Philips HX9182/42 user manual [pl]

Sonicare FlexCare Platinum
Zarejestruj swój produkt i otrzymaj wsparcie na:
www.philips.com/welcome
Sonicare FlexCare Platinum
Szczoteczka soniczna z akumulatorem
Masz pytanie?
Pytaj!
Elementy szczoteczki:
1
1. Osłonka na główkę szczoteczki
2. Główka szczoteczki z unikatowym oznakowaniem
3. Rękojeść
4. Przycisk On/Off
5. Wskaźnik intensywności mocy
6. Przycisk ustawienia intensywności mocy (+ oraz -)
7. Tryby pracy
8. Przycisk wyboru trybów
9. Wskaźnik poziomu baterii
10. Stacja dezynfekująca UV z podstawą, wbudowaną
ładowarką i schowkiem na kabel zasilający (wybrane modele)
Nie uwzględniono: żarówki UV, ociekacza pod stacją UV, ekranu ochronnego żarówki UV,
11. Główny kabel zasilający z wtyczką
12. Ekskluzywna ładowarka (wybrane modele)
13. Pokrywa ładowarki z uchwytem na główki i podstawa
ładowarki ze schowkiem na kabel
14. Ładowarka podróżna
Nie uwzględniono: etui podróżnego
Zawartość opakowania ze szczoteczką może się różnić w zależności od zakupionego modelu szczoteczki.
Wprowadzenie
Gratulujemy zakupu i witamy wśród Klientów rmy Philips! Aby w pełni skorzystać ze wsparcia, jakie oferuje Philips, zarejestruj swój produkt pod adresem www.philips.com/welcome
Ważne informacje
Przed użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na wypadek konieczności użycia w przyszłości.
Niebezpieczeństwo
Aby zminimalizować niebezpieczeństwo porażenia prądem należy:
1. Przechowywać i korzystać z ładowarki/stacji dezynfekującej z dala od wody; nie umieszczaj jej w pobliżu wanny, zlewu, umywalki itp.
2. Nie zanurzaj ładowarki/stacji dezynfekującej w wodzie ani w żadnym innym płynie.
3. Jeśli ładowarka/stacja dezynfekująca wpadnie do wody lub w inny sposób ulegnie zamoczeniu,
natychmiast odłącz ją od zasilania.
4. Po czyszczeniu ładowarki/stacji dezynfekującej wilgotną ściereczką lub w przypadku gdy ulegnie zamoczeniu nie podłączaj jej do prądu dopóki nie wyschnie całkowicie.
5. Nie korzystaj z produktu w trakcie kąpieli w wannie lub pod prysznicem.
Ostrzeżenia
Aby zminimalizować ryzyko poparzeń, porażenia prądem, pożaru lub obrażeń u użytkownika:
1. Przed podłączeniem urządzenia należy sprawdzić czy podane na urządzeniu napięcie odpowiada napięciu w sieci elektrycznej. Ten produkt działa tylko w napięciu pomiędzy 100 a 240V. Konwerter y napięcia NIE gwarantują kompatybilności z napięciem w sieci.
2. Nigdy nie należy na siłę próbować wcisnąć wtyczki kabla zasilającego do gniazdka.
3. W przypadku jakiegokolwiek uszkodzenia urządzenia (głowicy czyszczącej, rękojeści, stacji
dezynfekującej i/lub ładowarki) należy zaprzestać jego użytkowania. Urządzenie nie zawiera części nadających się do samodzielnej naprawy przez użytkownika. W przypadku uszkodzenia urządzenia należy skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta w kraju użytkownika (patrz rozdział „Gwarancja i serwisowanie”).
4. Nigdy nie należy używać ładowarki/stacji dezynfekującej jeśli jest uszkodzona lub uszkodzeniu uległ kabel zasilający.
5. Nie należy stosować ładowarki/stacji dezynfekującej na dworze ani w pobliżu źródeł ciepła ani wtedy, gdy uległa zamoczeniu.
