Philips HX6321/05, HX6321/02 User manual

Remplacement
Tête de brosse
- Pour un résultat optimal, remplacez les têtes de brosse Sonicare tous les 3 mois.
- Utilisez uniquement les têtes de brosse Sonicare For Kids.
Mise aux rebuts
- Cet appareil contient une pile rechargeable qui doit être mise au rebut de façon appropriée (g. 14).
obtenir des renseignements. Vous pouvez également appeler le 1-800-8-BATTERY ou visiter le site www.rbrc.com pour connaître les emplacements où vous pouvez mettre la pile au rebut.
- Pour obtenir de l’aide, visitez le site Web www.philips.com/support ou appelez le numéro gratuit 1-800-243-3050.
Retrait de la pile rechargeable
Avertissement : Ne retirez la pile rechargeable que lorsque vous mettez l‘appareil au rebut. Veillez à ce que la pile soit totalement déchargée avant de la retirer.
Pour retirer la batterie rechargeable, munissez-vous d’un tournevis à tête plate (standard).Respectez les mesures de sécurité élémentaires
lorsque vous suivez la procédure ci-dessous. Veillez à protéger vos yeux, vos mains et vos doigts, ainsi que la surface sur laquelle vous travaillez.
1 Pour décharger la batterie rechargeable, retirez le manche du
chargeur ou de l’assainisseur, allumez la Philips Sonicare et laissez­la fonctionner jusqu’à ce qu’elle s’éteigne. Répétez cette opération jusqu’à ce que la Philips Sonicare ne s’allume plus.
2 Insérez un tournevis dans la fente située en bas du manche.
Tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il y ait un espace entre le couvercle inférieur et le manche (g. 15).
3 Insérez le tournevis dans l’espace et séparez le couvercle inférieur
du manche (g. 16).
4 Tenez le manche sens dessus dessous et poussez sur la tige pour
libérer les composants internes du manche (g. 17).
5 Insérez le tournevis sous le circuit imprimé, à proximité des
connexions de la batterie, et tournez pour rompre ces connexions. Retirez le circuit imprimé et séparez la batterie du boîtier en plastique (g. 18).
La batterie rechargeable peut maintenant être recyclée ou jetée et le reste du produit peut être mis au rebut.
Garantie et assistance
Philips garantit ses produits pendant deux ans à compter de la date d‘achat. À sa discrétion, Philips réparera tout défaut de matériel ou de maind‘oeuvre ou remplacera tout appareil défectueux si une preuve d‘achat peut être présentée durant la période de garantie. Pour des performances optimales, Philips recommande d‘utiliser exclusivement des têtes de brosse Sonicare. L‘utilisation d‘autres têtes de brosse peut endommager votre brosse à dents Sonicare et limiter votre protection sous garantie. Si vous êtes en Amérique du Nord, appelez le centre de service à la clientèle au 1-800-682-7664. Sinon, communiquez avec le centre de service à la clientèle Philips de votre pays. Sites Web : www.sonicare.com (Amérique du Nord) ou www.philips.com/support (autres pays).
EXCLUSIONS DE GARANTIE
Ce qui n‘est pas couvert par la garantie :
- Les têtes de brosse.
- Les dommages causés par l‘utilisation de pièces de rechange ou les
têtes de brosse non autorisées.
- Les dommages causés par une mauvaise utilisation, un usage abusif,
de la négligence ou encore des modications ou réparations non autorisées.
- L‘usure normale, incluant les ébréchures, les égratignures, les
abrasions, la décoloration ou l‘aadissement des couleurs.
GARANTIES IMPLICITES
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES LIÉES À LA QUALITÉ MARCHANDE ET À L‘ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA DURÉE DES GARANTIES EXPRESSES ÉNONCÉES DANS LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. CERTAINS ÉTATS N‘AUTORISANT PAS LES RESTRICTIONS DE DURÉE RELATIVES AUX GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS NE S‘APPLIQUENT PAS FORCÉMENT À VOTRE CAS.
RESTRICTION DES RECOURS
NI LA SOCIÉTÉ PHILIPS ORAL HEALTHCARE, INC. NI AUCUNE DE SES SOCIÉTÉS ASSOCIÉES OU FILIALES NE POURRONT ÊTRE TENUES RESPONSABLES DES DOMMAGES SPÉCIFIQUES, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT D‘UNE RUPTURE DE GARANTIE, D‘UNE RUPTURE DE CONTRAT, DE NÉGLIGENCE, D‘UNE FAUTE DÉLICTUELLE OU DE TOUTE AUTRE THÉORIE LÉGALE. DE TELS DOMMAGES COMPRENNENT, SANS S‘Y LIMITER, UNE PERTE D‘ÉCONOMIES OU DE REVENU, UNE PERTE DE PROFIT, UNE INTERRUPTION D‘UTILISATION, LES REVENDICATIONS DE TIERS, Y COMPRIS, SANS S‘Y LIMITER, LES DENTISTES ET HYGIÉNISTES DENTAIRES, AINSI QUE LE COÛT D‘ÉQUIPEMENT OU DE SERVICES DE REMPLACEMENT. CERTAINS ÉTATS NE RECONNAISSANT PAS L‘EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS OU EXCLUSIONS CI-DESSUS NE S‘APPLIQUENT PAS FORCÉMENT À VOTRE CAS.
Español Mexicano
ESPAÑOL MEXICANO
Introducción
Enhorabuena por la adquisición de este producto, y bienvenido a Philips Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome.
Usted y su hijo ahora disponen de un cepillo dental Sonicare. El cepillo conectado mediante Bluetooth interactúa con una divertida aplicación para dispositivos móviles que entretiene a los niños mientras aprenden a cepillarse los dientes correctamente.
Sonicare For Kids (Fig. 1)
1 Capuchón higiénico 2 Cabezal de cepillado 3 Mango con empuñadura suave 4 Botón de encendido/apagado con indicador de carga de la batería 5 Carcasa extraíble con adhesivos sustituibles 6 Botón para elegir el modo de cepillado, con luces indicadoras
de modo 7 Cargador 8 Carcasa 9 Adhesivo
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Advertencia: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO
PELIGROS
Para reducir el riesgo de electrocución: 1 No coloque ni guarde el producto en un lugar desde donde pueda
caerse a una bañera o fregadero. 2 No coloque el producto en agua ni deje que caiga en agua o
cualquier otro líquido. 3 No intente coger un producto que haya caído al agua; desenchúfelo
inmediatamente. 4 No utilice el producto mientras se baña.
