Philips HX6212-89 Operating Instructions

Philips Sonicare 2 Series
1
2
3
4
5
6
1
English 6 Čeština 16 Eesti 27 Hrvatski 37 Latviešu 47 Lietuviškai 57 Magyar 67 Polski 78 Română 91 Shqip 102 Slovenščina 110 Slovensky 120 Srpski 131 Български 139 Македонски 151 Українська 160
English
6

Introduction

Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome.

Important safety information

Read this important information carefully before you use the appliance and save it for future reference.

Danger

-
Keep the charger away from water. Do not place or store it over or near water contained in a bathtub, washbasin, sink etc. Do not immerse the charger in water or any other liquid. After cleaning, make sure the charger is completely dry before you connect it to the mains.

Warning

-
The mains cord cannot be replaced. If the mains cord is damaged, discard the charger.
-
Always have the charger replaced with one of the original type in order to avoid a hazard.
-
Do not use the charger outdoors or near heated surfaces.
English
English
-
If the appliance is damaged in any way (brush head, toothbrush handle or charger), stop using it. This appliance contains no serviceable parts. If the appliance is damaged, contact the Consumer Care Center in your country (see chapter 'Warranty and support').
-
This appliance can be used by children and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
-
Children shall not play with the appliance.
7

Caution

-
Do not clean the brush head, the handle or the charger in the dishwasher.
-
If you have had oral or gum surgery in the previous 2 months, consult your dentist before you use the toothbrush.
English
8
-
Consult your dentist if excessive bleeding occurs after using this toothbrush or if bleeding continues to occur after 1 week of use. Also consult your dentist if you experience discomfort or pain when you use the Philips Sonicare.
-
The Philips Sonicare toothbrush complies with the safety standards for electromagnetic devices. If you have a pacemaker or other implanted device, contact your physician or the device manufacturer of the implanted device prior to use.
-
If you have medical concerns, consult your doctor before you use the Philips Sonicare.
-
This appliance has only been designed for cleaning teeth, gums and tongue. Do not use it for any other purpose. Stop using the appliance and contact your doctor if you experience any discomfort or pain.
English
-
The Philips Sonicare toothbrush is a personal care device and is not intended for use on multiple patients in a dental practice or institution.
-
Stop using a brush head with crushed or bent bristles. Replace the brush head every 3 months or sooner if signs of wear appear. Do not use other brush heads than the ones recommended by the manufacturer.
-
If your toothpaste contains peroxide, baking soda or bicarbonate (common in whitening toothpastes), thoroughly clean the brush head with soap and water after each use. This prevents possible cracking of the plastic.

Electromagnetic fields (EMF)

This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields.
9

Your Philips Sonicare (Fig 1.)

1 Hygienic travel cap 2 Brush head with unique identifier 3 Handle 4 Power on/off button 5 Battery level indicator 6 Charger
Note: The content of the box may vary based on the model purchased.
English
10

Preparing for use

Attaching the brush head

1 Align the brush head so the bristles point in the same direction as
the front of the handle (Fig. 2).
2 Firmly press the brush head down onto the metal shaft until it
stops.
Note: Philips Sonicare brush heads are imprinted with icons to easily identify your brush head (Fig. 3).

Charging your Philips Sonicare

1 Plug the charger into an electrical outlet. 2 Place the handle on the charger (Fig. 4).
- The battery level indicator flashes to indicate that the toothbrush is charging. When the light stops flashing and turns solid green the toothbrush is fully charged. (Fig. 5)
Note: It can take up to 48 hours to fully charge the battery, but the Philips Sonicare may be used before it is fully charged.

