Philips ID555 User Manual [es]

Registre su producto y obtenga asistencia en
www.philips.com/welcome
ID555
ES Teléfono con contestador
Advertencia
Utilice solo baterías recargables. Cargue el teléfono durante 24 horas antes de
utilizarlo.
Índice
1Importante 3
1.1 Requisitos de alimentación 3
1.2 Información de seguridad 3
1.3 Conformidad 4
1.4 Cumplimiento del estándar GAP 4
1.5 Reciclado y desecho 5
1.6 Campos eléctricos, magnéticos y electromagnéticos ("EMF") 6
2 Su teléfono 7
2.1 Contenido de la caja 7
2.2 Información general sobre el terminal 8
2.3 Iconos de la pantalla 11
2.4 Información general sobre la estación base 12
3 Primeros pasos 14
3.1 Conexión de la estación base 14
3.2 Instalación del teléfono 15
3.3 Modo de bienvenida 15
3.4 Estructura del menú 17
4 Utilización de su
teléfono 20
4.1 Realizar una llamada 20
4.2 Responder una llamada 21
4.3 Finalizar una llamada 21
Índice 1
5 Saque más partido a
su teléfono 22
5.1 Encendido y apagado del terminal 22
5.2 Bloqueo/desbloqueo del teclado 22
5.3 Introducción de texto o números 22
5.4 Llamada en curso 22
5.5 Llamada en espera 23
5.6 Identificación de llamadas 24
5.7 Utilización de la agenda 24
5.8 Utilización de la lista de rellamada 27
5.9 Utilización del Registro de llamadas 27
5.10 Utilización del intercomunicador 29
5.11 Localizador 31
6 Ajustes personales 32
6.1 Cambiar el nombre del terminal 32
6.2 Tonos del terminal 32
6.3 Cambiar el idioma en pantalla 33
6.4 Definir el nivel de contraste 33
6.5 Activar o desactivar la finalización de llamada automática 33
7 Ajustes de reloj y
alarma 35
7.1 Ajuste de fecha y hora 35
7.2 Ajustar formato de fecha/ hora 35
7.3 Ajustar alarma 36
7.4 Ajustar tono de la alarma 36
8 Ajustes avanzados 37
8.1 Llamada fácil 37
8.2 Activar o desactivar el modo conferencia 37
8.3 Bloqueo de llamadas 38
8.4 Cambiar el PIN maestro 39
8.5 Registro 39
8.6 Anular el registro de un teléfono 40
8.7 Selección de país 40
8.8 Restaurar unidad 41
8.9 Ajustes predeterminados 41
8.10 Establecer el prefijo automático 42
8.11 Cambiar el tiempo de rellamada 42
8.12 Cambiar el modo de marcación (depende del país) 43
8.13 Ajustar primer tono 43
9 Servicios de red 44
9.1 Desvío de llamadas 44
9.2 Buzón de voz 45
9.3 Servicio de información 45
9.4 Devolución de llamadas 45
9.5 Cancelar devolución de llamada 46
9.6 No enviar ID 46
10 Contestador automático
(TAM) 47
10.1 Reproducir 47
10.2 Eliminar todos los mensajes 49
10.3 Ajustar el modo de respuesta 49
10.4 Mensaje saliente personalizado 50
10.5 Activar o desactivar el contestador a través del teléfono 51
10.6 Ajustes del contestador automático 51
10.7 Filtro de llamadas 53
11 Datos técnicos 55
12 Preguntas más
frecuentes 56
13 Índice 59
ndice
baterías recomendadas por

1 Importante

Tómese el tiempo necesario para leer este manual del usuario antes de utilizar el teléfono. Contiene información y notas de importancia concernientes a su teléfono.