ADVERTENCIAS
Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o lesiones en personas:
1 Deje de utilizar este producto si tiene algún fallo o deterioro
(cabezal del cepillo, mango, cargador). Este producto contiene piezas que no son reemplazables. Si su Sonicare no funciona correctamente o necesita reparación, consulte el capítulo „Garantía
y asistencia“. 2 No enchufe nunca el cargador si el cable o la clavija están dañados. 3 No enchufe el cargador a una toma de corriente con un voltaje
diferente del especicado en la parte inferior del cargador. Este
producto se ha diseñado para que funcione con voltajes de
100 a 240 voltios. Los convertidores de voltaje no garantizan
compatibilidad de voltaje. 4 Mantenga el cable lejos de supercies calientes. 5 No utilice el cargador al aire libre. 6 No utilice el cargador si este se ha caído al agua. 7 Este producto está diseñado para limpiar sólo los dientes, las
encías y la lengua. Utilice este producto solo para el uso al que está
destinado tal y como se describe en este folleto. Deje de utilizar este
producto y consulte a un médico o dentista si experimenta algún
tipo de dolor o molestia. 8 Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con
su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no
tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que
sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una
persona responsable de su seguridad. 9 Vigile que los niños pequeños no jueguen con el aparato mientras
se cepillan los dientes. 10 No utilice accesorios distintos a los recomendados por el fabricante. 11 Si su pasta de dientes contiene peróxido, bicarbonato sódico u otro
bicarbonato (frecuentes en las pastas de dientes blanqueadoras),
limpie bien el cabezal y el mango con agua y jabón después de
cada uso. De lo contrario, el plástico podría agrietarse. 12 Siga cuidadosamente las instrucciones y advertencias de seguridad
proporcionadas por el fabricante cuando utilice otros dispositivos
en zonas húmedas o cercanas al agua. Siga las instrucciones
proporcionadas por el fabricante para eliminar restos de alimentos o
líquidos. 13 No cargue su teléfono o tableta en el cuarto de baño.
ADVERTENCIAS MÉDICAS
1 Consulte a su dentista o higienista dental antes de utilizar este
producto si le han practicado cirugía oral o de las encías en los 2
últimos meses. 2 Consulte a su dentista o higienista dental si se produce un sangrado
excesivo después de usar este producto o si el sangrado continúa
produciéndose después de 1 semana de uso. 3 Si tiene un marcapasos o cualquier otro dispositivo implantado,
consulte a su médico o al fabricante del dispositivo antes de utilizar
el aparato. 4 Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas
aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos. 5 Si tiene alguna duda médica, consulte a su médico antes de utilizar
Sonicare.
ESTE PRODUCTO NO ES UN JUGUETE
COMPRUEBE LOS CABEZALES DEL CEPILLO CON REGULARIDAD; LOS FRAGMENTOS QUE SE PUEDAN DESPRENDER POR CAÍDAS PUEDEN SUPONER RIESGO DE ASFIXIA.
Advertencia: CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Antes de empezar
Aplicación de la carcasa sustituible
El Sonicare For Kids incluye 1 carcasa sustituible. 1 Retire el revestimiento adhesivo de la carcasa. 2 Acople la carcasa a la sección de color blanco en la parte frontal del
mango (Fig. 2).
Nota: Asegúrese de alinear las zonas de encastre de la carcasa con los botones de la parte frontal del mango.
3 Aplique su adhesivo favorito a la carcasa como se muestra en la
hoja de adhesivos (Fig. 3).
Volver a acoplar una carcasa extraída
1 Enjuague la carcasa en agua tibia; también puede usar un
detergente suave para limpiarla. 2 Deje que la carcasa se seque. 3 Vuelva a acoplar la carcasa a la sección de color blanco en la parte
frontal del mango.
Cómo jar el cabezal del cepillo
1 Alinee el cabezal del cepillo de manera que las cerdas apunten en
la misma dirección que la parte frontal del mango (Fig. 4). 2 Presione rmemente hacia abajo el cabezal del cepillo sobre el eje
metálico hasta que encaje.
Nota: Hay un pequeño espacio entre el cabezal y el mango.
Carga de Sonicare
1 Enchufe el cargador a una toma de corriente eléctrica. 2 Coloque el mango en el cargador (Fig. 5). El indicador de carga de la batería del botón de encendido/apagado
parpadea y el mango emite dos pitidos para indicar que el cepillo se está cargando.
Batería baja
Si la batería de su cepillo Sonicare está a punto de agotarse, oirá tres pitidos y el indicador de carga de la batería parpadeará de forma rápida durante 1 minuto tras el ciclo de cepillado.
Batería completamente cargada
Cuando su Sonicare está totalmente cargado, el indicador de carga de la batería deja de parpadear y permanece encendido por 10 segundos antes de apagarse.
Para mantener la batería totalmente cargada en todo momento, puede mantener el Sonicare en el cargador cuando no lo utilice. Se necesitan
al menos 24 horas para cargar totalmente la batería.
Nota: Cuando la carga de la batería se haya vaciado, el mango emitirá 2 series de 5 pitidos al nal de una sesión de cepillado o cuando se intente una nueva sesión. La nueva sesión de cepillado no iniciará. Además, el LED verde parpadeará con rapidez hasta que el mango pase al estado de inactividad.
Conectividad Bluetooth
Antes de iniciar el procedimiento de conexión, asegúrese de que el dispositivo móvil cuenta con Bluetooth 4.0 o superior.
Nota: Para obtener la información más reciente sobre la compatibilidad de los dispositivos, visite la App Store o Google Play.
Conexión del cepillo dental
1 Descargue la aplicación Philips Sonicare For Kids de la App Store o
Google Play. 2 Compruebe que su dispositivo móvil tenga activada la función
Bluetooth antes de abrir la aplicación. Consulte la conguración de
su dispositivo móvil para activar la función Bluetooth. 3 Para conectar el cepillo de dientes a la aplicación, encienda
el cepillo eléctrico pulsando el botón de encendido/apagado o el
botón de modo de cepillado. Asegúrese de que el cepillo no esté en
el cargador cuando lo encienda. 4 Inicie la aplicación Philips Sonicare For Kids.
5 Siga las instrucciones de la aplicación que se muestran en su
dispositivo móvil. La aplicación se conecta automáticamente al cepillo dental. Si el cepillo dental no se conecta, siga los pasos de resolución de problemas de la aplicación.
6 Cuando utilice su cepillo dental, sitúe el dispositivo móvil cerca del
mango. Asegúrese de que el dispositivo esté en un lugar seco y seguro.
Uso del Sonicare
Instrucciones de cepillado
1 Moje las cerdas y aplique una pequeña cantidad de pasta de
dientes.
