Congratulations on your purchase and welcome to Philips!
To fully benet from the support that Philips offers, register your
product at www.philips.com/welcome.
Intended use
The device is intended to remove adherent plaque and food debris from
the teeth to reduce tooth decay.
Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it
for future reference.
Danger
-Keep the charger and/or sanitiser away from water. Do not place or
store it over or near water contained in a bathtub, washbasin, sink etc.
Do not immerse the charger and/or sanitiser in water or any other
liquid. After cleaning, make sure the charger and/or sanitiser is
completely dry before you connect it to the mains.
Warning
-The mains cord cannot be replaced. If the mains cord is damaged,
discard the charger and/or sanitiser.
-Always have the charger and/or sanitiser replaced with one of the
original type in order to avoid a hazard.
-Do not use the charger and/or sanitiser outdoors or near heated
surfaces.
-If the appliance is damaged in any way (brush head, toothbrush handle,
charger and/or sanitiser), stop using it. This appliance contains no userserviceable parts. If the appliance is damaged, contact the Consumer Care
Centre in your country (see chapter ‘Guarantee and support’).
-This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
Page 7
ENGLISH7
-Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
-Discontinue use of the sanitiser if the UV light bulb remains on when
the door is open. UV light can be harmful to the human eye and skin.
Keep the sanitiser out of the reach of children at all times.
Caution
-Do not clean the brush head, the handle, the charger, the charger
cover and/or the sanitiser in the dishwasher.
-If you have had oral or gum surgery in the previous 2 months,
consult your dentist before you use the toothbrush.
-Consult your dentist if excessive bleeding occurs after using this
toothbrush or if bleeding continues to occur after 1 week of use.
-The Philips Sonicare toothbrush complies with the safety standards
for electromagnetic devices. If you have a pacemaker or other
implanted device, contact your physician or the manufacturer of the
implanted device prior to use.
-If you have medical concerns, consult your doctor before you use
the Philips Sonicare.
-This appliance has only been designed for cleaning teeth, gums and
tongue. Do not use it for any other purpose. Stop using the appliance
and contact your doctor if you experience any discomfort or pain.
-Do not use other brush heads than the ones recommended by the
manufacturer.
-If your toothpaste contains peroxide, baking soda or bicarbonate
(common in whitening toothpastes), thoroughly clean the brush head
with soap and water after each use. This prevents possible cracking
of the plastic.
-The UV light bulb is hot during and immediately after the sanitising cycle.
Do not touch the UV light bulb when it is hot.
-Do not operate the sanitiser without the protective screen in place
to avoid contact with a hot bulb.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and
regulations regarding exposure to electromagnetic elds.
Page 8
ENGLISH8
General description (Fig. 1)
1 Hygienic travel cap
2 Brush head
3 Handle with soft grip
4 Power on/off button
5 Mode button
6 Brushing modes
7 Deluxe recharge gauge
8 UV sanitiser base with integrated charger and cord wrap
(specic types only)
9 UV sanitiser (specic types only)
10 Deluxe charger (specic types only)
11 Charger cover with brush head holder
12 Travel charger
13 Charger base with cord wrap
-Not shown: UV light bulb
-Not shown: Sanitiser drip tray
-Not shown: Protective screen for UV light bulb
Page 9
ENGLISH9
Preparing for use
Attaching the brush head
Align the brush head so the bristles face the front of the handle. (Fig. 4)
1
2 Firmly press the brush head down on the metal shaft until it stops.
Charging your Philips Sonicare
1 Put the mains plug of the charger or sanitiser in the wall socket.
2 Place the handle on the charger or sanitiser (Fig. 5).
, The ashing light of the battery gauge indicates that the toothbrush
is charging.
-1 solid green LED indicates that the toothbrush is 34-66% charged.
-2 solid green LEDs indicate that the toothbrush is 67-94% charged.
-3 solid green LEDs indicate that the toothbrush is fully charged.
Note: If the battery charge of your Philips Sonicare is low, you hear 3 beeps
and 1 LED of the recharge gauge ashes yellow for 30 seconds after
completing the brushing cycle.
Note: To keep the battery fully charged at all times, you may keep your Philips
Sonicare on the charger when not in use. Once the Philips Sonicare is fully
charged, the charger draws minimal energy from the wall socket.
Note: It takes at least 24 hours to fully charge the battery.
Using the Philips Sonicare
Brushing instructions
1 Wet the bristles and apply a small amount of toothpaste.
2 Place the toothbrush bristles against the teeth at a slight angle
towards the gumline (Fig. 6).
3 Press the power on/off button to switch on the Philips Sonicare.
4 Apply light pressure to maximise Philips Sonicare’s effectiveness and
let the Philips Sonicare toothbrush do the brushing for you. Do not
scrub.
Page 10
ENGLISH10
5 Gently move the brush head slowly across the teeth in a small back
and forth motion so the longer bristles reach between your teeth.
Continue this motion throughout your brushing cycle.
