English 6
Nederlands 19
Deutsch 33
Ελληνικα47
Español 61
Français 75
Italiano 90
Português 104
English
6
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully
benet from the support that Philips oers, register your product at
www.philips.com/welcome.
You and your child now own a Sonicare connected toothbrush.
The Bluetooth connected toothbrush interacts with a fun brushing
mobile device application to keep your child engaged while learning
proper brushing techniques.
General description (Fig. 1)
1 Hygienic travel cap
2 Brush head
3 Handle with soft grip
4 Power on/o button with battery charge indicator
5 Removable panel with replaceable stickers
6 Brushing mode button with mode lights
7 Charger
8 Panel
9 Sticker
Important safety information
Read this important information carefully
before you use the device and save it for
future reference.
Danger
- Keep the charger away from water.
Do not place or store it over or near water
contained in a bathtub, washbasin, sink
etc.
English
Do not immerse the charger in water or
any other liquid. After cleaning, make sure
the charger is completely dry before you
connect it to the mains.
- This appliance is not a toy. Check brush
heads regularly for cracks. Cracked brush
heads may present a choking hazard.
Warning
- The mains cord cannot be replaced.
If the mains cord is damaged, discard the
charger.
- Always have the charger replaced with
one of the original type in order to avoid a
hazard.
- Do not use the charger outdoors or near
heated surfaces.
- If the appliance is damaged in any
way (brush head, toothbrush handle or
charger), stop using it. This appliance
contains no serviceable parts. If the
appliance is damaged, contact the
Consumer Care Centre in your country
(see chapter ‘Guarantee and support').
7
English
8
- This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and by
persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and if they
understand the hazards involved.Children
shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made
by children unless they are older than
8 and supervised.
Caution
- Do not clean the brush head, the handle
or the charger in the dishwasher.
- If you have had oral or gum surgery in the
previous 2 months, consult your dentist
before you use the toothbrush.
- Consult your dentist if excessive bleeding
occurs after using this toothbrush or if
bleeding continues to occur after 1 week
of use. Also consult your dentist if you
experience discomfort or pain when you
use the Philips Sonicare.
English
- The Philips Sonicare toothbrush
complies with the safety standards for
electromagnetic devices. If you have a
pacemaker or other implanted device,
contact your physician or the device
manufacturer of the implanted device
prior to use.
- If you have medical concerns, consult
your doctor before you use the Philips
Sonicare.
- This appliance has only been designed for
cleaning teeth, gums and tongue. Do not
use it for any other purpose. Stop using
the appliance and contact your doctor if
you experience any discomfort or pain.
- The Philips Sonicare toothbrush is a
personal care device and is not intended
for use on multiple patients in a dental
practice or institution.
- Stop using a brush head with crushed
or bent bristles. Replace the brush head
every 3 months or sooner if signs of wear
appear. Do not use other brush heads
than the ones recommended by the
manufacturer.
9
English
10
- If your toothpaste contains peroxide,
baking soda or bicarbonate (common in
whitening toothpastes), thoroughly clean
the brush head with soap and water after
each use. This prevents possible cracking
of the plastic.
- Do not charge your phone or tablet in the
bathroom.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and
regulations regarding exposure to electromagnetic elds.
Preparing for use
Applying the replaceable panel
The Sonicare For Kids comes with 1 replaceable panel.
1 Remove the adhesive backing from the panel.
2 Apply the panel to the white section on the front of the handle
(Fig. 2).
Note: Make sure you line up the cut-out areas on the panel with
the buttons on the front of the handle.
3 Apply your favorite sticker to the panel as shown on the sticker
sheet (Fig. 3).
Reapplying a panel that has been removed
1 Rinse the panel in warm water; you may also use a mild detergent
to clean it.
2 Let the panel air dry.
3 Reapply the panel to the white section on the front of the handle.
English
11
Attaching the brush head
1 Align the brush head so the bristles point in the same direction as
the front of the handle (Fig. 4).
2
Firmly press the brush head down onto the metal shaft until it stops.
Note: There is a small gap between the brush head and the
handle.
Charging your Sonicare
1 Plug the charger into an electrical outlet.
2 Place the handle on the charger (Fig. 5).
The battery charge indicator in the power on/o button ashes and
the handle beeps twice to indicate that the toothbrush is charging.
Battery low
If the battery charge of your Sonicare is low, you hear three beeps
and the battery charge indicator ashes rapidly for 1 minute after the
brushing cycle.