2 Coloque las cerdas del cepillo sobre los dientes formando un ligero
ángulo (45°), donde se unen los dientes con la línea de las encías. Esto es para garantizar que se cepille (Fig. 6) la supercie de su
dentadura completa. 3 Pulse el botón de encendido/apagado para encender su Sonicare. 4 Ejerza una ligera presión para maximizar la ecacia de Sonicare y
deje que este se encargue del cepillado. No frote (Fig. 7). 5 Presione y cepille suavemente las supercies externas e internas
de los dientes superiores e inferiores manteniendo el cepillo dental
en ángulo y de forma que las cerdas del cepillo lleguen al área
interdental y la línea de la encía. 6 Es difícil llegar a la supercie interior y exterior de los dientes
superiores e inferiores posteriores. Dedique tiempo a cepillar estas
zonas. Para ello, presione ligeramente y mantenga el ángulo entre
las cerdas del cepillo y la línea de la encía (Fig. 9). 7 Cepille la supercie de masticación de los dientes superiores e
inferiores. 8 Desplace suavemente el cabezal del cepillo por todos los dientes
con un pequeño movimiento hacia delante y hacia atrás, de forma
que las cerdas más largas lleguen a los espacios interdentales.
Continúe con este movimiento durante el ciclo (Fig. 10) de cepillado.
Nota: Para asegurar el cepillado uniforme de toda la boca de su hijo, divida la cavidad bucal en 4 secciones mediante la función KidPacer (consulte el capítulo „Características“).
9 Comience el cepillado en la sección 1 (cara exterior de los dientes
superiores). Una breve serie de melodías indica cuánto es momento
de pasar a la sección 2 (cara interior de los dientes superiores).
En la siguiente serie de melodías, avance a la sección 3 (cara
exterior de los dientes inferiores). La siguiente serie de melodías
indica cuándo es momento de pasar a la sección 4 (cara interior de
los dientes inferiores). El cepillo dental se apagará automáticamente
al nalizar el ciclo (Fig. 8) de cepillado. Puede utilizar Sonicare de forma segura en:
- Aparatos correctores (los cabezales se gastan antes cuando se utilizan sobre aparatos correctores)
- Restauraciones dentales (empastes, coronas, carillas)
Modos de cepillado
Sonicare arranca automáticamente en el modo (Fig. 11) Gentle (Suave) predeterminado.
1 Pulse el botón de cepillado para alternar entre los distintos modos. La luz de modo verde indica el modo seleccionado.
- Modo Gentle (Suave): El modo de potencia total está diseñado para usuarios experimentados e independientes. En el modo Gentle (Suave), el ciclo de cepillado dura 2 minutos.
- Modo Extra Gentle (Extrasuave): El modo de potencia reducida se usa para practicar y para introducir a los más pequeños a la experiencia sónica. En el modo Extra Gentle (Extrasuave), el ciclo de cepillado está congurado inicialmente en 1 minuto y aumenta gradualmente a 2 minutos con el paso del tiempo para ayudar a los niños más pequeños a alcanzar los 2 minutos de cepillado recomendados por los dentistas.
Para congurar manualmente el ciclo de cepillado en 2 minutos en el modo Extra Gentle (Extrasuave), coloque el mango en el cargador y mantenga pulsado el botón de modo durante 2 segundos. Oirá un pitido que indica que el ciclo de cepillado se conguró en 2 minutos.
Para restablecer manualmente el ciclo de cepillado a 1 minuto en el modo Extra Gentle (Extrasuave), coloque el mango en el cargador y mantenga pulsado el botón de modo durante 2 segundos. Oirá un pitido doble que indica que el ciclo de cepillado se conguró en 1 minuto.
Funciones
KidPacer
Sonicare For Kids utiliza una serie de melodías para alertar al usuario de que debe cambiar al siguiente cuadrante de la boca y concluye el ciclo de cepillado con una melodía de felicitación antes de apagarse automáticamente. Esto garantiza la limpieza total de los dientes del niño. Consulte la sección „Instrucciones de cepillado“.
Nota: Enseñe a su hijo a continuar el cepillado hasta que escuche la melodía de felicitación y el cepillo dental se apague.
Easy-start
La función Easy-start aumenta paulatinamente la potencia a lo largo de los primeros 14 cepillados para ayudarle a acostumbrarse al cepillado con Philips Sonicare. El cepillo Sonicare For Kids viene con la
función Easy-start activada.
Nota: Los 14 primeros cepillados deben tener una duración de al menos 1 minuto para avanzar adecuadamente por el ciclo ascendente de Easy-start.
Para activar o desactivar la función Easy-start
1 Coloque el mango en el cargador. Para activar la función Easy-start:Mantenga pulsado el botón de
encendido/apagado durante 2 segundos. Oirá 2 pitidos, esto indica que la función Easy-start se ha activado.Para desactivar la función Easy-start:Press and hold the power on/o button for 2 seconds. Oirá 1 pitido, esto indica que la función Easy-start se ha desactivado.
Nota: No se recomienda utilizar la función Easy-start más allá del periodo inicial de regulación, ya que reduce la ecacia de Philips Sonicare en la eliminación de la placa.
Limpieza
Advertencia: No lave los cabezales del cepillo, el mango, el cargador, la cubierta del cargador ni la carcasa reemplazable en el lavavajillas.
Mango del cepillo
1 Quite el cabezal del cepillo y enjuague la zona del eje metálico con
agua caliente. Asegúrese de eliminar todos los restos de pasta de dientes (Fig. 12).
Precaución: No empuje la junta de goma del eje metálico con ningún objeto alado, ya que podría dañarla.
2 Limpie la supercie del mango con un paño húmedo.
Cabezal de cepillado
1 Enjuague siempre el cabezal y las cerdas después de cada uso
(Fig. 13).
2 Extraiga el cabezal del cepillo del mango y enjuague la conexión del
cabezal al menos una vez a la semana con agua tibia.
Cargador
1 Desenchufe el cargador antes de limpiarlo. 2 Limpie la supercie del cargador con un paño húmedo. Asegúrese
de eliminar los restos de pasta de dientes o cualquier otro residuo de la supercie del cargador.
Almacenamiento
Si no va a utilizar su Sonicare durante un periodo prolongado, desenchufe el cargador de la toma de corriente, límpielo y guárdelo en un lugar fresco, seco y alejado de la luz directa del sol.
Sustitución
Cabezal de cepillado
- Sustituya los cabezales de Sonicare cada 3 meses para conseguir resultados óptimos.
- Utilice solo los cabezales de repuesto del cepillo Sonicare For Kids.
Cómo deshacerse del aparato
- Este aparato tiene una batería recargable que debe desecharse correctamente (Fig. 14).
- Para obtener información sobre cómo desechar la batería, póngase en contacto con su administración local. También puede llamar al número 1-800-8-BATTERY o visitar www.rbrc.com para saber dónde puede depositarlas.
- Para obtener ayuda visite nuestro sitio web www.philips.com/
support o llame gratuitamente al número 1-800-243-3050.