Using the appliance

Brushing instructions

1 Wet the bristles and apply a small amount of toothpaste. 2 Place the toothbrush bristles against the teeth at a slight angle (45
degrees), pressing firmly to make the bristles reach the gumline or slightly beneath the gumline. (Fig. 6)
3 Press the power on/off button to switch on the Philips Sonicare. 4 Gently keep the bristles placed on the teeth and in the gumline.
Brush your teeth with small back and forth motion so the bristles reach between the teeth. Continue this motion throughout your brushing cycle.
Note: The bristles should slightly flare. Do not scrub.
5 To clean the inside surfaces of the front teeth, tilt the brush handle
semi-upright and make several vertical overlapping brushing strokes on each tooth (Fig. 7).
English
Note: To make sure you brush evenly throughout the mouth, divide your mouth into 4 sections using the Quadpacer feature (see chapter ‘Features’).
6 Begin brushing in section 1 (outside upper teeth) and brush for 30
seconds before you move to section 2 (inside upper teeth). Continue brushing in section 3 (outside lower teeth) and brush for 30 seconds before you move to section 4 (inside lower teeth).
7 After you have completed the brushing cycle, you can spend
additional time brushing the chewing surfaces of your teeth and areas where staining occurs. You can also brush your tongue, with the toothbrush turned on or off, as you prefer (Fig. 9).
Your Philips Sonicare toothbrush is safe to use on:
- Braces (brush heads wear out sooner when used on braces)
- Dental restorations (fillings, crowns, veneers)
Note: When the Philips Sonicare toothbrush is used in clinical studies, the handle should be fully charged and the Easy-start feature deactivated.

Battery status (when handle is not on charger)

- A yellow battery level indicator indicates a low charge.
- A green battery level indicator indicates a high charge.
- The battery level indicator turns off when the battery is in between a low and a high charge.
Note:When you hear 3 beeps and the yellow LED of the battery level indicator flashes, this means the battery charge is below 10% and the toothbrush should be recharged.
Note:To keep the battery fully charged at all times, you may keep the Sonicare on the charger when not in use.
11

Features

Quadpacer

- The Quadpacer is an interval timer that has a short beep and pause to remind you to brush the 4 sections of your mouth evenly and thoroughly. (Fig. 8)
English
12

Smartimer

The Smartimer indicates that your brushing cycle is complete by automatically turning off the toothbrush at the end of the brushing cycle.
Dental professionals recommend brushing no less than 2 minutes twice a day.
Note: If you press the power on/off button after you started the brushing cycle, the toothbrush will pause. After a pause of 30 seconds, the Smartimer resets.

Easy-start

The Easy-start feature gently increases power over the first 14 brushings to help you get used to brushing with the Philips Sonicare toothbrush. This Philips Sonicare toothbrush comes with the Easy­start feature activated.

Activating or deactivating the Easy-start feature:

Place the handle in the plugged-in charger.
- To activate Easy-start: Press and hold the power on/off button for 2 seconds. You hear 2 beeps and the battery level indicator lights up green to indicate that the Easy-start feature has been activated.
- To deactivate Easy-start: Press and hold the power on/off button for 2 seconds. You hear 1 beep and the battery level indicator lights up yellow to indicate that the Easy-start feature has been deactivated.
Note: Each of the first 14 brushings must last at least 1 minute to move through the Easy-start ramp-up cycle properly.
Note: Use of the Easy-start feature beyond the initial ramp-up period is not recommended and reduces the effectiveness of the Philips Sonicare toothbrush in removing plaque.

Cleaning

You should clean your Philips Sonicare toothbrush regularly to remove toothpaste and other residue. Failure to clean your Philips
English
Sonicare toothbrush may result in an unhygienic product and damage to it may occur.
Warning: Do not clean brush heads, the handle or the charger in the dishwasher.
13

Toothbrush handle

1 Remove the brush head and rinse the metal shaft area with warm
water. Make sure you remove any residual toothpaste (Fig. 10).
Caution: Do not push on the rubber seal on the metal shaft with sharp objects, as this may cause damage.
2 Wipe the entire surface of the handle with a damp cloth.

Brush head

1 Rinse the brush head and bristles after each use (Fig. 11). 2 Remove the brush head from the handle and rinse the brush head
connection with warm water at least once a week.

Charger

1 Unplug the charger before you clean it. 2 Wipe the surface of the charger with a damp cloth.

Storage

If you are not going to use the product for a long time, unplug it, clean it (see chapter 'Cleaning') and store it in a cool and dry place away from direct sunlight.

Replacement

Brush head

Replace Philips Sonicare brush heads every 3 months to achieve optimal results. Use only Philips Sonicare replacement brush heads.

