Utilice solo baterías recargables.
Cargue el teléfono durante 24 horas antes de
utilizarlo.
Índice
1Importante 3
1.1Requisitos de alimentación 3
1.2Información de seguridad 3
1.3Conformidad 4
1.4Cumplimiento del estándar
GAP 4
1.5Reciclado y desecho 5
1.6Campos eléctricos,
magnéticos y
electromagnéticos ("EMF") 6
2Su teléfono 7
2.1Contenido de la caja 7
2.2Información general sobre el
terminal 8
2.3Iconos de la pantalla 11
2.4Información general sobre
la estación base 12
3Primeros pasos 14
3.1Conexión de la estación
base 14
3.2Instalación del teléfono 15
3.3Modo de bienvenida 15
3.4Estructura del menú 17
4Utilización de su
teléfono 20
4.1Realizar una llamada 20
4.2Responder una llamada 21
4.3Finalizar una llamada 21
Índice1
5Saque más partido a
su teléfono 22
5.1Encendido y apagado del
terminal 22
5.2Bloqueo/desbloqueo del
teclado 22
5.3Introducción de texto o
números 22
5.4Llamada en curso 22
5.5Llamada en espera 23
5.6Identificación de llamadas 24
5.7Utilización de la agenda 24
5.8Utilización de la lista de
rellamada 27
5.9Utilización del Registro de
llamadas 27
5.10 Utilización del
intercomunicador 29
5.11 Localizador 31
6Ajustes personales 32
6.1Cambiar el nombre del
terminal 32
6.2Tonos del terminal 32
6.3Cambiar el idioma en
pantalla 33
6.4Definir el nivel de
contraste 33
6.5Activar o desactivar la
finalización de llamada
automática 33
7Ajustes de reloj y
alarma 35
7.1Ajuste de fecha y hora 35
7.2Ajustar formato de fecha/
hora 35
7.3Ajustar alarma 36
7.4Ajustar tono de la alarma 36
8Ajustes avanzados 37
8.1Llamada fácil 37
8.2Activar o desactivar el
modo conferencia 37
8.3Bloqueo de llamadas 38
8.4Cambiar el PIN maestro 39
8.5Registro 39
8.6Anular el registro de un
teléfono 40
8.7Selección de país 40
8.8Restaurar unidad 41
8.9Ajustes predeterminados 41
8.10 Establecer el prefijo
automático 42
8.11 Cambiar el tiempo de
rellamada 42
8.12 Cambiar el modo de
marcación (depende del
país) 43
8.13 Ajustar primer tono 43
9Servicios de red 44
9.1Desvío de llamadas 44
9.2Buzón de voz 45
9.3Servicio de información 45
9.4Devolución de llamadas 45
9.5Cancelar devolución de
llamada 46
9.6No enviar ID 46
10Contestador automático
(TAM) 47
10.1 Reproducir 47
10.2 Eliminar todos los
mensajes 49
10.3 Ajustar el modo de
respuesta 49
10.4 Mensaje saliente
personalizado 50
10.5 Activar o desactivar el
contestador a través del
teléfono 51
10.6 Ajustes del contestador
automático 51
10.7 Filtro de llamadas 53
11Datos técnicos 55
12Preguntas más
frecuentes 56
13Índice 59
2Índice
baterías recomendadas por
1Importante
Tómese el tiempo necesario para leer
este manual del usuario antes de
utilizar el teléfono. Contiene
información y notas de importancia
concernientes a su teléfono.
1.1Requisitos de alimentación
• Este producto requiere una fuente
de alimentación de 100-240
voltios de CA. En caso de un fallo
de alimentación, es posible que se
pierda la comunicación.
• La red eléctrica está clasificada
como peligrosa. La única forma de
quitar la alimentación del cargador
es desconectándolo del enchufe
de la red eléctrica. Asegúrese de
que el enchufe esté siempre
fácilmente accesible.
• El voltaje de la red está clasificado
como TNV-3 (Voltajes de red de
telecomunicaciones), según lo
expuesto en el estándar EN 60-
950.
!
Advertencia
Para evitar daños o fallos de
funcionamiento:
• No permita que los contactos de
carga ni la batería entren en
contacto con objetos metálicos.