Battery fully charged
When the Sonicare is fully charged, the battery charge indicator stops
ashing and remains on for 10 seconds before it turns o.
To keep the battery fully charged at all times, you may keep your
Sonicare on the charger when not in use. It takes at least 24 hours to
fully charge the battery.
Note: When the battery charge is depleted, the handle will emit 2 sets of
5 beeps at the end of a brushing session or when a new brushing session
is attempted. The new brushing session does not begin. The green LED
will also flash fast until the handle goes to sleep.
English
12
Bluetooth connectivity
Before you start the connectivity procedure, make sure your mobile
device runs on Bluetooth 4.0 or higher.
Note: For the latest information on device compatibility, please
visit the App Store or Google Play.
Connecting your toothbrush
1 Download the Philips Sonicare For Kids app from the App Store or
Google Play.
2 Conrm Bluetooth is switched on on your mobile device before
you open the app. Check the settings on your mobile device to
turn on Bluetooth.
3 To connect the toothbrush to the app, turn on the toothbrush by
pressing either the power on/o button or the brushing mode
button. Make sure the toothbrush is not on the charger when you
turn it on.
4 Open the Philips Sonicare For Kids app.
5 Follow the app instructions displayed on your mobile device.
The app automatically connects with the toothbrush. If the
toothbrush does not connect, follow the troubleshooting steps
provided in the app.
6 Keep your mobile device close to your toothbrush when you use
your toothbrush. Make sure your mobile device is safe in a dry
place.
Using the appliance
Brushing instructions
1 Wet the bristles and apply a small amount of toothpaste.
2 Place the toothbrush bristles against the teeth at a slight angle
(45 degrees), where the teeth and the gumline meet. This is to
ensure that the whole tooth surface is brushed (Fig. 6).
English
3 Press the power on/o button to turn on the Sonicare.
4 Apply light pressure to maximize Sonicare’s eectiveness and let
the Sonicare toothbrush do the brushing for you. Do not scrub (Fig. 7).
5 Maintain light pressure and gently brush the outer and inner
surfaces of all top and bottom teeth while you keep the
toothbrush at an angle such that the toothbrush bristles touch the
area where the teeth and the gumline meet.
6 The inner and outer surfaces of the upper and lower back teeth
are hard to reach. Spend time brushing these areas, apply light
pressure and maintain the angle of the toothbrush bristles to the
gumline (Fig. 8).
7 Brush the chewing surfaces of all the upper and lower teeth.
8 While you maintain the angle of the bristles to the gumline,
gently move the brush head slowly across the teeth in a small
back and forth motion so the longer bristles reach between the
teeth. Continue this motion throughout the brushing cycle (Fig. 9).
Note: To make sure your child brushes evenly throughout the
mouth, divide the mouth into 4 sections using the KidPacer feature
(see chapter "Features").
9 Begin brushing in section 1 (outside top teeth). A short series of
tunes indicate it is time to move to section 2 (inside top teeth).
At the next series of tunes, move to section 3 (outside bottom
teeth). The next series of tunes indicate it is time to move to
section 4 (inside bottom teeth). The toothbrush will automatically
turn o at end of the brushing cycle (Fig. 10).
Your Sonicare is safe to use on:
- Braces (brush heads wear out sooner when used on braces)
- Dental restorations (llings, crowns, veneers)
13
English
14
Brushing modes
The Sonicare automatically starts in the default Gentle mode.
1 Press the brushing mode button to toggle between modes (Fig. 11).
The green mode light indicates the selected mode.
- Gentle mode: Full power mode designed for older/independent
brushers. When in Gentle mode, the brushing cycle is set at
2 minutes.
- Extra Gentle mode: Reduced power mode used for training and
introducing younger children to the sonic experience. When in
Extra Gentle mode, the brushing cycle is initially set at 1 minute
and slowly progresses to 2 minutes over time to help young
children reach the dentist recommended 2 minutes of brushing
cycle.
To manually set the brushing cycle to 2 minutes in Extra Gentle mode,
place the handle on the charger and hold down the mode button for
2 seconds. You hear a single beep to indicate the brushing cycle is set
to 2 minutes.
To manually re-set the brushing cycle to 1 minute in Extra Gentle
mode, place the handle on the charger and hold down the mode
button for 2 seconds. You hear a double beep to indicate the
brushing cycle is set to 1 minute.
