Philips HX6212-89 Operating Instructions

Philips Sonicare 2 Series
1
2
3
4
5
6
1
English 6 Čeština 16 Eesti 27 Hrvatski 37 Latviešu 47 Lietuviškai 57 Magyar 67 Polski 78 Română 91 Shqip 102 Slovenščina 110 Slovensky 120 Srpski 131 Български 139 Македонски 151 Українська 160
English
6

Introduction

Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome.

Important safety information

Read this important information carefully before you use the appliance and save it for future reference.

Danger

-
Keep the charger away from water. Do not place or store it over or near water contained in a bathtub, washbasin, sink etc. Do not immerse the charger in water or any other liquid. After cleaning, make sure the charger is completely dry before you connect it to the mains.

Warning

-
The mains cord cannot be replaced. If the mains cord is damaged, discard the charger.
-
Always have the charger replaced with one of the original type in order to avoid a hazard.
-
Do not use the charger outdoors or near heated surfaces.
English
English
-
If the appliance is damaged in any way (brush head, toothbrush handle or charger), stop using it. This appliance contains no serviceable parts. If the appliance is damaged, contact the Consumer Care Center in your country (see chapter 'Warranty and support').
-
This appliance can be used by children and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
-
Children shall not play with the appliance.
7

Caution

-
Do not clean the brush head, the handle or the charger in the dishwasher.
-
If you have had oral or gum surgery in the previous 2 months, consult your dentist before you use the toothbrush.
English
8
-
Consult your dentist if excessive bleeding occurs after using this toothbrush or if bleeding continues to occur after 1 week of use. Also consult your dentist if you experience discomfort or pain when you use the Philips Sonicare.
-
The Philips Sonicare toothbrush complies with the safety standards for electromagnetic devices. If you have a pacemaker or other implanted device, contact your physician or the device manufacturer of the implanted device prior to use.
-
If you have medical concerns, consult your doctor before you use the Philips Sonicare.
-
This appliance has only been designed for cleaning teeth, gums and tongue. Do not use it for any other purpose. Stop using the appliance and contact your doctor if you experience any discomfort or pain.
English
-
The Philips Sonicare toothbrush is a personal care device and is not intended for use on multiple patients in a dental practice or institution.
-
Stop using a brush head with crushed or bent bristles. Replace the brush head every 3 months or sooner if signs of wear appear. Do not use other brush heads than the ones recommended by the manufacturer.
-
If your toothpaste contains peroxide, baking soda or bicarbonate (common in whitening toothpastes), thoroughly clean the brush head with soap and water after each use. This prevents possible cracking of the plastic.

Electromagnetic fields (EMF)

This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields.
9

Your Philips Sonicare (Fig 1.)

1 Hygienic travel cap 2 Brush head with unique identifier 3 Handle 4 Power on/off button 5 Battery level indicator 6 Charger
Note: The content of the box may vary based on the model purchased.
English
10

Preparing for use

Attaching the brush head

1 Align the brush head so the bristles point in the same direction as
the front of the handle (Fig. 2).
2 Firmly press the brush head down onto the metal shaft until it
stops.
Note: Philips Sonicare brush heads are imprinted with icons to easily identify your brush head (Fig. 3).

Charging your Philips Sonicare

1 Plug the charger into an electrical outlet. 2 Place the handle on the charger (Fig. 4).
- The battery level indicator flashes to indicate that the toothbrush is charging. When the light stops flashing and turns solid green the toothbrush is fully charged. (Fig. 5)
Note: It can take up to 48 hours to fully charge the battery, but the Philips Sonicare may be used before it is fully charged.

Using the appliance

Brushing instructions

1 Wet the bristles and apply a small amount of toothpaste. 2 Place the toothbrush bristles against the teeth at a slight angle (45
degrees), pressing firmly to make the bristles reach the gumline or slightly beneath the gumline. (Fig. 6)
3 Press the power on/off button to switch on the Philips Sonicare. 4 Gently keep the bristles placed on the teeth and in the gumline.
Brush your teeth with small back and forth motion so the bristles reach between the teeth. Continue this motion throughout your brushing cycle.
Note: The bristles should slightly flare. Do not scrub.
5 To clean the inside surfaces of the front teeth, tilt the brush handle
semi-upright and make several vertical overlapping brushing strokes on each tooth (Fig. 7).
English
Note: To make sure you brush evenly throughout the mouth, divide your mouth into 4 sections using the Quadpacer feature (see chapter ‘Features’).
6 Begin brushing in section 1 (outside upper teeth) and brush for 30
seconds before you move to section 2 (inside upper teeth). Continue brushing in section 3 (outside lower teeth) and brush for 30 seconds before you move to section 4 (inside lower teeth).
7 After you have completed the brushing cycle, you can spend
additional time brushing the chewing surfaces of your teeth and areas where staining occurs. You can also brush your tongue, with the toothbrush turned on or off, as you prefer (Fig. 9).
Your Philips Sonicare toothbrush is safe to use on:
- Braces (brush heads wear out sooner when used on braces)
- Dental restorations (fillings, crowns, veneers)
Note: When the Philips Sonicare toothbrush is used in clinical studies, the handle should be fully charged and the Easy-start feature deactivated.

Battery status (when handle is not on charger)

- A yellow battery level indicator indicates a low charge.
- A green battery level indicator indicates a high charge.
- The battery level indicator turns off when the battery is in between a low and a high charge.
Note:When you hear 3 beeps and the yellow LED of the battery level indicator flashes, this means the battery charge is below 10% and the toothbrush should be recharged.
Note:To keep the battery fully charged at all times, you may keep the Sonicare on the charger when not in use.
11

Features

Quadpacer

- The Quadpacer is an interval timer that has a short beep and pause to remind you to brush the 4 sections of your mouth evenly and thoroughly. (Fig. 8)
English
12

Smartimer

The Smartimer indicates that your brushing cycle is complete by automatically turning off the toothbrush at the end of the brushing cycle.
Dental professionals recommend brushing no less than 2 minutes twice a day.
Note: If you press the power on/off button after you started the brushing cycle, the toothbrush will pause. After a pause of 30 seconds, the Smartimer resets.

Easy-start

The Easy-start feature gently increases power over the first 14 brushings to help you get used to brushing with the Philips Sonicare toothbrush. This Philips Sonicare toothbrush comes with the Easy­start feature activated.

Activating or deactivating the Easy-start feature:

Place the handle in the plugged-in charger.
- To activate Easy-start: Press and hold the power on/off button for 2 seconds. You hear 2 beeps and the battery level indicator lights up green to indicate that the Easy-start feature has been activated.
- To deactivate Easy-start: Press and hold the power on/off button for 2 seconds. You hear 1 beep and the battery level indicator lights up yellow to indicate that the Easy-start feature has been deactivated.
Note: Each of the first 14 brushings must last at least 1 minute to move through the Easy-start ramp-up cycle properly.
Note: Use of the Easy-start feature beyond the initial ramp-up period is not recommended and reduces the effectiveness of the Philips Sonicare toothbrush in removing plaque.

Cleaning

You should clean your Philips Sonicare toothbrush regularly to remove toothpaste and other residue. Failure to clean your Philips
English
Sonicare toothbrush may result in an unhygienic product and damage to it may occur.
Warning: Do not clean brush heads, the handle or the charger in the dishwasher.
13

Toothbrush handle

1 Remove the brush head and rinse the metal shaft area with warm
water. Make sure you remove any residual toothpaste (Fig. 10).
Caution: Do not push on the rubber seal on the metal shaft with sharp objects, as this may cause damage.
2 Wipe the entire surface of the handle with a damp cloth.

Brush head

1 Rinse the brush head and bristles after each use (Fig. 11). 2 Remove the brush head from the handle and rinse the brush head
connection with warm water at least once a week.

Charger

1 Unplug the charger before you clean it. 2 Wipe the surface of the charger with a damp cloth.

Storage

If you are not going to use the product for a long time, unplug it, clean it (see chapter 'Cleaning') and store it in a cool and dry place away from direct sunlight.

Replacement

Brush head

Replace Philips Sonicare brush heads every 3 months to achieve optimal results. Use only Philips Sonicare replacement brush heads.

Ordering accessories

To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Center in your country (see the international warranty leaflet for contact details).
English
14

Recycling

- This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU) (Fig. 15).
- This symbol means that this product contains a built-in rechargeable battery which shall not be disposed of with normal household waste (Fig. 16) (2006/66/EC). Please take your product to an official collection point or a Philips service center to have a professional remove the rechargeable battery.
- Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products and rechargeable batteries. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health.

Removing the rechargeable battery

Warning: PLEASE NOTE THAT THIS PROCESS IS NOT REVERSIBLE.
- To remove the rechargeable battery, you need a flat-head (standard) screwdriver. Observe basic safety precautions when you follow the procedure outlined below. Be sure to protect your eyes, hands, fingers, and the surface on which you work.
1 To deplete the rechargeable battery of any charge, remove the
handle from the charger, turn on the Philips Sonicare and let it run until it stops. Repeat this step until you can no longer switch on the Philips Sonicare.
2 Insert a screwdriver into the slot located at the bottom of the
handle and turn counterclockwise to release the bottom cap (Fig.
12).
3 Hold the handle upside down and push down on the shaft to
release the internal components of the handle (Fig. 13).
4 Insert the screwdriver under the circuit board, next to the battery
connections, and twist to break the connections. Remove the circuit board and pry the battery from the plastic carrier (Fig. 14).
The rechargeable battery can now be recycled and the rest of the product discarded appropriately.
English

Warranty and support

If you need information or support, please visit
www.philips.com/support or read the international warranty leaflet.

Warranty restrictions

The terms of the international warranty do not cover the following:
- Brush heads.
- Damage caused by use of unauthorized replacement parts.
- Damage caused by misuse, abuse, neglect, alterations or unauthorized repair.
- Normal wear and tear, including chips, scratches, abrasions, discoloration or fading.
15
Čeština
16

Úvod

Společnost Philips Vám gratuluje ke koupi a vítá Vás! Chcete-li využívat všech výhod podpory nabízené společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na stránkách www.philips.com/welcome.

Důležité bezpečnostní informace

Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto příručku sdůležitými informacemi a uschovejte ji pro budoucí použití.

Nebezpečí

-
Chraňte nabíječku před kontaktem svodou. Nepokládejte a neuskladňujte nabíječku vblízkosti vody, například u vany snapuštěnou vodou, umyvadla, dřezu apod. Neponořujte nabíječku do vody ani jiné kapaliny. Před připojením nabíječky knapájení se ujistěte, že je po čištění zcela suchá.

Varování

-
Napájecí kabel nelze vyměnit. Pokud je napájecí kabel poškozen, je nutné vyřadit nabíječku zprovozu.
-
Nabíječku nechte vždy vyměnit za originální typ, aby nevzniklo žádné riziko.
-
Nepoužívejte nabíječku venku aniblízko horkých povrchů.
Čeština
Čeština
-
Pokud dojde kjakémukoli poškození přístroje (hlavice, rukojeť nebo nabíječka), přestaňte jejpoužívat. Tento přístroj neobsahuje žádné opravitelné součásti. Pokud dojde kjeho poškození, obraťtese nastředisko péče ozákazníky vevaší zemi (viz „Záruka a podpora“).
-
Přístroj mohou používat děti a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny obezpečném používání přístroje a rozumí všem rizikům spojeným spoužíváním přístroje. Děti nesmí provádět bez dozoru čištění auživatelskou údržbu.
-
Děti si spřístrojem nesmí hrát.
17

Upozornění

-
Nemyjte hlavici kartáčku, rukojeť ani nabíječku vmyčce nádobí.
Čeština
18
-
Pokud jste vposledních 2 měsících podstoupili operaci zubu či dásní, poraďte se před použitím zubního kartáčku se svým zubním lékařem.
-
Pokud po použití kartáčku dochází kvýraznému krvácení nebo pokud krvácení neustává po 1týdnu používání, obraťte se na svého zubního lékaře. Se zubním lékařem se poraďte také vpřípadě, že se při používání zubního kartáčku Sonicare cítíte nepříjemně nebo pociťujete bolest.
-
Zubní kartáček Philips Sonicare splňuje bezpečnostní standardy pro elektromagnetická zařízení. Pokud máte kardiostimulátor nebo jiné implantované zařízení, před použitím se poraďte slékařem nebo svýrobcem implantovaného zařízení.
-
Máte-li zdravotní pochybnosti, obraťte se před použitím kartáčku Philips Sonicare na svého lékaře.
Čeština
-
Tento přístroj je určen pouze kčištění zubů, dásní a jazyka. Nepoužívejte jej kžádnému jinému účelu. Pokud je vám používání nepříjemné nebo máte pocity bolesti, ihned přístroj přestaňte používat a obraťte se na svého lékaře.
-
Zubní kartáček Philips Sonicare je přístroj určený kosobní péči a není určen pro použitíuvíce pacientů ve stomatologické ordinaci nebo instituci.
-
Jsou-li vlákna na hlavě kartáčku poškozená nebo ohnutá, přestaňte hlavu kartáčku používat. Výměnu hlavy kartáčku provádějte každé 3 měsíce nebo častěji, pokud se objeví známky opotřebení. Nepoužívejte jiné hlavice kartáčku než ty, které jsou doporučeny výrobcem.
-
Pokud používáte zubní pastu sobsahem peroxidu, jedlé sody nebo bikarbonátu (běžně se vyskytují vbělicích zubních pastách), po každém použití důkladně očistěte hlavici kartáčku mýdlem a vodou. Tím předejdete praskání plastu.
19
Čeština
20

Elektromagnetická pole (EMP)

Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám a předpisům týkajícím se elektromagnetických polí.