Note: To make sure you brush evenly throughout the mouth, divide your
mouth into 4 sections using the Quadpacer feature (see chapter ‘Features’).
6 Begin brushing in section 1 (outside top teeth) and brush for
30 seconds before moving to section 2 (inside top teeth).
Continue brushing in section 3 (outside bottom teeth) and brush
for 30 seconds before moving to section 4 (inside bottom teeth)
(Fig. 7).
7 After you have completed the brushing cycle, you can spend
additional time brushing the chewing surfaces of your teeth and
areas where staining occurs. You may also brush your tongue,
with the toothbrush switched on or off, as you prefer (Fig. 8).
Your Philips Sonicare is safe to use on:
-Braces (brush heads wear out sooner when used on braces)
-Dental restorations (llings, crowns, veneers)
Brushing modes
Philips Sonicare automatically starts in the default Clean mode.
1 Prior to switching on the Philips Sonicare, press the mode button
to toggle between modes.
, The selected brushing mode illuminates., Once a brushing mode has been selected, it remains active until
another brushing mode is selected.
Note: When the toothbrush is switched on, you cannot toggle between modes.
The following brushing modes are available:
Clean
Complete whole mouth cleaning (2 minutes).
Gum Care
Complete whole mouth cleaning (2 minutes) plus gentle cleaning for
problem areas and along the gumline (1 minute).
Refresh
Touch-up for a quick clean (1 minute).
Page 11
ENGLISH 11
Sensitive
Gentle cleaning for sensitive gums and teeth (2 minutes).
Massage
Gentle gum stimulation (2 minutes).
Note: When Philips Sonicare is used in clinical studies, the default 2-minute
Clean mode must be selected. The handle has to be fully charged. Deactivate
the Easy-start feature. For areas where excess staining occurs, an additional
30 seconds of brushing time can be spent to help remove stains.
Features
Easy-start
This Philips Sonicare type comes with the Easy-start feature activated.
The Easy-start feature gently increases power over the rst 14 brushings
to help you get used to brushing with the Philips Sonicare.
Note: Each of the rst 14 brushings must be at least 1 minute in length to
properly move through the Easy-start ramp-up cycle.
Deactivating or activating the Easy-start feature
1 Attach your brush head to the handle.
2 Place the handle on the plugged-in charger.
-To deactivate Easy-start:
Press and hold the power on/off button for 2 seconds. You hear 1 beep
to indicate that the Easy-start feature has been deactivated.
-To activate Easy-start:
Press and hold the power on/off button for 2 seconds. You hear 2 beeps
to indicate that the Easy-start feature has been activated.
Note: Using the Easy-start feature beyond the initial ramp-up period is not
recommended and reduces Philips Sonicare’s effectiveness in removing
plaque.
Smartimer
The Smartimer indicates that your brushing cycle is complete when
it automatically switches off the toothbrush at the end of the brushing cycle.
Dentists recommend brushing at least 2 minutes twice a day.
Page 12
ENGLISH12
Quadpacer
-The Quadpacer is an interval timer that has a shor t beep and pause
to remind you to brush the 4 sections of your mouth. Depending on
the brushing mode you have selected, the Quadpacer beeps at
different intervals during the brushing cycle. See section ‘Brushing
modes’ in chapter ‘Using the Philips Sonicare’ (Fig. 7).
The Quadpacer feature on this type has been activated. To deactivate or
reactivate the Quadpacer feature:
1 Place the handle with a brush head attached on the plugged-in
charger.
2 Press and hold the mode button for 2 seconds.
, You hear 1 beep to indicate the Quadpacer has been deactivated
or you hear 2 beeps to indicate the Quadpacer has been activated.
Cord wrap on deluxe charger (specic types only)
If your type includes the deluxe charger cover and base, the travel charger
is pre-installed inside the cover. If you want to shor ten the mains cord,
you can store excess cord in the cord wrap feature built into the
charger base.
1 To separate the charger cover from the charger base, press the
two grey snap bars on the charger base and pull the white charger
cover upwards. (Fig. 9)
2 Wrap excess power cord around the grey charger base as shown
in the picture. Be sure to wrap the cord on the inside of the two
snap levers. (Fig. 10)
3 When you have stored the excess cord, guide the mains cord
through the small groove in the rear of the grey charger base. (Fig. 11)
4 To reattach the charger cover, press it down over the charger base
until it snaps into place.
Tip: For extra convenience during travel, you can remove the travel charger
and use it without the charger cover and charger base.
Page 13
ENGLISH 13
Cord wrap on sanitiser with integrated charger
(specic types only)
-If your type includes the sanitiser, you can store excess cord in the
cord wrap feature built into the bottom of the sanitiser. (Fig. 12)
Sanitising (specic types only)
-With the UV sanitiser you can clean your brush head after every use
(Fig. 13).
Discontinue use of the sanitiser if the UV light bulb remains on when
the door is open or if the blue window is broken or missing from
the sanitiser. UV light can be harmful to the human eye and skin.
This appliance should be kept out of reach of children at all times.