Ordering accessories

To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Center in your country (see the international warranty leaflet for contact details).
English
14

Recycling

- This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU) (Fig. 15).
- This symbol means that this product contains a built-in rechargeable battery which shall not be disposed of with normal household waste (Fig. 16) (2006/66/EC). Please take your product to an official collection point or a Philips service center to have a professional remove the rechargeable battery.
- Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products and rechargeable batteries. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health.

Removing the rechargeable battery

Warning: PLEASE NOTE THAT THIS PROCESS IS NOT REVERSIBLE.
- To remove the rechargeable battery, you need a flat-head (standard) screwdriver. Observe basic safety precautions when you follow the procedure outlined below. Be sure to protect your eyes, hands, fingers, and the surface on which you work.
1 To deplete the rechargeable battery of any charge, remove the
handle from the charger, turn on the Philips Sonicare and let it run until it stops. Repeat this step until you can no longer switch on the Philips Sonicare.
2 Insert a screwdriver into the slot located at the bottom of the
handle and turn counterclockwise to release the bottom cap (Fig.
12).
3 Hold the handle upside down and push down on the shaft to
release the internal components of the handle (Fig. 13).
4 Insert the screwdriver under the circuit board, next to the battery
connections, and twist to break the connections. Remove the circuit board and pry the battery from the plastic carrier (Fig. 14).
The rechargeable battery can now be recycled and the rest of the product discarded appropriately.
English

Warranty and support

If you need information or support, please visit
www.philips.com/support or read the international warranty leaflet.

Warranty restrictions

The terms of the international warranty do not cover the following:
- Brush heads.
- Damage caused by use of unauthorized replacement parts.
- Damage caused by misuse, abuse, neglect, alterations or unauthorized repair.
- Normal wear and tear, including chips, scratches, abrasions, discoloration or fading.
15
Čeština
16

Úvod

Společnost Philips Vám gratuluje ke koupi a vítá Vás! Chcete-li využívat všech výhod podpory nabízené společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na stránkách www.philips.com/welcome.

Důležité bezpečnostní informace

Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto příručku sdůležitými informacemi a uschovejte ji pro budoucí použití.

Nebezpečí

-
Chraňte nabíječku před kontaktem svodou. Nepokládejte a neuskladňujte nabíječku vblízkosti vody, například u vany snapuštěnou vodou, umyvadla, dřezu apod. Neponořujte nabíječku do vody ani jiné kapaliny. Před připojením nabíječky knapájení se ujistěte, že je po čištění zcela suchá.

Varování

-
Napájecí kabel nelze vyměnit. Pokud je napájecí kabel poškozen, je nutné vyřadit nabíječku zprovozu.
-
Nabíječku nechte vždy vyměnit za originální typ, aby nevzniklo žádné riziko.
-
Nepoužívejte nabíječku venku aniblízko horkých povrchů.
Čeština
Čeština
-
Pokud dojde kjakémukoli poškození přístroje (hlavice, rukojeť nebo nabíječka), přestaňte jejpoužívat. Tento přístroj neobsahuje žádné opravitelné součásti. Pokud dojde kjeho poškození, obraťtese nastředisko péče ozákazníky vevaší zemi (viz „Záruka a podpora“).
-
Přístroj mohou používat děti a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny obezpečném používání přístroje a rozumí všem rizikům spojeným spoužíváním přístroje. Děti nesmí provádět bez dozoru čištění auživatelskou údržbu.
-
Děti si spřístrojem nesmí hrát.
17