Váš kartáček Philips Sonicare (obr. 1)

1 Hygienická cestovní krytka 2 Hlava kartáčku sjedinečným identifikátorem 3 Rukojeť 4 Vypínač 5 Indikátor stavu baterie 6 Nabíječka
Poznámka: Obsah balení se může lišit vzávislosti na zakoupeném modelu.

Příprava k použití

Nasazení hlavice kartáčku

1 Nasaďte hlavu kartáčku tak, aby vlákna byla natočena stejným
směrem jako přední strana rukojeti (obr. 2).
2 Hlavici kartáčku pevně zasuňte na kovovou hřídel, dokud se
nezarazí.
Poznámka: Hlavice zubního kartáčku Philips Sonicare jsou potištěné ikonami, což umožňuje snadno identifikovat konkrétní hlavici (obr. 3) kartáčku.

Nabíjení kartáčku Philips Sonicare

1 Zapojte nabíječku do elektrické zásuvky. 2 Postavte rukojeť na nabíječku (obr. 4).
- Indikátor stavu baterie bliká naznamení toho, že sezubní kartáček nabíjí. Když kontrolka přestane blikat arozsvítí se trvale zeleně, je kartáček plně nabitý. (obr. 5)
Poznámka: Úplné nabití baterie může trvat až 48hodin, avšak zubní kartáček Philips Sonicare můžete použít ještě předtím, než se plně nabije.
Čeština

Použití zastřihovače

Pokyny kčištění zubů
1 Navlhčete vlákna a naneste na ně malé množství zubní pasty. 2 Přiložte štětiny kartáčku kzubům podmírným úhlem (45stupňů)
apevně přitiskněte. Štětiny se díky tomu dostanou kokraji dásní, nebo mírně podněj. (obr. 6)
3 Stisknutím tlačítka pro zapnutí/vypnutí zapněte kartáček Philips
Sonicare.
4 Držte kartáček tak, abyse štětiny jemně dotýkaly zubů aokrajů
dásní. Čistětesi zuby krátkými pohyby sem atam, aby seštětiny dostaly mezizuby. Tento pohyb opakujte vprůběhu celého cyklu čištění.
Poznámka: Štětiny by se měly jemně rozestupovat. Zuby nedrhněte.
5 Chcete-li vyčistit vnitřní plochu předních zubů, nakloňte rukojeť
kartáčku napůl svisle anakaždém zubu (obr. 7) proveďte několik svislých překrývajících se tahů kartáčkem.
Poznámka: Abyste rovnoměrně vyčistili všechny zuby, rozdělte ústní dutinu pomocí funkce Quadpacer na 4části (viz kapitola „Funkce“).
6 Začněte sčištěním včásti1 (horní zuby zvnějšku), čistěte podobu
30sekund apřejděte načást2 (vnitřní strana horních zubů). Pokračujte sčištěním včásti3 (spodní zuby zvnějšku), čistěte po dobu 30sekund apřejděte na část4 (vnitřní strana spodních zubů).
7 Po dokončení cyklu čištění můžete strávit chvíli čištěním žvýkacích
ploch zubů amíst, kde se vyskytují skvrny. Můžete vyčistit i jazyk, ato sezapnutým nebovypnutým kartáčkem, jak vám to vyhovuje (obr. 9).
21
Zubní kartáček Philips Sonicare lze bezpečně používat kčištění:
- Rovnátek (při použití kčištění rovnátek se hlavice kartáčků rychleji opotřebovávají)
- Opravných dentálních materiálů (výplní, korunek, fazet)
Čeština
22
Poznámka: Pokud se zubní kartáček Philips Sonicare používá vklinických studiích, měla by být rukojeť plně nabita afunkce Easy­start deaktivována.
Stav baterie (když rukojeť není vnabíječce)
- Žlutý indikátor stavu baterie označuje nízkou úroveň nabití.
- Zelený indikátor stavu baterie označuje vysokou úroveň nabití.
- Indikátor stavu baterie sevypne, když sebaterie nachází mezi nízkou avysokou úrovní nabití.
Poznámka: Pokud seozvou tři pípnutí ažlutá kontrolka indikátoru LED stavu baterie bliká, znamená to, že nabití baterie kleslo pod 10% aje třeba zubní kartáček znovu nabít.
Poznámka: Chcete-li baterii udržovat zavšech okolností nabitou, můžete zubní kartáček Sonicare ponechat nanabíječce, když jej právě nepoužíváte.

Funkce

Quadpacer

- Funkce Quadpacer je intervalový časovač, který vám pomocí krátkého pípnutí apřerušení chodu pomůže vyčistit rovnoměrně adůkladně (obr. 8) všechny 4části ústní dutiny.

Chytrý časovač

Funkce Smartimer oznamuje dokončení cyklu čištění, kdyžna konci cyklu čištění automaticky vypne zubní kartáček.
Profesionální dentisté doporučují čistit zuby dvakrát denně po dobu nejméně 2minut.
Poznámka: Pokud stisknete vypínač pospuštění cyklu čištění, zubní kartáček se pozastaví. Po 30sekundové pauze seresetuje funkce Smartimer. Po30sekundové pauze sefunkce Smartimer resetuje.

Easy-start

Funkce Easy-start pro snadný začátek během prvních 14čištění jemně zvyšuje sílu, abyste si načištění skartáčkem Philips Sonicare zvykli. Model kartáčku Philips Sonicare se dodává saktivovanou funkcí Easy-start.
Čeština
Aktivace nebo deaktivace funkce Easy-start prosnadný začátek:
Umístěte rukojeť na nabíječku zapojenou do sítě.
- Aktivace funkce Easy-start: Stiskněte apřidržte tlačítko pro zapnutí avypnutí na dobu 2sekund. Ozvou se 2pípnutí a indikátor stavu baterie se rozsvítí zeleně na znamení toho, že byla aktivována funkce Easy-start.
- Deaktivace funkce Easy-start: Stiskněte apřidržte tlačítko pro zapnutí avypnutí na dobu 2sekund. Ozve se 1pípnutí aindikátor stavu baterie se rozsvítí žlutě naznamení toho, že byla funkce Easy-start deaktivována.
Poznámka: Abyste dokončili cyklus postupného zvyšování výkonu, musí každé zprvních 14čištění trvat alespoň 1minutu.
Poznámka: Používání funkce Easy-start pro snadný začátek ipopočátečním období postupného zvyšování výkonu senedoporučuje, protože se tím snižuje účinnost kartáčku Philips Sonicare při odstraňování zubního povlaku.

Čištění

Váš zubní kartáček Philips Sonicare je vhodné pravidelně čistit aodstraňovat z něj zbytky zubní pasty ajiných nečistot. Pokud kartáček Philips Sonicare čistit nebudete, může se zhoršit hygiena nástroje a může dojít i kjeho poškození.
Varování: Nemyjte hlavici kartáčku, rukojeť ani nabíječku vmyčce na nádobí.

Rukojeť kartáčku

1 Sundejte hlavu kartáčku akovovou hřídel opláchněte teplou
vodou. Zajistěte, aby došlo kodstranění zbytků zubní pasty (obr.
10).
Upozornění: Netlačte na gumové těsnění na kovové hřídeli ostrými předměty. Mohli byste ho poškodit.
2 Utřete celý povrch rukojeti vlhkým hadříkem.

Hlavice kartáčku

1 Hlavici kartáčku a vlákna opláchněte po každém použití (obr. 11).
23
Čeština
24
2 Alespoň jednou za týden vyjměte hlavici kartáčku zrukojeti a
opláchněte konektor hlavice kartáčku teplou vodou.

Nabíječka

1 Před čištěním nabíječku odpojte zesítě. 2 Utřete celý povrch nabíječky vlhkým hadříkem.

Skladování

Pokud přístroj nebudete delší dobu používat, odpojte jej, vyčistěte (viz kapitola „Čištění“) auložte jej nachladném asuchém místě mimo dosah přímého slunečního světla.

Výměna

Hlavice kartáčku

Hlavice kartáčku Philips Sonicare vyměňujte každé 3měsíce. Tak dosáhnete optimálních výsledků. Používejte pouze náhradní hlavice kartáčků Philips Sonicare.

Objednávání příslušenství

Chcete-li koupit příslušenství nebo náhradní součásti, navštivte adresu www.shop.philips.com/service nebo se obraťte na prodejce výrobků Philips. Můžete se také obrátit na středisko péče ozákazníky společnosti Philips ve své zemi (kontaktní údaje naleznete na letáčku scelosvětovou zárukou).

Recyklace

- Tento symbol znamená, že výrobek nelze likvidovat sběžným komunálním odpadem (2012/19/EU) (obr. 15).
- Symbol na výrobku znamená, že tento výrobek obsahuje vestavěný dobíjecí akumulátor, který nemůže být likvidován společně sběžným domácím odpadem (obr. 16) (2006/66/ES). Odneste prosím výrobek do oficiálního sběrného dvora nebo do servisního střediska společnosti Philips apožádejte tamního odborníka ovyjmutí nabíjecí baterie.
Čeština
- Dodržujte předpisy vaší země týkající se sběru tříděného odpadu elektrických a elektronických výrobků a také akumulátorů. Správnou likvidací pomůžete zabránit negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví.

Vyjmutí nabíjecí baterie

Varování: UPOZORŇUJEME VÁS, ŽE TENTO POSTUP JE NEVRATNÝ.
- Kvyjmutí nabíjecí baterie potřebujete plochý (standardní) šroubovák. Při provádění níže popsaného postupu dodržujte základní bezpečnostní opatření. Chraňte si oči, ruce, prsty a povrch, na kterém pracujete.
1 Chcete-li dobíjecí baterii zcela vybít, vyjměte rukojeť znabíječky,
zapněte kartáček Philips Sonicare a nechte jej vchodu, dokud se nezastaví. To opakujte, dokud již není možné kartáček Philips Sonicare zapnout.
2 Do otvoru vdolní části rukojeti vložte špičku šroubováku a
otočením proti směru hodinových ručiček uvolněte dolní víko (obr.
12).
3 Držte rukojeť dnem vzhůru a zatlačením na hřídel uvolněte vnitřní
součásti rukojeti (obr. 13).
4 Zasuňte šroubovák pod destičku splošnými spoji vedle konektorů
baterie a otočením konektory přerušte. Vyjměte destičku splošnými spoji a páčením uvolněte baterii zplastového držáku (obr. 14).
Dobíjecí baterii nyní lze recyklovat a zbytek výrobku náležitě zlikvidovat.
25

Záruka a podpora

Potřebujete-li další informace či podporu, navštivte web www.philips.com/support nebo si prostudujte záruční list s mezinárodní platností.

Omezení záruky

Podmínky mezinárodní záruky se nevztahují na následující:
Čeština
26
- hlavy kartáčků,
- poškození způsobené neoprávněnou výměnu součástí,
- poškození způsobené nesprávným použitím, úmyslné poškození, nedostatečná péče, úpravy nebo neoprávněné opravy,
- běžné opotřebení, například odštípnutí, škrábance, oděrky, odbarvení nebo vyblednutí.
Eesti

Sissejuhatus

Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Philipsi pakutava tootetoe eeliste täielikuks kasutamiseks registreerige oma toode veebisaidil www.philips.com/welcome.

Tähtis ohutusteave

Enne seadme kasutamist lugege oluline teave hoolikalt läbi ja hoidke see edaspidiseks alles.
Oht
-
Ärge tehke laadijat märjaks. Ärge pange ega hoidke seda vee läheduses, näiteks vett täis vanni, pesukausi, valamu vms kohal. Ärge kunagi kastke laadijat vette ega mingisse muusse vedelikku. Pärast puhastamist veenduge, et laadija oleks täiesti kuiv enne vooluvõrku ühendamist.

