser un message sur votre répondeur. Ceci peut être changé pour
, dans ce cas votre
SIMPLE
correspondant(e) ne peut pas laisser de message sur votre répondeur.
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REPONDEUR
m : jusqu’à
et appuyez sur Faites défiler avec
2
REP.& ENREG.
et appuyez sur
• Le mode de réponse est réglé.
et appuyez sur
SELECT
, faites défiler avec
SUPPRIMER TOUT
s’affiche à
, ce qui permet à votre
Men mode veille,
: jusqu’à
et appuyez sur
SELECT
, faites défiler avec
MODE REPONDEUR
m
: jusqu’à
ou
REP. SIMPLE
m
SELECT
m
OK
REP.
SELECT
SELECT
.
.
.
Répondeur 49
Page 52
Remarque
Selon le mode sélectionné, l’annonce par défaut corespondante est lue dès que le répondeur décroche. La langue de l’annonce par défaut dépend de la sélection du pays dans le mode bienvenue (voir page 14).

10.4 Annonce personnalisée

10.4.1 Enregistrer votre annonce personnalisé
Celle-ci remplace l'annonce par défaut. Pour revenir à l’annonce par défaut, il vous suffit de supprimer l’annonce personnalisée que vous avez enregistrée. Si vous n’êtes pas satisfait(e) de votre annonce, il vous suffit d’en enregistrer une autre qui remplacera l’ancienne.
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REPONDEUR
m : jusqu’à
et appuyez sur Faites défiler avec
2
REP.& ENREG.
et appuyez sur Faites défiler avec
3
ENREG. ANNONCE
sur
• L’enregistrement commence.
Appuyez sur
4
sauvegarder votre enregistrement.
• L’annonce enregistrée est lue et
50 Répondeur
Men mode veille,
: jusqu’à
et appuyez sur
SELECT
, faites défiler avec
ENREG. ANNONCE
m
SELECT
.
: jusqu’à
ou
REP. SIMPLE
m
SELECT
.
: jusqu’à
m
et appuyez
.
ENREG.
pour
m
SELECT
l'écran revient au menu précédent à la fin de la lecture.
Pour arrêter la lecture, appuyez sur
m
OK
.
Remarque
La durée maximum d’une annonce est de 2 minute.
10.4.2 Écouter votre annonce personnalisée
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REPONDEUR
m : jusqu’à
and press Faites défiler avec
2
REP.& ENREG.
et appuyez sur Appuyez sur
3
aller à
• Le message précédemment
10.4.3 Supprimer votre
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REPONDEUR
m : jusqu’à
and press Faites défiler avec
2
REP.& ENREG.
et appuyez sur Faites défiler avec
3
SUPPRIMER
m
Men mode veille,
: jusqu’à
et appuyez sur
SELECT
, faites défiler avec
ENREG. ANNONCE
m
SELECT
.
: jusqu’à
ou
REP. SIMPLE
m
SELECT
SELECT
pour
.
: jusqu’à
.
: jusqu’à
REP. SIMPLE
SELECT
: jusqu’à
.
.
m
ECOUTER
enregistré (s’il existe) est lu et l’écran revient au menu précédent.
annonce personnalisée
Men mode veille,
et appuyez sur
SELECT
, faites défiler avec
ENREG. ANNONCE
m
SELECT
ou
m
et appuyez sur
SELECT
.
Page 53
• L’annonce enregistrée est supprimée.

10.5 Activer / désactiver le répondeur depuis le combiné

Appuyez sur
1
faites défiler avec
REPONDEUR
m : jusqu’à
appuyez sur Faites défiler avec
2
ACTIVE ou DESACTIVE
appuyez sur confirmer.
• Vous entendez un bip de