Upozornění

-
Nemyjte hlavici kartáčku, rukojeť ani nabíječku vmyčce nádobí.
Čeština
18
-
Pokud jste vposledních 2 měsících podstoupili operaci zubu či dásní, poraďte se před použitím zubního kartáčku se svým zubním lékařem.
-
Pokud po použití kartáčku dochází kvýraznému krvácení nebo pokud krvácení neustává po 1týdnu používání, obraťte se na svého zubního lékaře. Se zubním lékařem se poraďte také vpřípadě, že se při používání zubního kartáčku Sonicare cítíte nepříjemně nebo pociťujete bolest.
-
Zubní kartáček Philips Sonicare splňuje bezpečnostní standardy pro elektromagnetická zařízení. Pokud máte kardiostimulátor nebo jiné implantované zařízení, před použitím se poraďte slékařem nebo svýrobcem implantovaného zařízení.
-
Máte-li zdravotní pochybnosti, obraťte se před použitím kartáčku Philips Sonicare na svého lékaře.
Čeština
-
Tento přístroj je určen pouze kčištění zubů, dásní a jazyka. Nepoužívejte jej kžádnému jinému účelu. Pokud je vám používání nepříjemné nebo máte pocity bolesti, ihned přístroj přestaňte používat a obraťte se na svého lékaře.
-
Zubní kartáček Philips Sonicare je přístroj určený kosobní péči a není určen pro použitíuvíce pacientů ve stomatologické ordinaci nebo instituci.
-
Jsou-li vlákna na hlavě kartáčku poškozená nebo ohnutá, přestaňte hlavu kartáčku používat. Výměnu hlavy kartáčku provádějte každé 3 měsíce nebo častěji, pokud se objeví známky opotřebení. Nepoužívejte jiné hlavice kartáčku než ty, které jsou doporučeny výrobcem.
-
Pokud používáte zubní pastu sobsahem peroxidu, jedlé sody nebo bikarbonátu (běžně se vyskytují vbělicích zubních pastách), po každém použití důkladně očistěte hlavici kartáčku mýdlem a vodou. Tím předejdete praskání plastu.
19
Čeština
20

Elektromagnetická pole (EMP)

Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám a předpisům týkajícím se elektromagnetických polí.

Váš kartáček Philips Sonicare (obr. 1)

1 Hygienická cestovní krytka 2 Hlava kartáčku sjedinečným identifikátorem 3 Rukojeť 4 Vypínač 5 Indikátor stavu baterie 6 Nabíječka
Poznámka: Obsah balení se může lišit vzávislosti na zakoupeném modelu.

Příprava k použití

Nasazení hlavice kartáčku

1 Nasaďte hlavu kartáčku tak, aby vlákna byla natočena stejným
směrem jako přední strana rukojeti (obr. 2).
2 Hlavici kartáčku pevně zasuňte na kovovou hřídel, dokud se
nezarazí.
Poznámka: Hlavice zubního kartáčku Philips Sonicare jsou potištěné ikonami, což umožňuje snadno identifikovat konkrétní hlavici (obr. 3) kartáčku.

Nabíjení kartáčku Philips Sonicare

1 Zapojte nabíječku do elektrické zásuvky. 2 Postavte rukojeť na nabíječku (obr. 4).
- Indikátor stavu baterie bliká naznamení toho, že sezubní kartáček nabíjí. Když kontrolka přestane blikat arozsvítí se trvale zeleně, je kartáček plně nabitý. (obr. 5)
Poznámka: Úplné nabití baterie může trvat až 48hodin, avšak zubní kartáček Philips Sonicare můžete použít ještě předtím, než se plně nabije.
Čeština