Hoiatus

-
Toitejuhe ei ole asedatav. Kui toitejuhe on kahjustatud, kõrvaldage laadija kasutusest.
-
Ohtlike olukordade vältimiseks vahetage laadija alati välja originaali vastu.
-
Ärge kasutage laadijat õues ega kuumade pindade läheduses.
27
Eesti
Eesti
28
-
Kui seade (harjapea, käepide või laadija) on kahjustatud, lõpetage selle kasutamine. Sellel seadmel pole ühtki hooldatavat osa. Kui seade on kahjustatud, võtke ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega (vt ptk „Garantii ja tugi”).
-
Seda seadet tohivad kasutada füüsiliste, vaimsete või meelepuuetega isikud või isikud, kellel puuduvad kogemused ja teadmised, kui neid valvatakse või neile on antud juhised seadme ohutu kasutamise kohta ja nad mõistavad sellega seotud ohte. Lapsed ei tohi seadet järelevalveta puhastada ega hooldada.
-
Lapsed ei tohi seadmega mängida.

Ettevaatust

-
Ärge puhastage harjapead, käepidet ega laadijat nõudepesumasinas.
-
Kui teil on olnud viimase kahe kuu jooksul suuõõne või igemete operatsioon, pidage enne hambaharja kasutamist hambaarstiga nõu.
Eesti
-
Võtke ühendust oma hambaarstiga, kui teil tekib pärast hambaharja kasutamist liigne verejooks või kui veritsemine jätkub pärast esimest kasutusnädalat. Kui te kogete Philips Sonicare'i kasutamisel valu või ebamugavust, konsulteerige oma hambaarstiga.
-
Philips Sonicare’i hambahari vastab elektromagnetilistele seadmetele kehtestatud ohutusstandarditele. Juhul kui te kasutate südamestimulaatorit või mõnda muud meditsiinilist seadet, võtke enne hambaharja kasutamist ühendust oma arsti või siirdatud seadme tootjaga.
-
Kui teil on meditsiinilisi küsimusi, võtke enne Philips Sonicare’i hambaharja kasutama hakkamist ühendust oma arstiga.
-
See seade on loodud vaid hammaste, igemete ja keele puhastamiseks. Ärge kasutage seda teisteks otstarveteks. Kui kogete valu või ebamugavust, lõpetage seadme kasutamine ning võtke ühendust oma arstiga.
29
Eesti
30
-
Philips Sonicare’i hambahari on personaalne hügieenitarve ega ole mõeldud üldiseks kasutamiseks hambaravikabinetis või ­asutuses.
-
Ärge kasutage kõverdunud või paindunud harjastega harjapäid. Vahetage harjapäid iga kolme kuu tagant või varem - pärast seda kui ilmnevad kulumisnähud. Kasutage ainult neid harjapäid, mida tootja soovitab.
-
Kui teie hambapasta sisaldab peroksiidi, söögisoodat või bikarbonaati (levinud komponendid valgendavates hambapastades), peske harjapead pärast igat kasutuskorda põhjalikult seebi ja veega. Nii väldite plastikusse võimalike pragude tekkimist.

Elektromagnetväljad (EMF)

See Philipsi seade vastab kõikidele kokkupuudet elektromagnetiliste väljadega käsitlevatele kohaldatavatele standarditele ja õigusnormidele.

Teie Philips Sonicare (joonis 1)

1 Hügieeniline reisivutlar 2 Ainulaadse tuvastusmärgisega harjapea 3 Käepide 4 Toitenupp 5 Patarei laetuse näidik
Eesti
6 Laadija Märkus. Karbi sisu võib varieeruda vastavalt ostetud mudelile.

Kasutamiseks valmistumine

Harjapea kinnitamine

1 Pange harjapea kohakuti käepideme (joon. 2) esiküljega ühes
suunas osutavate harjastega.
2 Vajutage harjapea kindla liigutusega metallvarrele, kuni see
kinnitub.
Märkus. Philips Sonicare'i harjapead on varustatud ikoonidega, mis aitavad teil oma harjapead (joon. 3) ära tunda.

Philips Sonicare hambaharja laadimine

1 Pange laadija pistikupessa. 2 Asetage käepide laadijale (joon. 4).
- Aku laetuse näidik hakkab vilkuma, näidates, et hambahari laeb. Aku on täislaetud, kui märgutuli lõpetab vilkumise ja jääb roheliselt põlema. (joon. 5)
Märkus. Aku täislaadimiseks võib kuluda kuni 48 tundi, kuid Philips Sonicare'i hambaharja võib kasutada ka enne seda.

Seadme kasutamine

Harjamisjuhised

1 Tehke hambaharja harjased märjaks ja pange neile väike kogus
hambapastat.
2 Pange harjased vastu hambaid nii, et need jääksid väikese nurga
alla (45 kraadi), ja vajutage harjased kindlalt vastu igemeserva või sellest veidi allapoole. (joon. 6)
3 Philips Sonicare'i sisselülitamiseks vajutage toitenuppu. 4 Hoidke harjaseid õrnalt hammastel ja igemepiiril. Puhastage oma
hambaid väikeste edasi-tagasi liigutustega nii, et pikemad harjased ulatuksid hambavahedesse. Jätkake seda liigutust kogu harjamistsükli jooksul.
Märkus. Harjased peaksid kergelt laiali minema. Ärge hõõruge.
31
Eesti
32
5 Esihammaste sisemiste pindade puhastamiseks kallutage
hambaharja käepide poolpüstisesse asendisse ja tehke igal hambal (joon. 7) mitu vertikaalset kattuvat harjamisliigutust.
Märkus. Ühtlase harjamise tagamiseks jaotage oma suu Quadpaceri funktsiooni abil neljaks osaks (vt peatükki "Omadused").
6 Alustage harjamist 1. osast (ülemiste hammaste välispind) ja
harjake 30 sekundit, enne kui 2. osani (ülemiste hammaste sisepind) liigute. Jätkake harjamist 3. osas (alumiste hammaste välispind) ja harjake 30 sekundit, enne kui 4. osani (alumiste hammaste sisepind) liigute.
7 Pärast harjamistsükli lõpetamist võite lisaks üle harjata hammaste
mälumispinnad ja tumedamad alad. Võite hambaharjaga harjata ka keelt, kasutades harja kas sisse- või väljalülitatult, nii kuidas eelistate (joon. 9).
Teie Philips Sonicare'i hambahari sobib kasutamiseks:
- breketitel (harjapead kuluvad breketitel kasutamisel kiiremini);
- hambaparandustel (plommid, kroonid, laminaadid).
Märkus. Kui Philips Sonicare'i hambaharja kasutatakse kliinilistes uuringutes, peab käepide olema täielikult laetud ja Easy-starti funktsioon välja lülitatud.

Aku seisund (kui käepide pole laadijas)

- Kollane aku laetuse näidik näitab madalat aku laetuse taset.
- Roheline aku laetuse näidik näitab kõrget aku laetuse taset.
- Aku laetuse näidik kustub, kui aku on madala ja kõrge laetuse taseme vahel.
Märkus. Kui kuulete kolme helisignaali ja aku täituvuse indikaatori kollane LED vilgub, tähendab see seda, et aku laadimine on alla 10% ja hambaharja tuleb laadida.
Märkus. Aku täieliku laetuse tagamiseks võite Sonicare'i mittekasutamise ajal laadijas hoida.
Eesti
33

Omadused

Quadpacer

- Quadpacer on intervallitaimer, mis tuletab lühikese piiksatuse ja pausiga meelde suu nelja osa harjamist ühtlaselt ja põhjalikult. (joon. 8)

Smartimer

Smartimer annab märku harjamistsükli lõpetamisest, lülitades hambaharja harjamistsükli lõpus automaatselt välja.
Hambaarstid soovitavad harjata hambaid vähemalt kaks minutit kaks korda päevas.
Märkus. Kui vajutate pärast 1,5 sekundit pikkust harjamist sisse-välja lülitamise nuppu, siis hambahari seiskub. Pärast 30 sekundi pikkust pausi Smartimer lähtestatakse.

Easy-start

Easy-start funktsioon suurendab õrnalt Philips Sonicare'i võimsust esimese 14 harjamiskorra jooksul, et aidata teil hambaharjaga harjuda. Sellel Philips Sonicare'i hambaharjal on Easy-start funktsioon aktiveeritud.

Easy-start-funktsiooni sisse- või väljalülitamine:

Asetage käepide vooluvõrku ühendatud laadijasse.
- Easy-starti sisselülitamiseks: Vajutage ja hoidke toite sisse-välja nuppu 2 sekundit all. Kuulete kahte piiksatust ja aku laetuse näidik jääb roheliselt põlema, andes märku, et Easy-start funktsioon on sisse lülitatud.
- Easy-starti väljalülitamiseks: Vajutage ja hoidke toite sisse-välja nuppu 2 sekundit all. Kuulete ühte piiksatust ja aku laetuse näidik jääb kollaselt põlema, andes märku, et Easy-start funktsioon on välja lülitatud.
Märkus. Easy-starti võimsuse suurendamise tsükli läbimiseks peab iga harjamiskord esimesest neljateistkümnest kestma vähemalt ühe minuti.
Märkus. Easy-start-funktsiooni kasutamise jätkamine pärast algset harjutamisperioodi pole soovitatav ja vähendab Philips Sonicare'i hambaharja võimekust hambakatu eemaldamisel.
Eesti
34

Puhastamine

Puhastage Philips Sonicare'i hambaharja regulaarselt, et eemaldada hambapasta ja muud jäägid. Philips Sonicare'i hambaharja mittepuhastamisel võib see muutuda ebahügieeniliseks ja kahjustuda.
Hoiatus. Ärge puhastage harjapäid, käepidet ega laadijat nõudepesumasinas.

Hambaharja käepide

1 Eemaldage harjapea ja loputage metallist vart sooja veega.
Veenduge, et olete eemaldanud järelejäänud hambapasta (joon.
10).
Ettevaatust! Ärge vajutage metallvarre kummitihendile terava esemega, kuna see võib tihendit kahjustada.
2 Pühkige kogu käepideme pinda niiske lapiga.

Harjapea

1 Loputage harjapead ja harjaseid pärast iga kasutamist (joon. 11). 2 Võtke vähemalt kord nädalas harjapea käepideme küljest lahti ja
loputage ühenduskohta sooja veega.

Laadija

1 Võtke laadija alati seinakontaktist välja, kui hakkate seda
puhastama.
2 Pühkige kogu käepideme pinda niiske lapiga.

Hoiundamine

Kui te ei kavatse toodet pikema aja jooksul kasutada,eemaldage see elektrivõrgust,puhastage see (vt ptk „Puhastamine”) ja pange hoiule jahedasse kuiva kohta, eemale otsestest päikesekiirtest.

Osade vahetamine

Harjapea

Parima tulemuse saamiseks vahetage Philips Sonicare'i harjapead iga kolme kuu järel. Kasutage üksnes Philips Sonicare'i varuharjapäid.
Eesti

Tarvikute tellimine

Seadme jaoks tarvikute või varuosade ostmiseks minge veebilehele www.shop.philips.com/service või külastage Philipsi edasimüüjat. Samuti võite pöörduda oma riigi Philipsi klienditoe keskusesse (vt kontaktandmeid ülemaailmse garantii lehelt).

Ringlussevõtt

- See sümbol tähendab, et seda toodet ei tohi visata tavaliste olmejäätmete hulka (2012/19/EL) (joon. 15).
- See sümbol tähendab, et käesolev toode sisaldab sisseehitatud akupatareid, mida ei tohi visata tavaliste olmejäätmete hulka (joon.
16) (2006/66/EÜ). Viige toode Philipsi ametlikku kogumispunkti või teeninduskeskusesse, et akupatarei asjatundjal eemaldada lasta.
- Järgige oma riigi elektriliste ja elektrooniliste toodete ning akupatareide lahuskogumist reguleerivaid eeskirju. Õigel viisil kasutusest kõrvaldamine aitab ära hoida kahjulikke tagajärgi keskkonnale ja inimeste tervisele.