1.1 Requisitos de alimentación

• Este producto requiere una fuente de alimentación de 100-240 voltios de CA. En caso de un fallo de alimentación, es posible que se pierda la comunicación.
• La red eléctrica está clasificada como peligrosa. La única forma de quitar la alimentación del cargador es desconectándolo del enchufe de la red eléctrica. Asegúrese de que el enchufe esté siempre fácilmente accesible.
• El voltaje de la red está clasificado como TNV-3 (Voltajes de red de telecomunicaciones), según lo expuesto en el estándar EN 60-
950.
!
Advertencia
Para evitar daños o fallos de funcionamiento:
• No permita que los contactos de carga ni la batería entren en contacto con objetos metálicos.
• No lo abra, ya que hacerlo le expondría a alto voltaje.
• No utilice nunca una batería que no sea la suministrada con su producto o que no sea una de las
Importante 3
Philips: existe riesgo de explosión.
• Utilice siempre los cables suministrados con el producto.
• Utilizar sólo con las baterías proporcionadas:
a) TCL, PL-043043, batería de
polímeros de iones de litio, 3,7V 500 mAH
b) Mcnair, MC-163-500, batería
de polímeros de iones de litio, 3,7V 500 mAH
• Utilizar sólo con el adaptador proporcionado:
Estación base
a) Electronic Sales Ltd, IW507,
7,5 V500 mA
b) Electronic Sales Ltd, TR5075G,
7,5 V500 mA
Base de carga
a) Electonic Sales Ltd, TR1575G,
7,5 V150 mA
b) Electonic Sales Ltd, IW157,
7,5 V150 mA

1.2 Información de seguridad

• La activación del manos libres podría aumentar rápidamente el volumen del auricular a niveles muy altos. Asegúrese de que el teléfono no esté demasiado cerca de su oído.
• Este dispositivo no está diseñado para realizar llamadas de emergencia cuando falla la alimentación. Se debe disponer de
una alternativa para poder realizar este tipo de llamadas.
• No exponga el teléfono al calor excesivo provocado por equipamiento de calefacción o luz del sol directa.
• No deje caer el teléfono ni permita que caigan objetos sobre su teléfono.
• No utilice ningún agente de limpieza que contenga alcohol, amoniaco, benceno ni productos abrasivos, ya que podrían dañar el dispositivo.
• No utilice el producto en lugares donde exista el riesgo de explosión.
• Impida que entren en contacto con el producto pequeños objetos metálicos. Esto podría deteriorar la calidad de audio y dañar el producto.
• No permita que el cargador entre en contacto con líquidos.
• Los teléfonos móviles activos junto al dispositivo podrían provocar interferencias.
Acerca de las temperaturas de funcionamiento y almacenamiento:
• Utilice el producto en un lugar en el que la temperatura esté siempre entre los 0 y los 35º C (de 32 a 95º F).
• Guarde el producto en un lugar en el que la temperatura esté siempre entre los -20 y los 45º C (-4 a 113º F).
• La vida de la batería podría reducirse en condiciones de baja temperatura.

1.3 Conformidad

Por medio de la presente, Philips declara que el producto cumple los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/EC. Este producto sólo puede conectarse a las redes telefónicas analógicas de los países mencionados en el embalaje. La Declaración de conformidad está disponible en www.p4c.philips.com.

1.4 Cumplimiento del estándar GAP

El estándar GAP garantiza que todos los teléfonos y estaciones base
TM
GAP cumplen con un
DECT mínimo de estándares de funcionamiento, con independencia del fabricante. El teléfono y estación base cumplen con dicho estándar, que implica que las funciones mínimas garantizadas son las siguientes: registrar un teléfono, ocupar la línea, recibir una llamada y llamar. Puede que las funciones avanzadas no estén disponibles si utiliza un terminal que no sea del modelo ID555 con su estación base. Para registrar y utilizar su terminal ID555 con una estación base que cumpla con el estándar GAP de otro fabricante, siga primero los procedimientos descritos en las instrucciones del fabricante y, a continuación, siga el procedimiento descrito en la página 39.
4Importante
Para registrar un terminal de otro fabricante con la estación base ID555, colo que l a est ació n bas e en e l mod o de registro (la página 39) y, a continuación, siga el procedimiento descrito en las instrucciones del fabricante.

