English 6
Български 19
Čeština 32
Eesti 45
Hrvatski 58
Magyar 71
Қазақша 85
Lietuviškai 98
Latviešu 111
Polski 123
Română 137
Русский 150
Slovensky 164
Slovenščina 177
Srpski 189
English
6
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully
benet from the support that Philips oers, register your product at
www.philips.com/welcome.
You and your child now own a Sonicare connected toothbrush. The
Bluetooth connected toothbrush interacts with a fun brushing mobile
device application to keep your child engaged while learning proper
brushing techniques.
General description (Fig. 1)
1 Hygienic travel cap
2 Brush head
3 Handle with soft grip
4 Power on/o button with battery charge indicator
5 Removable panel with replaceable stickers
6 Brushing mode button with mode lights
7 Charger
8 Panel
9 Sticker
Important safety information
Read this important information carefully
before you use the device and save it for
future reference.
Danger
- Keep the charger away from water. Do
not place or store it over or near water
contained in a bathtub, washbasin, sink
etc. Do not immerse the charger in water
English
or any other liquid. After cleaning, make
sure the charger is completely dry before
you connect it to the mains.
- This appliance is not a toy. Check brush
heads regularly for cracks. Cracked brush
heads may present a choking hazard.
Warning
- The mains cord cannot be replaced. If the
mains cord is damaged, discard the charger.
- Always have the charger replaced with one
of the original type in order to avoid a hazard.
- Do not use the charger outdoors or near
heated surfaces.
- If the appliance is damaged in any
way (brush head, toothbrush handle or
charger), stop using it. This appliance
contains no serviceable parts. If the
appliance is damaged, contact the
Consumer Care Centre in your country
(see chapter ‘Guarantee and support').
- This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and by
persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and if they
7
English
8
understand the hazards involved.Children
shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made
by children unless they are older than
8 and supervised.
Caution
- Do not clean the brush head, the handle
or the charger in the dishwasher.
- If you have had oral or gum surgery in the
previous 2 months, consult your dentist
before you use the toothbrush.
- Consult your dentist if excessive bleeding
occurs after using this toothbrush or if
bleeding continues to occur after 1 week
of use. Also consult your dentist if you
experience discomfort or pain when you
use the Philips Sonicare.
- The Philips Sonicare toothbrush complies
with the safety standards for electromagnetic
devices. If you have a pacemaker or other
implanted device, contact your physician or
the device manufacturer of the implanted
device prior to use.
- If you have medical concerns, consult
your doctor before you use the Philips
Sonicare.
English
- This appliance has only been designed for
cleaning teeth, gums and tongue. Do not
use it for any other purpose. Stop using
the appliance and contact your doctor if
you experience any discomfort or pain.
- The Philips Sonicare toothbrush is a
personal care device and is not intended
for use on multiple patients in a dental
practice or institution.
- Stop using a brush head with crushed
or bent bristles. Replace the brush head
every 3 months or sooner if signs of wear
appear. Do not use other brush heads
than the ones recommended by the
manufacturer.
- If your toothpaste contains peroxide,
baking soda or bicarbonate (common in
whitening toothpastes), thoroughly clean
the brush head with soap and water after
each use. This prevents possible cracking
of the plastic.
- Do not charge your phone or tablet in the
bathroom.
9
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and
regulations regarding exposure to electromagnetic elds.
English
10
Preparing for use
Applying the replaceable panel
The Sonicare For Kids comes with 1 replaceable panel.
1 Remove the adhesive backing from the panel.
2 Apply the panel to the white section on the front of the handle
(Fig. 2).
Note: Make sure you line up the cut-out areas on the panel with
the buttons on the front of the handle.
3 Apply your favorite sticker to the panel as shown on the sticker
sheet (Fig. 3).
Reapplying a panel that has been removed
1 Rinse the panel in warm water; you may also use a mild detergent
to clean it.
2 Let the panel air dry.
3 Reapply the panel to the white section on the front of the handle.
Attaching the brush head
1 Align the brush head so the bristles point in the same direction as
the front of the handle (Fig. 4).
2 Firmly press the brush head down onto the metal shaft until it
stops.
Note: There is a small gap between the brush head and the
handle.
English
11
Charging your Sonicare
1 Plug the charger into an electrical outlet.
2 Place the handle on the charger (Fig. 5).
The battery charge indicator in the power on/o button ashes and
the handle beeps twice to indicate that the toothbrush is charging.