Features
KidPacer
The Sonicare For Kids uses a short series of tunes to alert the brusher
to move to the next brushing quadrant of the mouth and concludes
the brushing cycle with a congratulatory tune before it automatically
turns o. This ensures that the child’s teeth get a thorough, overall
clean (see “Brushing instructions”).
Note: Instruct your child to brush until they hear the congratulatory
tune and the toothbrush turns o.
English
15
Easy-start
The Easy-start feature gently increases the power over the rst
14 brushings to help you get used to the brushing with the Philips
Sonicare. The Sonicare For Kids comes with the Easy-start feature
activated.
Note: Each of the rst 14 brushings must be at least 1 minute in length
to properly advance through the Easy-start ramp-up cycle.
Activating or deactivating the Easy-start feature
1 Place the handle on the charger.
To activate Easy-start:Press and hold the power on/o button for
2 seconds. You hear 2 beeps to indicate that the Easy-start feature
has been activated.To deactivate Easy-start:Press and hold the
power on/o button for 2 seconds. You hear 1 beep to indicate that
the Easy-start feature has been deactivated.
Note: Using the Easy-start feature beyond the initial ramp-up period
is not recommended and reduces Philips Sonicare eectiveness in
removing plaque.
Cleaning
Warning: Do not clean brush heads, handle, charger, charger
cover or replaceable panel in the dishwasher.
Toothbrush handle
1 Remove the brush head and rinse the metal shaft area with warm
water. Make sure you remove any residual toothpaste (Fig. 12).
Caution: Do not push on the rubber seal on the metal shaft
with sharp objects, as this may cause damage.
2 Wipe the entire surface of the handle with a damp cloth.
English
16
Brush head
1 Rinse the brush head and bristles after each use (Fig. 13).
2 Remove the brush head from the handle and rinse the brush head
connection with warm water at least once a week.
Charger
1 Unplug the charger before you clean it.
2 Wipe the surface of the charger with a damp cloth. Make sure you
remove any toothpaste or other residue from the charger surfaces.
Storage
If you are not going to use the Sonicare for an extended period of
time, unplug the charger from the electrical outlet, clean it and store it
in a cool and dry place away from direct sunlight.
Replacement
Brush head
- Replace Sonicare brush heads every 3 months to achieve optimal
results.
- Use only Sonicare For Kids replacement brush heads.
Recycling
- This symbol means that this product shall not be disposed of with
normal household waste (2012/19/EU) (Fig. 18).
- This symbol means that this product contains a built-in
rechargeable battery which shall not be disposed of with normal household waste (Fig. 19) (2006/66/EC). We strongly advise you
to take your product to an ocial collection point or a Philips
service centre to have a professional remove the rechargeable
battery.
English
- Follow your country’s rules for the separate collection of
electrical and electronic products and rechargeable batteries.
Correct disposal helps prevent negative consequences for the
environment and human health.
17
Removing the rechargeable battery
Warning: Only remove the rechargeable battery when you
discard the appliance. Make sure the battery is completely
empty when you remove it.
To remove the rechargeable battery, you need a at-head (standard)
screwdriver.Observe basic safety precautions when you follow the
procedure outlined below. Be sure to protect your eyes, hands,
ngers, and the surface on which you work.
1 To deplete the rechargeable battery of any charge, remove the
handle from the charger, turn on the Philips Sonicare and let it run
until it stops. Repeat this step until you can no longer turn on the
Philips Sonicare.
2 Insert a screwdriver into the slot located in the bottom of the
handle and turn counterclockwise until you see a gap between the
bottom cap and the handle (Fig. 14).
3 Insert the screwdriver into the gap and pry the bottom cap out of
the handle (Fig. 15).
4 Hold the handle upside down and push down on the shaft to
release the internal components of the handle (Fig. 16).
5 Insert the screwdriver under the circuit board, next to the battery
connections, and twist to break the connections. Remove the
circuit board and pry the battery from the plastic carrier (Fig. 17).
The rechargeable battery can now be recycled or disposed of and the
rest of the product discarded appropriately.
English
18
Guarantee and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/
support or read the separate worldwide guarantee leaet.
Guarantee restrictions
The terms of the international guarantee do not cover the following:
- Brush heads.
- Damage caused by use of unauthorised replacement parts.
- Damage caused by misuse, abuse, neglect, alterations or
unauthorised repair.
- Normal wear and tear, including chips, scratches, abrasions,
discolouration or fading.