1.5 Reciclado y desecho

Instrucciones de desecho para productos viejos: El objetivo de la directiva WEEE (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos; 2002/96/EC) es asegurar que los productos se reciclan utilizando las mejores técnicas de tratamiento, recuperación y reciclado disponibles para asegurar la salud humana y la protección medioambiental. El producto está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que pueden reciclarse y reutilizarse. No se deshaga de sus productos viejos en la basura doméstica normal. Infórmese acerca del sistema de recogida separada local para productos eléctricos y electrónicos que incluyan este símbolo.
Utilice una de las siguientes opciones de desecho:
• Deshágase del producto completo
(incluyendo cables, enchufes y accesorios) en las instalaciones de recogida designadas para WEEE.
• Si compra un producto para
sustituirlo, entregue el producto obsoleto al proveedor. Él debe aceptarlo, tal y como requiere la directiva WEEE.
Instrucciones de eliminación para baterías:
Las baterías no deben eliminarse con los residuos domésticos generales.
Información de embalaje:
Philips ha marcado el embalaje con símbolos estándar diseñados para fomentar el reciclado y el desechado apropiado de sus residuos finales.
Se ha pagado una contribución financiera para el sistema de reciclado y recuperación nacional asociado. El material de embalaje etiquetado es reciclable.
Importante 5

1.6 Campos eléctricos, magnéticos y electromagnéticos ("EMF")

1. Philips Royal Electronics fabrica
y vende muchos productos de consumo que, por lo general, como cualquier aparato electrónico, tienen la habilidad de emitir y recibir señales electromagnéticas.
2. Unos de los principios básicos
comerciales de Philips es tomar todas las precauciones de salud y seguridad necesarias en nuestros productos, para cumplir con todos los requisitos legales y para mantenernos dentro de los estándares de EMF aplicables en el momento de la producción de los productos.
3. Philips se compromete a
desarrollar, producir y comercializar productos que no provoquen efectos nocivos para la salud.
4. Philips confirma que si sus
productos se manipulan adecuadamente para el uso para el que fueron diseñados, son seguros de utilizar, de acuerdo con las evidencias científicas de hoy en día.
5. Philip s desarrolla papeles activos en el desarrollo de estándares internacionales de EMF y de seguridad, permitiendo a Philips anticiparse a los futuros desarrollos en la estandariz ación para integrarlos rápidamente en sus productos.
6Importante

2 Su teléfono

¡Enhorabuena por su compra y bienvenido a Philips!
Para beneficiarse de todo el soporte que ofrece Philips, registre su producto en la dirección www.philips.com/welcome.

2.1 Contenido de la caja

Teléfono Estación base Compuerta de
1 batería recargable de
ionesde litio
Manual de
usuario
Nota
*Podría darse el caso de que el adaptador de línea se suministrara de forma independiente del cable de línea. En este caso, tendrá que conectar el adaptador de línea al cable de línea antes de conectar el cable de línea a la roseta.
En conjuntos con varios terminales, encontrará uno o más terminales adicionales, cargadores con unidades de alimentación y baterías recargables adicionales.
Su teléfono 7
Fuente de
alimentación
Garantía Guía de inicio
batería
Cable de línea*
rápido