Cómo extraer la batería recargable
Advertencia: No quite la batería recargable hasta que deseche el aparato. Asegúrese de que la batería está completamente descargada cuando la quite.
Para extraer la batería recargable se necesita un destornillador plano normal.Tenga en cuenta las medidas de seguridad básicas cuando
siga los procedimientos descritos a continuación. Asegúrese de proteger sus ojos, manos, dedos y la supercie en la que trabaja.
1 Para agotar la carga de la batería recargable, quite el mango del
cargador, encienda su Philips Sonicare y déjelo funcionar hasta que se pare. Repita esto hasta que ya no pueda encender el Philips Sonicare.
2 Introduzca un destornillador en la ranura situada en la parte inferior
del mango y gírelo en sentido contrario hasta que vea un espacio entre la tapa inferior y el mango (Fig. 15).
3 Introduzca el destornillador en dicho espacio y haga palanca para
separar la tapa inferior del mango (Fig. 16).
4 Sujete el mango boca abajo y presione en el eje para sacar los
componentes internos del mango (Fig. 17).
5 Introduzca el destornillador debajo del circuito, junto a las
conexiones de la batería y gírelo para romper las conexiones. Quite el circuito y separe la batería de la carcasa de plástico (Fig. 18).
La batería recargable ya se puede reciclar o desechar y el resto de materiales se pueden desechar de manera adecuada.
Garantía y asistencia
La garantía de Philips cubre los productos por un periodo de 2 años después de la fecha de compra. Philips se hará cargo de la reparación o sustitución de los defectos debidos a materiales defectuosos o de fabricación, siempre y cuando se presente una prueba convincente de compra en el plazo estipulado. Philips recomienda el uso de cabezales de Sonicare originales para obtener un rendimiento óptimo. El uso de otros cabezales podría dañar su cepillo de dientes Sonicare y limitar la protección de la garantía. Póngase en contacto con nuestro Servicio de Atención al Cliente al 1-800-682-7664 (en Norteamérica). Fuera de Norteamérica, póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente de Philips en su país. Información en Internet: www.sonicare.com (Norteamérica) o www.philips.com/support (fuera de Norteamérica).
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
No están cubiertos por la garantía:
- Cabezales del cepillo.
- Deterioros causados por piezas de repuesto no autorizadas o cabezales no autorizados.
- Deterioros causados por uso inapropiado, abusos, negligencias, alteraciones o reparaciones no autorizadas.
- Desgaste normal, incluyendo arañazos, desportilladuras, abrasiones, decoloraciones o perdida gradual del color.
- Adhesivos reemplazables.
- Carcasas reemplazables.
GARANTÍAS IMPLÍCITAS
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR, ESTARÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS EXPRESAS ESTABLECIDAS ANTERIORMENTE. EN ALGUNOS ESTADOS NO SE APLICAN LÍMITES EN LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA.
LIMITACIÓN DE RECURSOS
EN NINGÚN CASO PHILIPS O CUALQUIERA DE SUS EMPRESAS AFILIADAS O SUBSIDIARIAS SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES DEL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA O DEL CONTRATO, NEGLIGENCIA, AGRAVIO O CUALQUIER OTRA BASE LEGAL. ESTOS DAÑOS INCLUYEN, SIN LÍMITE, PÉRDIDA DE AHORROS O INGRESOS; LUCRO CESANTE; PÉRDIDA DE USO; RECLAMACIONES DE TERCEROS, INCLUYENDO, SIN LÍMITE, DENTISTAS E HIGIENISTAS DENTALES; Y COSTE DE EQUIPO O SERVICIOS SUSTITUTIVOS. EN ALGUNOS ESTADOS NO SE ADMITE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES.
Sonicare For Kids rechargeable sonic toothbrush
www.philips.com/Sonicare
©2016 Koninkli jke Philips N.V. (KPNV). All rig hts reserved. Philips a nd the Philips shie ld are trademark s of KPNV. Sonicare and the Sonicare logo are trademarks of Philips O ral Healthcare, L LC and/or KPNV.
©2016 Koninkli jke Philips N.V. (KPNV). Tous droit s réservés. Philips et l e blason Philip s sont des marques d e commerce de KPNV. Sonicare et le logo Sonicare sont des marques de commerce de Philip s Oral Healthcare , LLC et (ou) KPNV.
1
1
2
3
4
5
6
7
2 3 4 5
6 7 8 9
10 11 12 13
1
2
4
3
14 15 16 17
18
>75% recycled paper >75% papier recyclé
8 9
4235.020.9982.4
ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips oers, register your product at www.philips.com/welcome.
You and your child now own a Sonicare connected toothbrush. The Bluetooth connected toothbrush interacts with a fun brushing mobile device application to keep your child engaged while learning proper brushing techniques.
Sonicare For Kids (Fig. 1)
1 Hygienic travel cap 2 Brush head 3 Handle with soft grip 4 Power on/o button with battery charge indicator 5 Removable panel with replaceable stickers 6 Brushing mode button with mode lights 7 Charger 8 Panel 9 Sticker
IMPORTANT SAFEGUARDS
Warning: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
DANGERS
To reduce the risk of electrocution: 1 Do not place or store the product where it can fall or be pulled into
a tub or sink. 2 Do not place the product in or drop it into water or any other liquid. 3 Do not reach for a product that has fallen into water.
Unplug immediately.
4 Do not use the product while bathing.
WARNINGS
To reduce the risk of burns, electrocution, re or injury to persons: 1 Discontinue use if this product appears damaged in any way
(brush head, handle, charger). This product contains no serviceable parts. Refer to chapter ‚Warranty and support‘ if your Sonicare no
longer works properly or needs repair. 2 Never use the charger if it has a damaged cord or plug. 3 Do not plug the charger into an outlet with voltage other than
specied on the bottom of the charger. This product is designed to
operate within a range of 100 to 240 volts. Voltage converters do not
warrant voltage compatibility. 4 Keep the cord away from heated surfaces. 5 Do not use the charger outdoors. 6 Do not use the charger if dropped into water. 7 This product is designed to clean your teeth, gums and tongue
only. Use this product only for its intended use as described in this
booklet. Discontinue use of this product and contact a physician/
dentist if discomfort or pain is experienced. 8 This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety. 9 Young children learning to brush should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance. 10 Do not use attachments other than those recommended by the
manufacturer. 11 If your toothpaste contains peroxide, baking soda or other
bicarbonate (common in whitening toothpastes), thoroughly clean
the brush head and the handle with soap and water after each use.
Otherwise the plastic may crack. 12 Follow carefully all the safety and warning instructions provided
by the manufacturer when you use other devices near water and
wet locations. Use the instructions provided by the manufacturer to
address any food or liquid spills. 13 Do not charge your phone or tablet in the bathroom.