• No lo abra, ya que hacerlo le
expondría a alto voltaje.
• No utilice nunca una batería que
no sea la suministrada con su
producto o que no sea una de las
Importante3
Philips: existe riesgo de explosión.
• Utilice siempre los cables
suministrados con el producto.
• Utilizar sólo con las baterías
proporcionadas:
a) TCL, PL-043043, batería de
polímeros de iones de litio,
3,7V 500 mAH
b) Mcnair, MC-163-500, batería
de polímeros de iones de litio,
3,7V 500 mAH
• Utilizar sólo con el adaptador
proporcionado:
Estación base
a) Electronic Sales Ltd, IW507,
7,5 V500 mA
b) Electronic Sales Ltd, TR5075G,
7,5 V500 mA
Base de carga
a) Electonic Sales Ltd, TR1575G,
7,5 V150 mA
b) Electonic Sales Ltd, IW157,
7,5 V150 mA
1.2Información de seguridad
• La activación del manos libres
podría aumentar rápidamente el
volumen del auricular a niveles
muy altos. Asegúrese de que el
teléfono no esté demasiado cerca
de su oído.
• Este dispositivo no está diseñado
para realizar llamadas de
emergencia cuando falla la
alimentación. Se debe disponer de
una alternativa para poder realizar
este tipo de llamadas.
• No exponga el teléfono al calor
excesivo provocado por
equipamiento de calefacción o luz
del sol directa.
• No deje caer el teléfono ni
permita que caigan objetos sobre
su teléfono.
• No utilice ningún agente de
limpieza que contenga alcohol,
amoniaco, benceno ni productos
abrasivos, ya que podrían dañar el
dispositivo.
• No utilice el producto en lugares
donde exista el riesgo de explosión.
• Impida que entren en contacto con
el producto pequeños objetos
metálicos. Esto podría deteriorar la
calidad de audio y dañar el
producto.
• No permita que el cargador entre
en contacto con líquidos.
• Los teléfonos móviles activos
junto al dispositivo podrían
provocar interferencias.
Acerca de las temperaturas de
funcionamiento y almacenamiento:
• Utilice el producto en un lugar en
el que la temperatura esté siempre
entre los 0 y los 35º C
(de 32 a 95º F).
• Guarde el producto en un lugar en
el que la temperatura esté siempre
entre los -20 y los 45º C
(-4 a 113º F).
• La vida de la batería podría
reducirse en condiciones de baja
temperatura.
1.3Conformidad
Por medio de la presente, Philips
declara que el producto cumple los
requisitos esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/EC.
Este producto sólo puede conectarse a
las redes telefónicas analógicas de los
países mencionados en el embalaje.
La Declaración de conformidad está
disponible en www.p4c.philips.com.
1.4Cumplimiento del
estándar GAP
El estándar GAP garantiza que todos
los teléfonos y estaciones base
TM
GAP cumplen con un
DECT
mínimo de estándares de
funcionamiento, con independencia
del fabricante. El teléfono y estación
base cumplen con dicho estándar,
que implica que las funciones mínimas
garantizadas son las siguientes:
registrar un teléfono, ocupar la línea,
recibir una llamada y llamar. Puede
que las funciones avanzadas no estén
disponibles si utiliza un terminal que
no sea del modelo ID555 con su
estación base.
Para registrar y utilizar su terminal
ID555 con una estación base que
cumpla con el estándar GAP de otro
fabricante, siga primero los
procedimientos descritos en las
instrucciones del fabricante y, a
continuación, siga el procedimiento
descrito en la página 39.
4Importante
Para registrar un terminal de otro
fabricante con la estación base ID555,
colo que l a est ació n bas e en e l mod o de
registro (la página 39) y, a continuación,
siga el procedimiento descrito en las
instrucciones del fabricante.
1.5Reciclado y desecho
Instrucciones de desecho para
productos viejos:
El objetivo de la directiva WEEE
(Residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos; 2002/96/EC) es
asegurar que los productos se
reciclan utilizando las mejores
técnicas de tratamiento,
recuperación y reciclado disponibles
para asegurar la salud humana y la
protección medioambiental.