Battery low
If the battery charge of your Sonicare is low, you hear three beeps
and the battery charge indicator ashes rapidly for 1 minute after the
brushing cycle.
Battery fully charged
When the Sonicare is fully charged, the battery charge indicator stops
ashing and remains on for 10 seconds before it turns o.
To keep the battery fully charged at all times, you may keep your
Sonicare on the charger when not in use. It takes at least 24 hours to
fully charge the battery.
Note: When the battery charge is depleted, the handle will emit 2 sets
of 5 beeps at the end of a brushing session or when a new brushing
session is attempted. The new brushing session does not begin. The
green LED will also ash fast until the handle goes to sleep.
Bluetooth connectivity
Before you start the connectivity procedure, make sure your mobile
device runs on Bluetooth 4.0 or higher.
Note: For the latest information on device compatibility, please
visit the App Store or Google Play.
English
12
Connecting your toothbrush
1 Download the Philips Sonicare For Kids app from the App Store or
Google Play.
2 Conrm Bluetooth is switched on on your mobile device before
you open the app. Check the settings on your mobile device to
turn on Bluetooth.
3 To connect the toothbrush to the app, turn on the toothbrush by
pressing either the power on/o button or the brushing mode
button. Make sure the toothbrush is not on the charger when you
turn it on.
4 Open the Philips Sonicare For Kids app.
5 Follow the app instructions displayed on your mobile device. The app
automatically connects with the toothbrush. If the toothbrush does
not connect, follow the troubleshooting steps provided in the app.
6 Keep your mobile device close to your toothbrush when you use
your toothbrush. Make sure your mobile device is safe in a dry place.
Using the appliance
Brushing instructions
1 Wet the bristles and apply a small amount of toothpaste.
2 Place the toothbrush bristles against the teeth at a slight angle (45
degrees), where the teeth and the gumline meet. This is to ensure
that the whole tooth surface is brushed (Fig. 6).
3 Press the power on/o button to turn on the Sonicare.
4 Apply light pressure to maximize Sonicare’s eectiveness and let the
Sonicare toothbrush do the brushing for you. Do not scrub (Fig. 7).
5 Maintain light pressure and gently brush the outer and inner
surfaces of all top and bottom teeth while you keep the
toothbrush at an angle such that the toothbrush bristles touch the
area where the teeth and the gumline meet.
English
6 The inner and outer surfaces of the upper and lower back teeth
are hard to reach. Spend time brushing these areas, apply light
pressure and maintain the angle of the toothbrush bristles to the
gumline (Fig. 8).
7 Brush the chewing surfaces of all the upper and lower teeth.
8 While you maintain the angle of the bristles to the gumline, gently
move the brush head slowly across the teeth in a small back
and forth motion so the longer bristles reach between the teeth.
Continue this motion throughout the brushing cycle (Fig. 9).
Note: To make sure your child brushes evenly throughout the
mouth, divide the mouth into 4 sections using the KidPacer feature
(see chapter "Features").
9 Begin brushing in section 1 (outside top teeth). A short series of
tunes indicate it is time to move to section 2 (inside top teeth). At
the next series of tunes, move to section 3 (outside bottom teeth).
The next series of tunes indicate it is time to move to section 4
(inside bottom teeth). The toothbrush will automatically turn o at
end of the brushing cycle (Fig. 10).
Your Sonicare is safe to use on:
- Braces (brush heads wear out sooner when used on braces)
- Dental restorations (llings, crowns, veneers)
Brushing modes
The Sonicare automatically starts in the default Gentle mode.
1 Press the brushing mode button to toggle between modes (Fig. 11).
The green mode light indicates the selected mode.
- Gentle mode: Full power mode designed for older/independent
brushers. When in Gentle mode, the brushing cycle is set at 2
minutes.
13
English
14
- Extra Gentle mode: Reduced power mode used for training and
introducing younger children to the sonic experience. When in
Extra Gentle mode, the brushing cycle is initially set at 1 minute
and slowly progresses to 2 minutes over time to help young
children reach the dentist recommended 2 minutes of brushing
cycle.
To manually set the brushing cycle to 2 minutes in Extra Gentle mode,
place the handle on the charger and hold down the mode button for
2 seconds. You hear a single beep to indicate the brushing cycle is set
to 2 minutes.