MEDICAL WARNINGS
1 Consult your dental professional before you use this product if you
have had oral or gum surgery in the previous 2 months. 2 Contact your dental professional if excessive bleeding occurs after
using this product or bleeding continues to occur after 1 week of use. 3 If you have a pacemaker or other implanted device, contact your
physician or the device manufacturer prior to use. 4 This Philips appliance complies with all applicable standards and
regulations regarding exposure to electromagnetic elds. 5 Consult your physician prior to using the Sonicare if you have
medical concerns.
NOT A TOY
CHECK BRUSH HEADS REGULARLY, CRACKS FROM DROPPING CAN LEAD TO A CHOCKING HAZARD.
Warning: SAVE THESE INSTRUCTIONS
Getting started
Applying the replaceable panel
The Sonicare For Kids comes with 1 replaceable panel. 1 Remove the adhesive backing from the panel.
Apply the panel to the white section on the front of the handle (Fig. 2).
2
Note: Make sure you line up the cut-out areas on the panel with the buttons on the front of the handle.
3 Apply your favorite sticker to the panel as shown on the sticker
sheet (Fig. 3).
Reapplying a panel that has been removed
1 Rinse the panel in warm water; you may also use a mild detergent to
clean it. 2 Let the panel air dry. 3 Reapply the panel to the white section on the front of the handle.
Attaching the brush head
1 Align the brush head so the bristles point in the same direction as
the front of the handle (Fig. 4). 2 Firmly press the brush head down onto the metal shaft until it stops.
Note: There is a small gap between the brush head and the handle.
Charging your Sonicare
1 Plug the charger into an electrical outlet. 2 Place the handle on the charger (Fig. 5). The battery charge indicator in the power on/o button ashes and the
handle beeps twice to indicate that the toothbrush is charging.
Battery low
If the battery charge of your Sonicare is low, you hear three beeps and the battery charge indicator ashes rapidly for 1 minute after the brushing cycle.
Battery fully charged
When the Sonicare is fully charged, the battery charge indicator stops ashing and remains on for 10 seconds before it turns o.
To keep the battery fully charged at all times, you may keep your Sonicare on the charger when not in use. It takes at least 24 hours to
fully charge the battery.
Note: When the battery charge is depleted, the handle will emit 2 sets of 5 beeps at the end of a brushing session or when a new brushing session is attempted. The new brushing session does not begin. The green LED will also ash fast until the handle goes to sleep.
Bluetooth connectivity
Before you start the connectivity procedure, make sure your mobile device runs on Bluetooth 4.0 or higher.
Note: For the latest information on device compatibility, please visit the App Store or Google Play.
Connecting your toothbrush
1 Download the Philips Sonicare For Kids app from the App Store or
Google Play.
2 Conrm Bluetooth is switched on on your mobile device before you
open the app. Check the settings on your mobile device to turn on Bluetooth.
3 To connect the toothbrush to the app, turn on the toothbrush by
pressing either the power on/o button or the brushing mode button. Make sure the toothbrush is not on the charger when you
turn it on. 4 Open the Philips Sonicare For Kids app. 5 Follow the app instructions displayed on your mobile device.
The app automatically connects with the toothbrush. If the
toothbrush does not connect, follow the troubleshooting steps
provided in the app. 6 Keep your mobile device close to your toothbrush when you use
your toothbrush. Make sure your mobile device is safe in a dry place.
Using your Sonicare
Brushing instructions
1 Wet the bristles and apply a small amount of toothpaste. 2 Place the toothbrush bristles against the teeth at a slight angle
(45 degrees), where the teeth and the gumline meet.
This is to ensure that the whole tooth surface is brushed (Fig. 6). 3 Press the power on/o button to turn on the Sonicare. 4 Apply light pressure to maximize Sonicare’s eectiveness and let
the Sonicare toothbrush do the brushing for you. Do not scrub
(Fig. 7). 5 Maintain light pressure and gently brush the outer and inner
surfaces of all top and bottom teeth while you keep the toothbrush
at an angle such that the toothbrush bristles touch the area where
the teeth and the gumline meet. 6 The inner and outer surfaces of the upper and lower back teeth are
hard to reach. Spend time brushing these areas, apply light pressure
and maintain the angle of the toothbrush bristles to the gumline
(Fig. 8). 7 Brush the chewing surfaces of all the upper and lower teeth. 8 While you maintain the angle of the bristles to the gumline,
gently move the brush head slowly across the teeth in a small back
and forth motion so the longer bristles reach between the teeth.
Continue this motion throughout the brushing cycle (Fig. 9).
Note: To make sure your child brushes evenly throughout the mouth, divide the mouth into 4 sections using the KidPacer feature (see chapter „Features“).
Begin brushing in section 1 (outside top teeth). A short series of
9
tunes indicate it is time to move to section 2 (inside top teeth). At the next series of tunes, move to section 3 (outside bottom teeth). The next series of tunes indicate it is time to move to section 4 (inside bottom teeth). The toothbrush will automatically turn o at end of the brushing cycle (Fig. 10).
Your Sonicare is safe to use on:
- Braces (brush heads wear out sooner when used on braces)
- Dental restorations (llings, crowns, veneers)
Brushing modes
The Sonicare automatically starts in the default Gentle mode. 1 Press the brushing mode button to toggle between modes (Fig. 11). The green mode light indicates the selected mode.
- Gentle mode: Full power mode designed for older/independent brushers. When in Gentle mode, the brushing cycle is set at 2 minutes.
- Extra Gentle mode: Reduced power mode used for training and introducing younger children to the sonic experience. When in Extra Gentle mode, the brushing cycle is initially set at 1 minute and slowly progresses to 2 minutes over time to help young children reach the dentist recommended 2 minutes of brushing cycle.
To manually set the brushing cycle to 2 minutes in Extra Gentle mode, place the handle on the charger and hold down the mode button for 2 seconds. You hear a single beep to indicate the brushing cycle is set to 2 minutes.
To manually re-set the brushing cycle to 1 minute in Extra Gentle mode, place the handle on the charger and hold down the mode button for 2 seconds. You hear a double beep to indicate the brushing cycle is set to 1 minute.
Features
KidPacer
The Sonicare For Kids uses a short series of tunes to alert the brusher to move to the next brushing quadrant of the mouth and concludes the brushing cycle with a congratulatory tune before it automatically turns o. This ensures that the child’s teeth get a thorough, overall clean (see “Brushing instructions”).
Note: Instruct your child to brush until they hear the congratulatory tune and the toothbrush turns o.
Easy-start
The Easy-start feature gently increases the power over the rst 14 brushings to help you get used to the brushing with the Philips Sonicare. The Sonicare For Kids comes with the Easy-start feature
activated.