El producto está diseñado y fabricado
con materiales y componentes de alta
calidad, que pueden reciclarse y
reutilizarse.
No se deshaga de sus productos
viejos en la basura doméstica normal.
Infórmese acerca del sistema de
recogida separada local para
productos eléctricos y electrónicos
que incluyan este símbolo.
Utilice una de las siguientes opciones
de desecho:
• Deshágase del producto completo
(incluyendo cables, enchufes y
accesorios) en las instalaciones de
recogida designadas para WEEE.
• Si compra un producto para
sustituirlo, entregue el producto
obsoleto al proveedor. Él debe
aceptarlo, tal y como requiere la
directiva WEEE.
Instrucciones de eliminación
para baterías:
Las baterías no deben
eliminarse con los
residuos domésticos
generales.
Información de embalaje:
Philips ha marcado el embalaje con
símbolos estándar diseñados para
fomentar el reciclado y el desechado
apropiado de sus residuos finales.
Se ha pagado una contribución
financiera para el sistema de
reciclado y recuperación
nacional asociado.
El material de embalaje
etiquetado es reciclable.
Importante5
1.6Campos eléctricos,
magnéticos y
electromagnéticos
("EMF")
1. Philips Royal Electronics fabrica
y vende muchos productos de
consumo que, por lo general,
como cualquier aparato
electrónico, tienen la habilidad
de emitir y recibir señales
electromagnéticas.
2. Unos de los principios básicos
comerciales de Philips es tomar
todas las precauciones de salud
y seguridad necesarias en
nuestros productos, para
cumplir con todos los requisitos
legales y para mantenernos
dentro de los estándares de EMF
aplicables en el momento de la
producción de los productos.
3. Philips se compromete a
desarrollar, producir y
comercializar productos que no
provoquen efectos nocivos para
la salud.
4. Philips confirma que si sus
productos se manipulan
adecuadamente para el uso para
el que fueron diseñados, son
seguros de utilizar, de acuerdo
con las evidencias científicas de
hoy en día.
5. Philip s desarrolla papeles activos
en el desarrollo de estándares
internacionales de EMF y de
seguridad, permitiendo a Philips
anticiparse a los futuros
desarrollos en la estandariz ación
para integrarlos rápidamente en
sus productos.
6Importante
2Su teléfono
¡Enhorabuena por su compra y bienvenido a Philips!
Para beneficiarse de todo el soporte que ofrece Philips, registre su producto
en la dirección www.philips.com/welcome.
2.1Contenido de la caja
TeléfonoEstación baseCompuerta de
1 batería recargable de
ionesde litio
Manual de
usuario
Nota
*Podría darse el caso de que el adaptador de línea se suministrara de forma
independiente del cable de línea. En este caso, tendrá que conectar el adaptador
de línea al cable de línea antes de conectar el cable de línea a la roseta.
En conjuntos con varios terminales, encontrará uno o más terminales adicionales,
cargadores con unidades de alimentación y baterías recargables adicionales.
Su teléfono7
Fuente de
alimentación
GarantíaGuía de inicio
batería
Cable de línea*
rápido
2.2Información general
sobre el terminal
AAuricular
BPantalla
Consulte la página 11 para obtener
una visión general de los iconos que
aparecen en pantalla.
C Tecla programable izquierda
m
Seleccionar la función que aparece en
la pantalla del teléfono directamente
sobre él.
Durante una llamada: Iniciar una
segunda llamada, consultar la agenda
o transferir una llamada.
Encender la retroiluminación.
8Su teléfono
D Tecla programable derecha
>
Seleccionar la función que aparece en
la pantalla del teléfono directamente
sobre él.
Encender la retroiluminación.
ETeclas de navegación
En el modo en espera: Desplazar
hacia arriba para acceder al Registro
de llamadas y hacia abajo para
acceder a la Agenda.
Durante una llamada: Desplazar hacia
arriba o hacia abajo para aumentar o
reducir el volumen del auricular y del
altavoz.
En el modo de edición: Desplazar
hacia arriba o hacia abajo, hacia el
caracter siguiente o anterior.