Laetava aku eemaldamine

Hoiatus. PALUN VÕTKE TEADMISEKS, ET SEE PROTSESS ON PÖÖRDUMATU.
- Laetava aku eemaldamiseks vajate lapiku peaga (tavalist) kruvikeerajat. Järgige allkirjeldatud toimingute läbiviimisel elementaarseid ohutusnõudeid. Ärge unustage kaitsta oma silmi, käsi, sõrmi ja töötamiseks kasutatavat pinda.
1 Akupatarei laengutest täielikuks tühjendamiseks eemaldage
laadija küljest käepide, lülitage Philips Sonicare sisse ja laske sellel seiskumiseni töötada. Korrake seda sammu, kuni te enam ei saa Philips Sonicare'i sisse lülitada.
2 Põhjakatte (joon. 12) avamiseks sisestage käepideme põhjas
asuvasse pilusse kruvikeeraja ja keerake vastupäeva.
3 Hoidke käepidet põhi ülevalpool ning lükake võlli allapoole, et
käepideme (joon. 13) sees olevad komponendid sellest välja kukuksid.
35
Eesti
36
4 Sisestage kruvikeeraja trükkplaadi alla akuühenduste kõrvale ja
pöörake seda, et ühendused katkestada. Eemaldage trükkplaat ja kangutage aku plastkandurist (joon. 14) välja.
Laetavat akut saab nüüd ümber töödelda ja ülejäänud toote nõuetekohaselt kasutusest kõrvaldada.

Garantii ja tootetugi

Kui vajate teavet või abi, külastage Philipsi veebilehte
www.philips.com/support või lugege läbi üleilmne garantiileht.

Garantiipiirangud

Järgnevatele osadele ei kehti rahvusvaheline garantiiaeg:
- Harjapead
- Tootja poolt mittelubatud asendusosade kasutamisest tingitud kahjustused.
- Kahju, mille põhjuseks on seadme väär või halb kasutamine, hooldamata jätmine, kohandamine või lubamatu parandamine.
- Normaalne kulumine ja kahjustumine, sealhulgas täkked, kriimud, hõõrdumine, värvimuutused või luitumine.
Hrvatski
37

Uvod

Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste potpuno iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na
www.philips.com/welcome.

Važne sigurnosne informacije

Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte ove važne informacije i spremite ih za buduće potrebe.

Opasnost

-
Punjač držite dalje od vode. Nemojte ga stavljati ili spremati iznad ili blizu vode u kadi, umivaoniku, sudoperu itd. Punjač nemojte uranjati u vodu ili neku drugu tekućinu. Nakon čišćenja provjerite je li punjač potpuno suh prije nego što ga ukopčate u napajanje.

Upozorenje

-
Kabel napajanja se ne može zamijeniti. Ako je kabel napajanja oštećen, bacite punjač.
-
Punjač obavezno zamijenite originalnim kako biste izbjegli moguće opasnosti.
-
Punjač nemojte upotrebljavati na otvorenom ili blizu zagrijanih površina.
Hrvatski
Hrvatski
38
-
Ako je aparat oštećen na bilo koji način (glava četkice, drška ili punjač četkice za zube), prestanite ga koristiti. Aparat ne sadrži dijelove koje je potrebno servisirati. Ako je uređaj oštećen, kontaktirajte Korisnički centar u svojoj državi (pogledajte poglavlje 'Jamstvo i podrška').
-
Ovaj aparat mogu koristiti djeca i osobe sa smanjenim fizičkim ili mentalnim sposobnostima te osobe koje nemaju dovoljno iskustva i znanja, pod uvjetom da su pod nadzorom ili da su primili upute u vezi rukovanja aparatom na siguran način te razumiju moguće opasnosti. Djeca bez nadzora ne smiju obavljati čišćenje i korisničko održavanje.
-
Djeca se ne smiju igrati aparatom.

Oprez

-
Glavu četkice, dršku i punjač nemojte prati u perilici posuđa.
Hrvatski
-
Ako ste imali operaciju zubi ili desni u protekla 2 mjeseca, savjetujte se sa stomatologom prije uporabe četkice za zube.
-
Obratite se svom stomatologu ako obilno krvarite nakon uporabe četkice za zube ili ako se krvarenje nastavi i nakon jednog tjedna uporabe. Također se posavjetujte sa stomatologom ako osjetite nelagodu ili bol tijekom upotrebe četkice za zube Philips Sonicare.
-
Četkica za zube Philips Sonicare usklađena je sa sigurnosnim standardima za elektromagnetske uređaje. Ako imate srčani stimulator ili drugi implantirani uređaj, obratite se svom liječniku ili proizvođaču implantiranog uređaja prije uporabe četkice.
-
Ako vas brinu zdravstvene posljedice, obratite se svojem liječniku prije uporabe četkice Philips Sonicare.
39
Hrvatski
40
-
Ovaj uređaj namijenjen je isključivo čišćenju zuba, desni i jezika. Nemojte ga upotrebljavati za druge svrhe. Prestanite upotrebljavati uređaj i obratite se liječniku ako osjetite nelagodu ili bol.
-
Četkica za zube Philips Sonicare je uređaj za osobnu higijenu i njime se ne smije koristiti više pacijenata u stomatološkoj ordinaciji ili ustanovi.
-
Glavu četkice prestanite upotrebljavati ako joj se vlakna slome ili saviju. Glavu četkice mijenjajte svaka 3 mjeseca ili ranije ako se pojave znakovi istrošenosti. Koristite samo glave četkice koje preporučuje proizvođač.
-
Ako vaša pasta za zube sadržava peroksid, sodu bikarbonu ili drugi bikarbonat (uobičajeno u pastama za izbjeljivanje), temeljito operite glavu četkice sapunom i vodom nakon svake uporabe. Time se sprječava moguće napuknuće plastike.

Elektromagnetska polja (EMF)

Ovaj aparat tvrtke Philips sukladan je svim primjenjivim standardima i propisima povezanima s izloženosti elektromagnetskim poljima.
Hrvatski

Vaš Philips Sonicare (Slika 1)

1 Higijenska kapica za putovanja 2 Glave četkice s jedinstvenim identifikatorom 3 Drška 4 Gumb za uključivanje/isključivanje 5 Indikator razine napunjenosti baterije 6 Punjač
Napomena: Sadržaj pakiranja može se razlikovati ovisno o kupljenom modelu.

Priprema za uporabu

Postavljanje glave četkice

1 Poravnajte glavu četkice tako da vlakna budu okrenuta u istom
smjeru kao prednja strana drške (sl. 2).
2 Glavu četkice čvrsto pritišćite prema dolje na metalnu osovinu sve
dok se ne zaustavi.
Napomena: Na Philips Sonicare glavama četkice su otisnute ikone da biste lako prepoznali glavu (sl. 3)četkice.

Punjenje četkice Philips Sonicare

1 Uključite punjač u električnu utičnicu. 2 Stavite dršku na punjač (sl. 4).
- Indikator razine napunjenosti baterije treperi kako bi naznačio da se baterija puni. Kada svjetlo prestane bljeskati i svijetli konstantno zelenom bojom, vaša četkica je napunjena. (sl. 5)
Napomena: Može potrajati do 48 sati da se baterija potpuno napuni, ali četkica Sonicare tvrtke Philips može se koristiti prije nego što se baterija potpuno napuni.
41

Upotreba aparata

Upute za četkanje

1 Smočite vlakna i nanesite malu količinu paste za zube. 2 Stavite vlakna četkice uz zube pod određenim kutom (45
stupnjeva), pritiskajući črvrsto da bi četkice dosegnule liniju desni ili malo ispod linije desni. (sl. 6)
Hrvatski
42
3 Pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje kako biste uključili
četkicu Philips Sonicare.
4 Vlakna držite lagano pritisnutima na zube i rub desni. Četkajte
zube kratkim pokretima naprijed i natrag tako da vlakna dosegnu između zubi. Nastavite s tim kretanjem tijekom cijelog ciklusa četkanja.
Napomena: Vlakna bi se trebala lagano raširiti. Nemojte grubo četkati.
5 Da biste očistili unutarnje površine prednjih zubi, nagnite ručku
četkice poluuspravno i izvršite nekoliko vertikalnih preklapajućih pokreta na svakom zubu (sl. 7).
Napomena: Da biste bili sigurni da ujednačeno četkate u cijelim ustima, podijelite svoja usta u 4 dijela pomoću funkcije Quadpaccer (pogledajte poglavlje 'Funkcije').
6 Počnite četkati u dijelu 1 (vanjski dio gornjih zubi) i četkajte 30
sekundi prije nego pređete na dio 2 (unutarnji dio gornjih zubi). Nastavite četkati u dijelu 3 (vanjski donji zubi) i četkajte 30 sekundi prije nego nastavite na dio 4 (unutarnji dio donjih zubi).
7 Nakon što dovršite ciklus četkanja, možete provesti dodatno
vrijeme na četkanje površina za žvakanje Vaših zubi i područja gdje se nalaze mrlje. Možete također očetkati svoj jezik uključenom ili isključenom četkicom za zube, kako želite (sl. 9).
Vaša Philips Sonicare četkica za zube se može sigurno koristiti na sljedećem:
- ortodontskim aparatićima (glave četkice brže će se istrošiti ako se upotrebljavaju na ortodontskim aparatićima)
- materijalima koji se koriste u stomatologiji (plombama, krunicama, navlakama)
Napomena: Kada se Philips Sonicare četkica za zube koristi u kliničkim studijama, ručka mora biti napunjena do kraja a značajka Easy-start isključena.

Status baterije (kada drška nije na punjaču)

- Žuti indikator razine napunjenosti baterije označava slabo napunjenu bateriju.
Hrvatski
- Zeleni indikator razine napunjenosti baterije označava vrlo napunjenu bateriju.
- Indikator razine napunjenosti baterije isključiti će se kada se razina napunjenosti baterije nalazi između slabe i visoke razine.
Napomena: Kada čujete 3 zvučna signala a žuta LED lampica indikatora razine baterije zabljeska, to znači da je napunjenost baterije ispod 10% i da se četkica za zube treba napuniti.
Napomena: Da biste bateriju uvijek držali napunjenu do kraja, možete držati Sonicare na punjaču kada ga ne koristite.

Značajke

Quadpacer

- Quadpacer je intervalni tajmer koji ima kratki zvučni signal i pauzu da Vas podsjeti da četkate 4 dijela Vaših usta ujednačeno i detaljno. (sl. 8)

Smartimer

Smartimer označava da je Vaš ciklus četkanja gotov automatsskim isključivanjem četkice za zube na kraju ciklusa četkanja.
Stomatolozi preporučuju četkanje najmanje 2 minute dvaput dnevno. Napomena: Ako pritisnete tipku za uključivanje/isključivanje nakon
pokretanja ciklusa četkanja, četkica za zube će pauzirati. Nakon pauze od 30 sekundi, Smartimer se resetira.

Easy-start

Značajka Easy-start nježno povećava snagu tijekom prvih 14 pranja da Vam pomogne da se naviknete na četkanje Philips Sonicare četkicom za zube. Ova Philips Sonicare četkica za zube dolazi sa značajkom Easy-start (jednostavno pokretanje) uključenom.

Aktivacija ili deaktivacija značajka Easy-start:

Stavite dršku u punjač priključen na napajanje.
- Aktivacija značajke Easy-start: Pritisnite i zadržite gumb za uključivanje/isključivanje približno 2 sekunde. Čut ćete 2 zvučna signala a indikator razine baterije zasvijetli zeleno da pokaže da je funkcija Lakog početka aktivirana.
43
Hrvatski
44
- Deaktiviranje značajke Easy-start: Pritisnite i zadržite gumb za uključivanje/isključivanje približno 2 sekunde. Čut ćete 1 zvučni signal a indikator razine baterije zasvijetli žuto da označi da je funkcija Lakog početka deaktivirana.
Napomena: Svako od prvih 14 pranja zuba mora trajati najmanje 1 minutu da pravilno prođe kroz Easy-start pojačani ciklus.
Napomena: Uporaba značajke Easy-start nakon početnog perioda povećavanja snage ne preporučuje se i smanjuje učinkovitost uklanjanja kamenca četkice za zube Sonicare tvrtke Philips.

Čišćenje

Morate redovito čistiti svoju Philips Sonicare četkicu za zube da uklonite zubnu pastu i druge naslage. Nečišćenje Philips Sonicare četkice za zube može dovesti do nehigijenskog proizvoda i može doći do njegovog oštećenja.
Upozorenje: Glave četkice, dršku ili punjač nemojte prati u perilici posuđa.

Drška četkice za zube

1 Odvojite glavu četkice i isperite metalnu osovinu toplom vodom.
Pobrinite se da uklonite svu preostalu zubnu pastu (sl. 10).
Oprez: Nemojte koristiti oštre predmete za guranje gumene brtve na metalnu osovinu jer to može prouzročiti oštećenja.
2 Cijelu površinu drške obrišite vlažnom tkaninom.

Glava četkice

1 Glavu četkice i vlakna isperite nakon svake uporabe (sl. 11). 2 Odvojite glavu četkice od drške i mjesto spajanja glave četkice
operite toplom vodom barem jednom tjedno.