Unplug the sanitiser and call Consumer Care if the sanitiser gives off
smoke or a burning smell while it is operating.
1 After brushing, rinse the brush head and shake off excess water.
Do not place the travel cap on the brush head during sanitisation.
2 Place your nger in the door recess on top of the sanitiser and pull
open the door (Fig. 14).
3 Place the brush head on one of the 2 pegs in the sanitiser. (Fig. 15)
-Make sure the bristles of the brush head directly face the light bulb.
Note: Only clean Philips Sonicare ProResults brush heads in the sanitiser.
4 Make sure the sanitiser is plugged into the wall socket.
5 Close the door and press the green power on/off button once to
select the UV clean cycle.
Note: You can only switch on the sanitiser if the door is properly closed.
Note: The sanitiser stops if you open the door during the sanitising cycle.
Page 14
ENGLISH14
Note: The sanitiser cycle runs for 10 minutes and then automatically
switches off.
, The sanitiser is in operation when the blue light glows through the
window.
, When the sanitising cycle is complete, the sanitiser automatically
switches off.
Cleaning
Do not clean the brush head, handle, travel charger, charger cover and
the UV sanitiser in the dishwasher.
Toothbrush handle
1 Remove the brush head and rinse the metal shaft area with warm
water (Fig. 16).
Do not push on the rubber seal on the metal shaft with sharp objects,
as this may cause damage.
2 Use a damp cloth to wipe the entire surface of the handle.
Brush head
1 Rinse the brush head and bristles after each use (Fig. 17).
2 Remove the brush head from the handle and rinse the brush head
connection at least once a week with warm water.
Charger
1 Unplug the charger.
2 Use a damp cloth to wipe the surface of the charger.
- Charger 100-240V ~, 50/60Hz, 0.4-1.4W
Sanitiser (specic types only)
Do not clean the sanitiser when the UV light bulb is hot.
For optimal effectiveness, it is recommended to clean the sanitiser weekly.
1 Unplug the sanitiser.
Page 15
ENGLISH 15
2 Pull the drip tray straight out. Rinse the drip tray and wipe it clean
with a damp cloth (Fig. 18).
3 Clean all reector surfaces with a damp cloth.
Remove the protective screen in front of the UV light bulb. (Fig. 19)
4
To remove the screen, grasp the edges next to the snaps, gently squeeze
and pull it out.
5 Remove the UV light bulb.
To remove the light bulb, grasp it and pull it out of the metal clasp.
Clean the protective screen and the UV light bulb with a damp cloth
6
7 Reinsert the UV light bulb.
To reinsert the light bulb, align the bottom of the light bulb with the metal
clasp and push the bulb into the clasp.
8 Reinsert the protective screen.
To reinsert the screen, align the pegs on the screen with the slots on the
reective surface near the UV light bulb. Push the screen straight into the
slots on the sanitiser.
Storage
-If you are not going to use the appliance for an extended period of
time, remove the mains plug from the wall socket. Then clean the
appliance and store it in a cool and dry place away from direct sunlight.
You can use the cord wrap feature to store the mains cord neatly.
Replacement
Brush head
-Replace Philips Sonicare brush heads every 3 months to achieve optimal
results.
-Use only compatible Philips Sonicare replacement brush heads.
.
Page 16
ENGLISH16
UV light bulb
-You can order replacement UV light bulbs from the Consumer Care
Centre in your country or an authorised Philips service centre.
Recycling
Do not throw away the appliance with the normal household waste at
the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for recycling.
By doing this, you help to preserve the environment.
Removing the rechargeable battery
Please note that this process is not reversible.
To remove the rechargeable battery, you need a at-head (standard)
screwdriver.
To deplete the rechargeable battery of any charge, remove the handle
1
from the charger, switch on the Philips Sonicare and let it run until
it stops. Repeat this step until you can no longer switch on the
Philips Sonicare.
2 Insert a at-head (standard) screwdriver into the slot located at
the bottom of the handle. Turn the screwdriver anticlockwise to
release the bottom cap. (Fig. 20)
3 Hold the handle upside down and push down on the shaft to
release the internal components of the handle (Fig. 21).
4 Insert the screwdriver under the circuit board, next to the battery
connections, and twist to break the connections. Remove the
circuit board and pry the battery from the plastic carrier (Fig. 22).
Guarantee and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/
support or read the separate worldwide guarantee leaet.
Guarantee restrictions
The terms of the international guarantee do not cover the following:
Page 17
ENGLISH 17
-Brush heads.
-Damage caused by use of unauthorised replacement parts.
-Damage caused by misuse, abuse, neglect, alterations or unauthorised
repair.
-Normal wear and tear, including chips, scratches, abrasions,
discolouration or fading.
Frequently asked questions
This chapter lists the questions most frequently asked about the appliance.
If you cannot nd the answer to your question, contact the Consumer
Care Centre in your country.
QuestionAnswer
Why doesn’t the
Philips Sonicare
toothbrush work?
Why do I feel a
tickling sensation
when I
use the Philips
Sonicare?