En otros modos: Desplazar hacia
arriba o hacia abajo una lista de menú
o le lleva al registro anterior o
siguiente en la Agenda, Lista de
rellamada o Registro de llamadas.
F Tecla Hablar
En el modo en espera: Responder una
llamada entrante externa o interna.
Durante una llamada: Activar la
función rellamada.
En otros modos: Marcar el número
seleccionado en la Agenda, Lista de
rellamada o Registro de llamadas.
G Tecla Colgar
En el modo en espera: Mantener
pulsada para encender o apagar el
terminal.
Durante una llamada: Colgar una
llamada.
En otros modos: Volver al modo en
espera.
:
r
e
HTecla Menú
En el modo en espera: Ir al menú
principal.
ITecla Altavoz
En el modo en espera: Activar el
altavoz y marcar el número.
Responder una llamada entrante
utilizando el modo manos libres.
Durante una llamada: Activar y
desactivar el altavoz.
J Tecla Rellamada
En el modo en espera: Acceder a la
lista de rellamada.
M
v
a
K Tecla de bloqueo de teclado
*
En el modo en espera: Insertar *.
Mantener pulsada para bloquear o
desbloquear el teclado.
Durante una llamada: Insertar *.
L Tecla Silencio
Durante una llamada: Silenciar o
cancelar el silencio del micrófono del
teléfono.
M Tecla transferencia de
llamada y tecla
intercomunicador/
conferencia
En el modo en espera: Iniciar una
llamada interna.
Durante una llamada: Retener la línea
y localizar otro terminal. Mantener pulsada para iniciar una conferencia
entre llamadas internas y externas.
NTeclas timbre activado/
desactivado y Pausa
En el modo en espera: Insertar #.
Mantener pulsada para activar o
desactivar el timbre.
Durante una llamada: Insertar #.
Mientras realiza el premarcado:
Mantener pulsada para insertar una
pausa con la marca “P”.
En el modo de edición: Mantener pulsada para alternar entre
minúsculas y mayúsculas.
OMicrófono
[
c
#
Su teléfono9
PAltavoz
Q Compuerta de batería
Peligro
La activación del manos libres puede
aumentar rápidamente el volumen del
auricular a niveles muy altos.
Asegúrese de que el terminal no esté
demasiado cerca de su oído.
10Su teléfono
2.3Iconos de la pantalla
Indica que la batería está
totalmente cargada. El
icono parpadea durante la
carga y cuando el nivel de
carga de la batería es bajo.
Indica que la batería está
totalmente descargada.
Indica que hay conectada
o retenida una llamada
externa. El icono
parpadea durante la
recepción de una llamada
entrante.
Indica que se han recibido
nuevos mensajes de voz.
El icono parpadea cuando
hay mensajes no leídos.
Aparece cuando hay
registros de llamadas
existentes o al acceder al
registro de llamadas. El
icono parpadea cuando
hay nuevas llamadas
perdidas.
Aparece al activar el reloj
de la alarma.
Su teléfono11
Aparece cuando el altavoz
está activado.
Aparece cuando el timbre
está desactivado.
Indica que está activado el
contestador automático.
El icono parpadea cuando
la memoria de mensajes
del contestador
automático está llena.
Indica que el teléfono se
encuentra registrado y
dentro del alcance de la
estación base.
El icono parpadea cuando
el teléfono está fuera de
alcance o está buscando
una base.
2.4Información general sobre la estación base
A Contador de mensajes
Parpadeando
nuevos mensajes.
Fijo
antiguos.
2 barras parpadeando
queda memoria.
Indica el nivel de volumen (L0 - L5) al
pulsar
Indica el número de mensajes
actuales durante la reproducción.
B Tecla de encendido/apagado
En el modo de espera, pulse
brevemente para encender o apagar el
contestador automático.
CTeclas de volumen
Aumentar o reducir el volumen del
altavoz durante la reproducción del
mensaje.
Hay 5 niveles de volumen.
Si el volumen del altavoz no está
desactivado, la función de control de
llamadas estará activada.
12Su teléfono
: Indica el número de
: Indica el número de mensajes
: Indican que no
V.
o
V
D Tecla Eliminar
Eliminar el mensaje actual durante la
reproducción.