Punjač

1 Iskopčajte punjač prije čišćenja. 2 Površinu punjača obrišite vlažnom krpom.
Hrvatski

Pohrana

Ako proizvod nećete koristiti duže vrijeme,iskopčajte ga iz napajanja,očistite (pogledajte poglavlje "Čišćenje") ispremite ga na hladno i suho mjesto dalje od izravne sunčeve svjetlosti.

Zamjena dijelova

Glava četkice

Mijenjajte glave za četkanje Philips Sonicare svaka 3 mjeseca da biste postigli optimalne rezultate. Koristite samo Philips Sonicare zamjenske glave za četkanje.

Naručivanje dodatnog pribora

Kako biste kupili dodatke ili rezervne dijelove, posjetite www.shop.philips.com/service ili se obratite distributeru proizvoda tvrtke Philips. Također se možete obratiti centru za korisničku podršku tvrtke Philips u svojoj državi (pogledajte međunarodni jamstveni list radi kontaktnih informacija)

Recikliranje

- Ovaj simbol znači da se ovaj proizvod ne smije odlagati zajedno s običnim kućanskim otpadom (2012/19/EU) (sl. 15).
- Ovaj simbol znači da proizvod sadržava ugrađenu punjivu bateriju koja se ne odlaže s uobičajenim kućanskim otpadom (sl. 16) (2006/66/EC). Svoj proizvod odnesete na službeno mjesto za prikupljanje otpada ili u servisni centar tvrtke Philips kako bi stručnjak uklonio punjivu bateriju.
- Pridržavajte se pravila vaše zemlje o odvojenom prikupljanju električnih i elektroničkih proizvoda i punjivih baterija. Pravilno odlaganje otpada pomaže u sprječavanju negativnih posljedica za okoliš i ljudsko zdravlje.

Uklanjanje punjive baterije

Upozorenje: IMAJTE NA UMU DA NAKON OVOG POSTUPKA APARAT NE MOŽETE VRATITI U PRVOTNO STANJE.
45
Hrvatski
46
- Kako biste izvadili punjivu bateriju, trebate odvijač s plosnatom glavom (standardni). Pridržavajte se sigurnosnih preduvjeta kad slijedite dolje navedeni postupak. Obavezno zaštitite oči, ruke, prste i površinu na kojoj radite.
1 Kako biste potpuno ispraznili punjivu bateriju, izvadite dršku iz
punjača, uključite četkicu Philips Sonicare i ostavite je da radi dok se ne zaustavi. Ponavljajte taj postupak sve dok se četkica Philips Sonicare više ne može uključiti.
2 Umetnite odvijač u utor smještenna donjem dijelu drške i
okrenitesuprotno od smjera kazaljke na satukako biste odvojili donji poklopac (sl. 12).
3 Držite dršku naopako i gurajte osovinu kako biste odvojili
unutarnje komponente drške (sl. 13).
4 Umetnite odvijač ispod ploče sa sklopom, pokraj priključaka
baterije, i zavrnite kako biste odvojili veze. Uklonite ploču sa sklopom i izvadite bateriju iz plastičnog nosača (sl. 14).
Punjiva baterija se sada može reciklirati a ostatak proizvoda se može odbaciti na odgovarajući način.

Jamstvo i podrška

Ako su Vam potrebne informacije ili podrška, molimo posjetite www.philips.com/support ili pročitajte brošuru o međunarodnom jamstvu.
Međunarodno jamstvo ne pokriva sljedeće:
- Glave četkice.
- Oštećenje uzrokovano uporabom nedopuštenih zamjenskih dijelova.
- Oštećenje uzrokovano pogrešnom/lošom uporabom, zanemarivanjem, izmjenama ili neovlaštenim popravkom.
- Uobičajeno habanje i trošenje, uključujući okrhnuća, ogrebotine, abrazije, promjenu boje ili blijeđenje.
Latviešu

Ievads

Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnvērtīgi izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet produktu vietnē www.philips.com/welcome.

Svarīga informācija par drošību

Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet šo svarīgo informāciju un saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk.

Bīstami

-
Sargiet lādētāju no ūdens! Nelietojiet un neglabājiet to pie vai virs vannas, mazgājamās bļodas, izlietnes un citiem ar ūdeni pildītiem traukiem. Neiegremdējiet lādētāju ūdenī vai citā šķidrumā. Pēc tīrīšanas pārliecinieties, vai lādētājs ir pilnībā izžuvis, pirms to pievienot elektrotīklam.

Brīdinājums

-
Strāvas vadu nav iespējams nomainīt. Ja strāvas vads ir bojāts, lādētāju izmetiet/vairs nelietojiet.
-
Vienmēr nomainiet lādētāju pret oriģinālā tipa ierīci, lai izvairītos no bīstamām situācijām.
47
Latviešu
Latviešu
48
-
Neizmantojiet lādētāju ārpus telpām vai karstu virsmu tuvumā.
-
Ja kāda ierīces daļa (zobu sukas uzgalis, rokturis vai uzlādes ierīce) ir bojāta, pārtrauciet to lietot. Šajā ierīcē nav daļu, kuru apkopi var veikt lietotājs. Ja ierīce ir bojāta, sazinieties ar klientu apkalpošanas centru savā valstī (skatiet nodaļu “Garantija un apkope”).
-
Šo ierīci var izmantot bērni un personas ar ierobežotām fiziskajām, sensorajām vai garīgajām spējām vai bez pieredzes un zināšanām, ja tiek nodrošināta uzraudzība vai norādījumi par drošu ierīces lietošanu un panākta izpratne par iespējamo bīstamību. Bērni bez uzraudzības nedrīkst tīrīt ierīci vai veikt tās tehnisko apkopi.
-
Bērni nedrīkst rotaļāties ar ierīci.

Ievērībai

-
Nemazgājiet sukas uzgali, rokturi vai lādētāju trauku mazgāšanas mašīnā.
Latviešu
-
Ja pēdējo divu mēnešu laikā jums ir bijušas mutes vai smaganu operācijas, pirms ierīces lietošanas konsultējieties ar zobārstu.
-
Konsultējieties ar zobārstu, ja pēc zobu sukas lietošanas sākas intensīva asiņošana vai ja asiņošana turpinās pēc 1nedēļu ilgas lietošanas. Tāpat konsultējieties ar zobārstu, ja izjūtat diskomfortu vai sāpes, izmantojot Sonicare.
-
Philips Sonicare zobu suka atbilst elektromagnētisko ierīču drošības standartiem. Ja jums ir elektrokardiostimulators vai cita implantēta ierīce, pirms lietošanas konsultējieties ar ārstu vai implantētās ierīces ražotāju.
-
Ja jums radušās šaubas, pirms Philips Sonicare lietošanas konsultējieties ar ārstu.
-
Šī ierīce ir paredzēta tikai zobu, smaganu un mēles tīrīšanai. Neizmantojiet to citiem nolūkiem. Pārtrauciet lietot ierīci un sazinieties ar ārstu, ja rodas diskomforts vai sāpes.
49
Latviešu
50
-
Philips Sonicare zobu suka ir personīgās higiēnas ierīce, un tā nav paredzēta lietošanai vairākiem pacientiem zobārstniecības praksē vai iestādē.
-
Pārtrauciet lietot sukas uzgali ar saspiestiem vai saliektiem sariem. Nomainiet sukas uzgali ik pēc 3mēnešiem vai agrāk, ja tai parādās nolietojuma pazīmes. Lietojiet tikai ražotāja ieteiktos sukas uzgaļus.
-
Ja jūsu zobu pastas sastāvā ir ūdeņraža pārskābe, cepamā soda vai bikarbonāts (bieži sastopams balinošajās zobu pastās), rūpīgi iztīriet sukas uzgali ar ziepēm un ūdeni pēc katras lietošanas reizes. Tā novērsīsiet iespējamu plastmasas saplaisāšanu.

Elektromagnētiskie lauki (EML)

Šī Philips ierīce atbilst visiem piemērojamiem standartiem un noteikumiem, kas attiecas uz elektromagnētisko lauku iedarbību.

Philips ierīce Sonicare (1. attēls)

1 Higiēnisks ceļojuma vāciņš 2 Birstes uzgalis ar unikālu identifikatoru 3 Rokturis 4 Ieslēgšanas/izslēgšanas poga 5 Baterijas līmeņa indikators 6 Lādētājs
Latviešu
Piezīme. Iepakojuma saturs var atšķirties atkarībā no iegādātā modeļa.
51

Sagatavošana lietošanai

Sukas uzgaļa uzlikšana

1 Salāgojiet sukas uzgali, lai sari būtu vērsti tajā pašā virzienā, kādā
vērsta roktura (att. 2) priekšpuse.
2 Stingri uzspiediet sukas uzgali uz metāla vārpstas, līdz tas atduras. Piezīme. Philips zobu birstes Sonicare uzgaļi ir apdrukāti ar ikonām, lai
viegli identificētu zobu birstes uzgali (att. 3).

Philips Sonicare uzlāde

1 Pievienojiet lādētāju elektriskajai ligzdai. 2 Uzlieciet zobu sukas rokturi uz lādētāja (att. 4).
- Bateriju līmeņa indikators mirgo, norādot, ka zobu birste tiek uzlādēta. Kad gaismas indikators pārstāj mirgot un nepārtraukti deg zaļā krāsā, zobu birste ir pilnībā uzlādēta. (att. 5)
Piezīme. Tas var ilgt līdz pat 48 stundas, lai pilnībā uzlādētu bateriju, bet Philips Sonicare var lietot, pirms tā ir pilnībā uzlādēta.

Ierīces lietošana

Zobu tīrīšanas norādījumi

1 Samitriniet sarus un uzklājiet mazliet zobu pastas. 2 Novietojiet zobu sukas sarus pret zobiem nelielā leņķī (45grādi),
stingri piespiežot, lai sari sniegtos līdz smaganu līnijai vai mazliet zem tās. (att. 6)
3 Nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, lai ieslēgtu zobu birsti
Philips Sonicare.
4 Saudzīgi piespiediet sarus pie zobiem un smaganu līnijas. Tīriet
zobus, sukas uzgali lēni virzot gar zobiem turp un atpakaļ, lai garākie sari aizsniegtos starp zobiem. Turpiniet šo kustību visā zobu tīrīšanas ciklā.
Piezīme. Sariem jābūt nedaudz ieliektiem. Neberziet.
Latviešu
52
5 Lai iztīrītu priekšzobu iekšējās virsmas, daļēji paceliet birstes
rokturi uz augšu un veiciet vairākas vertikālas tīrīšanas kustības uz katra zoba (att. 7).
Piezīme. Lai nodrošinātu vienmērīgu zobu tīrīšanu, sadaliet muti 4daļās, izmantojot Quadpacer funkciju (skatiet nodaļu “Funkcijas”).
6 Sāciet tīrīšanu 1.sekcijā (augšzobu ārpusē) un tīriet 30sekundes,
pēc tam pārejiet uz 2.sekciju (augšzobu iekšpusē). Turpiniet tīrīšanu 3.sekcijā (apakšzobu ārpusē) un tīriet 30sekundes, pēc tam pārejiet uz 4.sekciju (apakšzobu iekšpusē).
7 Pēc tīrīšanas cikla pabeigšanas varat veltīt papildu laiku, lai notīrītu
zobu košļājamās virsmas un zonas, kur rodas aplikums. Varat arī notīrīt mēli ar ieslēgtu vai izslēgtu zobu birsti, kā vēlaties (att. 9).
Philips zobu birsti Sonicare var droši lietot ar:
- skavām (sukas uzgaļi nolietojas ātrāk, ja tiek izmantoti uz skavām);
- zobu restaurācijas materiāliem (plombām, kronīšiem, plāksnītēm).
Piezīme. Kad Philips zobu birste Sonicare tiek izmantota klīniskajos pētījumos, rokturim ir jābūt pilnībā uzlādētam un funkcijai Easy-start jābūt deaktivizētai.

Baterijas statuss (kad rokturis nav ievietots lādētājā)

- Dzeltens baterijas līmeņa indikators norāda zemu uzlādes līmeni.
- Zaļš baterijas līmeņa indikators norāda augstu uzlādes līmeni.
- Baterijas līmeņa indikators nodziest, kad baterijas uzlādes līmenis ir starp zemu un augstu.
Piezīme. Kad atskan 3pīkstieni un mirgo baterijas līmeņa indikatora dzeltenā gaismas diode, tas nozīmē, ka akumulatora uzlādes līmenis ir mazāks par 10% un zobu birste ir jāuzlādē.
Piezīme. Lai baterija vienmēr būtu pilnībā uzlādēta, varat glabāt Sonicare uz lādētāja, kad to neizmantojat.
Latviešu

Funkcijas

Quadpacer

- Quadpacer ir intervāla taimeris ar īsu pīkstiena signālu un pauzi, kas atgādina jums iztīrīt 4mutes daļas vienmērīgi un rūpīgi. (att. 8)

Smartimer

Smartimer norāda, ka jūsu tīrīšanas cikls ir pabeigts, automātiski izslēdzot zobu birsti tīrīšanas cikla beigās.
Zobārsti iesaka tīrīt zobus vismaz 2 minūtes divreiz dienā. Piezīme. Ja nospiežat ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, kad ir sākts
tīrīšanas cikls, zobu birste pārtrauc darbību. Pēc 30sekunžu pauzes Smartimer tiek atiestatīts.