Note: Each of the rst 14 brushings must be at least 1 minute in length to properly advance through the Easy-start ramp-up cycle.
Activating or deactivating the Easy-start feature
1 Place the handle on the charger. To activate Easy-start:Press and hold the power on/o button for
2 seconds. You hear 2 beeps to indicate that the Easy-start feature
has been activated.To deactivate Easy-start:Press and hold the power on/o button for 2 seconds. You hear 1 beep to indicate that the Easy-start feature has been deactivated.
Note: Using the Easy-start feature beyond the initial ramp-up period is not recommended and reduces Philips Sonicare eectiveness in removing plaque.
Cleaning
Warning: Do not clean brush heads, handle, charger, charger cover or replaceable panel in the dishwasher.
Toothbrush handle
1 Remove the brush head and rinse the metal shaft area with warm
water. Make sure you remove any residual toothpaste (Fig. 12).
Caution: Do not push on the rubber seal on the metal shaft with sharp objects, as this may cause damage.
2 Wipe the entire surface of the handle with a damp cloth.
Brush head
1 Rinse the brush head and bristles after each use (Fig. 13). 2 Remove the brush head from the handle and rinse the brush head
connection with warm water at least once a week.
Charger
1 Unplug the charger before you clean it. 2 Wipe the surface of the charger with a damp cloth. Make sure you
remove any toothpaste or other residue from the charger surfaces.
Storage
If you are not going to use the Sonicare for an extended period of time, unplug the charger from the electrical outlet, clean it and store it in a cool and dry place away from direct sunlight.
Replacement
Brush head
- Replace Sonicare brush heads every 3 months to achieve optimal results.
- Use only Sonicare For Kids replacement brush heads.
Disposal
- This appliance contains a rechargeable battery which must be disposed of properly (Fig. 14).
- Contact your local town or city ocials for battery disposal information. You can also call 1-800-8-BATTERY or visit www.rbrc.com for battery drop-o locations.
- For assistance, visit our website www.philips.com/support or call 1-800-243-3050 toll free.
Removing the rechargeable battery
Warning: Only remove the rechargeable battery when you discard the appliance. Make sure the battery is completely empty when you remove it.
To remove the rechargeable battery, you need a at-head (standard) screwdriver.Observe basic safety precautions when you follow the
procedure outlined below. Be sure to protect your eyes, hands, ngers, and the surface on which you work.
1 To deplete the rechargeable battery of any charge, remove the
handle from the charger, turn on the Philips Sonicare and let it run until it stops. Repeat this step until you can no longer turn on the Philips Sonicare.
2 Insert a screwdriver into the slot located in the bottom of the handle
and turn counterclockwise until you see a gap between the bottom cap and the handle (Fig. 15).
3 Insert the screwdriver into the gap and pry the bottom cap out of
the handle (Fig. 16).
4 Hold the handle upside down and push down on the shaft to
release the internal components of the handle (Fig. 17).
5 Insert the screwdriver under the circuit board, next to the battery
connections, and twist to break the connections. Remove the circuit board and pry the battery from the plastic carrier (Fig. 18).
The rechargeable battery can now be recycled or disposed of and the rest of the product discarded appropriately.
WARRANTY AND SUPPORT
Philips warrants its products for two years after the date of purchase. Defects due to faulty materials and workmanship will be repaired or replaced at Philips’ expense provided that convincing proof of purchase in the qualifying period is provided. Philips recommends use of genuine Sonicare brush heads for optimal performance. Use of other brush heads may damage your Sonicare toothbrush and limit your warranty protection. Contact our Consumer Care Center at 1-800-682-7664 (North America), outside North America contact your local Philips Consumer Care Center. Internet information: www.sonicare.com (North America) or www.philips.com/support (outside North America).
WARRANTY EXCLUSIONS
What is not covered under warranty:
- Brush heads.
- Damage caused by use of unauthorized replacement parts or unauthorized brush heads.
- Damage caused by misuse, abuse, neglect, alterations or unauthorized repair.
- Normal wear and tear, including chips, scratches, abrasions, discoloration or fading.
IMPLIED WARRANTIES
ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED TO THE DURATION OF THE EXPRESS WARRANTIES SET FORTH ABOVE. IN SOME STATES LIMITATIONS ON DURATION OF IMPLIED WARRANTIES DO NOT APPLY.
LIMITATION OF REMEDIES
IN NO EVENT SHALL PHILIPS OR ANY OF ITS AFFILIATED OR SUBSIDIARY COMPANIES BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES BASED UPON BREACH OF WARRANTY, BREACH OF CONTRACT, NEGLIGENCE, TORT, OR ANY
OTHER LEGAL THEORY. SUCH DAMAGES INCLUDE, WITHOUT LIMITATION, LOSS OF SAVINGS OR REVENUE; LOSS OF PROFIT;
LOSS OF USE; THE CLAIMS OF THIRD PARTIES INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DENTISTS AND DENTAL HYGIENISTS; AND COST OF ANY
SUBSTITUTE EQUIPMENT OR SERVICES. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Français (Canda)
FRANÇAIS CANADA
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l‘univers Philips! Pour proter pleinement des avantages de l‘assistance Philips, enregistrez votre produit à l‘adresse www.philips.com/welcome.
Vous et votre enfant disposez désormais d’une brosse à dents connectée Sonicare. Grâce à la connexion Bluetooth, la brosse à dents communique avec une application pour appareil mobile amusante qui motive votre enfant à apprendre les techniques brossage appropriées.
Sonicare pour enfants (g. 1)
1 Capuchon de protection hygiénique 2 Tête de brosse 3 Manche facile à tenir 4 Bouton marche/arrêt avec indicateur de charge 5 Panneau amovible avec autocollants interchangeables 6 Bouton de mode de brossage avec indicateurs de mode lumineux 7 Chargeur 8 Panneau 9 Autocollant
MISES EN GARDE IMPORTANTES
Avertissement : LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
DANGER
Pour éviter tout risque d’électrocution : 1 Ne placez pas et ne rangez pas le produit à un endroit où il peut
tomber dans une baignoire ou un évier.
2 Ne placez pas et n’échappez pas le produit dans de l’eau ou tout
autre liquide.
3 Ne touchez pas le produit s’il est tombé dans l’eau. Débranchez-le
immédiatement de la prise de courant.
4 N’utilisez PAS l’appareil en prenant un bain.
AVERTISSEMENTS
Pour éviter tout risque de brûlure, d’électrocution, d’incendie ou d’accident :
1 Cessez d’utiliser ce produit si vous constatez que l’un de ses
composants (tête de brosse, manche, chargeur) est endommagé de quelque façon que ce soit. Ce produit ne contient aucune pièce réparable. Reportez-vous au chapitre « Garantie et assistance » si votre brosse Sonicare ne fonctionne pas correctement ou nécessite des réparations.