2.2 Información general sobre el terminal

AAuricular BPantalla
Consulte la página 11 para obtener una visión general de los iconos que aparecen en pantalla.
C Tecla programable izquierda
m
Seleccionar la función que aparece en la pantalla del teléfono directamente sobre él. Durante una llamada: Iniciar una segunda llamada, consultar la agenda o transferir una llamada. Encender la retroiluminación.
8 Su teléfono
D Tecla programable derecha
>
Seleccionar la función que aparece en la pantalla del teléfono directamente sobre él. Encender la retroiluminación.
ETeclas de navegación
En el modo en espera: Desplazar hacia arriba para acceder al Registro de llamadas y hacia abajo para acceder a la Agenda. Durante una llamada: Desplazar hacia arriba o hacia abajo para aumentar o reducir el volumen del auricular y del altavoz. En el modo de edición: Desplazar hacia arriba o hacia abajo, hacia el caracter siguiente o anterior. En otros modos: Desplazar hacia arriba o hacia abajo una lista de menú o le lleva al registro anterior o siguiente en la Agenda, Lista de rellamada o Registro de llamadas.
F Tecla Hablar
En el modo en espera: Responder una llamada entrante externa o interna. Durante una llamada: Activar la función rellamada. En otros modos: Marcar el número seleccionado en la Agenda, Lista de rellamada o Registro de llamadas.
G Tecla Colgar
En el modo en espera: Mantener pulsada para encender o apagar el
terminal. Durante una llamada: Colgar una llamada. En otros modos: Volver al modo en espera.
:
r
e
HTecla Menú
En el modo en espera: Ir al menú principal.
I Tecla Altavoz
En el modo en espera: Activar el altavoz y marcar el número. Responder una llamada entrante utilizando el modo manos libres. Durante una llamada: Activar y desactivar el altavoz.
J Tecla Rellamada
En el modo en espera: Acceder a la lista de rellamada.
M
v
a
K Tecla de bloqueo de teclado
*
En el modo en espera: Insertar *. Mantener pulsada para bloquear o desbloquear el teclado. Durante una llamada: Insertar *.
L Tecla Silencio
Durante una llamada: Silenciar o cancelar el silencio del micrófono del teléfono.
M Tecla transferencia de
llamada y tecla intercomunicador/ conferencia
En el modo en espera: Iniciar una llamada interna. Durante una llamada: Retener la línea y localizar otro terminal. Mantener pulsada para iniciar una conferencia entre llamadas internas y externas.
NTeclas timbre activado/
desactivado y Pausa
En el modo en espera: Insertar #. Mantener pulsada para activar o desactivar el timbre. Durante una llamada: Insertar #. Mientras realiza el premarcado: Mantener pulsada para insertar una pausa con la marca “P”. En el modo de edición: Mantener pulsada para alternar entre minúsculas y mayúsculas.
OMicrófono
[
c
#
Su teléfono 9
PAltavoz Q Compuerta de batería
Peligro
La activación del manos libres puede aumentar rápidamente el volumen del auricular a niveles muy altos. Asegúrese de que el terminal no esté demasiado cerca de su oído.
10 Su teléfono

2.3 Iconos de la pantalla

Indica que la batería está totalmente cargada. El icono parpadea durante la carga y cuando el nivel de carga de la batería es bajo. Indica que la batería está totalmente descargada.
Indica que hay conectada o retenida una llamada externa. El icono parpadea durante la recepción de una llamada entrante. Indica que se han recibido nuevos mensajes de voz. El icono parpadea cuando hay mensajes no leídos. Aparece cuando hay registros de llamadas existentes o al acceder al registro de llamadas. El icono parpadea cuando hay nuevas llamadas perdidas. Aparece al activar el reloj de la alarma.
Su teléfono 11
Aparece cuando el altavoz está activado. Aparece cuando el timbre está desactivado. Indica que está activado el contestador automático. El icono parpadea cuando la memoria de mensajes del contestador automático está llena. Indica que el teléfono se encuentra registrado y dentro del alcance de la estación base. El icono parpadea cuando el teléfono está fuera de alcance o está buscando una base.

2.4 Información general sobre la estación base

A Contador de mensajes
Parpadeando
nuevos mensajes.
Fijo
antiguos.
2 barras parpadeando
queda memoria. Indica el nivel de volumen (L0 - L5) al pulsar Indica el número de mensajes actuales durante la reproducción.
B Tecla de encendido/apagado
En el modo de espera, pulse brevemente para encender o apagar el
contestador automático.
CTeclas de volumen
Aumentar o reducir el volumen del altavoz durante la reproducción del mensaje. Hay 5 niveles de volumen. Si el volumen del altavoz no está desactivado, la función de control de llamadas estará activada.
12 Su teléfono
: Indica el número de
: Indica el número de mensajes
: Indican que no
V.
o
V
D Tecla Eliminar
Eliminar el mensaje actual durante la reproducción. Mantener pulsada para eliminar todos los mensajes cuando el contestador automático se encuentra en el modo en espera (no se eliminarán los mensajes no leídos).
EMensaje anterior/
Tecla volver a reproducir mensaje
Ir al mensaje anterior si se pulsa dos veces durante la reproducción del mensaje. Volver a reproducir el mensaje actual si se pulsa una vez durante la reproducción del mensaje.
F Tecla Reproducir/Detener
P
Reproducir los mensajes del teléfono (se reproducirá primero el que primero se grabara). Detener la reproducción de mensajes.
x
l
G Tecla Siguiente mensaje
Pasar al mensaje siguiente durante la reproducción del mensaje.
H Tecla Localizador
Localizar el terminal. Mantener pulsada para iniciar el procedimiento de registro.
R
C
Su teléfono 13