10.6 Réglages du répondeur

10.6.1 Nombre de sonneries
Il s’agit du nombre de sonneries avant que votre répondeur ne décroche et ne commence à lire votre annonce. Vous pouvez régler le répondeur pour qu’il commence à lire votre annonce après
ECONOMIE
par défaut est
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REPONDEUR
m : jusqu’à
appuyez sur appuyez sur aller à
Répondeur 51
Men mode veille,
: jusqu’à
et appuyez sur
SELECT
, faites défiler avec
REPOND. ON/OFF
m
SELECT
.
: jusqu’à
SELECT
: jusqu’à
et
SELECT SELECT
et pour
, pour
.
m
validation et l'écran revient au menu précédent.
3
à 8 sonneries, ou sur
. Le nombre de sonneries
5
.
Men mode veille,
et appuyez sur
SELECT
, faites défiler avec
REGLAGES
m m
NBRE SONNERIES
et
Faites défiler avec
2
valeur souhaitée (
ECONOMIE
ou
m
SELECT
• Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent.
Conseil
Le mode économique peut vous faire faire des économies quand vous interrogez votre répondeur à distance. S’il y a de nouveaux messages sur votre répondeur, l’annonce sera lue après 3 sonneries. S’il n’y a pas de nouveaux messages, elle sera lue après 5 sonneries. Par conséquent, si vous voulez vérifier vos nouveaux messages sans payer trop cher, vous pouvez raccrocher après la 4e sonnerie.
10.6.2 Accès à distance
Si vous êtes loin de chez vous et que vous voulez savoir s’il y a des messages sur votre répondeur, vous pouvez utiliser la fonction d’accès à distance depuis un autre téléphone. Lorsque vous avez composé votre numéro de téléphone et que vous avez entré votre code d’accès à distance*, vous pouvez écouter les messages de votre répondeur. Le clavier du téléphone que vous utilisez pour appeler votre domicile s’utilise de la même façon que les commandes de votre répondeur et vous pouvez écouter ou supprimer les messages, activer ou désactiver le répondeur, etc.
: jusqu’à la
3
à 8 sonneries
) et appuyez sur
pour confirmer.
Page 54
Remarque
Cette fonction est désactivée par défaut. * Le code d’accès à distance (le même que votre code PIN) protège votre répondeur contre tout accès à distance non autorisé. Pour plus de détails, voir le chapitre 10.6.2.2.
10.6.2.1 Activer/désactiver
1
2
10.6.2.2 Contrôler le
1
2
52 Répondeur
l’accès à distance
Appuyez sur faites défiler avec
REPONDEUR
m : jusqu’à
appuyez sur
: jusqu’à
et appuyez sur Faites défiler avec
ACTIVER
appuyez sur confirmer.
• Vous entendez un bip de
Appelez votre numéro depuis un autre téléphone.
• Le répondeur décroche et
Appuyez sur la touche # dans un délai de 8 secondes et entrez le code d’accès à distance (le même que votre code PIN).
Men mode veille,
: jusqu’à
et appuyez sur
SELECT
, faites défiler avec
REGLAGES
ACCÈS DISTANCE
ou
validation et l'écran revient au menu précédent.
répondeur par un appel extérieur
commence à lire votre annonce.
et
m
SELECT
m
SELECT
: jusqu’à
DESACTIVER
m
SELECT
, scroll
.
et
pour
• Si le code est incorrect, vous entendez un bip d’erreur. Entrez de nouveau le code jusqu’à ce qu’il soit correct.
• Si vous n’avez pas entré le code d’accès à distance dans un délai de 10 secondes, le répondeur raccroche automatiquement.
• Si le code d’accès à distance (le même que votre code PIN) est correct, vous entendez un bip de validation.
• Les nouveaux messages (s’il y en a), sont lus automatiquement, et la lecture s’arrête quand il n’y a plus de messages.
Remarque
S’il n’y a pas de nouveaux messages, le répondeur ne lit aucun message. Le tableau ci-dessous indique la manière d’accéder à distance aux fonctions disponibles :
Appuyez sur
1
2
3
6
7
Pour
Appuyez une fois pour réécouter le message en cours, deux fois pour revenir au message précédent.
Lire les anciens messages
Aller au message suivant
Supprimer le message en cours
Activer le répondeur
Page 55
8
9
#

10.7 Filtrage d’appel

10.7.1 Filtrage d’appel sur le
Si le filtrage d’appels du combiné est activé, vous pouvez entendre votre correspondant(e) via l’écouteur du combiné et décider de décrocher ou non. Pour décrocher, appuyez sur Cette fonction est désactivée par défaut.
1
2
Arrêter la lecture du message en cours
Désactiver le répondeur
Entrer le code d’accès à distance si le répondeur est activé et qu’une annonce est lue.
combiné
Appuyez sur faites défiler avec
REPONDEUR
m : jusqu’à
appuyez sur défiler avec
FILTRAGE COMB.
sur Faites défiler avec
ACTIVE ou DÉSACTIVE
appuyez sur
• Vous entendez un bip de
Men mode veille,
: jusqu’à
et appuyez sur
SELECT
, faites défiler avec
REGLAGES
: jusqu’à
m
SELECT
validation et l'écran revient au menu précédent.
m
m
et
SELECT
et appuyez
.
: jusqu’à
SELECT
r.
, faites
et .
10.7.2 Filtrage d'appel sur la base
Vous pouvez appuyer sur
+ ou
- pour régler le volume du haut-
parleur pendant le filtrage d’appel. Le volume le plus faible désactive le filtrage.
10.7.3 Définir la langue du répondeur
Cette fonction vous permet de modifier la langue de l’annonce préenregistrée. La disponibilité de cette fonction et des options de langue dépend du pays.
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REPONDEUR
m : jusqu’à
appuyez sur défiler avec
REPOND.
m
• La langue actuellement
Faites défiler avec
2
votre langue préférée et appuyez sur confirmer.
• Vous entendez un bip de
Men mode veille,
: jusqu’à
et appuyez sur
SELECT
, faites défiler avec
REGLAGES
: jusqu’à
et appuyez sur
SELECT
sélectionnée apparaît en surbrillance.
m
.
SELECT
et
, faites
LANGUE
: jusqu’à
m
SELECT
pour
validation et l'écran revient au menu précédent.
Répondeur 53
Page 56
11 Caractéristiques
techniques
Affichage
• LCD à rétro-éclairage progressif
Caractéristiques générales du téléphone
• Double mode d’identification du nom et du numéro du correspondant
• 15 mélodies de sonnerie polyphoniques
Répertoire, liste des appels émis et journal des appels
• Répertoire de 200 fiches
• Liste des appels émis 20 entrées
• Journal des appels de 50 entrées
Batterie
• 1 batterie Li-ion polymère 500 mAh
Caractéristiques radio
• Bande de fréquences : 1880 ­1900 Mhz
• Puissance de sortie maximum 250 mW
Consommation électrique
• Environ 800 mW en mode veille
Poids et dimensions
• Combiné 74 grammes
• 144 x 13 x 43 mm (L x E x l)
• Base 143 grammes
• 70 x 85 x 128 mm (L x E x l)