2 N’utilisez jamais le chargeur si le cordon d’alimentation ou la che
sont endommagés.
3 Ne branchez pas le chargeur sur une prise de courant dont la
tension est autre que celle indiquée sous l’appareil. Ce produit est conçu pour fonctionner à des tensions se situant entre 100 et 240 volts. Les convertisseurs de tension ne garantissent
pas la compatibilité de tension. 4 Tenez le cordon d’alimentation à l’écart des surfaces chauantes. 5 N’utilisez pas le chargeur à l’extérieur. 6 N’utilisez pas le chargeur s’il est tombé dans l’eau. 7 Ce produit n’est conçu que pour le nettoyage des dents, des
gencives et de la langue. Il ne doit être utilisé que pour l’usage
décrit dans ce mode d’emploi. Si vous ressentez de la douleur en
utilisant ce produit, consultez votre dentiste. 8 Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (incluant des
enfants) avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou qui n’ont pas l’expérience et les connaissances nécessaires, à moins qu’elles ne soient sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou qu’elles aient reçu de cette personne des directives concernant l’utilisation de l’appareil.
9 Les enfants doivent utiliser la brosse à dents sous la supervision d’un
adulte et ils ne doivent pas jouer avec l’appareil.
10 N’utilisez pas d’autres accessoires que ceux recommandés par le
fabricant.
11 Si votre dentifrice contient du peroxyde d’hydrogène,
du bicarbonate de soude ou tout autre bicarbonate (commun dans les dentifrices à action blanchissante), veillez à bien nettoyer la tête de brossage et le manche avec de l’eau et du savon après chaque utilisation. Si le plastique n’est pas nettoyé, il pourrait se ssurer.
12 Suivez attentivement les instructions de sécurité et d’avertissement
fournies par le fabricant lorsque vous utilisez d’autres appareils à proximité d’une source d’eau ou près d’endroits humides. Suivez les instructions fournies par le fabricant pour savoir quoi faire en cas de déversement de liquides ou de nourriture.
13
Ne pas charger votre téléphone ou votre tablette dans la salle de bains.
MISES EN GARDE D’ORDRE MÉDICAL
1 Consultez votre dentiste avant d’utiliser ce produit si vous avez subi
une chirurgie buccale ou gingivale au cours des 2 derniers mois.
2 Consultez votre dentiste si vos gencives saignent anormalement
après vous être brossé les dents avec ce produit ou si le saignement persiste après 1 semaine d’utilisation.
3 Si vous avez un stimulateur cardiaque ou tout autre dispositif
implanté, consultez votre médecin ou le fabricant du dispositif implanté avant d’utiliser cet appareil.
4 Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes
et réglementations relatives à l’exposition aux champs électromagnétiques.
5 Consultez votre médecin avant d’utiliser votre Sonicare pour toutes
préoccupations d’ordre médical.
CECI N’EST PAS UN JOUET
VÉRIFIEZ RÉGULIÈREMENT LA TÊTE DE BROSSAGE. DES FISSURES CAUSÉES PAR UNE CHUTE POURRAIENT ENTRAÎNER UN RISQUE D’ÉTOUFFEMENT.
Avertissement : CONSERVEZ CES CONSIGNES
Préparation
Positionnement du panneau interchangeable
La brosse à dents Sonicare For Kids est livrée avec 1 panneau amovible.
1 Retirez la pellicule auto-adhésive du panneau. 2
Appliquez le panneau à la section blanche à l’avant du manche (g. 2).
Remarque : Prenez soin de bien aligner le découpage du panneau sur les boutons à l’avant du manche.
3 Collez l’autocollant de votre choix sur le panneau en suivant les
indications (g. 3) fournies.
Remettre un panneau qui a été retiré
1 Rincer le panneau à l’eau tiède; vous pouvez utiliser un détergent
doux pour le nettoyer. 2 Laissez le panneau sécher à l’air. 3 Remettez le panneau sur la section blanche à l’avant du manche.
Fixation de la tête de brosse
1 Alignez la tête de brosse an que les soies soient dans le même axe
que l’avant du manche (g. 4). 2 Pressez fermement la tête de brosse sur la tige de métal jusqu‘à ce
qu‘elle s‘arrête.
Remarque : Il y a un léger écart entre la tête de brosse et le manche.
Charge de la brosse à dents Sonicare
1 Branchez le chargeur sur une prise électrique. 2 Placez le manche dans le chargeur (g. 5). L’indicateur de charge du bouton marche-arrêt clignote pour indiquer
que la brosse à dents est en cours de charge.
Pile faible
Lorsque le niveau de charge de la batterie est faible, la brosse Sonicare émet trois signaux sonores et l’indicateur de charge clignote rapidement pendant 1 minute après le cycle de brossage.
Pile complètement chargée
Quand la brosse à dents Sonicare est complètement chargée, l’indicateur lumineux de charge cesse de clignoter et reste allumé pendant 10 secondes avant de s’éteindre.
Pour vous assurer de toujours disposer d’une charge complète, vous pouvez placer votre Sonicare sur le chargeur lorsque vous ne l’utilisez pas. Il faut au moins 24 heures pour charger entièrement la batterie.
Remarque : Lorsque la batterie est déchargée, le manche émet 2 séries de 5 signaux sonores à la n de la séance de brossage ou lorsque l’on tente d’entamer une nouvelle séance. La nouvelle séance de brossage ne démarre pas. Le témoin à DEL vert clignotera rapidement jusqu’à ce que le manche passe en mode veille.
Connectivité Bluetooth
Avant de commencer la procédure de connectivité, assurez-vous que votre appareil mobile fonctionne avec Bluetooth 4.0 ou une version supérieure.
Remarque : Pour obtenir l’information la plus récente sur la compatibilité des appareils, visitez l’App store d’Apple ou Google Play.
Connexion de votre brosse à dents
1 Téléchargez l’application Philips Sonicare For Kids à partir de l’App
store d’Apple ou Google Play.
2 Vériez que la fonctionnalité Bluetooth est activée sur votre
appareil mobile avant d’ouvrir l’application. Vériez les paramètres de votre appareil mobile pour activer Bluetooth.
3 Pour connecter la brosse à dents à l’application, mettez la brosse à
dents en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt ou sur le bouton de mode brossage. Assurez-vous que la brosse à dents ne
se trouve pas sur le chargeur lorsque vous la mettez en marche. 4 Ouvrez l’application Philips Sonicare for Kids. 5 Suivez les instructions de l’application qui s’achent sur votre
appareil mobile. L’application se connecte automatiquement à la
brosse à dents. Si la brosse à dents ne se connecte pas, suivez les
étapes de dépannage fournies dans l’application. 6 Gardez votre appareil mobile près de votre brosse à dents lorsque
vous utilisez votre brosse à dents. Prenez soin de placer votre
appareil mobile dans un endroit sécuritaire et sec.