- Replaceable stickers
- Replaceable panels
Nederlands
19
Introductie
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer uw
product op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te
kunnen maken van de door Philips geboden ondersteuning.
U en uw kind zijn nu in het bezit van een Sonicare-tandenborstel
met connectiviteit. Deze tandenborstel is voorzien van Bluetooth
en kan verbinding maken met een leuke borstelapp voor mobiele
apparaten. Hiermee kunt u uw kind bezighouden terwijl het de juiste
poetstechnieken leert.
Algemene beschrijving (g. 1)
1 Hygiënisch beschermkapje
2 Opzetborstel
3 Handvat met zacht greepgedeelte
4 Aan-uitknop met oplaadlampje
5 Verwijderbaar frontje met verwisselbare stickers
6 Knop voor poetsstand met moduslampjes
7 Oplader
8 Frontje
9 Sticker
Belangrijke veiligheidsinformatie
Lees deze belangrijke informatie zorgvuldig
door voordat u het apparaat gaat gebruiken.
Bewaar deze informatie om deze indien
nodig later te kunnen raadplegen.
Gevaar
- Houd de oplader uit de buurt van water.
Plaats de oplader niet in de buurt van
of boven een bad, wasbak, gootsteen
enzovoort.
Nederlands
20
Dompel de oplader nooit in water of
een andere vloeistof. Controleer na het
schoonmaken of de oplader helemaal
droog is, voordat u deze weer aansluit op
het stopcontact.
- Dit apparaat is geen speelgoed. Controleer
de opzetborstels regelmatig op barsten.
Gebarsten opzetborstels kunnen
verstikkingsgevaar met zich meebrengen.
Waarschuwing
- Het netsnoer kan niet worden vervangen.
Als het netsnoer beschadigd is, dankt u de
oplader af.
- Vervang de oplader altijd door een
origineel exemplaar van hetzelfde type
om gevaar te voorkomen.
- Gebruik de oplader niet buitenshuis of in
de buurt van hete oppervlakken.
- Stop het gebruik van het apparaat
als het op enige wijze beschadigd is
(de opzetborstel, het handvat van de
tandenborstel of de oplader). Dit apparaat
bevat geen repareerbare onderdelen.
Als het apparaat beschadigd is, neemt u
contact op met het Consumer Care Centre
in uw land (zie hoofdstuk 'Garantie en
ondersteuning').
Nederlands
- Dit apparaat kan worden gebruikt door
kinderen vanaf 8 jaar en door personen
met verminderde lichamelijke, zintuiglijke
of geestelijke capaciteiten of weinig
ervaring en kennis als er toezicht op hen
wordt gehouden of als zij instructies
hebben ontvangen aangaande veilig
gebruik van het apparaat en zij de gevaren
van het gebruik begrijpen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen.
Reiniging en onderhoud mogen alleen
door kinderen worden uitgevoerd die
ouder zijn dan 8 en alleen onder toezicht.
Let op
- Plaats de opzetborstel, het handvat of de
oplader niet in de vaatwasmachine.
- Raadpleeg uw tandarts voordat u de
tandenborstel gebruikt als u in de
afgelopen 2 maanden een chirurgische
behandeling aan uw mond of uw
tandvlees hebt ondergaan.
- Raadpleeg uw tandarts als uw tandvlees
na het gebruik van deze tandenborstel
ernstig gaat bloeden of als het nog steeds
gaat bloeden nadat u het apparaat 1 week
hebt gebruikt. Raadpleeg uw tandarts ook
als u ongemak of pijn ondervindt tijdens
gebruik van de Philips Sonicare.
21
Nederlands
22
- De Philips Sonicare-tandenborstel
voldoet aan de veiligheidseisen voor
elektromagnetische apparaten.
Als u een pacemaker of ander
geïmplanteerd apparaat hebt, neemt u
vóór gebruik van de tandenborstel contact
op met uw arts of de fabrikant van het
geïmplanteerde apparaat.
- Raadpleeg uw arts voordat u de Philips
Sonicare gebruikt als u medische klachten
hebt.
- Dit apparaat is alleen bedoeld voor
de reiniging van tanden, tandvlees en
de tong. Gebruik het niet voor andere
doeleinden. Stop met het gebruik van het
apparaat en neem contact op met uw arts
als u ongemak of pijn ondervindt.