6. Nie należy używać stacji dezynfekującej w miejscach, w których narażona jest na kontakt z aerozolem lub dużym stężeniem tlenu.
7. Nie należy używać główki szczoteczki o uszkodzonych lub zużytych włóknach, gdyż może to spowodować uszkodzenie całej szczoteczki. Główkę szczoteczki należy wymieniać co 3 miesiące
lub częściej, jeśli istnieje taka potrzeba. Niewłaściwe szczotkowanie zębów może spowodować uszkodzenie włókien (patrz rozdział „Szczotkowanie”).
8. Urządzenie służy do czyszczenia zębów, dziąseł oraz powierzchni języka i nie należy go stosować do innych celów. Jeśli korzystanie z produktu powoduje dolegliwości bólowe lub dyskomfort należy zaprzestać używania produktu i skontaktować się z lekarzem.
9. Urządzenie nie jest przeznaczone do stosowania przez osoby (wliczając dzieci poniżej 8 roku życia) o upośledzonych zdolnościach manualnych, sensorycznych lub umysłowych, nieposiadające doświadczenia i wiedzy, chyba że dzieje się to pod nadzorem lub po udzieleniu instrukcji dotyczących użytkowania urządzenia przez osobę trzecią odpowiedzialną za bezpieczeństwo takich osób.
10. Podczas stosowania produktu przez dzieci należy kontrolować, czy korzystają one z urządzenia zgodnie z jego przeznaczeniem i nie wykorzystują go do zabawy.
11. Szczoteczki Sonicare nie są przeznaczone do masowego stosowania przez wielu pacjentów w klinice dentystycznej lub innej instytucji.
12. Nie należy używać komponentów zamiennych innych niż te rekomendowane przez producenta.
13. Po każdorazowym stosowaniu pasty do zębów zawierającej nadtlenki, sodę lub inne węglany
(popularne składniki past wybielających) należy dokładnie wypłukać główkę szczoteczki i rękojeść wodą z mydłem, w przeciwnym razie mogą wystąpić uszkodzenia plastikowych części szczoteczki.
14. Aby zapobiec uszkodzeniu produktu nie należy myć żadnej z jego części (główki, rękojeści, stacji dezynfekującej, ładowarki lub kabla zasilającego) w zmywarce.
15. Należy zaprzestać korzystania ze stacji dezynfekującej jeśli przy otwartych drzwiczkach świeci się żarówka. Promienie UV mogą być szkodliwe dla oczu i skóry. Stację dezynfekującą należy trzymać poza zasięgiem dzieci.
16. Nie wolno zatykać wlotów powietrza w stacji dezynfekującej ani wkładać w nie żadnych obiektów (gazeta, chusteczki higieniczne, włosy itd.).
17. W trakcie i bezpośrednio po procesie dezynfekcji żarówka w stacji dezynfekującej jest bardzo gorąca. Nie należy dotykać gorącej żarówki UV.
18. Nie wolno używać stacji dezynfekującej bez uprzedniego zamknięcia drzwiczek, aby uniknąć poparzenia żarówką UV.
19. Jeśli stacja dezynfekująca była włączona na 3 cykle pod rząd, należy wyłączyć ją na co najmniej 30 minut i dopiero po tym czasie można włączyć kolejny cykl dezynfekcji.
Ostrzeżenia medyczne
Należy skontaktować się z lekarzem, w przypadku:
1. Przed zastosowaniem produktu – jeśli w ciągu 2 miesięcy wstecz użytkownik przechodził operację chirurgiczną jamy ustnej lub dziąseł.
2. Jeśli bezpośrednio po zastosowaniu produktu pojawi się przedłużające się krwawienie z dziąseł lub krwawienie utrzymuje się przez 1 tydzień stosowania produktu.
3. Jeśli użytkownik ma wszczepiony rozrusznik serca lub inne urządzenie, które może być wrażliwe
na pole elektromagnetyczne. Zaleca się kontakt z producentem urządzenia w celu uzyskania szczegółowych informacji.
