Philips HX9383, HX9382, HX9362, HX9352, HX9343 User guide [fr]

...
Philips Sonicare
DiamondClean
FRANÇAIS (CANADA) 34
34
FRANÇAIS (CANADA)
Mises en garde importantes .........................................................
1
Votre brosse à dents Sonicare de Philips ....................................
2
Charge de la brosse à dents Sonicare de Philips ......................
3
4
Familiarisation avec la brosse Sonicare de Philips .....................
5
Emmener votre brosse Sonicare de Philips en voyage ...........
6
Nettoyage de votre brosse à dents Sonicare de Philips ..........
7
Rangement de votre brosse à dents Sonicare de Philips ........
8
Mise aux rebuts ...............................................................................
9
Garantie et assistance ....................................................................
10
35
38
39
40
42
43
44
45
46
48
34
1
MISES EN GARDE IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, surtout en présence d’enfants, suivez toujours les mesures de sécurité fondamentales, notamment :
Danger
Pour éviter tout risque d’électrocution :
• Assurez-vous en tout temps de placer et de ranger la base de recharge ou l’étui de transport de recharge à une distance sûre de l’eau.
• Débranchez la base de recharge ou l’étui de transpor t de recharge immédiatement s’il venait à tomber dans l’eau.
• Ne jamais utiliser une base de recharge ou un étui de transport de recharge dont le cordon ou la prise est endommagé.
Avertissements
Pour diminuer tout risque de brûlure, d’électrocution, d’incendie ou d’accident :
• N’utilisez pas d’autres accessoires que ceux recommandés par le fabricant.
• Ne branchez pas la base de recharge ou l’étui de transport de recharge sur une prise de courant dont la tension est autre que celle précisée sur la partie inférieure de la base de recharge ou de l’étui. Ce produit est conçu pour fonctionner à des tensions se situant entre 100 et 240 volts. Les convertisseurs de tension ne garantissent pas la compatibilité de tension.
35
Ne branchez jamais de force la che sur une prise de courant. Si la che ne s’insère pas facilement dans la prise,
n’utilisez pas l’appareil.
• Cessez d’utiliser le produit si vous constatez qu’il est endommagé de quelque façon que ce soit (tête de brosse, manche, base de recharge ou étui de transport de recharge).
• N’utilisez pas la base de recharge ou l’étui de transpor t de recharge s’il est tombé dans l’eau.
• Tenez le cordon d’alimentation à l’écart des sur faces chauffantes.
• N’utilisez pas la base de recharge ou l’étui de transpor t de recharge à l’extérieur.
Cet appareil ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur. S’il ne fonctionne plus correctement ou doit être réparé, reportez-vous à la section Garantie et service.
Cet appareil doit être utilisé uniquement aux ns décrites dans le présent document ou conformément aux recommandations de votre dentiste.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (incluant des enfants) avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou qui n’ont pas l’expérience et les connaissances nécessaires, à moins qu’elles ne soient sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou qu’elles aient reçu de cette personne des directives concernant l’utilisation de l’appareil.
• Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne s’amusent pas avec l’appareil.
• Sonicare est un appareil prévu pour des soins personnels et ne doit pas être utilisé par plusieurs patients dans les cabinets ou établissements dentaires.
36
• Lorsque vous souhaitez recharger le manche de la brosse dans son étui de transport, servez-vous d’un
concentrateur USB, d’une prise USB double ou d’un
ordinateur homologué UL.
• Si vous rechargez le manche de la brosse à dents au moyen d’un ordinateur, ce dernier doit se trouver loin des
sources d’eau (p. ex., évier ou bain) an d’éviter les
risques de chocs électriques.
Mises en garde d’ordre médical
• Consultez votre dentiste avant d’utiliser ce produit si vous avez subi une chirurgie buccale ou gingivale au cours des 2 derniers mois.
• Consultez votre dentiste si vos gencives saignent
anormalement après vous être brossé les dents avec cet appareil ou si le saignement persiste après une semaine
d’utilisation.
• Si vous ressentez de la douleur en utilisant cet appareil, consultez votre dentiste.
• Ce produit est conforme aux normes régissant l’exposition aux champs électromagnétiques. Si vous portez un stimulateur cardiaque ou un autre appareil implanté dans l’organisme, consultez votre médecin ou le fabricant avant de l’utiliser.
• Pour toute autre question d’ordre médical, consultez votre médecin.
Champs Électromagnétiques (Cem)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et réglemen­tations relatives à l’exposition aux champs électromagnétiques.
CONSERVEZ CES CONSIGNES
37
VOTRE BROSSE À DENTS SONICARE DE PHILIPS
2
1 Tête de brosse 2 Manche ergonomique 3 Bouton marche/arrêt encastré 4 Afchagedumodedebrossagemasqué 5 Indicateur de charge 6 Capuchon de voyage hygiénique
Le contenu de la boîte peut varier selon le modèle acheté. Voir à l’extérieur de l’emballage pour le contenu inclus.