Why is there a brief
pause in the bristle
motion while I’m
brushing?
You may need to recharge the Philips Sonicare.
Charge the Philips Sonicare for at least 24 hours.
The socket may not be live. The electricity
supply to sockets in mirror cabinets over
washbasins or shaver sockets in bathrooms
may be cut off when the light is switched off.
You may need to reattach or replace the
brush head.
You may experience a slight tickling/tingling
sensation when you use Philips Sonicare for the
rst time. As you become accustomed to
brushing with the Philips Sonicare, this
sensation diminishes.
This is the Quadpacer feature reminding you
to move to a new section of your mouth.
This feature enables you to spend equal time
brushing all areas of the mouth (see chapte
‘Using the Philips Sonicare, section ‘Brushing
instructions’).
r
Page 18
ENGLISH18
QuestionAnswer
The brush head
chatters against my
teeth. What can I do
about this?
Why does the
toothbrush seem
less powerful?
Why doesn’t the
mode button work
during brushing?
Why doesn’t the
UV sanitiser light
go on?
Do I need a special
charger if I travel
with my Philips
Sonicare?
To avoid this, keep the brush head properly
oriented, with the bristles placed on the gumline
at a slight angle.
You may need to charge the Philips Sonicare.
The Easy-start feature may be on. Deactivate
the Easy-start feature (see chapter ‘Features’).
You may need to replace the brush head.
Brushing modes should be selected prior to
switching on the Philips Sonicare.
You may need to plug the sanitiser into a live
wall socket.
You may need to shut the sanitiser door.
You may need to replace the UV light bulb
(see chapter ‘Replacement’).
The travel charger, the deluxe charger and
the sanitiser can be used at common worldwide
voltages between 100-240V AC, at either 50
or 60Hz. All you need is a simple plug adapter.
Travel tip: The Philips Sonicare battery is
designed to last up to 3 weeks between charges.
Page 19
ENGLISH 19
Page 20
20
FRANÇAIS
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips !
Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit
sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.
Important
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et
conservez-le pour un usage ultérieur.
Danger
-Évitez tout contact du chargeur et/ou de l’assainisseur avec l’eau.
Ne les placez pas et ne les rangez pas sur ou près d’une baignoire,
d’un lavabo ou d’un évier. Ne les plongez pas dans l’eau ni dans tout
autre liquide. Après le nettoyage, assurez-vous que le chargeur et/ou
l’assainisseur sont parfaitement secs avant de les brancher sur le secteur.
Avertissement
-Il est impossible de remplacer le cordon d’alimentation. En cas de
dommages, le chargeur et/ou l’assainisseur devra/devront être mis
au rebut.
-Remplacez systématiquement le chargeur et/ou l’assainisseur par un
chargeur/assainisseur de même type pour éviter tout accident.
-N’utilisez pas le chargeur et/ou l’assainisseur à l’extérieur ou près de
surfaces chauffantes.
-Si l’appareil (tête de brosse, manche de la brosse, chargeur et/ou
assainisseur) est endommagé, cessez de l’utiliser. L’appareil ne contient
aucune pièce réparable par l’utilisateur. S’il est endommagé, contactez
le Service Consommateurs de votre pays (voir le chapitre « Garantie
et assistance »).
-Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes
(notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles
ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant
d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient
sous surveillance ou qu’elles n’aient reçu des instructions quant à
l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
-Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.
Page 21
FRANÇAIS 21
-Cessez d’utiliser l’assainisseur si la lampe UV reste allumée alors que
l’appareil est ouvert. Les UV peuvent être dangereux pour les yeux et
la peau. Tenez toujours l’assainisseur hors de portée des enfants.
Attention
-Ne mettez pas la tête de brosse, le manche, le chargeur de voyage, le
couvercle du chargeur ou l’assainisseur au lave-vaisselle.
-Si vous avez reçu des soins bucco-dentaires, notamment au niveau
des gencives, au cours des deux derniers mois, consultez votre
dentiste avant d’utiliser cette brosse à dents.
-Consultez votre dentiste si vos gencives saignent de manière
excessive après utilisation de cette brosse à dents ou si le saignement
persiste après une semaine d’utilisation.
-La brosse à dents Philips Sonicare est conforme aux normes de
sécurité relatives aux appareils électromagnétiques. Si vous portez un
stimulateur cardiaque ou tout autre dispositif implanté, contactez
votre médecin traitant ou le fabricant de ce dispositif avant utilisation
de la brosse à dents Philips Sonicare.
-Si vous avez des problèmes de santé, consultez votre médecin avant
d’utiliser la brosse à dents Philips Sonicare.
-Cet appareil a été conçu exclusivement pour le brossage des dents,
des gencives et de la langue. Ne l’utilisez jamais à d’autres ns. Si son
utilisation devait s’avérer inconfortable ou douloureuse, cessez
d’utiliser l’appareil et consultez votre médecin.
-N’utilisez pas d’autres têtes de brosse que celles recommandées par
le fabricant.