4. Gdy użytkownik ma szczegółowe pytania dotyczące indywidualnych medycznych wątpliwości związanych ze stosowaniem produktu.
Pole elektromagnetyczne (EMF)
Niniejsze urządzenie rmy Philips jest zgodne z wszelkimi standardami dotyczącymi pól elektromagnetycznych (EMF). Zgodnie z dostępną dziś wiedzą, urządzenie to można bezpiecznie stosować pod warunkiem jego właściwej obsługi, zgodnej z zaleceniami przedstawionymi w niniejszej instrukcji.
11 Mains cord with plug
12 Deluxe charger (specic types only)
13 Charger cover with brush head holders and
base with cord wrap
14 Travel charger
- Not shown: Travel case
Note: The contents of the box may vary based on the type purchased. Preparing for use
Attaching the brush head
1 Align the front of the brush head with the
front of the handle.
2 Firmly press the brush head down onto the
metal shaft until it stops.
ENGLISH10
11 Mains cord with plug
12 Deluxe charger (specic types only)
13 Charger cover with brush head holders and
base with cord wrap
14 Travel charger
- Not shown: Travel case
Note: The contents of the box may vary based on the type purchased. Preparing for use
Attaching the brush head
1 Align the front of the brush head with the
front of the handle.
2 Firmly press the brush head down onto the
metal shaft until it stops.
Note: Sonicare Platinum brush heads come with easily
identiable icons to identify your brush head.
Charging the appliance
1 Put the plug of the charger or sanitiser in a
wall socket.
2 Place the handle on the charger.
, The ashing light of the battery level indicator
shows that the toothbrush is charging.
Note: It takes at least 24 hours to fully charge the battery.
Informacje wstępne
Instalowanie główki szczoteczki:
1. Ustaw główkę szczoteczki w taki sposób, aby włosie skierowane było w stronę przedniej powierzchni rękojeści.
2. Wciśnij główkę szczoteczki na metalowy bolec, do momentu wyczucia oporu.
Uwaga: Główki szczoteczki Sonicare Platinum są wyraźnie oznakowane tak, aby łatwo można było zidentykować swoją końcówkę.
Ładowanie szczoteczki Sonicare
1. Podłącz wtyczkę ładowarki lub stacji dezynfekującej do gniazda sieciowego.
2. Umieść rękojeść w ładowarce.
Migająca dioda wskaźnika poziomu naładowania baterii pokazuje czy proces ładowania baterii jest aktywny.
Używanie szczoteczki Sonicare
2 Place the toothbrush bristles against the teeth
at a slight angle towards the gumline.
3 Press the power on/off button to switch on the
Sonicare.
EngliSh 11
Zalecenia dotyczące stosowania szczoteczki Sonicare:
1. Zmocz włosie szczoteczki i nałóż niewielką ilość pasty do zębów.
2. Przyłóż włosie do zębów, przechylając lekko główkę szczoteczki
w kierunku dziąseł.
3. Wciśnij przycisk On/Off, aby uruchomić szczoteczkę Sonicare.
4. Wystarczy lekko przyciskać szczoteczkę do zębów, aby uzyskać
maksymalną efektywność szczoteczki. Nie należy intensywnie szorować zębów.
5. Wolno i delikatnie przesuwaj główkę szczoteczki wzdłuż zębów, wykonując krótkie ruchy do przodu i do tyłu, aby dłuższe włosie docierało w przestrzenie między zębami. Kontynuuj ten ruch aż do zakończenia cyklu szczotkowania. Uwaga: W celu zapewnienia równomiernego szczotkowania całej jamy ustnej podziel ją na 4 części, a wbudowany zegar Quadpacer pozwoli Ci na kontrolowanie czasu szczotkowania każdej z części (patrz rozdział „Funkcje dodatkowe”).
Loading...
+ 19 hidden pages