- De Philips Sonicare-tandenborstel is
bedoeld voor thuisgebruik en is niet
bedoeld om door meerdere personen te
worden gebruikt in een tandheelkundige
praktijk of instelling.
- Gebruik een opzetborstel niet als de
borstelharen verbogen of geknakt zijn.
Vervang de opzetborstel elke 3 maanden
of eerder indien deze tekenen van slijtage
vertoont. Gebruik dit apparaat uitsluitend
met de door de fabrikant aanbevolen
opzetborstels.
Nederlands
23
- Als uw tandpasta peroxide dan wel
zuiveringszout of natriumbicarbonaat
bevat (veelvoorkomend in witmakende
tandpasta's), dient u de opzetborstel na
ieder gebruik grondig schoon te maken
met zeep en water. Hiermee voorkomt u
mogelijke barsten in het plastic.
- Laad uw telefoon of tablet niet op in de
badkamer.
Elektromagnetische velden (EMV)
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasselijke richtlijnen en
voorschriften met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische
velden.
Klaarmaken voor gebruik
Het verwisselbare frontje aanbrengen
De Sonicare For Kids wordt geleverd met 1 verwisselbaar frontje.
1 Verwijder de beschermlaag aan de achterkant van het frontje.
2 Plaats het frontje op het witte gedeelte aan de voorkant van het
handvat (Fig. 2).
Opmerking: Zorg dat u de uitsparingen in het frontje correct over
de knoppen aan de voorkant van het handvat plaatst.
3 Plak uw favoriete sticker op het frontje zoals afgebeeld op het
stickervel (Fig. 3).
Een verwijderd frontje terugplaatsen
1 Spoel het frontje af met warm water. U kunt het ook reinigen met
een mild schoonmaakmiddel.
Nederlands
24
2 Laat het frontje aan de lucht drogen.
3 Plaats het frontje terug op het witte gedeelte aan de voorkant van
het handvat.
De opzetborstel bevestigen
1 Plaats de opzetborstel zo op het handvat dat de borstelharen in
dezelfde richting wijzen als de voorzijde van het handvat (Fig. 4).
2 Druk de opzetborstel zo ver mogelijk op de metalen aandrijfas.
Opmerking: Er zit een kleine opening tussen de opzetborstel en
het handvat.
De Sonicare opladen
1 Steek de stekker van de oplader in een stopcontact.
2 Plaats het handvat op de oplader (Fig. 5).
Het oplaadlampje in de aan-uitknop gaat knipperen en het handvat
laat twee piepjes horen om aan te geven dat de tandenborstel wordt
opgeladen.
Batterij bijna leeg
Als de batterij van uw Sonicare bijna leeg is, hoort u drie piepjes en
knippert het oplaadlampje snel gedurende 1 minuut na de poetsbeurt.
Batterij volledig opgeladen
Wanneer de Sonicare volledig is opgeladen, stopt het oplaadlampje
met knipperen en brandt het nog 10 seconden voordat het uitgaat.
Als u de batterij altijd volledig opgeladen wilt houden, kunt u uw
Sonicare op de oplader plaatsen wanneer u deze niet gebruikt.
Het duurt minimaal 24 uur om de batterij volledig op te laden.
Nederlands
Opmerking: Wanneer de batterij helemaal leeg is, geeft het handvat
twee keer 5 piepjes aan het einde van een poetsbeurt of wanneer
de gebruiker een nieuwe poetsbeurt probeert te starten. Er kan geen
nieuwe poetsbeurt worden gestart. Ook begint de groene LED snel te
knipperen totdat het handvat in de slaapstand gaat.
25
Bluetooth-connectiviteit
Controleer of uw mobiele apparaat Bluetooth 4.0 of hoger heeft,
voordat u verbinding maakt.
Opmerking: Voor de meest actuele informatie over
apparaatcompatibiliteit gaat u naar de App Store of Google Play Store.
Verbinding maken met uw tandenborstel
1 Download de Philips Sonicare For Kids-app via de App Store of
Google Play Store.
2 Controleer of Bluetooth is ingeschakeld op uw mobiele apparaat
voordat u de app opent. Ga naar de instellingen op uw mobiele
apparaat om Bluetooth in te schakelen.
3 Als u de tandenborstel met de app wilt verbinden, schakelt u
de tandenborstel in door op de aan-uitknop of de knop voor de
poetsstand te drukken. De tandenborstel mag niet op de oplader
staan wanneer u deze inschakelt.