-Si votre dentifrice contient du peroxyde, du bicarbonate de soude ou
du bicarbonate (couramment utilisés dans les dentifrices éclaicissants),
nettoyez bien la tête de brosse avec de l’eau et du savon après
chaque utilisation an de prévenir toute ssure éventuelle du plastique.
-
Ne touchez pas la lampe UV pendant et juste après le cycle
d’assainissement, lorsqu’elle est chaude.
-N’utilisez pas l’assainisseur sans l’écran de protection pour éviter tout
contact avec la lampe, car elle peut être chaude.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les
règlements applicables relatifs à l’exposition aux champs électromagnétiques.
Page 22
FRANÇAIS22
Description générale (g. 1)
1 Capuchon de protection hygiénique
2 Tête de brosse
3 Manche confort
4 Bouton marche/arrêt
5 Bouton de mode
6 Modes de brossage
7 Indicateur de charge Deluxe
8 Assainisseur UV avec chargeur intégré et range-cordon
(sur certains modèles uniquement)
9 Assainisseur UV (sur certains modèles uniquement)
10 Chargeur Deluxe (sur certains modèles uniquement)
11 Couvercle du chargeur avec support pour tête de brosse
12 Chargeur de voyage
13 Socle du chargeur avec range-cordon
-Non illustré : lampe UV
-Non illustré : plateau égouttoir de l’assainisseur
-Non illustré : écran de protection pour lampe UV
Page 23
FRANÇAIS 23
Avant utilisation
Fixation de la tête de brosse
1 Orientez la tête de brosse de sorte que les poils soient alignés avec
l’avant du manche. (g. 4)
2 Insérez le manche métallique au maximum dans la tête de brosse.
Charge de la brosse à dents Philips Sonicare
1 Branchez l’assainisseur ou le chargeur sur la prise secteur.
2 Placez le manche sur le chargeur ou l’assainisseur (g. 5).
, Le voyant clignotant de l’indicateur de charge de la batterie indique
que la brosse à dents est en charge.
-1 voyant vert allumé signie que la brosse à dents est chargée entre
34 et 66 %.
-2 voyants verts allumés signient que la brosse à dents est chargée
entre 67 et 94 %.
-3 voyants verts allumés signient que la brosse à dents est
complètement chargée.
Remarque : Lorsque le niveau de charge de la batterie est faible, la brosse
à dents Philips Sonicare émet 3 signaux sonores et 1 voyant de l’indicateur
de charge clignote en jaune pendant les 30 secondes qui suivent la n du
cycle de brossage.
Remarque : Lorsque vous n’utilisez pas la brosse à dents Philips Sonicare,
placez-la sur le chargeur pour que la batterie soit toujours entièrement
chargée. Une fois la batterie complètement chargée, la consommation
d’électricité est minime.
Remarque : Il faut au moins 24 heures pour charger entièrement la batterie.
Utilisation de la brosse à dents Philips Sonicare
Instructions de brossage
1 Humidiez les poils de la tête de brosse, puis appliquez une petite
quantité de dentifrice.
Page 24
FRANÇAIS24
2 Mettez les poils de la tête de brosse sur vos dents, en les inclinant
légèrement vers la gencive (g. 6).
3 Allumez la brosse à dents Philips Sonicare en appuyant sur le
bouton marche/arrêt.
4 Exercez une légère pression pour optimiser l’efcacité de la
brosse à dents Philips Sonicare et laissez l’appareil brosser vos
dents.
Ne frottez pas.
5 Déplacez lentement la tête de brosse le long de vos dents avec
un léger mouvement de va-et-vient, de sorte que les poils les plus
longs atteignent les espaces interdentaires. Continuez ainsi jusqu’à
la n du cycle de brossage.
Remarque : Pour assurer un brossage uniforme, divisez votre bouche en
4 sections à l’aide de la fonction Quadpacer (voir le chapitre « Caractéristiques »).
6 Brossez chaque section pendant 30 secondes : commencez par la
section 1 (dents de la mâchoire supérieure, à l’extérieur), suivie de
la section 2 (dents de la mâchoire supérieure, à l’intérieur), puis de
la section 3 (dents de la mâchoire inférieure, à l’extérieur) et enn
de la section 4 (dents de la mâchoire inférieure, à l’intérieur) (g. 7).
7 Une fois le cycle de brossage terminé, vous pouvez consacrer du
temps supplémentaire au brossage de la surface de mastication des
dents et insister sur les zones propices aux taches. Vous pouvez
également brosser votre langue avec la brosse à dents en marche
ou arrêtée (g. 8).
La brosse à dents Philips Sonicare est compatible avec :
-les appareils orthodontiques (les têtes de brosse s’usent toutefois
plus rapidement) ;
La brosse à dents Philips Sonicare est paramétrée pour démarrer
automatiquement en mode Clean.
Page 25
FRANÇAIS 25
1 Avant d’allumer la brosse à dents Philips Sonicare, appuyez sur le
bouton Mode pour passer d’un mode à l’autre.