Použití zastřihovače

Pokyny kčištění zubů
1 Navlhčete vlákna a naneste na ně malé množství zubní pasty. 2 Přiložte štětiny kartáčku kzubům podmírným úhlem (45stupňů)
apevně přitiskněte. Štětiny se díky tomu dostanou kokraji dásní, nebo mírně podněj. (obr. 6)
3 Stisknutím tlačítka pro zapnutí/vypnutí zapněte kartáček Philips
Sonicare.
4 Držte kartáček tak, abyse štětiny jemně dotýkaly zubů aokrajů
dásní. Čistětesi zuby krátkými pohyby sem atam, aby seštětiny dostaly mezizuby. Tento pohyb opakujte vprůběhu celého cyklu čištění.
Poznámka: Štětiny by se měly jemně rozestupovat. Zuby nedrhněte.
5 Chcete-li vyčistit vnitřní plochu předních zubů, nakloňte rukojeť
kartáčku napůl svisle anakaždém zubu (obr. 7) proveďte několik svislých překrývajících se tahů kartáčkem.
Poznámka: Abyste rovnoměrně vyčistili všechny zuby, rozdělte ústní dutinu pomocí funkce Quadpacer na 4části (viz kapitola „Funkce“).
6 Začněte sčištěním včásti1 (horní zuby zvnějšku), čistěte podobu
30sekund apřejděte načást2 (vnitřní strana horních zubů). Pokračujte sčištěním včásti3 (spodní zuby zvnějšku), čistěte po dobu 30sekund apřejděte na část4 (vnitřní strana spodních zubů).
7 Po dokončení cyklu čištění můžete strávit chvíli čištěním žvýkacích
ploch zubů amíst, kde se vyskytují skvrny. Můžete vyčistit i jazyk, ato sezapnutým nebovypnutým kartáčkem, jak vám to vyhovuje (obr. 9).
21
Zubní kartáček Philips Sonicare lze bezpečně používat kčištění:
- Rovnátek (při použití kčištění rovnátek se hlavice kartáčků rychleji opotřebovávají)
- Opravných dentálních materiálů (výplní, korunek, fazet)
Čeština
22
Poznámka: Pokud se zubní kartáček Philips Sonicare používá vklinických studiích, měla by být rukojeť plně nabita afunkce Easy­start deaktivována.
Stav baterie (když rukojeť není vnabíječce)
- Žlutý indikátor stavu baterie označuje nízkou úroveň nabití.
- Zelený indikátor stavu baterie označuje vysokou úroveň nabití.
- Indikátor stavu baterie sevypne, když sebaterie nachází mezi nízkou avysokou úrovní nabití.
Poznámka: Pokud seozvou tři pípnutí ažlutá kontrolka indikátoru LED stavu baterie bliká, znamená to, že nabití baterie kleslo pod 10% aje třeba zubní kartáček znovu nabít.
Poznámka: Chcete-li baterii udržovat zavšech okolností nabitou, můžete zubní kartáček Sonicare ponechat nanabíječce, když jej právě nepoužíváte.

Funkce

Quadpacer

- Funkce Quadpacer je intervalový časovač, který vám pomocí krátkého pípnutí apřerušení chodu pomůže vyčistit rovnoměrně adůkladně (obr. 8) všechny 4části ústní dutiny.

Chytrý časovač

Funkce Smartimer oznamuje dokončení cyklu čištění, kdyžna konci cyklu čištění automaticky vypne zubní kartáček.
Profesionální dentisté doporučují čistit zuby dvakrát denně po dobu nejméně 2minut.
Poznámka: Pokud stisknete vypínač pospuštění cyklu čištění, zubní kartáček se pozastaví. Po 30sekundové pauze seresetuje funkce Smartimer. Po30sekundové pauze sefunkce Smartimer resetuje.

Easy-start

Funkce Easy-start pro snadný začátek během prvních 14čištění jemně zvyšuje sílu, abyste si načištění skartáčkem Philips Sonicare zvykli. Model kartáčku Philips Sonicare se dodává saktivovanou funkcí Easy-start.
Čeština
Aktivace nebo deaktivace funkce Easy-start prosnadný začátek:
Umístěte rukojeť na nabíječku zapojenou do sítě.
- Aktivace funkce Easy-start: Stiskněte apřidržte tlačítko pro zapnutí avypnutí na dobu 2sekund. Ozvou se 2pípnutí a indikátor stavu baterie se rozsvítí zeleně na znamení toho, že byla aktivována funkce Easy-start.
- Deaktivace funkce Easy-start: Stiskněte apřidržte tlačítko pro zapnutí avypnutí na dobu 2sekund. Ozve se 1pípnutí aindikátor stavu baterie se rozsvítí žlutě naznamení toho, že byla funkce Easy-start deaktivována.
Poznámka: Abyste dokončili cyklus postupného zvyšování výkonu, musí každé zprvních 14čištění trvat alespoň 1minutu.
Poznámka: Používání funkce Easy-start pro snadný začátek ipopočátečním období postupného zvyšování výkonu senedoporučuje, protože se tím snižuje účinnost kartáčku Philips Sonicare při odstraňování zubního povlaku.

Čištění

Váš zubní kartáček Philips Sonicare je vhodné pravidelně čistit aodstraňovat z něj zbytky zubní pasty ajiných nečistot. Pokud kartáček Philips Sonicare čistit nebudete, může se zhoršit hygiena nástroje a může dojít i kjeho poškození.
Varování: Nemyjte hlavici kartáčku, rukojeť ani nabíječku vmyčce na nádobí.