Easy-start

Funkcija Easy-start pakāpeniski palielina jaudu pirmo 14tīrīšanas reižu laikā, lai jūs pierastu pie tīrīšanas ar Philips zobu birsti Sonicare. Šai Philips zobu birstei Sonicare ir aktivizēta funkcija Easy-start.

Funkcijas Easy-start aktivizēšana vai deaktivizēšana

Ielieciet rokturi lādētājā, kas pieslēgts pie strāvas.
- Lai aktivizētu Easy-start Nospiediet un turiet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu apmēram 2sekundes. Atskan 2pīkstieni un baterijas līmeņa indikators iedegas zaļā krāsā, kas norāda, ka funkcija Easy-start ir aktivizēta.
- Lai deaktivizētu Easy-start Nospiediet un turiet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu apmēram 2sekundes. Atskan 1pīkstiens un baterijas līmeņa indikators iedegas dzeltenā krāsā, kas norāda, ka funkcija Easy-start ir deaktivizēta.
Piezīme. Katrai no pirmajām 14tīrīšanas reizēm jābūt vismaz 1minūti garai, lai pareizi virzītos cauri Easy-start pielāgošanās ciklam.
Piezīme. Nav ieteicams izmantot funkciju Easy-start pēc pielāgošanas perioda beigām, jo tas samazina Philips zobu birstes Sonicare efektivitāti aplikuma likvidēšanā.
53
Latviešu
54

Tīrīšana

Philips zobu birste Sonicare regulāri jātīra, lai notīrītu zobu pastu un citus nosēdumus. Ja Philips zobu birste Sonicare netiek tīrīta, ierīce var kļūt higiēniski netīra un tai var rasties bojājumi.
Brīdinājums. Nemazgājiet suku uzgaļus, rokturi vai lādētāju trauku mazgāšanas mašīnā.

Zobu sukas rokturis

1 Noņemiet sukas uzgali un noskalojiet metāla vārpstas zonu ar siltu
ūdeni. Pārliecinieties, ka zobu pastas (att. 10) pārpalikumi ir notīrīti.
Ievērībai: Nestumiet gumijas blīvi uz metāla vārpstas ar asiem priekšmetiem, jo varat radīt bojājumus.
2 Noslaukiet visu roktura virsmu ar mitru drānu.

Sukas uzgalis

1 Noskalojiet sukas uzgali un sarus pēc katras lietošanas reizes (att.
11).
2 Noņemiet sukas uzgali no roktura un vismaz vienreiz nedēļā
noskalojiet sukas uzgaļa savienojumu.

Lādētājs

1 Pirms lādētāja tīrīšanas atvienojiet to no strāvas. 2 Noslaukiet lādētāja virsmu ar mitru drānu.

Glabāšana

Ja neplānojat izmantot izstrādājumu ilgāku laiku, atvienojiet to no elektrības padeves, notīriet (skatiet nodaļu “Tīrīšana”) un glabājiet vēsā un sausā vietā, kur nepiekļūst saules gaisma.

Nomaiņa

Sukas uzgalis

Nomainiet Philips Sonicare birstes uzgaļus ik pēc 3mēnešiem, lai iegūtu optimālus rezultātus. Izmantojiet tikai Philips Sonicare maiņas birstes uzgaļus.
Latviešu

Piederumu pasūtīšana

Lai iegādātos piederumus vai rezerves daļas, apmeklējiet vietni www.shop.philips.com/service vai vērsieties pie sava Philips izplatītāja. Varat arī sazināties ar Philips klientu apkalpošanas centru savā valstī (kontaktinformāciju varat atrast bukletā par garantiju visā pasaulē).

Otrreizējā pārstrāde

- Šis simbols nozīmē, ka produktu nedrīkst likvidēt kopā ar parastajiem sadzīves atkritumiem (2012/19/ES) (att. 15).
- Šis simbols nozīmē, ka šajā produktā ir iebūvēts atkārtoti uzlādējams akumulators, kuru nedrīkst likvidēt kopā ar parastiem sadzīves atkritumiem (att. 16) (2006/66/EK). Lūdzu, nododiet produktu oficiālā savākšanas punktā vai „Philips” pakalpojumu centrā, lai profesionālis izņemtu atkārtoti uzlādējamo akumulatoru.
- Ievērojiet vietējos noteikumus par elektrisko un elektronisko produktu un atkārtoti uzlādējamo bateriju atsevišķu savākšanu. Pareiza produktu likvidēšana palīdz novērst kaitīgu iedarbību uz vidi un cilvēku veselību.

Atkārtoti uzlādējamās baterijas izņemšana

Brīdinājums. ŠIS PROCESS IR NEATGRIEZENISKS.
- Lai izņemtu akumulatoru, nepieciešams plakangala (standarta) skrūvgriezis. Veicot tālāk norādīto procedūru, ievērojiet galvenos piesardzības pasākumus. Noteikti aizsargājiet acis, rokas, pirkstus un darba virsmu.
1 Lai pilnībā iztukšotu atkārtoti uzlādējamo bateriju, noņemiet
rokturi no lādētāja, ieslēdziet Philips Sonicare un ļaujiet ierīcei darboties, līdz tā apstājas. Atkārtojiet šo darbību, līdz Philips Sonicare vairs nevar ieslēgt.
2 Ievietojiet skrūvgriezi atverē roktura apakšā un pagrieziet
pulksteņrādītāju kustības virzienā, lai noņemtu apakšējo vāciņu (att. 12).
3 Turiet rokturi otrādi un uzspiediet uz vārpstas, lai atbrīvotu roktura
(att. 13) iekšējos elementus.
55
Latviešu
56
4 Ievietojiet skrūvgriezi zem shēmas plates blakus akumulatora
savienojumiem un pagrieziet, lai pārlauztu savienojumus. Noņemiet shēmas plati un izvelciet akumulatoru no plastmasas ietvara (att. 14).
Uzlādējamo bateriju tagad iespējams pārstrādāt, un ierīci var pienācīgi likvidēt.

Garantija un atbalsts

Ja nepieciešama informācija vai atbalsts, lūdzu, apmeklējiet vietni
www.philips.com/support vai lasiet starptautiskās garantijas bukletu.

Garantijas ierobežojumi

Starptautiskās garantijas nosacījumi nesedz tālāk minēto.
- Sukas uzgaļi.
- Bojājumi, ko izraisījusi neapstiprinātu rezerves daļu izmantošana.
- Bojājumi, kas radušies nepareizas, ļaunprātīgas lietošanas, nolaidības, pārveidojumu vai neatļauta remonta dēļ.
- Parastās darbības radīts nodilums un bojājumi, piemēram, robi, skrāpējumi, švīkas, nolupusi vai izbalējusi krāsa.
Lietuviškai

Įvadas

Sveikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir sveiki atvykę! Norėdami pasinaudoti visa „Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį užregistruokite adresu www.philips.com/welcome.

Svarbi saugos informacija

Prieš pradėdami naudotis prietaisu atidžiai perskaitykite šią svarbią informaciją ir saugokite ją, nes jos gali prireikti ateityje.

Pavojus

-
Saugokite įkroviklį nuo vandens. Nedėkite ir nelaikykite jo virš ar šalia vandens pripiltos vonios, praustuvo, plautuvės ir pan. Nemerkite įkroviklio į vandenį ar kitokį skystį. Nuvalę įsitikinkite, kad įkroviklis yra visiškai sausas, ir tik tada junkite į maitinimo tinklą.

Įspėjimas

-
Maitinimo laido pakeisti negalima. Jei maitinimo laidas apgadintas, įkroviklį išmeskite.
-
Visada keiskite įkroviklį originalaus tipo kitu, kad išvengtumėte pavojaus.
-
Nenaudokite įkroviklio lauke arba netoli įkaitusių paviršių.
57
Lietuviškai
Lietuviškai
58
-
Jei prietaisas kokiu nors būdu apgadintas (šepetėlio galvutė, dantų šepetėlio rankenėlė arba įkroviklis), jo nebenaudokite. Šiame prietaise nėra dalių, kurioms reikalinga priežiūra. Jei prietaisas apgadintas, kreipkitės į klientų aptarnavimo centrą savo šalyje (žr. skyrių „Garantija ir pagalba“).
-
Šį prietaisą gali naudoti vaikai ir asmenys, kurių fiziniai, jutimo ir protiniai gebėjimai yra silpnesni, taip pat asmenys, neturintys patirties ir žinių su sąlyga, kad jie bus išmokyti saugiai naudotis prietaisu ir bus prižiūrimi siekiant užtikrinti, jog jie saugiai naudotų prietaisą, ir supažindinti su susijusiais pavojais. Neleiskite vaikams be priežiūros valyti ar atlikti priežiūrą.
-
Neleiskite vaikams žaisti su šiuo prietaisu.

Dėmesio!

-
Neplaukite šepetėlio galvutės, rankenėlės ar kroviklio indaplovėje.
Lietuviškai
-
Jei per pastaruosius 2 mėnesius jums buvo atlikta burnos ertmės arba dantenų operacija, prieš naudodamiesi dantų šepetėliu, pasitarkite su savo odontologu.
-
Jei išsivalius dantis šiuo šepetėliu pradeda stipriai kraujuoti arba jei kraujavimas tęsiasi panaudojus 1 savaitę, pasikonsultuokite su odontologu. Taip pat pasitarkite su dantų gydytoju, jei naudodami „Philips Sonicare“ jaučiate diskomfortą ar skausmą.
-
Šis „Philips Sonicare“ dantų šepetėlis atitinka elektromagnetinių prietaisų saugos standartus. Jei jums implantuotas širdies stimuliatorius ar kitas prietaisas, prieš naudodamiesi pasitarkite su savo gydytoju ar implantuoto prietaiso gamintoju.
-
Jei jums kilo su medicina susijusių klausimų, prieš naudodami „Philips Sonicare“ pasitarkite su gydytoju.
59
Lietuviškai
60
-
Šis prietaisas skirtas valyti tik dantis, dantenas ir liežuvį. Nenaudokite jo jokiu kitu tikslu. Nustokite naudoti prietaisą ir susisiekite su gydytoju, jei jaučiate diskomfortą ar skausmą.
-
„Philips Sonicare“ dantų šepetėlis yra asmeninė priežiūros priemonė, neskirta keliems pacientams namuose ar įstaigose.
-
Nebenaudokite šepetėlio galvutės, jei jos šereliai suspausti ar sulinkę. Šepetėlio galvutę keiskite kas 3 mėnesius arba dažniau, jei atsiranda susidėvėjimo požymių. Naudokite tik gamintojo rekomenduojamas šepetėlių galvutes.
-
Jei dantų pastoje yra peroksido, geriamosios sodos ar bikarbonato (dažnos balinančių dantų pastų sudedamosios dalys), kiekvieną kartą panaudoję kruopščiai išplaukite šepetėlio galvutę muilu ir vandeniu. Taip bus užkirstas kelias galimiems plastiko įtrūkimams.

Elektromagnetiniai laukai (EML)

„Philips“ prietaisas atitinka visus taikomus standartus ir normas dėl elektromagnetinių laukų poveikio.
Lietuviškai

„Philips Sonicare“ naudojimas (1 pav.)

1 Higieninis kelioninis dangtelis 2 Šepetėlio galvutė su unikaliu identifikatoriumi 3 Rankena 4 Maitinimo įjungimo / išjungimo mygtukas 5 Baterijos įkrovos indikatorius 6 Įkroviklis
Pastaba. Dėžutės turinys gali skirtis pagal modelį.

Paruošimas naudoti

Šepetėlio galvutės uždėjimas

1 Sutapdinkite šepetėlio galvutę, kad šereliai būtų toje pačioje
pusėje, kaip ir priekinė rankenėlės (pav. 2) dalis.
2 Stipriai spauskite šepetėlio galvutę ant metalinio velenėlio, kol ji
užsifiksuos.
Pastaba. „Philips Sonicare“ šepetėlių galvutės pažymėtos simboliais, kad lengvai atpažintumėte savo šepetėlio galvutę (pav. 3).