Utilisation de la brosse à dents Sonicare
Directives de brossage
1 Mouillez les soies de la brosse et appliquez-y une petite quantité de
dentifrice.
2 Placez les soies de la tête de brosse sur les dents, légèrement en
angle (à 45 degrés), là où les dents rencontrent la gencive. Il s’agit de vous assurer que toute la surface des dents est brossée (g. 6).
3 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour mettre l’appareil Sonicare
en marche.
4 Appliquez une légère pression pour maximiser l’ecacité de la
brosse à dents Sonicare et laissez-la faire le brossage pour vous. Ne frottez (g. 7) pas.
5 Maintenez une légère pression et brossez légèrement les surfaces
externes et internes de toutes les parties supérieure et inférieure des dents pendant que vous tenez la brosse à dents à un angle, de sorte que les soies de la tête de brosse les dents touchent la zone les dents rencontrent la gencive.
6 L’intérieur et l’extérieur de la partie supérieure et inférieure arrière
des dents sont diciles à atteindre. Prenez le temps de brosser ces zones; appliquez une légère pression et conservez l’angle des soies de la tête de brosse jusqu’à la gencive (g. 9).
7 Brosser la surface de mastication des dents de toutes les parties
supérieure et inférieure.
8 Tout en conservant l’angle des soies vers la gencive, déplacez
doucement la tête de la brosse sur les dents en lui imprimant de lents mouvements de va-et-vient de sorte que les soies les plus longues passent entre vos dents. Continuez ce mouvement pendant tout le cycle (g. 10) de brossage.
Remarque : Pour vous assurer que votre enfant brosse uniformément toutes les dents, divisez la bouche en quatre sections à l’aide de la fonction KidPacer (voir la section « Caractéristiques »).
9 Commencez le brossage par la section 1 (partie externe des dents du
haut). Une série de brefs signaux sonores indique qu’il est temps de passer à la section 2 (partie interne des dents du haut). À la prochaine série de signaux sonores, passez à la section 3 (partie externe des dents du bas). La prochaine série de brefs signaux sonores indique qu’il est temps de passer à la section 4 (partie interne des dents du bas). La brosse à dents s’éteint automatiquement à la n du cycle (g. 8) de brossage.
La brosse à dents Sonicare est sans danger pour :
- les appareils orthodontiques (les têtes de brosse s’useront plus rapidement dans ce cas),
- les restaurations dentaires (obturations, couronnes, facettes).
Modes de brossage
La brosse à dents Sonicare est paramétrée pour démarrer automatiquement en mode (g. 11) doux.
1 Appuyez sur le bouton de mode brossage pour alterner entre les
modes.
Le témoin vert de mode indique le mode sélectionné.
- Mode doux : Mode pleine puissance conçu pour les enfants plus vieux qui brossent leurs dents seuls. En mode doux, le cycle de brossage est de 2 minutes.
- Mode très doux : Mode à puissance réduite utilisé pour initier les enfants plus jeunes à l’expérience sonique et les entraîner. En mode très doux, le cycle de brossage est réglé à 1 minute et augmente progressivement avec le temps jusqu’à 2 minutes pour aider les enfants à atteindre la durée de brossage de 2 minutes recommandée par les dentistes.
Pour régler manuellement le cycle de brossage à 2 minutes en mode très doux, placez le manche sur le chargeur et enfoncez le bouton de sélection du mode pendant 2 secondes. Vous entendrez un signal sonore unique qui indique que le cycle de brossage est réglé pour 2 minutes.
Pour remettre manuellement le cycle de brossage à 1 minute en mode très doux, placez le manche sur le chargeur et enfoncez le bouton de sélection du mode pendant 2 secondes. Vous entendrez deux signaux sonores qui indiquent que le cycle de brossage est réglé pour 1 minute.
Caractéristiques
KidPacer
La brosse Sonicare for Kids émet une série de brefs signaux sonores pour indiquer qu’il est temps de passer à la section suivante de la bouche et termine le cycle de brossage en émettant une mélodie de félicitations avant de s’éteindre. Elle favorise ainsi un brossage complet (voir la section « Conseils de brossage »).
Remarque : Dites à votre enfant de brosser ses dents jusqu’à ce qu’il entende la mélodie le félicitant et que la brosse s’éteigne.
Fonction Easy-start
La fonction Easy-start augmente progressivement la puissance lors des 14 premiers brossages pour vous permettre de vous habituer à la Philips Sonicare. La fonction Easy-start est activée par défaut sur la
brosse à dents Sonicare For Kids.
Remarque : Chacun des 14 premiers cycles de brossage doit durer au moins 1 minute pour que la fonction Easy-start se déroule correctement.
Activation ou désactivation de la fonction Easy-start
1 Placez le manche dans le chargeur. Pour activer la fonction Easy-start :Appuyez sur le bouton marche/
arrêt et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes. Lorsque vous entendez 2 signaux sonores, cela signie que la fonction Easy-start est activée.Pour désactiver la fonction Easy-start :Appuyez sur le bouton marche/arrêt et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes. Lorsque la fonction Easy-start est désactivée, vous entendez 1 signal sonore.
Remarque : Il est recommandé de ne pas dépasser la période initiale d‘utilisation de la fonction Easy-start, sous peine de réduire l‘ecacité de la brosse à dents Philips Sonicare dans l‘élimination de la plaque dentaire.
Nettoyage
Avertissement : Les têtes, le manche, le chargeur ou l’étui de chargeur ne doivent pas être placés au lave-vaisselle.
Manche de la brosse à dents
1 Retirez la tête de brosse et rincez la zone de la tige en métal avec
de l’eau tiède. Veillez à éliminer tous les résidus de dentifrice (g. 12).
Attention : Ne poussez pas sur le joint d‘étanchéité en caoutchouc de la tige en métal avec un objet pointu, car vous pourriez l‘endommager.
2 Nettoyez tout le manche à l‘aide d‘un chion humide.
Tête de brosse
1 Rincez la tête de brosse et les poils après chaque utilisation (g. 13). 2 Retirez la tête de brosse du manche et rincez la base de la tête de
brosse à l’eau chaude au moins une fois par semaine.
Chargeur
1 Débranchez le chargeur avant de le nettoyer. 2 Nettoyez la surface du chargeur à l’aide d’un chion humide. Veillez
à éliminer toute trace de dentifrice ou autres résidus des surfaces du chargeur.
Rangement
Si vous prévoyez ne pas utiliser la brosse Sonicare pour une période de temps prolongée, le chargeur devrait être débranché, nettoyé et rangé dans un endroit frais et sec, à l’abri des rayons du soleil.
Loading...