Rukojeť kartáčku

1 Sundejte hlavu kartáčku akovovou hřídel opláchněte teplou
vodou. Zajistěte, aby došlo kodstranění zbytků zubní pasty (obr.
10).
Upozornění: Netlačte na gumové těsnění na kovové hřídeli ostrými předměty. Mohli byste ho poškodit.
2 Utřete celý povrch rukojeti vlhkým hadříkem.

Hlavice kartáčku

1 Hlavici kartáčku a vlákna opláchněte po každém použití (obr. 11).
23
Čeština
24
2 Alespoň jednou za týden vyjměte hlavici kartáčku zrukojeti a
opláchněte konektor hlavice kartáčku teplou vodou.

Nabíječka

1 Před čištěním nabíječku odpojte zesítě. 2 Utřete celý povrch nabíječky vlhkým hadříkem.

Skladování

Pokud přístroj nebudete delší dobu používat, odpojte jej, vyčistěte (viz kapitola „Čištění“) auložte jej nachladném asuchém místě mimo dosah přímého slunečního světla.

Výměna

Hlavice kartáčku

Hlavice kartáčku Philips Sonicare vyměňujte každé 3měsíce. Tak dosáhnete optimálních výsledků. Používejte pouze náhradní hlavice kartáčků Philips Sonicare.

Objednávání příslušenství

Chcete-li koupit příslušenství nebo náhradní součásti, navštivte adresu www.shop.philips.com/service nebo se obraťte na prodejce výrobků Philips. Můžete se také obrátit na středisko péče ozákazníky společnosti Philips ve své zemi (kontaktní údaje naleznete na letáčku scelosvětovou zárukou).

Recyklace

- Tento symbol znamená, že výrobek nelze likvidovat sběžným komunálním odpadem (2012/19/EU) (obr. 15).
- Symbol na výrobku znamená, že tento výrobek obsahuje vestavěný dobíjecí akumulátor, který nemůže být likvidován společně sběžným domácím odpadem (obr. 16) (2006/66/ES). Odneste prosím výrobek do oficiálního sběrného dvora nebo do servisního střediska společnosti Philips apožádejte tamního odborníka ovyjmutí nabíjecí baterie.
Čeština
- Dodržujte předpisy vaší země týkající se sběru tříděného odpadu elektrických a elektronických výrobků a také akumulátorů. Správnou likvidací pomůžete zabránit negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví.

Vyjmutí nabíjecí baterie

Varování: UPOZORŇUJEME VÁS, ŽE TENTO POSTUP JE NEVRATNÝ.
- Kvyjmutí nabíjecí baterie potřebujete plochý (standardní) šroubovák. Při provádění níže popsaného postupu dodržujte základní bezpečnostní opatření. Chraňte si oči, ruce, prsty a povrch, na kterém pracujete.
1 Chcete-li dobíjecí baterii zcela vybít, vyjměte rukojeť znabíječky,
zapněte kartáček Philips Sonicare a nechte jej vchodu, dokud se nezastaví. To opakujte, dokud již není možné kartáček Philips Sonicare zapnout.
2 Do otvoru vdolní části rukojeti vložte špičku šroubováku a
otočením proti směru hodinových ručiček uvolněte dolní víko (obr.
12).
3 Držte rukojeť dnem vzhůru a zatlačením na hřídel uvolněte vnitřní
součásti rukojeti (obr. 13).
4 Zasuňte šroubovák pod destičku splošnými spoji vedle konektorů
baterie a otočením konektory přerušte. Vyjměte destičku splošnými spoji a páčením uvolněte baterii zplastového držáku (obr. 14).
Dobíjecí baterii nyní lze recyklovat a zbytek výrobku náležitě zlikvidovat.
25

Záruka a podpora

Potřebujete-li další informace či podporu, navštivte web www.philips.com/support nebo si prostudujte záruční list s mezinárodní platností.

Omezení záruky

Podmínky mezinárodní záruky se nevztahují na následující:
Čeština
26
- hlavy kartáčků,
- poškození způsobené neoprávněnou výměnu součástí,
- poškození způsobené nesprávným použitím, úmyslné poškození, nedostatečná péče, úpravy nebo neoprávněné opravy,
- běžné opotřebení, například odštípnutí, škrábance, oděrky, odbarvení nebo vyblednutí.
Eesti

Sissejuhatus

Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Philipsi pakutava tootetoe eeliste täielikuks kasutamiseks registreerige oma toode veebisaidil www.philips.com/welcome.