To manually re-set the brushing cycle to 1 minute in Extra Gentle
mode, place the handle on the charger and hold down the mode
button for 2 seconds. You hear a double beep to indicate the
brushing cycle is set to 1 minute.
Features
KidPacer
The Sonicare For Kids uses a short series of tunes to alert the brusher
to move to the next brushing quadrant of the mouth and concludes
the brushing cycle with a congratulatory tune before it automatically
turns o. This ensures that the child’s teeth get a thorough, overall
clean (see “Brushing instructions”).
Note: Instruct your child to brush until they hear the congratulatory
tune and the toothbrush turns o.
Easy-start
The Easy-start feature gently increases the power over the rst
14 brushings to help you get used to the brushing with the Philips
Sonicare. The Sonicare For Kids comes with the Easy-start feature
activated.
English
Note: Each of the rst 14 brushings must be at least 1 minute in
length to properly advance through the Easy-start ramp-up cycle.
15
Activating or deactivating the Easy-start feature
1 Place the handle on the charger.
To activate Easy-start:Press and hold the power on/o button for
2 seconds. You hear 2 beeps to indicate that the Easy-start feature
has been activated.To deactivate Easy-start:Press and hold the
power on/o button for 2 seconds. You hear 1 beep to indicate that
the Easy-start feature has been deactivated.
Note: Using the Easy-start feature beyond the initial ramp-up period
is not recommended and reduces Philips Sonicare eectiveness in
removing plaque.
Cleaning
Warning: Do not clean brush heads, handle, charger, charger
cover or replaceable panel in the dishwasher.
Toothbrush handle
1 Remove the brush head and rinse the metal shaft area with warm
water. Make sure you remove any residual toothpaste (Fig. 12).
Caution: Do not push on the rubber seal on the metal shaft
with sharp objects, as this may cause damage.
2 Wipe the entire surface of the handle with a damp cloth.
English
16
Brush head
1 Rinse the brush head and bristles after each use (Fig. 13).
2 Remove the brush head from the handle and rinse the brush head
connection with warm water at least once a week.
Charger
1 Unplug the charger before you clean it.
2 Wipe the surface of the charger with a damp cloth. Make sure you
remove any toothpaste or other residue from the charger surfaces.
Storage
If you are not going to use the Sonicare for an extended period of
time, unplug the charger from the electrical outlet, clean it and store it
in a cool and dry place away from direct sunlight.
Replacement
Brush head
- Replace Sonicare brush heads every 3 months to achieve optimal
results.
- Use only Sonicare For Kids replacement brush heads.
Recycling
- This symbol means that this product shall not be disposed of with
normal household waste (2012/19/EU) (Fig. 18).
- This symbol means that this product contains a built-in
rechargeable battery which shall not be disposed of with normal household waste (Fig. 19) (2006/66/EC). We strongly advise you to
take your product to an ocial collection point or a Philips service
centre to have a professional remove the rechargeable battery.
English
- Follow your country’s rules for the separate collection of
electrical and electronic products and rechargeable batteries.
Correct disposal helps prevent negative consequences for the
environment and human health.
17
Removing the rechargeable battery
Warning: Only remove the rechargeable battery when you
discard the appliance. Make sure the battery is completely
empty when you remove it.
To remove the rechargeable battery, you need a at-head (standard)
screwdriver.Observe basic safety precautions when you follow the
procedure outlined below. Be sure to protect your eyes, hands,
ngers, and the surface on which you work.
1 To deplete the rechargeable battery of any charge, remove the
handle from the charger, turn on the Philips Sonicare and let it run
until it stops. Repeat this step until you can no longer turn on the
Philips Sonicare.
2 Insert a screwdriver into the slot located in the bottom of the
handle and turn counterclockwise until you see a gap between the
bottom cap and the handle (Fig. 14).
3 Insert the screwdriver into the gap and pry the bottom cap out of
the handle (Fig. 15).
4 Hold the handle upside down and push down on the shaft to
release the internal components of the handle (Fig. 16).
5 Insert the screwdriver under the circuit board, next to the battery
connections, and twist to break the connections. Remove the
circuit board and pry the battery from the plastic carrier (Fig. 17).
The rechargeable battery can now be recycled or disposed of and the
rest of the product discarded appropriately.