„Philips Sonicare“ įkrovimas

1 Įkiškite įkroviklį į elektros lizdą. 2 Rankenėlę uždėkite ant įkroviklio (pav. 4).
- Mirksintis baterijos lygio indikatorius praneša apie vykstantį dantų šepetėlio krovimą. Kai lemputė nustoja mirksėti ir nuolat šviečia žaliai, dantų šepetėlis visiškai įkrautas. (pav. 5)
Pastaba. Baterijos įkrovimas gali trukti iki 48 val., bet jūs galite naudotis „Philips Sonicare“, net jei prietaisas nėra visiškai įkrautas.
61

Prietaiso naudojimas

Dantų valymo nurodymai

1 Sušlapinkite šerelius ir uždėkite nedidelį kiekį dantų pastos. 2 Dantų šepetėlio šerelius priglauskite prie dantų ir pasukę nedideliu
(45 laipsnių) kampu spauskite tvirtai, kad šepetėlio šereliai siektų dantenas (pav. 6), arba būtų netoli jų.
3 Paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką, kad „Philips Sonicare“
įjungtumėte.
Lietuviškai
62
4 Šepetėlio šerelius švelniai spauskite prie dantų ir dantenų. Dantis
valykite nedideliais judesiais pirmyn ir atgal, kad šereliai pasiektų tarpdančius. Tęskite šiuos judesius visą laiką valydami.
Pastaba. Šereliai apačioje turėtų praplatėti. Netrinkite.
5 Norėdami nuvalyti vidinę priekinių dantų pusę, pakreipkite
šepetėlio rankenėlę į beveik vertikalią padėtį ir ant kiekvieno danties (pav. 7) atlikite kelis vertikalius persidengiančius valymo judesius.
Pastaba. Kad tolygiai išvalytumėte visus dantis, padalykite burną į 4 dalis naudodami „Quadpacer“ funkciją (žr. skyrių „Funkcijos“).
6 Valyti pradėkite 1 dalyje (viršutinių dantų išorėje) ir valykite 30
sekundžių, paskui pereikite prie 2 dalies (viršutinių dantų vidaus). Paskui valykite 3 dalį (apatinių dantų išorę) ir valykite 30 sekundžių, paskui pereikite prie 4 dalies (apatinių dantų vidaus).
7 Kai baigsite valymo ciklą, galite skirti papildomo laiko ir nuvalyti
kramtomąjį dantų paviršių bei vietas, kur kaupiasi apnašos. Taip pat galite nuvalyti liežuvį įjungtu ar išjungtu šepetėliu – kaip jums labiau patinka (pav. 9).
Jūsų „Philips Sonicare“ dantų šepetėlį saugu naudoti:
- kabėms (valant kabes, šepetėlio galvutės greičiau susidėvi)
- dantų rekonstrukcijoms (plomboms, karūnėlėms, apvalkalams)
Pastaba. Atliekant klinikinius tyrimus su „Philips Sonicare“ dantų šepetėliu, rankenėlė turi būti visiškai įkrauta ir išjungta „Easy-start“ funkcija.

Baterijos būsena (kai rankenėlė ne ant įkroviklio)

- Geltonas baterijos lygio indikatorius rodo, kad įkrova yra žema.
- Žalias baterijos lygio indikatorius rodo, kad įkrova yra aukšta.
- Baterijos lygio indikatorius išsijungia, jei baterijos įkrovimo lygis yra tarp žemo ir aukšto.
Pastaba. Jei išgirsite 3 pyptelėjimus ir jei geltonas baterijos lygio LED indikatorius mirksi, vadinasi, baterijos įkrova yra žemesnė nei 10% ir dantų šepetėlį reikėtų įkrauti.
Lietuviškai
Pastaba. Kad baterija visada būtų įkrauta, kai nenaudojate dantų šepetėlio, „Sonicare“ galite laikyti kroviklyje.
63

Funkcijos

„Quadpacer“

- „Quadpacer“ yra intervalo laikmatis, kuris pypteli ir trumpam sustoja, kad primintų jums vienodai ir kruopščiai (pav. 8) išvalyti 4 burnos dalis.

„Smartimer“

„Smartimer“ nurodo valymo ciklo pabaigą, kai pasibaigus valymo ciklui dantų šepetėlis išsijungia automatiškai.
Profesionalūs odontologai rekomenduoja dantis valyti du kartus per dieną, ne trumpiau nei 2 min.
Pastaba. Jei pradėję dantų valymo ciklą paspausite įjungimo ir išjungimo mygtuką, dantų šepetėlis bus pristabdytas. Po 30 sekundžių „Smartimer“ nustatomas iš naujo.

„Easy-start“

Per pirmuosius 14 dantų valymų „Easy-start“ funkcija švelniai didina galingumą, kad priprastumėte prie dantų valymo naudojant „Philips Sonicare“ dantų šepetėlį. Šis „Philips Sonicare“ dantų šepetėlis tiekiamas su įjungta „Easy-start“ funkcija.

„Easy-start“ funkcijos įjungimas ir išjungimas:

Įstatykite rankenėlę į prijungtą kroviklį.
- „Easy-start“ įjungimas: Nuspauskite ir 2 sekundes laikykite maitinimo įjungimo ir išjungimo mygtuką. Išgirsite2 pyptelėjimus ir žaliai nušvis baterijos lygio indikatorius. Tai rodo, kad „Easy-start“ funkcija įjungta.
- „Easy-start“ išjungimas: Nuspauskite ir 2 sekundes laikykite maitinimo įjungimo ir išjungimo mygtuką. Išgirsite1 pyptelėjimą ir geltonai nušvis baterijos lygio indikatorius. Tai rodo, kad „Easy-start“ funkcija išjungta.
Pastaba. Kiekvienas iš pirmųjų 14 valymų turi trukti mažiausiai 1 minutę, kad būtų padaryta tinkama pažanga naudojant „Easy-start“ funkciją.
Lietuviškai
64
Pastaba. „Easy-start“ funkcijos nerekomenduojame naudoti pasibaigus galios didinimo laikotarpiui, nes sumažėja „Philips Sonicare“ efektyvumas šalinti apnašas.

Valymas

Turite reguliariai valyti „Philips Sonicare“ dantų šepetėlį, kad pašalintumėte dantų pastą ir kitas liekanas. Nevalant „Philips Sonicare“ dantų šepetėlio gaminys gali tapti nehigieniškas ir galimas jo apgadinimas.
Įspėjimas. Neplaukite šepetėlio galvutės, rankenos ar įkroviklio indaplovėje.

Dantų šepetėlio rankenėlė

1 Šepetėlio galvutę nuimkite ir plotą apie metalinį velenėlį
nuskalaukite šiltu vandeniu. Būtinai pašalinkite visus dantų pastos (pav. 10) likučius.
Dėmesio! Nespauskite metalinio velenėlio guminio tarpiklio naudodami aštrius daiktus, nes galite jį sugadinti.
2 Nuvalykite rankenėlės paviršių drėgna šluoste.

Šepetėlio galvutė

1 Išskalaukite šepetėlio galvutę ir šerelius kiekvieną kartą panaudoję
(pav. 11).
2 Bent kartą per savaitę nuimkitešepetėlio galvutę nuo rankenėlės ir
nuskalaukite šepetėlio galvutės jungtį šiltu vandeniu.

Įkroviklis

1 Prieš valydami prietaisą, išjunkite jį iš elektros tinklo. 2 Nuvalykite kroviklio paviršių drėgna šluoste.

Laikymas

Jei neketinate naudoti gaminio ilgesnį laiką, jį išjunkite, nuvalykite (žr. skyrių „Valymas“') ir laikykite vėsioje, sausoje vietoje, kurios nesiektų tiesioginiai saulės spinduliai.
Lietuviškai

Pakeitimas

Šepetėlio galvutė

Kad pasiektumėte optimalių valymo rezultatų, „Philips Sonicare“ šepetėlio galvutes keiskitekas 3 mėnesius. Naudokite tik „Philips Sonicare“ keičiamas šepetėlio galvutes.

Priedų užsakymas

Norėdami įsigyti priedų ar atsarginių dalių, apsilankykite www.shop.philips.com/service arba kreipkitės į „Philips“ platintoją. Taip pat galite susisiekti su „Philips“ klientų aptarnavimo centru savo šalyje (kontaktinius duomenis žr. visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke).

Perdirbimas

- Šis simbolis reiškia, kad gaminio negalima išmesti kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis (2012/19/ES) (pav. 15).
- Šis simbolis reiškia, kad šiame gaminyje yra įmontuotas pakartotinai įkraunamas maitinimo elementas, kurio negalima išmesti su įprastomis buitinėmis atliekomis (pav. 16) (2006/66/EB). Prašome perduoti jūsų gaminį į oficialų surinkimo punktą arba „Philips“ priežiūros centrą, kad pakartotinai įkraunamą bateriją pašalintų specialistai.
- Laikykitės jūsų šalyje galiojančių taisyklių, kuriomis reglamentuojamas atskiras elektros ir elektronikos gaminių bei įkraunamų maitinimo elementų surinkimas. Tinkamas tokių gaminių utilizavimas padės išvengti neigiamo poveikio aplinkai ir žmonių sveikatai.

Pakartotinai įkraunamos baterijos išėmimas

Įspėjimas. ŽINOKITE, KAD ŠIS VEIKSMAS NEGRĮŽTAMAS.
- Norint išimti pakartotinai įkraunamą bateriją, reikės plokščio (standartinio) atsuktuvo. Atlikdami toliau nurodytus veiksmus laikykitės pagrindinių saugos taisyklių. Būtinai apsaugokite akis, rankas, pirštus ir paviršių, ant kurio dirbate.
65
Lietuviškai
66
1 Norėdami pašalinti visą įkraunamos baterijos įkrovą, nuimkite
rankenėlę nuo įkroviklio, įjunkite „Philips Sonicare“ ir leiskite veikti, kol sustos. Kartokite šį veiksmą tol, kol nebegalėsite įjungti „Philips Sonicare“.
2 Įstatykite atsuktuvą į lizdą rankenėlės apačioje ir sukite prieš
laikrodžio rodyklę, kad galėtumėte atlaisvinti apatinį dangtelį (pav.
12).
3 Apverskite rankenėlę ir pastumkite žemyn velenėlį, kad galėtumėte
atlaisvinti vidines rankenėlės (pav. 13) dalis.
4 Įstatykite atsuktuvą po elektros grandinės plokšte prie baterijos
jungčių ir pasukite, kad nutrauktumėte jungtis. Išimkite elektros grandinės plokštę ir ištraukite bateriją iš plastikinio laikiklio (pav.
14). Dabar bateriją galima perdirbti, o likusią produkto dalį tinkamai
išmesti.

Garantija ir pagalba

Jei reikia informacijos ar pagalbos, apsilankykite www.philips.com/support arba perskaitykite tarptautinės garantijos lankstinuką.

Garantijos apribojimai

Tarptautinės garantijos nuostatos netaikomos:
- šepetėlių galvutėms;
- gedimams, kurie įvyko naudojant neoriginalias dalis;
- apgadinimams dėl netinkamo naudojimo, piktnaudžiavimo, nerūpestingumo, keitimo ar neteisėto taisymo;
- įprastam nusidėvėjimui: nuskilimams, įbrėžimams, nusitrynimams, spalvos pakitimui ar išblukimui.
Magyar

Bevezetés

Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított támogatás teljes körű igénybevételéhez regisztrálja a terméket a
www.philips.com/welcome címen.

Fontos biztonságossági tudnivalók

A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a fontos tudnivalókat, és őrizze meg későbbi használatra.

Veszély

-
Tartsa a töltőt víztől távol. Ne helyezze vízzel teli fürdőkád, mosdókagyló, mosogató stb. közelébe vagy fölé. Ne merítse a töltőt vízbe vagy más folyadékba. Tisztítás után, hálózatra való csatlakoztatás előtt ellenőrizze, hogy a töltő teljesen megszáradt-e.

Vigyázat!

-
A hálózati kábel nem cserélhető. Sérülése esetén a töltő nem használható.
-
A kockázatok elkerülése érdekében a töltőt mindig eredeti típusúra cseréltesse ki.
-
Ne használja a töltőegységet szabadtéren vagy felmelegedett felületek közelében.
67
Magyar
Magyar
68
-
Ne használja tovább, ha a készülék bármilyen módon károsodott (fogkefefej, fogkefenyél, töltő). A készülék nem tartalmaz a felhasználó által javítható alkatrészt. Ha a készülék meghibásodott, lépjen kapcsolatba az Ön országában illetékes vevőszolgálattal (lásd a „Jótállás és támogatás” fejezetet).
-
A készüléket gyermekek és csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkező, vagy a készülék működtetésében járatlan személyek is használhatják, amennyiben ezt felügyelet mellett teszik, illetve ismerik a készülék biztonságos működtetésének módját és az azzal járó veszélyeket. A tisztítást és a felhasználó által is végezhető karbantartást nem végezhetik gyermekek felügyelet nélkül.
-
Ne engedje, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel.
Magyar

Figyelem!