Tähtis ohutusteave

Enne seadme kasutamist lugege oluline teave hoolikalt läbi ja hoidke see edaspidiseks alles.
Oht
-
Ärge tehke laadijat märjaks. Ärge pange ega hoidke seda vee läheduses, näiteks vett täis vanni, pesukausi, valamu vms kohal. Ärge kunagi kastke laadijat vette ega mingisse muusse vedelikku. Pärast puhastamist veenduge, et laadija oleks täiesti kuiv enne vooluvõrku ühendamist.

Hoiatus

-
Toitejuhe ei ole asedatav. Kui toitejuhe on kahjustatud, kõrvaldage laadija kasutusest.
-
Ohtlike olukordade vältimiseks vahetage laadija alati välja originaali vastu.
-
Ärge kasutage laadijat õues ega kuumade pindade läheduses.
27
Eesti
Eesti
28
-
Kui seade (harjapea, käepide või laadija) on kahjustatud, lõpetage selle kasutamine. Sellel seadmel pole ühtki hooldatavat osa. Kui seade on kahjustatud, võtke ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega (vt ptk „Garantii ja tugi”).
-
Seda seadet tohivad kasutada füüsiliste, vaimsete või meelepuuetega isikud või isikud, kellel puuduvad kogemused ja teadmised, kui neid valvatakse või neile on antud juhised seadme ohutu kasutamise kohta ja nad mõistavad sellega seotud ohte. Lapsed ei tohi seadet järelevalveta puhastada ega hooldada.
-
Lapsed ei tohi seadmega mängida.

Ettevaatust

-
Ärge puhastage harjapead, käepidet ega laadijat nõudepesumasinas.
-
Kui teil on olnud viimase kahe kuu jooksul suuõõne või igemete operatsioon, pidage enne hambaharja kasutamist hambaarstiga nõu.
Eesti
-
Võtke ühendust oma hambaarstiga, kui teil tekib pärast hambaharja kasutamist liigne verejooks või kui veritsemine jätkub pärast esimest kasutusnädalat. Kui te kogete Philips Sonicare'i kasutamisel valu või ebamugavust, konsulteerige oma hambaarstiga.
-
Philips Sonicare’i hambahari vastab elektromagnetilistele seadmetele kehtestatud ohutusstandarditele. Juhul kui te kasutate südamestimulaatorit või mõnda muud meditsiinilist seadet, võtke enne hambaharja kasutamist ühendust oma arsti või siirdatud seadme tootjaga.
-
Kui teil on meditsiinilisi küsimusi, võtke enne Philips Sonicare’i hambaharja kasutama hakkamist ühendust oma arstiga.
-
See seade on loodud vaid hammaste, igemete ja keele puhastamiseks. Ärge kasutage seda teisteks otstarveteks. Kui kogete valu või ebamugavust, lõpetage seadme kasutamine ning võtke ühendust oma arstiga.
29
Eesti
30
-
Philips Sonicare’i hambahari on personaalne hügieenitarve ega ole mõeldud üldiseks kasutamiseks hambaravikabinetis või ­asutuses.
-
Ärge kasutage kõverdunud või paindunud harjastega harjapäid. Vahetage harjapäid iga kolme kuu tagant või varem - pärast seda kui ilmnevad kulumisnähud. Kasutage ainult neid harjapäid, mida tootja soovitab.
-
Kui teie hambapasta sisaldab peroksiidi, söögisoodat või bikarbonaati (levinud komponendid valgendavates hambapastades), peske harjapead pärast igat kasutuskorda põhjalikult seebi ja veega. Nii väldite plastikusse võimalike pragude tekkimist.

Elektromagnetväljad (EMF)

See Philipsi seade vastab kõikidele kokkupuudet elektromagnetiliste väljadega käsitlevatele kohaldatavatele standarditele ja õigusnormidele.

Teie Philips Sonicare (joonis 1)

1 Hügieeniline reisivutlar 2 Ainulaadse tuvastusmärgisega harjapea 3 Käepide 4 Toitenupp 5 Patarei laetuse näidik
Loading...
+ 142 hidden pages