54 Caractéristiques techniques

Températures
• Fonctionnement : de 0 à 35ºC (32 à 95ºF).
• Stockage : de -20 à 45ºC (-4 à 113ºF).
Humidité relative
• Fonctionnement : Jusqu’à 95% à 40°C
• Stockage : Jusqu’à 95% à 40°C
Page 57
12 Foire aux
questions
www.philips.com/support
Vous trouverez dans ce chapitre les questions les plus fréquemment posées au sujet de votre téléphone, ainsi que les réponses.
Connexion
Le combiné ne s’allume pas !
• Chargez la batterie : Posez le combiné sur la base pour charger la batterie. Le téléphone s’allumera au bout de quelques minutes.
Le combiné ne se charge pas !
• Vérifiez les contacts du chargeur.
L’icône ne clignote pas durant la charge !
• La batterie est chargée ! Il n’est pas nécessaire de la charger.
• Mauvais contact de la batterie : Ajustez légèrement le combiné.
• Contacts sales : Nettoyez les contacts de la batterie avec un chiffon sec.
• Mauvais type de batterie : Utilisez exclusivement la batterie rechargeables fournie avec votre appareil. Il y a risque d’explosion si vous utilisez des piles alcalines ou d’autres types de batteries.

Foire aux questions 55

La communication est coupée pendant un appel !
• Charger la batterie
• Rapprochez-vous de la base.
Le téléphone est ”Hors de portée” !
• Rapprochez-vous de la base.
ALERTE BATT. s’affiche sur le
combiné.
• Utilisez uniquement la batterie rechargeable fournie avec votre appareil. Il y a un risque de fuite si vous utilisez des piles alcalines ou d’autres types de batteries.
Configuration
CHERCHE…
combiné et l’icône clignote !
• Rapprochez-vous de la base.
• Vérifiez que votre base est
• Réinitialisez votre appareil et
s’affiche sur le
allumée.
souscrivez de nouveau le combiné (voir “Souscription” en page 38).
Page 58
Son
Le combiné ne sonne pas !
Vérifiez que le pas sur n’est pas affichée à l’écran (voir la chapitre 6.2.1 “Régler le volume de la sonnerie”).
Mon correspondant ne m’entend pas !
Le micro est peut-être coupé. Pendant un appel, appuyez sur
Pas de tonalité !
• Pas d’alimentation : Vérifiez les branchements.
• La batterie est épuisée : Chargez la batterie.
• Rapprochez-vous de la base.
• Le cordon téléphonique utilisé n’est pas le bon : Utilisez le cordon téléphonique fourni.
• Un adaptateur de ligne est nécessaire : Connectez l’adaptateur au cordon téléphonique.
Mon correspondant ne m’entend pas bien !
• Rapprochez-vous de la base.
• Éloignez la base d’au moins un mètre de tout appareil électronique.
J’ai de fréquentes interférences sur ma radio ou ma télévision !
• Déplacez la base le plus loin possible des appareils électroniques.
SILENCE
VOL. SONNERIE
, et que l’icône
n’est
b.
Comportement de l’appareil
Le clavier ne fonctionne pas !
• Déverrouillez votre clavier : Appuyez longuement sur mode veille.
Le combiné chauffe si l’appel dure longtemps !
• C’est normal : Le combiné consomme de l’énergie pendant un appel.
Le combiné ne se souscrit pas à la base !
• Le maximum de 5 combinés a été atteint : Désouscrivez un combiné pour pouvoir en souscrire un nouveau.
• Enlevez et remettez en place la batterie du combiné.
• Essayez de nouveau après avoir déconnecté puis reconnecté l'adaptateur secteur de la base, et suivez la procédure de souscription de combiné.
• Vérifiez que vous avez entré un code PIN correct. Si vous ne l’avez pas changé, le code PIN par défaut est 0000.
Le numéro du correspondant n’est pas affiché !
• Le service n’est pas activé : Vérifiez votre abonnement auprès de votre opérateur.
* en
56 Foire aux questions
Page 59
Je ne peux pas modifier les réglages de ma messagerie vocale
• La messagerie vocale est gérée par votre opérateur et non par le téléphone. Veuillez consulter votre opérateur si vous voulez modifier les réglages.