3 Primeros pasos

3.1 Conexión de la estación base

Coloque la
1
2
3
estación base en una
ubicación central, cerca de la roseta de teléfono y de la toma de corriente. Conecte el cable de línea y el cable de alimentación a sus conectores correspondientes de la parte inferior, tal y como se muestra.
Conecte el otro extremo del cable de línea a la roseta de teléfono, y el otro extremo del cable de alimentación a la toma de corriente.
Nota
Puede que el adaptador de línea no se encuentre conectado al cable de línea. En este caso, tendrá que conectar el adaptador de línea al cable de línea antes de conectar el cable de línea a la roseta.
!
Advertencia
Evite colocar la estación base demasiado cerca de objetos metálicos de grandes dimensiones, como archivadores, radiadores u otros aparatos eléctricos. Hacerlo puede reducir el alcance y la calidad del sonido. Los edificios con muros internos y externos densos pueden reducir la transmisión de señales hacia y desde la base.
!
Advertencia
La estación base no dispone de un interruptor ENCENDIDO/ APAGADO. La alimentación se transmite al conectar el adaptador de alimentación a la unidad y al conectarlo a la toma de corriente. La única forma de apagar la unidad es desconectar el adaptador de corriente de la toma de corriente. Por lo tanto, asegúrese de que pueda acceder fácilmente a la toma de corriente. El adaptador de corriente y el cable de la línea telefónica tienen que conectarse de forma correcta, ya que una conexión incorrecta podría dañar la unidad.
Utilice siempre el cable de línea telefónica que se suministra con la unidad. En caso contrario, puede que no reciba tono de marcado.
14 Primeros pasos

3.2 Instalación del teléfono

Antes de utilizar el teléfono, es necesario instalar las baterías y cargarlas al completo.
3.2.1 Instalación de las baterías
!
Advertencia
Utilice siempre la batería recargable de iones de litio incluidas con su unidad. Podría existir riesgo de fugas de la batería si utiliza otro tipo de baterías.
Abra la tapa de baterías.
1
Coloque las baterías y vuelva a
2
colocar la tapa.
3.2.2 Carga de la batería
!
Advertencia
El terminal debe cargarse durante al menos 24 horas antes de su primera utilización. Cuando el nivel de carga de la batería sea bajo, el sensor de batería baja le advertirá de ello, emitiendo un tono
audible y parpadeando el icono de batería. Si el nivel de batería llega hasta un límite excesivamente bajo, el teléfono se apaga automáticamente y no se guardará ninguna función en curso.
Coloque el terminal en la base de
1
carga de la estación base. Si el teléfono está correctamente colocado se emite una melodía. El icono de batería de la
2
pantalla parpadeará durante la carga. El icono de batería
3
permanecerá fijo cuando el teléfono esté totalmente cargado.
Nota
La vida óptima de la batería se alcanza tras 3 ciclos de carga y descarga completa (de más de 15 horas), y permitirán aproximadamente 12 horas de tiempo de llamada y 150 horas de tiempo en espera.