, Le mode de brossage sélectionné s’illumine., Une fois le mode de brossage sélectionné, celui-ci reste actif jusqu’à
ce qu’un autre mode soit sélectionné.
Remarque : Lorsque la brosse à dents est allumée, vous ne pouvez pas
changer de mode de brossage.
Les modes de brossage disponibles sont :
Clean
Nettoyage complet de la bouche (2 minutes).
Gum Care
Nettoyage complet de la bouche (2 minutes) et nettoyage doux pour
les zones sensibles et le long des gencives (1 minute).
Refresh
Nettoyage rapide (1 minute).
Sensible
Nettoyage doux pour les dents et les gencives sensibles (2 minutes).
Massage
Stimulation en douceur des gencives (2 minutes).
Remarque : Dans le cadre d’études cliniques, il est conseillé de sélectionner
le mode Clean de 2 minutes. Le manche doit être entièrement chargé.
Désactivez la fonction Easy-start (augmentation progressive de l’amplitude
de brossage). Insistez 30 secondes de plus sur les zones les plus tachées.
Caractéristiques
Fonction Easy-start
La fonction Easy-start est activée sur ce modèle Philips Sonicare.
Cette fonction, qui augmente progressivement la puissance lors des
14 premiers brossages, vous permet de vous habituer au brossage Philips
Sonicare.
Page 26
FRANÇAIS26
Remarque : Au cours des 14 premières utilisations, chaque cycle de brossage
doit durer au moins une minute pour que la fonction Easy-start se déroule
correctement.
Désactivation ou activation de la fonction Easy-start
1 Fixez la tête de brosse au manche.
2 Placez le manche sur le chargeur préalablement branché.
-Pour désactiver la fonction Easy-star t :
Appuyez sur le bouton marche/arrêt et maintenez-le enfoncé pendant
deux secondes. Un signal sonore vous indique que la fonction Easy-start
est désactivée.
-Pour activer la fonction Easy-star t :
Appuyez sur le bouton marche/arrêt et maintenez-le enfoncé pendant
deux secondes. Deux signaux sonores vous indiquent que la fonction
Easy-start est activée.
Remarque : Il est recommandé de ne pas dépasser la période initiale
d’utilisation de la fonction Easy-start, sous peine de réduire l’efcacité de la
brosse à dents Philips Sonicare dans l’élimination de la plaque dentaire.
Fonction Smartimer
La fonction Smartimer indique que le cycle de brossage est terminé en
éteignant automatiquement la brosse à dents à la n du cycle de brossage.
Les dentistes recommandent de se brosser les dents 2 fois par jour
pendant au moins 2 minutes.
Fonction Quadpacer
-La fonction Quadpacer est un minuteur à intervalles qui émet un bref
signal sonore et suspend le cycle pour vous rappeler de brosser les
quatre sections de votre bouche. Selon le mode de brossage choisi,
les signaux sont émis à différents intervalles au cours du cycle de
brossage. Voir la section « Modes de brossage » du chapitre
« Utilisation de la brosse à dents Philips Sonicare » (g. 7).
La fonction Quadpacer est activée sur ce modèle. Pour la désactiver ou
la réactiver :
Page 27
FRANÇAIS 27
1 Placez le manche, auquel vous aurez xé une tête de brosse,
sur le chargeur préalablement branché.
2 Appuyez sur le bouton marche/arrêt et maintenez-le enfoncé
pendant deux secondes.
, Un signal sonore indique que la fonction Quadpacer est désactivée
et deux signaux sonores qu’elle a été activée.
Range-cordon sur chargeur Deluxe (sur certains modèles
uniquement)
Si votre modèle inclut le couvercle et le socle du chargeur Deluxe, le
chargeur de voyage est intégré au couvercle. Pour raccourcir le cordon
d’alimentation, enroulez-le autour du range-cordon situé dans le socle
du chargeur.
1
Pour séparer le couvercle du socle, appuyez sur les deux barres grises
situées sur le socle et tirez le couvercle blanc vers le haut. (g. 9)
2 Ajustez la longueur du cordon d’alimentation en l’enroulant autour
du socle gris, comme indiqué sur l’image. Assurez-vous que le
cordon est bien maintenu. (g. 10)
3 Insérez ensuite le cordon d’alimentation dans la petite fente située
à l’arrière du socle gris. (g. 11)
4 Pour refermer le couvercle, exercez une pression jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
Conseil : Pour plus de confort lors de vos déplacements, vous pouvez retirer le
chargeur de voyage et l’utiliser sans le couvercle ni le socle.
Range-cordon sur assainisseur avec chargeur intégré
(sur certains modèles uniquement)
-Si votre modèle inclut l’assainisseur, vous pouvez ajuster la longueur
du cordon en l’enroulant autour du range-cordon intégré dans le
socle de l’assainisseur. (g. 12)
Assainisseur (sur certains modèles uniquement)
-L’assainisseur UV permet de nettoyer les têtes de brosse après
chaque utilisation (g. 13).