English
18
Guarantee and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/
support or read the separate worldwide guarantee leaet.
Guarantee restrictions
The terms of the international guarantee do not cover the following:
- Brush heads.
- Damage caused by use of unauthorised replacement parts.
- Damage caused by misuse, abuse, neglect, alterations or
unauthorised repair.
- Normal wear and tear, including chips, scratches, abrasions,
discolouration or fading.
- Replaceable stickers
- Replaceable panels
Български
19
Въведение
Поздравяваме ви за покупката и добре дошли във Philips! За да се възползвате
изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на
www.philips.com/welcome.
Вие и вашето дете вече притежавате свързана четка за зъби Sonicare.
Свързаната през Bluetooth четка за зъби си взаимодейства със забавно
приложение за четкане за мобилни устройства, което държи детето ви
ангажирано, докато учи техники за правилно изчеткване.
Общо описание (Фиг. 1)
1 Хигиенично капаче за пътуване
2 Глава на четката
3 Дръжка с меко покритие
4 Бутон за включване/изключване на захранването с индикатор за зареждане
на батерията
5 Сменяем панел със сменяеми стикери
6 Бутон за режим за четкане със светлинни индикатори за режима
7 Зарядно устройство
8 Панел
9 Стикер
Важна информация за безопасност
Прочетете внимателно тази важна информация,
преди да използвате уреда,
и я запазете за бъдещи справки.
Опасност
- Пазете зарядното устройство от вода. Не
поставяйте и не съхранявайте над или близо до
вода във вана, умивалник и т.н. Не потапяйте
зарядното във вода или други течности.
Български
20
След почистване се уверете, че зарядното
устройство е напълно сухо, преди да го
включите в електрическата мрежа.
- Този уред не е играчка. Проверявайте редовно
главите на четката за пукнатини. Напуканите глави
за четки могат да представляват риск от задавяне.
Предупреждение
- Захранващият кабел не може да се сменя. Ако
захранващият кабел е повреден, изхвърлете
зарядното устройство.
- За да избегнете опасност, винаги сменяйте
повреденото зарядно устройство само с
оригинално такова.
- Не използвайте зарядното устройство на
открито или близо до горещи повърхности.
- Прекратете използването на уреда, ако
е налична каквато и да било повреда (на
главата на четката, дръжката или зарядното
устройство). Уредът не съдържа части,
които се нуждаят от обслужване. Ако уредът
е повреден, обърнете се към Центъра за
обслужване на потребители във вашата страна
(вж. раздел „Гаранция и поддръжка“).
- Този уред може да се използва от деца,
навършили 8 години, и от хора с намалени
физически, сетивни или умствени възможности
Български
или без опит и познания, ако са под надзор
или са инструктирани за безопасна употреба
на уреда и разбират евентуалните опасности.
Не позволявайте на деца да си играят с уреда.
Почистването и поддръжката от потребителя
не може да се извършват от деца, освен ако не
са навършили 8 години и са под надзор.
Внимание
- Не мийте главата на четката, дръжката или
зарядното устройство в съдомиялна машина.
- Ако сте претърпели операция по устната
кухина или венците през последните 2 месеца,
посъветвайте се със зъболекар, преди да
използвате четката за зъби.
- Посъветвайте се с вашия зъболекар, ако след
използване на четката се появи по-силно кървене
или ако кървенето продължава след едноседмична
употреба. Също така се консултирайте с вашия
зъболекар, ако изпитвате дискомфорт или болка
при ползване на Philips Sonicare.
- Четката за зъби Philips Sonicare отговаря на
стандартите за безопасност за електромагнитни
устройства. Ако имате пейсмейкър или друго
имплантирано устройство, се свържете със своя
лекар или с производителя на имплантираното
устройство, преди да използвате четката.
21
Български
22
- Ако имате притеснения от медицинско
естество, се консултирайте със своя лекар,
преди да използвате Philips Sonicare.
- Този уред е предназначен само за почистване
на зъбите, венците и езика. Не го използвайте
за никакви други цели. Спрете да използвате
уреда и се свържете със своя доктор, ако
изпитате дискомфорт или болка.
- Четката за зъби Philips Sonicare е уред за лична
хигиена и не е предназначен за използване
от повече от един пациент в стоматологичен
кабинет или институция.