Mantener pulsada para eliminar todos
los mensajes cuando el contestador
automático se encuentra en el modo
en espera (no se eliminarán los
mensajes no leídos).
EMensaje anterior/
Tecla volver a reproducir
mensaje
Ir al mensaje anterior si se pulsa dos
veces durante la reproducción del
mensaje.
Volver a reproducir el mensaje actual
si se pulsa una vez durante la
reproducción del mensaje.
F Tecla Reproducir/Detener
P
Reproducir los mensajes del teléfono
(se reproducirá primero el que
primero se grabara).
Detener la reproducción de
mensajes.
x
l
G Tecla Siguiente mensaje
Pasar al mensaje siguiente durante la
reproducción del mensaje.
H Tecla Localizador
Localizar el terminal.
Mantener pulsada para iniciar el
procedimiento de registro.
R
C
Su teléfono13
3Primeros pasos
3.1Conexión de la estación
base
Coloque la
1
2
3
estación base en una
ubicación central, cerca de la
roseta de teléfono y de la toma de
corriente.
Conecte el cable de línea y el
cable de alimentación a sus
conectores correspondientes
de la parte inferior, tal y como se
muestra.
Conecte el otro extremo del
cable de línea a la roseta de
teléfono, y el otro extremo del
cable de alimentación a la toma
de corriente.
Nota
Puede que el adaptador de línea no se
encuentre conectado al cable de
línea. En este caso, tendrá que
conectar el adaptador de línea al
cable de línea antes de conectar el
cable de línea a la roseta.
!
Advertencia
Evite colocar la estación base
demasiado cerca de objetos metálicos
de grandes dimensiones, como
archivadores, radiadores u otros
aparatos eléctricos. Hacerlo puede
reducir el alcance y la calidad del
sonido. Los edificios con muros
internos y externos densos pueden
reducir la transmisión de señales hacia y
desde la base.
!
Advertencia
La estación base no dispone de un
interruptor ENCENDIDO/
APAGADO. La alimentación se
transmite al conectar el adaptador de
alimentación a la unidad y al conectarlo
a la toma de corriente. La única forma
de apagar la unidad es desconectar el
adaptador de corriente de la toma de
corriente. Por lo tanto, asegúrese de
que pueda acceder fácilmente a la toma
de corriente.
El adaptador de corriente y el cable
de la línea telefónica tienen que
conectarse de forma correcta, ya que
una conexión incorrecta podría dañar
la unidad.
Utilice siempre el cable de línea
telefónica que se suministra con la
unidad. En caso contrario, puede que
no reciba tono de marcado.
14Primeros pasos
3.2Instalación del teléfono
Antes de utilizar el teléfono, es
necesario instalar las baterías y
cargarlas al completo.
3.2.1 Instalación de las baterías
!
Advertencia
Utilice siempre la batería recargable de
iones de litio incluidas con su unidad.
Podría existir riesgo de fugas de la
batería si utiliza otro tipo de baterías.
Abra la tapa de baterías.
1
Coloque las baterías y vuelva a
2
colocar la tapa.
3.2.2 Carga de la batería
!
Advertencia
El terminal debe cargarse durante al
menos 24 horas antes de su primera
utilización.
Cuando el nivel de carga de la batería
sea bajo, el sensor de batería baja le
advertirá de ello, emitiendo un tono
audible y parpadeando el icono de
batería.
Si el nivel de batería llega hasta un
límite excesivamente bajo, el teléfono
se apaga automáticamente y no se
guardará ninguna función en curso.
Coloque el terminal en la base de
1
carga de la estación base. Si el
teléfono está correctamente
colocado se emite una melodía.
El icono de batería de la
2
pantalla parpadeará durante la
carga.
El icono de batería
3
permanecerá fijo cuando el
teléfono esté totalmente cargado.
Nota
La vida óptima de la batería se alcanza
tras 3 ciclos de carga y descarga
completa (de más de 15 horas), y
permitirán aproximadamente 12
horas de tiempo de llamada y 150
horas de tiempo en espera.
3.3Modo de bienvenida
Nota
Según el país, puede que la pantalla
BIENVENIDO
caso, no es necesario que seleccione
sus ajustes de país/operador/idioma.