4 Open de Philips Sonicare For Kids-app.
5 Volg de instructies in de app op uw mobiele apparaat.
De app maakt automatisch verbinding met de tandenborstel. Als
de tandenborstel geen verbinding maakt, volgt u de stappen voor
het oplossen van problemen die in de app worden weergegeven.
6 Houd uw mobiele apparaat in de buurt van uw tandenborstel
wanneer u uw tandenborstel gebruikt. Plaats uw mobiele apparaat
op een veilige, droge plaats.
Nederlands
26
Het apparaat gebruiken
Poetsinstructies
1 Maak de borstelharen nat en doe er een kleine hoeveelheid
tandpasta op.
2 Plaats de borstelharen van de tandenborstel onder een lichte
hoek (45 graden) tegen de tanden, op de grens van tanden en
tandvlees. Zo weet u zeker dat het volledige tandoppervlak wordt
gepoetst (Fig. 6).
3 Druk op de aan-uitknop om de Sonicare in te schakelen.
4 Druk de Sonicare lichtjes op het poetsoppervlak voor een
maximaal resultaat. Laat de Sonicare het werk doen en schrob (Fig. 7) niet.
5 Oefen lichte druk uit en borstel zachtjes het binnen- en
buitenoppervlak van alle tanden in de boven- en onderkaak.
Houd de tandenborstel daarbij onder een lichte hoek zodat de
borstelharen het grensgebied tussen de tanden en het tandvlees
raken.
6 Het binnen- en buitenoppervlak van de achterste tanden in de
boven- en onderkaak zijn moeilijk te bereiken. Besteed extra
aandacht aan deze gebieden, oefen lichte druk uit en houd
de borstelharen onder een lichte hoek tegen de rand van het tandvlees (Fig. 8).
7 Poets de kauwoppervlakken van alle boven- en ondertanden.
8 Beweeg de opzetborstel langzaam kleine stukjes heen en weer
over de tanden zodat de langere haren tussen de tanden komen,
terwijl u de borstelharen onder dezelfde hoek tegen de rand van
uw tandvlees blijft houden. Ga de volledige poetsbeurt (Fig. 9)
zo door.
Opmerking: Om ervoor te zorgen dat uw kind overal even goed
poetst, verdeelt u het gebit in 4 kwadranten en gebruikt u de
KidPacer-functie (zie hoofdstuk 'Functies').
Nederlands
9 Begin te poetsen in kwadrant 1 (buitenkant boventanden).
Een kort melodietje geeft aan dat het tijd is om naar kwadrant
2 (binnenkant boventanden) te gaan. Bij het volgende melodietje
gaat u naar kwadrant 3 (buitenkant ondertanden).
Het volgende melodietje geeft aan dat het tijd is om naar
kwadrant 4 (binnenkant ondertanden) te gaan. De tandenborstel
wordt aan het einde van de poetsbeurt (Fig. 10) automatisch
uitgeschakeld.
U kunt de Sonicare in de volgende gevallen veilig gebruiken:
- als u een beugel hebt (opzetborstels slijten sneller wanneer u ze
voor een gebit met een beugel gebruikt)
- als u tandheelkundige restauraties hebt (vullingen, kronen, facings)
Poetsstanden
De Sonicare begint automatisch te poetsen in de standaard
Gentle-stand.
1 Druk op de knop voor de poetsstand om tussen de standen
(Fig. 11) te schakelen.
Het groene moduslampje geeft aan welke stand is geselecteerd.
- Gentle-stand: stand met vol vermogen, ontworpen voor oudere/
zelfstandige poetsers. In de Gentle-stand duurt de poetsbeurt
2 minuten.
- Extra Gentle-stand: stand met lager vermogen voor training en om
jonge kinderen kennis te laten maken met de Sonic-ervaring. In
de Extra Gentle-stand duurt de poetsbeurt aanvankelijk 1 minuut.
Deze wordt langzaam maar zeker verlengd tot 2 minuten, om
jonge kinderen geleidelijk te laten wennen aan de door tandartsen
aanbevolen poetsbeurt van 2 minuten.
Als u de poetsbeurt in de Extra Gentle-stand op 2 minuten wilt
instellen, plaatst u het handvat op de oplader en houd u de knop
voor de poetsstand 2 seconden ingedrukt. Het apparaat laat één
piepje horen om aan te geven dat de poetsbeurt is ingesteld op
2 minuten.