- Преустановете ползването на глава за четка,
ако е със счупени или изкривени косъмчета.
Сменяйте главата на четката на всеки 3 месеца
или по-малко, ако се появят признаци за
износване. Не използвайте други глави за четка,
освен препоръчваните от производителя.
- Ако пастата ви за зъби съдържа пероксид, сода
или бикарбонат (често се срещат в избелващите
пасти за зъби), почиствайте внимателно
главата на четката със сапун и вода след всяко
ползване. Това предотвратява евентуално
напукване на пластмасата.
- Не зареждайте своя телефон или таблет в
банята.
Български
Електромагнитни полета (EMF)
Този уред на Philips е в съответствие с нормативната уредба и всички
действащи стандарти, свързани с излагането на електромагнитни полета.
Подготовка за употреба
Поставяне на сменяемия панел
Sonicare For Kids се предоставя с 1 сменяем панел.
1 Свалете самозалепващия се гръб от панела.
2 Положете панела върху бялата секция отпред на дръжката (Фиг. 2).
Забележка: Задълж та част на дръжката.
3 Поставете любимия си стикер върху панела, както е показано на листа със
стикери (Фиг. 3).
Повторно поставяне на премахнат панел
1 Изплакнете панела в топла вода; можете и да го почистите с лек сапун.
2 Оставете панела да се изсуши на въздух.
3 Прикрепете повторно панела към бялата част отпред на дръжката.
Поставяне на главата на четката
1 Подравнете главата на четката така, че косъмчетата да сочат в същата
посока като предната част на дръжката (Фиг. 4).
2 Натиснете силно главата на четката върху металния вал, докато спре.
Забележка: Между главата на четката и дръжката има малко разстояние.
23
Български
24
Зареждане на Sonicare
1 Включете зарядното устройство в електрически контакт.
2 Поставете дръжката в зарядното (Фиг. 5).
Индикаторът за захранване на батерията в бутона за включване/изключване
и дръжката издава два звукови сигнала, за да индикира, че четката за зъби се
зарежда.
Изтощена батерия
Ако зарядът на батерията на вашата Sonicare е нисък, ще чуете три звукови
сигнала, а индикаторът за заряд на батерията ще замига бързо в продължение
на 1 минута след цикъла на изчеткване.
Напълно заредена батерия
Когато Sonicare е напълно заредена, индикаторът за заряд на батерията спира
да мига и остава включен 10 секунди, преди да се изключи.
За да поддържате батерията винаги напълно заредена, може да държите
четката Sonicare в зарядното устройство, когато не я използвате. Пълното
зареждане на батерията отнема най-малко 24 часа.
Забележка: Когато зарядът на батерията е изтощен, дръжката ще издаде
две серии по 5 звукови сигнала в края на сесия на изчеткване, или когато
направите опит за нова сесия на изчеткване. Новата сесия на изчеткване
няма да започне. Зеленият светодиод ще замига бързо, а дръжката ще влезе в
режим на заспиване.
Свързваемост през Bluetooth
Преди да започнете процедурата за свързваемост, се уверете, че мобилното
ви устройство работи с Bluetooth 4.0 или по-висока.
Забележка: За най-актуалната информация за съвместимост с устройства,
моля, посетете App Store или Google Play.
Български
25
Свързване на вашата четка за зъби
1 Изтеглете приложението Philips Sonicare For Kids от App Store или Google Play.
2 Уверете се, че Bluetooth е включен на мобилното ви устройство, преди
да отворите приложението. Проверете настройките на своето мобилно
устройство, за да включите Bluetooth.
3 За да свържете четката за зъби с приложението, включете четката за зъби ,
като натиснете или бутона за включване/изключване, или бутона за режим
на изчеткване. Уверете се, че четката за зъби не е на зарядното, когато я
включвате.
4 Отворете приложението Philips Sonicare For Kids.
5 Следвайте инструкциите на приложението, показани на вашето мобилно
устройство. Приложението автоматично се свързва с четката за зъби.
Ако четката за зъби не се свърже, следвайте стъпките за отстраняване на
неизправности, предоставени в приложението.
6 Дръжте мобилното си устройство близо до своята четка за зъби, когато
използвате четката. Уверете се, че мобилното ви устройство е на сигурно
и сухо място.
Използване на уреда
Инструкции за четкане
1 Навлажнете косъмчетата на четката за зъби и сложете малко паста за зъби.