38
7 Verre chargeur 8 Base de recharge 9 Étui de transport de recharge 10 Adaptateur mural USB 11 Cordon USB
CHARGER VOTRE BROSSE À DENTS
3
SONICARE DE PHILIPS
Chargez pendant 24 heures avant la première utilisation. Le témoin d’état de charge clignote en vert jusqu’à ce que la brosse à dents Sonicare de Philips soit complètement chargée. Il clignote rapidement en jaune lorsque le niveau de la pile est faible. Votre brosse à dents Sonicare de Philips a été conçue pour durer jusqu’à 3 semaines par charge. Pour connaître d’autres méthodes de recharge, consultez la section «Emmener votre brosse Sonicare de Philips en voyage». Le verre chargeur est conçu pour ne recharger qu’un manche à la fois. Ne placez aucun objet métallique dans le verre, car cela peut avoir une incidence sur le processus de chargement et peut entraîner une surchauffe de la base de recharge.
39
UTILISATION DE LA BROSSE À DENTS
4
SONICARE DE PHILIPS
Brossage - Déplacez doucement la tête de la brosse sur les dents en
Nettoyage - La solution ultime d’élimination de la plaque
Blanchiment - Mode de blanchiment de deux minutes pour faire
Rafraîchissement - Utilisez ce mode rapide d’une minute pour rafraîchir vos
Soin des gencives - Pour un entretien complet, utilisez ce mode de nettoyage
Dents sensibles - Utilisez ce mode très doux si vous avez les dents et les
effectuant de lents mouvements de va-et-vient de façon à ce que les soies les plus longues passent entre vos dents. Ne frottez pas comme vous le feriez avec une brosse manuelle, mais contentez-vous d’appliquer une légère pression pour optimiser l’efcacité de la brosse Sonicare de Philips et la laisser travailler pour vous. La fonction Quadpacer est un minuteur à intervalles qui émet un bref signal sonore et suspend le cycle pour vous rappeler de brosser les quatre sections de votre bouche. Selon le mode de brossage choisi, les signaux sont émis à différents intervalles au cours du cycle de brossage.
(mode standard).
disparaître les taches et de 30 secondes pour polir vos dents de devant et leur redonner tout leur éclat.
dents de devant et leur rendre leur éclat.
complet suivi d’une minute supplémentaire pour stimuler
et masser délicatement vos gencives an de les renforcer.
gencives sensibles.
40
41
FAMILIARISATION AVEC LA BROSSE SONICARE
5
Fonction Easy-start - Il est possible que vous éprouviez une sensation de
chatouillement à la première utilisation de la brosse Sonicare. Pour vous familiariser en douceur, la fonction Easy-start a été conçue pour augmenter progressivement la puissance de la brosse lors des 14 premiers brossages. Pour que ce cycle fonctionne
efcacement, chaque brossage doit durer au moins 1 minute.
Désactivation de la fonction Easy-start - Placez le manche dans le chargeur branché (base de recharge ou étui de transpor t). Maintenez le bouton marche/arrêt
enfoncé pendant 2 secondes. Si vous entendez un seul bip, cela signie que la fonction
Easy-start a été désactivée et si vous en entendez deux, c’est qu’elle a été réactivée. Les études cliniques doivent être menées avec une charge pleine de la brosse Sonicare de Philips et la fonction Easy-start désactivée.
42
EMMENER VOTRE BROSSE SONICARE DE PHILIPS
6
EN VOYAGE
Recharge sur prise murale - Déposez le manche dans l’étui de transport de recharge
USB, branchez le cordon d’alimentation dans l’adaptateur mural USB, puis branchez l’adaptateur mural USB sur une prise murale. Le voyant de charge du manche clignote en vert jusqu’à ce que la brosse à dents Sonicare de Philips soit complètement chargée. Recharge USB - Débranchez le cordon USB de l’adaptateur mural USB et branchez la prise USB sur un port USB. Utilisez uniquement l’adaptateur mural USB et le câble USB fourni.
43
NETTOYAGE DE VOTRE BROSSE À DENTS
7
SONICARE DE PHILIPS
Nettoyage - Nettoyez régulièrement votre brosse à dents Sonicare de Philips.
Rincez la tête de brosse et le manche. Essuyez les surfaces avec un chiffon doux et un savon doux, si vous le souhaitez. N’utilisez pas d’objets pointus pour le nettoyage. Seul le verre chargeur peut être déposé dans le panier supérieur du lave-vaisselle. Ne nettoyez pas la tête de brosse, le manche, ni la base de recharge ou l’étui de transport de recharge dans le lave-vaisselle.
44
RANGEMENT DE VOTRE BROSSE À DENTS
8
SONICARE DE PHILIPS
Rangement - Si vous prévoyez ne pas utiliser la brosse Sonicare de Philips pendant
une durée prolongée, débranchez la base de recharge, nettoyez toutes les pièces et rangez-les dans un endroit sec et frais, à l’abri de la lumière directe du soleil.