3.3 Modo de bienvenida Nota

Según el país, puede que la pantalla
BIENVENIDO
caso, no es necesario que seleccione sus ajustes de país/operador/idioma. En caso de que aparezca en pantalla antes de utilizar por primera vez el terminal, tendrá que configurarlo en función del país de uso. Tras cargarlo durante unos minutos, aparecerá la palabra varios idiomas. Siga estos pasos para configurar su teléfono:
no aparezca. En este
BIENVENIDO
BIENVENIDO
en
Primeros pasos 15
m
SELEC.
Pulse
1
aparezca en pantalla
BIENVENIDO
Desplace
2
idioma asociado.
m
Pulse
3
su selección.
• Se configurarán automáticamente los ajustes de línea predeterminados y el idioma de menú del país seleccionado.
• Para ajustar la fecha y la hora, consulte “Ajuste de fecha y hora” en la página 35. El teléfono estará listo para utilizarlo.
Nota
Puede realizar llamadas y recibir llamadas entrantes sin definir su selección de país. El modo bienvenida aparecerá después de la llamada.
Consejo
Tras la primera configuración, puede cambiar la configuración de país en cualquier momento. (consulte “Selección de país” en el capítulo 8.7) Si no se pulsa ninguna tecla durante 15 segundos, el microteléfono volverá automáticamente al modo en espera. Volverá también al modo en espera cuando coloque el teléfono en la estación base.
cuando
.
: hasta su país y el
SELEC.
para confirmar
16 Primeros pasos

3.4 Estructura del menú

La siguiente tabla describe el árbol de menú de su teléfono. Pulse
M en el
modo en espera para acceder al menú principal. Utilice las teclas de navegación
: para desplazarse a través de los menús y pulse la tecla programable
izquierda
m para acceder a cada opción.
AGENDA
AJUSTES PERS.
RELOJ Y ALARMA
NUEVA ENTRADA
LISTA LLAMADAS
EDITAR ENTRADA
SELECC MELODÍA
BORR. ENTRADA
BORRAR TODO
MEM. DIRECTA TECLA 1
...
TECLA 9
NOMBRE TELEFO.
TONOS TELÉFONO VOLUMEN TIMBRE
TONOS TIMBRE
TONO TEC LA ACTIVADO/DES ACTIVADO
IDIOMA
CONTRASTE NIVEL 1/2/3/4/5
COLGAR AUTOM. ACTIVADO/DESACTIVADO
DIA/HORA
AJUST. FORMATO FORMATO HORA 12 HORAS/24 HORAS
ALARMA DESACTIVADO/UNA SOLA VEZ/A DIARIO
TONO ALARMA MELODÍA 1/MELODÍA 2/MELODÍA 3
Lista de idiomas
FORMATO FECHA DD/MM / MM/DD
Lista de melodías
Primeros pasos 17
AJUSTES AVANZ.
SERV. DE RED
LLAMADA FÁCIL MODO ACTIVADO/DESACTIVADO
NÚMERO
CONFERENCIA ACTIVADO/DESACTIVADO
BLOQ. LL AMADA MODO ACTIVADO/DESACTIVADO
NÚMERO NÚMERO 1/NÚMERO 2/
CAMBIAR PIN
REGISTRO LLAM.
ANUL. REGISTRO
PAÍS
RESTAURAR
PREFIJO AUTOM. DETECT. DÍGITO
PREFIJO
TIEMPO RELLAM. CORTO/MEDIO/LARGO
MODO MARCACIÓN TONO/PULSO
PRIMER TONO ACTIVADO/DESACTIVADO
REENVIAR LLAM. ACTIVAR/DESACTIVAR/
LÍNEA O CUPADA ACTIVAR/DES ACTIVAR/
DESVÍO NO DISP ACTIVAR/DESACTIVAR/
CORREO VOZ/ CORREO VOZ 2
INFO 1/INFO 2 LLAMAR/AJUSTES
DEVOLVER LLAM. LLAMAR/AJUSTES
CANCEL. RELL. LLAMAR/AJUSTES
NO ENVIAR ID ACTIVAR/AJUSTES
CAMBIAR CÓDIGO
CAMBIAR CÓDIGO
CAMBIAR CÓDIGO
LLAMAR/AJUSTES
NÚMERO 3/NÚMERO 4
18 Primeros pasos
Loading...
+ 44 hidden pages