2 Докоснете косъмчетата на четката до зъбите под лек ъгъл (45 градуса)
там, където се срещат зъбите и венеца. Така си гарантирате, че цялата
повърхност на зъбите ще бъде изчеткана (Фиг. 6).
3 Натиснете бутона за включване/изключване на захранването, за да
включите Sonicare.
4 Приложете лек натиск, за да увеличите максимално ефективността на
Sonicare, и оставете четката за зъби Sonicare да изчетка зъбите вместо вас.
Недейте да търкате (Фиг. 7).
Български
26
5 Поддържайте лек натиск и внимателно изчеткайте външната и вътрешната
повърхност на всички горни и долни зъби, като държите четката за зъби
под такъв ъгъл, че косъмчетата й да докосват областта, където се събират
зъбите и венците.
6 Вътрешната и външната повърхност на горните и долните кътни зъби са
трудни за достигане. Отделете време на изчеткването на тези области,
прилагайте лек натиск и поддържайте ъгъла на косъмчетата на четката
спрямо линията на венците (Фиг. 8).
7 Изчеткайте дъвкателните повърхности на горните и долните зъби.
8 Като поддържате ъгъла на косъмчетата спрямо линията на венците,
внимателно и бавно придвижете главата на четката по зъбите с леко
движение напред-назад така, че по-дългите косъмчетата да влязат между
зъбите. Продължете това движение през цикъла на изчеткване (Фиг. 9).
Забележка: За да се уверите, че детето ви четка равномерно из цялата
уста, разделете устата на 4 участъка с помощта на функцията KidPacer
(вижте главата "Функции").
9 Започнете изчеткване от участък 1 (горни зъби отвън). Кратка серия от
мелодийки индикира, че е време да преминете към участък 2 (горни зъби
отвътре). При следващата серия мелодийки преминете към участък 3
(долни зъби отвън). Следващата серия мелодийки индикира, че е време
да преминете към участък 4 (долни зъби отвътре). Четката за зъби ще се
изключи автоматично в края на цикъла на изчеткване (Фиг. 10).
Вашата Sonicare е безопасна за използване върху:
- Брекети (главите се износват по-бързо, когато се използват върху
брекети)
- Дентални конструкции (естетично запълване, корони, фасети)
Режими на четкане
Sonicare започва автоматично в "Нежния" режим по подразбиране.
1 Натискайте бутона за режим на изчеткване, за да превключвате между
- Нежен режим: Режим с пълна мощност, предназначен за по-големи/
независими потребители. Когато е активиран "Нежен" режим, цикълът на
изчеткване е зададен на 2 минути.
- "Екстра нежен" режим: Режим с намалена мощност, използван за трениране
и запознаване на по-малки деца с начина на изчеткване. Когато е
активиран "Екстра нежен" режим, цикълът на изчеткване първоначално е
зададен на 1 минута и с времето постепенно се удължава до 2 минути, за
да помогне на малките деца да достигнат препоръчвания от стоматолози
цикъл на изчеткване с продължителност от 2 минути.
За да зададете ръчно цикъла на изчеткване да бъде 2 минути в "Екстра нежен"
режим, поставете дръжката на зарядното и задръжте бутона за режим за
2 секунди. Ще чуете еднократен звуков сигнал, който индикира, че цикълът на
изчеткване е зададен на 2 минути.
За да върнете ръчно настройката на цикъла на изчеткване на 1 минута в
"Екстра нежен" режим, поставете дръжката на зарядното и задръжте бутона
за режим за 2 секунди. Ще чуете два звукови сигнала, които индикират, че
цикълът на изчеткване е зададен на 1 минута.
27
Характеристики
KidPacer
Sonicare For Kids използва кратка серия от мелодийки, за да подкани
потребителя да премине към следващия участък за изчеткване в устата, и
завършва цикъла на изчеткване с поздравителна мелодия, преди да се изключи
автоматично. Това гарантира, че зъбите на детето са изчистени подробно и
цялостно (вижте "Инструкции за изчеткване").
Забележка: Инструктирайте детето си да се четка, докато чуе
поздравителната мелодийка и четката се изключи.
Български
28
Easy-start
Функцията Easy-start увеличава постепенно мощността на работа при първите
14 сеанса, за да ви помогне да привикнете към четкането с Philips Sonicare.