Page 28
FRANÇAIS28
Cessez d’utiliser l’assainisseur si la lampe UV reste allumée alors que
l’appareil est ouvert ou que la fenêtre bleue est cassée ou manquante.
Les UV peuvent être dangereux pour les yeux et la peau. Tenez
toujours l’assainisseur hors de portée des enfants.
Si de la fumée ou une odeur de brûlé s’échappe de l’assainisseur en
fonctionnement, débranchez l’appareil et contactez le Service
Consommateurs.
1 Après chaque utilisation, rincez la tête de brosse et secouez-la
pour en retirer l’eau.
Ne mettez pas le capuchon de protection sur la tête de brosse lors de
l’assainissement.
2 Insérez un doigt dans le logement du portillon, en haut de
l’assainisseur, puis tirez pour ouvrir (g. 14).
3 Placez la tête de brosse sur l’un des 2 supports de l’assainisseur.
(g. 15)
-Assurez-vous de placer les poils de la tête de brosse directement
face à la lampe.
Remarque : Les têtes de brosse Philips Sonicare ProResults ne doivent être
nettoyées que dans l’assainisseur.
4 Assurez-vous que l’assainisseur est branché sur la prise secteur.
5 Fermez l’appareil et appuyez une fois sur le bouton vert marche/
arrêt pour sélectionner le cycle de nettoyage UV.
Remarque : Vous ne pouvez allumer l’assainisseur qu’une fois le portillon
correctement fermé.
Remarque : L’assainisseur cesse de fonctionner si vous ouvrez l’appareil
pendant le cycle d’assainissement.
Remarque : Le cycle de l’assainisseur dure 10 minutes, après quoi l’appareil
s’éteint automatiquement.
Page 29
FRANÇAIS 29
, L’assainisseur est en cours de fonctionnement lorsque le voyant
bleu au niveau de la fenêtre est allumé.
, Une fois le cycle d’assainissement terminé, l’assainisseur s’éteint
automatiquement.
Nettoyage
Ne lavez pas la tête de brosse, le manche, le chargeur de voyage,
le couvercle du chargeur ou l’assainisseur UV au lave-vaisselle.
Manche de la brosse à dents
1 Retirez la tête de brosse et rincez le manche métallique à l’eau
chaude (g. 16).
N’appuyez pas sur l’anneau en caoutchouc du manche métallique avec
des objets pointus, sous peine de l’endommager.
2 Essuyez la surface du manche à l’aide d’un chiffon humide.
Tête de brosse
1 Rincez la tête de brosse et les poils après chaque utilisation (g. 17).
2 Retirez la tête de brosse du manche et rincez la base de la tête de
brosse au moins une fois par semaine à l’eau chaude.
Chargeur
1 Débranchez le chargeur.
2 Essuyez la surface du chargeur à l’aide d’un chiffon humide.
Assainisseur (sur certains modèles uniquement)
Ne nettoyez pas l’assainisseur lorsque la lampe UV est chaude.
Pour une efcacité optimale, il est recommandé de nettoyer l’assainisseur
une fois par semaine.
1 Débranchez l’assainisseur.
2 Retirez le plateau égouttoir et rincez-le à l’aide d’un chiffon humide
(g. 18).
Page 30
FRANÇAIS30
3
Nettoyez toutes les surfaces du réecteur à l’aide d’un chiffon humide.
4 Retirez l’écran de protection placé devant la lampe UV. (g. 19)
Pour retirer l’écran, saisissez les bords situés près des fermoirs,
appuyez légèrement et tirez.
5 Retirez la lampe UV.
Pour retirer la lampe, saisissez-la et sortez-la de sa xation métallique.
6 Nettoyez l’écran de protection et la lampe UV à l’aide d’un chiffon
humide.
7 Réinsérez la lampe UV.
Pour réinsérer la lampe, alignez le bas de l’ampoule avec la xation
métallique et enfoncez l’ampoule dans la xation.
8 Réinsérez l’écran de protection.
Pour réinsérer l’écran, alignez les taquets de xation de l’écran avec
les fentes de la surface du réecteur située près de la lampe UV.
Appuyez sur l’écran de sorte qu’il s’enclenche dans les fentes de l’assainisseur.
Rangement
-Si vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant une période
prolongée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur,
nettoyez l’appareil et rangez-le dans un endroit frais et sec, à l’abri de
la lumière. Utilisez le range-cordon pour ranger correctement le
cordon d’alimentation.
Remplacement
Tête de brosse
-Pour obtenir des résultats optimaux, remplacez les têtes de brosse
Philips Sonicare au moins tous les 3 mois.
-Utilisez exclusivement des têtes de brosse de rechange Philips
Sonicare compatibles.
Page 31
FRANÇAIS 31
Lampe UV
-Vous pouvez commander des lampes UV de rechange auprès du Service
Consommateurs de votre pays ou d’un Centre Service Agréé Philips.
Recyclage
Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures
ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il pourra
être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de l’environnement.
Retrait de la batterie rechargeable
Ce processus est irréversible.