Mauvaise qualité audio quand l’icône de l’antenne clignote !
• La portée maximum interne et externe du téléphone est de 50 et 300 mètres respectivement. Lorsque le combiné est hors de la portée opérationnelle, l’icône de l’antenne clignote !
Mon combiné revient systématiquement au mode veille !
• Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 30 secondes, le combiné revient automatiquement au mode veille. De même lorsque vous le reposez sur la base.
Impossible de sauvegarder une fiche dans le répertoire et
MÉMOIRE PLEINE
• Supprimez une fiche du répertoire avant de sauvegarder à nouveau votre contact.
Le code PIN est erroné !
• Le code PIN par défaut est 0000.
• Si le code PIN a été changé, réinitialisez le combiné pour restaurer le code PIN par défaut (voir le chapitre 8.8 “Réinitialiser l’appareil”).
s’affiche !
Le répondeur n’enregistre pas les messages !
• La mémoire est saturée : supprimez vos anciens messages.
•Le mode
L’accès à distance ne fonctionne pas !
• Activez l’accès à distance (voir le
Le téléphone raccroche durant l'accès à distance!
• Vous avez dépassé le délai de 8
Le répondeur s’arrête avant la fin de l’enregistrement !
• La mémoire est saturée :
REP. SIMPLE
Désactivez
REP.& ENREG.
10.3 “Régler le Mode de réponse”).
REP. SIMPLE
chapitre 10.6.2 “Accès à distance”).
secondes pour entrer votre code PIN. Entrez le code PIN en 8 secondes maximum.
supprimez vos anciens messages.
est activé.
et activez
(voir le chapitre
Foire aux questions 57
Page 60

13 Index

A
Accès à distance 51 Accessoires Allumer / éteindre le combiné Annonce personnalisé Annuler le rappel Appel en attente Appel en cours
7
45
22
21
50
21
B
Bip des touches 32 Blocage d’appel
37
C
Chargez la batterie 14
38
Code PIN Conférence téléphonique Connectez la base
32
Contraste
13
29
D
Date et heure 34 Décrochage mains-libres Décrocher Désouscrire Durée flash
20
41
39
20
E
Effectuer un appel 19
F
Filtrage d’appel 53
58 Index
H
Haut-parleur 22 Horloge et réveil
34
I
Icônes sur l’écran 11 Indicateur LED Installez le téléphone Installez les batteries Interphone
28
12
13, 14
14
J
Journal des appels 19, 27
L
Langue 32 Langue du répondeur Liste des appels émis
53
19, 26
M
Masquer ID 46 Mélodie de la sonnerie Mélodie du réveil Messagerie vocale Mode de numérotation Mode de réponse Modifier une fiche du répertoire
22
Muet
31
35
23, 25, 44
42
49
N
Nom du combiné 31 Nombre de sonneries
22
Non muet Numérotation directe
51 19
24
Page 61
P
Pays 39 Permuter les appels Première sonnerie Pré-numérotation
19
42
29
R
Raccrochage automatique 33 Raccrocher Rappel Recherche de combiné Recyclage et valorisation Réglages par défaut Réinitialiser Répertoire Répondeur Répondre à un appel externe Réveil
35
45
20
40
19, 23
47
42
30, 48
4
29
S
Saisie de texte ou de nombres 21 Sonneries du combiné Souscription Stocker un contact Stocker un numéro de la liste des appels émis Structure des menus Supprimer la liste des appels émis Supprimer toutes les entrées du journal des appels Supprimer un numéro de la liste des appels émis Supprimer une entrée du journal des
27
appels Supprimer une fiche du répertoire
26
26
38
28
23
16
31
27
24
T
Transfert d’appel 43
V
Verrouiller / déverrouiller le
21
clavier
22
Volume Volume de la sonnerie Volume du haut-parleur Vue d’ensemble de la base Vue d’ensemble de votre téléphone
31
22
12
8
Index 59
Page 62
© 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved Reproduction in whole or in part is prohibited without the written consent of the copyright owner
Document number: 3111 285 48631
Printed in China
Loading...