Sonicare For Kids идва с активирана функция Easy-start.
Забележка: Всеки един от първите 14 сеанса трябва да бъде с
продължителност най-малко 1 минута, за да се премине правилно през целия
цикъл на функцията Easy-start.
Активиране или деактивиране на функцията Easy-start
1 Поставете дръжката върху зарядното устройство.
Активиране на Easy-start:Натиснете и задръжте бутона за включване/
изключване за 2 секунди. Ще чуете 2 звукови сигнала, които индикират, че
функцията Easy-start е активирана.Деактивиране на Easy-start:Натиснете и
задръжте бутона за включване/изключване за 2 секунди. Ще чуете 1 звуков
сигнал, който индикира, че функцията Easy-start е деактивирана.
Забележка: Не се препоръчва функцията Easy-start да се използва след
началния период на привикване, тъй като намалява ефективността на четката
Philips Sonicare при отстраняване на зъбната плака.
Почистване
Предупреждение: Не почиствайте главите на четката,
дръжката, зарядното, капачето на зарядното или
сменяемия панел в съдомиялна машина.
Дръжка на четката за зъби
1 Свалете главата на четката и изплакнете областта около металния вал с
топла вода. Погрижете се да премахнете всякакви останки от паста за
зъби (Фиг. 12).
Български
29
Внимание: Не натискайте гуменото уплътнение на
металния вал с остри предмети, тъй като това може да го
повреди.
2 Избърсвайте цялата повърхност на дръжката с влажна кърпа.
Глава на четката
1 Изплаквайте главата на четката и косъмчетата след всяко ползване (Фиг. 13).
2 Отстранете главата на четката от дръжката и изплаквайте свръзката за
главата на четката с топла вода най-малко веднъж седмично.
Зарядно устройство
1 Изключвайте зарядното устройство, преди да пристъпите към
почистването му.
2 Избърсвайте повърхността на зарядното устройство с влажна кърпа.
Премахвайте всички петна от паста за зъби или други остатъци от
повърхностите на зарядното устройство.
Съхранение
Ако няма да използвате Sonicare за продължителен период от
време, изключете зарядното устройство от електрическия контакт, почистете
го и го съхранявайте на хладно и сухо място далеч от пряка слънчева
светлина.
Смяна
Глава на четката
- Сменяйте главите на четките Sonicare на всеки 3 месеца, за да постигнете
оптимални резултати.
- Използвайте само резервни глави за четката Sonicare For Kids.
Български
30
Рециклиране
- Този символ означава, че продуктът не може да се изхвърля заедно с
обикновените битови отпадъци (2012/19/ЕС) (Фиг. 18).
- Този символ означава, че продуктът съдържа вградена акумулаторна
батерия, която не трябва да се изхвърля заедно с обикновените битови
отпадъци (Фиг. 19) (2006/66/EО). Настоятелно ви препоръчваме да
занесете продукта в официален пункт за събиране на отпадъци или
сервизен център на Philips, където акумулаторната батерия да бъде
извадена от професионалист.
- Следвайте правилата на вашата държава за разделно събиране на
електрически и електронни продукти и акумулаторни батерии. Правилното
изхвърляне помага за предотвратяване на негативните последствия за
околната среда и човешкото здраве.
Изваждане на акумулаторната батерия
Предупреждение: Извадете акумулаторната батерия
само когато изхвърляте уреда. Уверете се, че батерията е
изтощена докрай, преди да я извадите.
За да извадите презареждаемата батерия, трябва да разполагате с плоска
(стандартна) отвертка.Спазвайте основните мерки за безопасност при
следване на описаната по-долу процедура. Задължително пазете очите,
ръцете и пръстите си, както и повърхността, върху която работите.
1 За да изтощите презареждаемата батерия от целия й заряд, извадете
дръжката от зарядното, включете Philips Sonicare и го оставете да работи,
докато спре сам. Повторете тази стъпка, докато Philips Sonicare вече не се
включва.
2 Вкарайте отвертка в цепката в долната част на дръжката и завъртете
обратно на часовниковата стрелка, докато видите разстояние между
долната капачка и дръжката (Фиг. 14).
3 Вкарайте отвертката в разстоянието и с нейна помощ извадете долната
капачка от дръжката (Фиг. 15).
Loading...
+ 174 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.