En caso de que
aparezca en pantalla antes de utilizar
por primera vez el terminal, tendrá
que configurarlo en función del país
de uso.
Tras cargarlo durante unos minutos,
aparecerá la palabra
varios idiomas. Siga estos pasos para
configurar su teléfono:
no aparezca. En este
BIENVENIDO
BIENVENIDO
en
Primeros pasos15
m
SELEC.
Pulse
1
aparezca en pantalla
BIENVENIDO
Desplace
2
idioma asociado.
m
Pulse
3
su selección.
• Se configurarán
automáticamente los ajustes de
línea predeterminados y el
idioma de menú del país
seleccionado.
• Para ajustar la fecha y la hora,
consulte “Ajuste de fecha y hora”
en la página 35.
El teléfono estará listo para
utilizarlo.
Nota
Puede realizar llamadas y recibir
llamadas entrantes sin definir su
selección de país. El modo bienvenida
aparecerá después de la llamada.
Consejo
Tras la primera configuración, puede
cambiar la configuración de país en
cualquier momento. (consulte
“Selección de país” en el capítulo 8.7)
Si no se pulsa ninguna tecla durante
15 segundos, el microteléfono
volverá automáticamente al modo en
espera. Volverá también al modo en
espera cuando coloque el teléfono en
la estación base.
cuando
.
: hasta su país y el
SELEC.
para confirmar
16Primeros pasos
3.4Estructura del menú
La siguiente tabla describe el árbol de menú de su teléfono. Pulse
M en el
modo en espera para acceder al menú principal. Utilice las teclas de navegación
: para desplazarse a través de los menús y pulse la tecla programable
izquierda
m para acceder a cada opción.
AGENDA
AJUSTES PERS.
RELOJ Y ALARMA
NUEVA ENTRADA
LISTA LLAMADAS
EDITAR ENTRADA
SELECC MELODÍA
BORR. ENTRADA
BORRAR TODO
MEM. DIRECTATECLA 1
...
TECLA 9
NOMBRE TELEFO.
TONOS TELÉFONOVOLUMEN TIMBRE
TONOS TIMBRE
TONO TEC LAACTIVADO/DES ACTIVADO
IDIOMA
CONTRASTENIVEL 1/2/3/4/5
COLGAR AUTOM.ACTIVADO/DESACTIVADO
DIA/HORA
AJUST. FORMATOFORMATO HORA12 HORAS/24 HORAS
ALARMADESACTIVADO/UNA SOLA VEZ/A DIARIO
TONO ALARMAMELODÍA 1/MELODÍA 2/MELODÍA 3
Lista de idiomas
FORMATO FECHADD/MM / MM/DD
Lista de melodías
Primeros pasos17
AJUSTES AVANZ.
SERV. DE RED
LLAMADA FÁCILMODOACTIVADO/DESACTIVADO
NÚMERO
CONFERENCIAACTIVADO/DESACTIVADO
BLOQ. LL AMADAMODOACTIVADO/DESACTIVADO
NÚMERONÚMERO 1/NÚMERO 2/
CAMBIAR PIN
REGISTRO LLAM.
ANUL. REGISTRO
PAÍS
RESTAURAR
PREFIJO AUTOM.DETECT. DÍGITO
PREFIJO
TIEMPO RELLAM.CORTO/MEDIO/LARGO
MODO MARCACIÓNTONO/PULSO
PRIMER TONOACTIVADO/DESACTIVADO
REENVIAR LLAM.ACTIVAR/DESACTIVAR/
LÍNEA O CUPADAACTIVAR/DES ACTIVAR/
DESVÍO NO DISPACTIVAR/DESACTIVAR/
CORREO VOZ/
CORREO VOZ 2
INFO 1/INFO 2LLAMAR/AJUSTES
DEVOLVER LLAM.LLAMAR/AJUSTES
CANCEL. RELL.LLAMAR/AJUSTES
NO ENVIAR IDACTIVAR/AJUSTES
CAMBIAR CÓDIGO
CAMBIAR CÓDIGO
CAMBIAR CÓDIGO
LLAMAR/AJUSTES
NÚMERO 3/NÚMERO 4
18Primeros pasos
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.