27
Nederlands
28
Als u de poetsbeurt in de Extra Gentle-stand weer op 1 minuut wilt
instellen, plaatst u het handvat op de oplader en houd u de knop
voor de poetsstand 2 seconden ingedrukt. Het apparaat laat twee
piepjes horen om aan te geven dat de poetsbeurt in ingesteld op
1 minuut.
Eigenschappen
KidPacer
De Sonicare For Kids waarschuwt de gebruiker met een kort
melodietje om door te gaan met het volgende kwadrant van het
gebit. Aan het einde van de poetsbeurt klinkt een felicitatiemelodie,
waarna de tandenborstel automatisch wordt uitgeschakeld. Zo weet
u zeker dat de tanden van uw kind grondig en volledig zijn gereinigd
(zie ‘Poetsinstructies’).
Opmerking: Instrueer uw kind om te poetsen totdat de
felicitatiemelodie klinkt en de tandenborstel wordt uitgeschakeld.
Easy-start
Tijdens de eerste 14 poetsbeurten voert de Easy-start-functie de
poetskracht geleidelijk op om u te laten wennen aan het poetsen met
de Philips Sonicare.Bij de Sonicare For Kids is de Easy-start-functie
standaard ingeschakeld.
Opmerking: De eerste 14 poetsbeurten moeten allemaal minimaal
1 minuut duren om de Easy-start-functie goed te laten werken.
De Easy-start-functie in- of uitschakelen
1 Plaats het handvat op de oplader.
Easy-start inschakelen:Houd de aan-uitknop ongeveer 2 seconden
ingedrukt. U hoort 2 piepjes die aangeven dat de Easy-start-functie
is geactiveerd.
Nederlands
Easy-start uitschakelen:Houd de aan-uitknop ongeveer 2 seconden
ingedrukt. U hoort 1 piepje dat aangeeft dat de Easy-start-functie is
uitgeschakeld.
Opmerking: Gebruik van de Easy-start-functie na de eerste
gewenningsperiode wordt afgeraden, omdat de Philips Sonicare
hierdoor minder eectief plak zal verwijderen.
Schoonmaken
Waarschuwing: Maak de opzetborstels, het handvat, de
oplader, de opladerkap en het verwisselbare frontje niet
schoon in de vaatwasmachine.
Handvat van tandenborstel
1 Verwijder de opzetborstel en spoel de metalen aandrijfas af met
Let op: Gebruik geen scherpe voorwerpen om de rubberen
afdichting op de metalen aandrijfas te duwen; dit kan
schade veroorzaken.
2 Veeg het handvat helemaal schoon met een vochtige doek.
29
Opzetborstel
1 Spoel de borstel en de borstelharen na iedere poetsbeurt (Fig. 13)
onder de kraan af.
2 Verwijder minimaal één keer per week de opzetborstel van het
handvat en spoel het aansluitpunt van de borstel schoon met
warm water.
Nederlands
30
Oplader
1 Haal de stekker uit het stopcontact voordat u de oplader
schoonmaakt.
2 Veeg de oplader schoon met een vochtige doek. Zorg ervoor dat u
tandpasta en andere verontreinigingen van de oplader verwijdert.
Opbergen
Als u de Sonicare gedurende langere tijd niet gebruikt, haal de stekker
van het oplaadstation dan uit het stopcontact, reinig de oplader en
bewaar deze op een koele, droge plaats buiten bereik van direct
zonlicht.
Vervanging
Opzetborstel
- Vervang de Sonicare-opzetborstels om de 3 maanden voor
optimale resultaten.
- Gebruik hiervoor alleen Sonicare For Kids-opzetborstels.
Recyclen
- Dit symbool betekent dat dit product niet samen met het gewone
huishoudelijke afval mag worden weggegooid (2012/19/EU) (Fig. 18).
- Dit symbool betekent dat dit product een ingebouwde oplaadbare
batterij bevat die niet samen met het gewone huishoudelijke afval
mag worden weggegooid (2006/66/EC) (Fig. 19). Wij raden u aan
om uw product in te leveren bij een ocieel inzamelpunt of een
Philips servicecentrum zodat een professional de oplaadbare
batterij kan verwijderen.
- Volg de in uw land geldende regels voor de gescheiden inzameling
van elektrische en elektronische producten en accu’s. Als u oude
producten correct verwijdert, voorkomt u negatieve gevolgen voor
het milieu en de volksgezondheid.
Loading...
+ 90 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.