Pour retirer la batterie rechargeable, munissez-vous d’un tournevis à tête
plate (standard).
Pour décharger la batterie rechargeable, retirez le manche du chargeur,
1
allumez la brosse à dents Philips Sonicare et laissez-la fonctionner
jusqu’à ce qu’elle s’éteigne. Répétez cette opération jusqu’à ce que
la brosse à dents ne s’allume plus du tout.
2 Insérez un tournevis à tête plate (standard) dans la fente située sur
la partie inférieure du manche. Tournez dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre pour desserrer le couvercle inférieur. (g. 20)
3 Tenez le manche à l’envers et tirez sur l’axe pour retirer les
composants internes du manche (g. 21).
Insérez le tournevis sous le circuit imprimé, à proximité des connexions
4
de la batterie, et tournez pour rompre ces connexions. Retirez le circuit
imprimé et séparez la batterie du boîtier en plastique (g. 22).
Garantie et assistance
Si vous avez besoin d’une assistance ou d’informations supplémentaires,
consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant
séparé sur la garantie internationale.
Limites de la garantie
La garantie internationale ne couvre pas les éléments suivants :
-les têtes de brosse ;
Page 32
FRANÇAIS32
-les dommages causés par l’utilisation de pièces de rechange non
autorisées ;
-les dommages causés par une mauvaise utilisation, une négligence ou
des altérations ;
-les marques d’usure dues à un usage normal, comme les rayures,
abrasions et décolorations.
Foire aux questions
Ce chapitre reprend les questions les plus fréquemment posées au sujet
de l’appareil. Si vous ne trouvez pas la réponse à votre question ici,
contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.
QuestionRéponse
Pourquoi la brosse à
dents Philips
Sonicare ne
fonctionne-t-elle
pas ?
J’ai une sensation de
chatouillement
lorsque j’utilise la
brosse à dents
Philips Sonicare.
Pourquoi ?
Votre brosse à dents Philips Sonicare a
peut-être besoin d’être rechargée. Dans ce cas,
rechargez-la pendant au moins 24 heures.
La prise de courant n’est peut-être pas
alimentée. Dans une salle de bain, notez que
l’alimentation électrique des prises, notamment
celles situées dans les armoires de toilette
au-dessus des lavabos ou celles destinées aux
rasoirs, peut être coupée lorsque la lumière
est éteinte.
Vous devez peut-être rexer ou remplacer la
tête de brosse.
Vous pouvez éprouver une légère sensation de
chatouillement lors du premier brossage avec
la brosse à dents Philips Sonicare. Cette
sensation s’atténue après quelques utilisations.
Page 33
QuestionRéponse
Pourquoi y-a-t-il de
petites pauses dans
les mouvements de
la brosse lorsque je
me brosse les
dents ?
La tête de brosse
« cliquète » sur mes
dents. Que puis-je
faire ?
La puissance du
brossage semble
diminuer. Pourquoi ?
Pourquoi le bouton
Mode ne
fonctionne-t-il pas
lors du brossage ?
Pourquoi le voyant
de l’assainisseur UV
ne s’allume-t-il pas ?
Il s’agit de la fonction Quadpacer qui vous
indique que vous devez brosser une nouvelle
section de votre bouche. Cette fonction vous
permet de brosser toutes les zones de votre
bouche pendant un laps de temps équivalent
(voir le chapitre « Utilisation de la brosse à
dents Philips Sonicare », section « Instructions
de brossage ».
Ceci peut être évité en orientant correctement
la tête de brosse et en inclinant légèrement les
poils vers la gencive.
Il faut peut-être charger la brosse à dents Philips
Sonicare.
La fonction Easy-start a peut-être été activée.
Désactivez-la (voir le chapitre
« Caractéristiques »).
Vous devez peut-être remplacer la tête de brosse.
Les modes de brossage doivent être
sélectionnés avant d’allumer la brosse à dents
Philips Sonicare.
Il faut peut-être brancher l’assainisseur sur une
prise alimentée.
Il faut peut-être fermer le portillon de
l’assainisseur.
FRANÇAIS 33
Page 34
FRANÇAIS34
QuestionRéponse
Il faut peut-être remplacer la lampe UV
(voir le chapitre « Remplacement »).
Ai-je besoin d’un
chargeur spécial
si je voyage avec
ma brosse à
dents Philips
Sonicare ?
Le chargeur de voyage, le chargeur Deluxe et
l’assainisseur sont conçus pour une tension
secteur comprise entre 100 et 240 V CA,
à 50 ou 60 Hz. Munissez-vous simplement
d’un adaptateur de courant.
Conseil pour les déplacements : la batterie
Philips Sonicare est conçue pour fonctionner
pendant 3 semaines maximum entre les charges.
Philip s and the Philip s shield are t rademarks o f KPNV.
Sonic are and the S onicare logo are t rademarks
of Phili ps Oral Healt hcare, LLC and/o r KPNV.
>75% recycl ed paper
>75% papier r ecyclé
4235.021.4216.1
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.