45
MISE AUX REBUTS
9
• La bat terie rechargeable de votre Sonicare de Philips ne peu t pas être
remplacée mais peut être facilement retirée pour être recyclée. À la n de la
durée utile du produit et avant de le jeter, veuillez retirer la pile du manche en suivant les instructions ci- dessous. Si vous n’arrivez pas à retirer la batter ie, vous pouvez apporter votre appar eil dans un Centre de service technique agréé Philips, qui prendr a toute l’opér ation en charge pour préser ver l’environnement.
Ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères à la n de sa vie utile; déposez-le plutôt dans un point de collecte de recyclage. Vous contribuerez ainsi à la protection de l’environne ment .
• Si vous avez des questions concernant le recyclage, adressez-les à votre bureau
local de gestion des déchets.
POUR RETIRER LA BATTERIE RECHARGEABLE Ce processus n’est pas réversible. Pour retirer la pile rechargeable, vous aurez
besoin d’un tournevis à tête plate (standard). Il est essentiel d’observer les mesures de sécurité fondamentales quand vous effectuez la procédure décrite ci-dessous. Assurez-vous de protéger vos yeux, mains et doigts ainsi que la surface sur laquelle vous travaillez.
46
47
GARANTIE ET ASSISTANCE
10
LOCALISATION DU NUMÉRO DE MODÈLE
Le numéro de modèle (HX9383, HX9382, HX9362, HX9352, HX9343, HX9333
or HX9332) gure sous l’appareil.
Philips garantit ses produits pour une période de deux ans après la date d’achat. Si un produit présente des défauts de matériaux ou de fabrication, Philips le réparera ou le
remplacera à ses frais si une preuve sufsante est fournie, un reçu par exemple, et qui
atteste que la date à laquelle le service est demandé est comprise dans la période de garantie. L’utilisation de pièces de rechange non autorisées annulera cette garantie. Si vous êtes en Amérique du Nord, appelez le centre de ser vice à la clientèle au 1 800 682-7664. Sinon, communiquez avec le centre de service à la clientèle Philips de votre pays. Sites Web : www.sonicare.com (Amérique du Nord) ou www.philips.com (hors Amérique du Nord).
EXCLUSIONS
• Ne sont pas couvert s par la garantie :
• Têtes de brosse
• Les dommages causés par une mauvaise u tilisation, un usage abusif, de la
négligence ou encore des modications ou réparations non autorisées;
Les dommages causés par l’utilisation de pièces de rechange non autorisées;
• L’usure normale, incluant les ébréchures, les égratignures, les abrasions, la décoloration ou l’af fadissement des couleurs.
GARANTIES IMPLICITES
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA DURÉE DES GARANTIES EXPRESSES ÉNONCÉES CI-DESSUS. DANS CERTAINS ÉTATS, OU CERTAINES PROVINCES, LES LIMITATIONS DE DURÉE DE GARANTIES IMPLICITES NE S’APPLIQUENT PAS.
48
RESTRICTION DES RECOURS
NI LA SOCIÉTÉ PHILIPS ORAL HEALTHCARE, INC . NI AUCUNE DE SES SOCIÉTÉS ASSOCIÉES OU FILIALES NE POURRONT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUES RESPONSABLES POUR DES DOMMAGES SPÉCIFIQUES, ACCESSOIRES OU CORRÉLATIFS, À LA SUITE D’UNE RUPTURE DE LA GARANTIE, D’UNE RUPTURE DE CONTRAT, D’UNE NÉGLIGENCE, D’UNE FAUTE DÉLICTUELLE OU DE TOUTE AUTRE THÉORIE LÉGALE. DE TELS DOMMAGES COMPRENNENT, SANS S’Y LIMITER, UNE PERTE D’ÉCONOMIES OU DE REVENUS; UNE PERTE DE PROFITS; UNE PERTE DE JOUISSANCE; LES REVENDICATIONS DE TIERS, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES DENTISTES ET HYGIÉNISTES DENTAIRES; AINSI QUE LE COÛT D’ÉQUIPEMENTS OU DE SERVICES DE REMPLACEMENT. CERTAINS ÉTATS NE RECONNAISSENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU CORRÉLATIFS.
www.philips.com/Sonicare
©2014 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). All rights reserved. PHILIPS and the Philips shield are registered trademarks of KPNV. Sonicare and the Sonicare logo are trademarks of Philips Oral Healthcare, Inc. and/or KPNV.
Protected by U.S. and international patents. Other patents pending. Reg. U.S. Pat. & Tm. Off.
© Koninklijke Philips N.V. (KPNV), 2014. Tous droits réservés. PHILIPS et le blason Philips sont des marques déposées de KPNV. Sonicare et le logo Sonicare sont des marques de commerce de Philips Oral Healthcare, Inc. et (ou) KPNV.
Protégé par des brevets américains et internationaux. Autres brevets en instance. Enregistré au bureau des brevets des États-Unis.
4235.020.4884.5
Loading...