-
Ne tisztítsa a fogkefefejet, a fogkefemarkolatot vagy a töltőegységet mosogatógépben.
-
Ha az elmúlt 2 hónapban szájsebészeti műtétje volt, előbb kérje ki fogorvosa tanácsát, mielőtt a készüléket használná.
-
Forduljon fogorvosához, ha a fogkefe használata során túlzott vérzés jelentkezik, vagy ha a vérzés 1 heti használat után sem szűnik. Abban az esetben is forduljon fogorvosához, ha kényelmetlen érzést vagy fájdalmat érez a Philips Sonicare használata során.
-
A Philips Sonicare fogkefék megfelelnek az elektromágneses eszközökre vonatkozó biztonsági szabványoknak. Ha szívritmus­szabályozója vagy egyéb beépített gyógyászati eszköze van, használat előtt forduljon kezelőorvosához vagy a gyógyászati eszköz gyártójához.
69
Magyar
70
-
Ha egészségügyi aggálya merül fel, forduljon orvosához a Philips Sonicare fogkefe használata előtt.
-
A készüléket kizárólag a fogak, az íny és a nyelv tisztítására tervezték. Ne használja más célra. Kellemetlen érzés vagy fájdalom esetén ne használja tovább a készüléket, és keresse fel orvosát.
-
A Philips Sonicare fogkefe a személyes higiénia fenntartásának eszköze. Ne használja több különböző páciensnél fogászati gyakorlatban vagy fogászati intézményben.
-
Ne használja tovább a fogkefefejet, ha a sörték töröttek vagy hajlottak. Háromhavonta cserélje a fogkefefejet,illetve ha kopás jelei mutatkoznak, akkor hamarabb cserélje. Csak a gyártó által ajánlott fogkefefejjel használja a készüléket.
Magyar
-
Ha a fogkrém peroxidot, szódabikarbónát vagy bikarbonátot tartalmaz (fehérítő fogkrémeknél jellemző), minden egyes használat után alaposan tisztítsa meg a fogkefefejet szappanos vízzel. Ezáltal megelőzhető a műanyag repedezése.

Elektromágneses mezők (EMF)

Ez a Philips készülék az elektromágneses terekre érvényes összes vonatkozó szabványnak és előírásnak megfelel.

A Philips Sonicare fogkefe (1. ábra)

1 Higiénikus utazótok 2 Fogkefefej egyedi azonosítóval 3 Markolat 4 Be-/kikapcsoló gomb 5 Akkumulátor töltöttségi szintjének jelzése 6 Töltő
Megjegyzés: A doboz tartalma a megvásárolt típustól függően eltérő lehet.

Előkészítés a használatra

A fogkefefej felhelyezése

1 A fogkefefejet úgy igazítsa, hogy a sörtéka nyél (ábra 2) elülső
felével megegyezőirányba mutassanak.
2 Nyomja le határozottan a fogkefe fejét a fém tengelyre ütközésig. Megjegyzés: A Philips Sonicare fogkefefejeket ikonok ékesítik, a
fogkefefej (ábra 3) könnyű azonosítása érdekében.

A Philips Sonicare fogkefe töltése

1 Csatlakoztassa a töltőegységet egy fali aljzatba. 2 Helyezze a markolatot a töltőegységre (ábra 4).
71
Magyar
72
- Az akkumulátor töltöttségi szintjének kijelzője villogással jelzi, hogy a fogkefe töltődik. Ha a töltöttségjelző fény abbahagyja a villogást és folyamatos zöld fénnyel világít, akkor a fogkefe teljesen fel van töltve. (ábra 5)
Megjegyzés: Az akkumulátor teljes feltöltése 48 órát is igénybe vehet, de a Philips Sonicare a teljes feltöltöttség elérése előtt is használható.

A készülék használata

Utasítások fogmosáshoz

1 Vizezze be a fogkefe sörtéit, és vigyen fel egy kis adag fogkrémet. 2 Helyezze a fogkefe sörtéit a fogához úgy, hogy az kissé (45 fokban)
a fogíny széle felé dőljön. Határozottan nyomja a fogkefét az ínyvonalhoz, vagy az ínyvonal (ábra 6) alá, hogy a sörték hozzá tudjanak férni.
3 A be- és kikapcsoló gombbal kapcsolja be a Philips Sonicare
készüléket.
4 Óvatosan tartsa a sörtéket a fogakon és a fogíny peremén. Mosson
fogat a fogkefefej finom előre-hátra mozgatásával, hogy a sörték a fogak közé is bejussanak. Folytassa ezt a mozdulatot a teljesfogmosási ciklus alatt.
Megjegyzés: A sörtéknek enyhén meg kell hajolniuk. Ne dörzsölje a fogakat.
5 Az első fogak belső felületének megtisztításához tartsa a fogkefe
markolatát félig függőlegesen, majd függőleges tisztítómozdulatokkal haladjon át az összes fogon (ábra 7).
Megjegyzés: Ahhoz, hogy a fogmosás egyenletes legyen a szájüreg minden részén, ossza fel a szájüreget 4 részre a Quadpacer funkcióval (lásd a „Funkciók” című fejezetet).
6 Kezdje a fogmosást az 1. résszel (felső fogsor külső része), és
mossa 30 másodpercig, mielőtt a 2. résszel folytatja (felső fogsor belső része). Folytassa a 3. résszel (alsó fogsor külső része), és mossa 30 másodpercig, mielőtt a 4. résszel folytatja (alsó fogsor belső része).
Magyar
7 A fogmosási ciklus befejezése után további időt fordíthat a fogak
rágófelületeinek és a foltos felületek mosására. A tetszés szerint (ábra 9) ki- vagy bekapcsolt fogkefével megtisztíthatja nyelvét is.
Biztonságosan használhatja a Philips Sonicare fogkeféjét:
- Fogszabályozón (ebben az esetben a fogkefe sörtéi hamarabb elkopnak)
- Fogászati pótlásokon (tömés, korona, héj)
Megjegyzés: A Philips Sonicare fogkefe klinikai kutatásokhoz való használata esetén a nyélnek teljesen feltöltött állapotban kell lennie, és ki kell kapcsolni az Egyszerű bevezető programot.
73

Akku állapota (amikor a markolat nincs a töltőn)

- Az akkumulátor töltöttségi szintjének sárga jelzése alacsony töltést jelez.
- Az akkumulátor töltöttségi szintjének zöld jelzése magas töltést jelez.
- Az akkumulátor töltöttségi szintjének kijelzője kikapcsol, amikor az akkumulátor töltöttsége az alacsony és a magas között van.
Megjegyzés: Ha 3 sípoló hang hallható, és az akkumulátor töltöttségi szintjének kijelzője sárgán villog, az akkumulátor töltése 10% alá csökkent, és a fogkefét fel kell tölteni.
Megjegyzés: Amikor nem használja a Sonicare fogkefét, tárolhatja a töltőegységen, így biztosíthatja, hogy a készülék mindig teljesen feltöltött állapotban legyen.

Jellemzők

Quadpacer

- A Quadpacer egy időközi időzítő, mely egy rövid sípoló hangjelzéssel és leállással emlékezteti, hogy szája mind a 4 régiójában egyenletesen és alaposan (ábra 8) mossa meg a fogait.

Smartimer

A Smartimera fogmosási ciklus végén a fogkefe automatikus kikapcsolásával jelzi, hogy a fogmosási ciklus befejeződött.
Magyar
74
A fogászati szakértők napi kétszeri, 2 percnél hosszabb fogmosást ajánlanak.
Megjegyzés: Ha lenyomja a be-/kikapcsoló gombot, miután elindította a fogmosási ciklust, a fogkefe leáll. 30 másodperc szünet után a Smartimer újraindítja az időzítést.

Easy-start (Gyorsindítás) funkció

Az Easy-start funkció enyhén növeli a teljesítményt az első 14 fogmosás során, hogy hozzászokhasson a Philips Sonicare fogkefével való fogmosáshoz. A Philips Sonicare fogkefénél gyárilag be van kapcsolva az Easy-start funkció.

A Könnyed kezdés program bekapcsolása vagy kikapcsolása:

Helyezze a markolatot a hálózati aljzathoz csatlakoztatott töltőegységre.
- Az Easy-start funkció bekapcsolása: Nyomja le a be- és kikapcsológombot, és tartsa lenyomva körülbelül 2 másodpercig. Két hangjelzés hallható, és az akkumulátor töltöttségi szintjének kijelzője zölden világít, ami jelzi, hogy az Easy-start program bekapcsolt.
- Az Easy-start funkció kikapcsolása: Nyomja le a be- és kikapcsológombot, és tartsa lenyomva körülbelül 2 másodpercig. Egy hangjelzés hallható, és az akkumulátor töltöttségi szintjének kijelzője sárgán világít, ami jelzi, hogy az Easy-start program kikapcsolt.
Megjegyzés: Az első 14 fogmosásnak legalább 1 perc hosszúságúnak kell lennie a Könnyed kezdés program szoktatási ciklusának végigviteléhez.
Megjegyzés: A Könnyed kezdés program használata nem ajánlott a kezdeti szoktatási ciklust követően, és csökkenti a Philips Sonicare fogkefe hatékonyságát a lepedék eltávolításában.

Tisztítás

Tisztítsa meg rendszeresen a Philips Sonicare fogkefét, hogy eltávolítsa a készüléken maradt fogkrémet és a szennyeződéseket. A Philips Sonicare fogkefe tisztításának elmulasztása nem higiénikus, továbbá kárt okozhat a készülékben.
Magyar
Figyelmeztetés: Ne tisztítsa a fogkefefejeket, a fogkefemarkolatot vagy a töltőegységet mosogatógépben.
75

Fogkefe markolata

1 Távolítsa el a fogkefefejet, majd öblítse le a fém tengely területét
meleg vízzel. Ügyeljen arra, hogy eltávolítsa a készüléken maradt fogkrémet (ábra 10).
Figyelem! Ne nyomja meg a fémtengelyen lévő gumitömítést éles tárgyakkal, mivel azzal sérülést okozhat.
2 A markolat teljes felületét nedves ruhával törölje le.

Fogkefefej

1 Öblítse le a fogkefefejet és a sörtéket minden egyes használat
(ábra 11) után.
2 Hetente legalább egyszer távolítsa el a fogkefefejet a markolatról,
és a fogkefefej csatlakozását öblítse le meleg vízzel.

Töltő

1 Tisztítás előtt húzza ki a töltő hálózati dugóját a fali aljzatból. 2 A töltő felületét nedves ruhával törölje le.

Tárolás

Ha huzamosabb ideig nem használja a készüléket, húzza ki a töltőegység kábelét a fali csatlakozóból, tisztítsa meg a készüléket (lásd a „Tisztítás” című fejezetet), és tárolja a száraz, hűvös, napfénytől védett helyen.

Csere

Fogkefefej

Háromhavonta cserélje a Philips Sonicare fogkefefejeket a megfelelő eredmény elérése érdekében. Kizárólag Philips Sonicare csere fogkefefejeket használjon.

Tartozékok rendelése

Tartozékok és pótalkatrészek vásárlásához látogasson el a www.shop.philips.com/service weboldalra vagy forduljon Philips
Magyar
76
márkakereskedőjéhez. Fordulhat az országában működő Philips vevőszolgálathoz is (az elérhetőségi információkat megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen).

Újrahasznosítás

- Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék nem kezelhető normál háztartási hulladékként (2012/19/EU) (ábra 15).
- Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék beépített újratölthető akkumulátort tartalmaz, amelyet nem szabad háztartási hulladékként (ábra 16) kezelni (2006/66/EK). Kérjük, hogy vigye el a készüléket egy hivatalos gyűjtőhelyre vagy egy Philips szervizközpontba, hogy szakember távolítsa el az akkumulátort.
- Tartsa be az elektromos és elektronikus termékek, akkumulátorok és egyszer használatos elemek külön történő hulladékgyűjtésére vonatkozó országos előírásokat. A megfelelő hulladékkezelés segítséget nyújt a környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos negatív következmények megelőzéséhez.

Az akkumulátor eltávolítása

Figyelmeztetés: ÜGYELJEN ARRA, HOGY EZ A FOLYAMAT NEM VISSZAFORDÍTHATÓ.
- Az akkumulátor eltávolításához lapos fejű (normál) csavarhúzóra lesz szüksége. Tartsa be az alapvető óvintézkedéseket az alábbi lépések követésekor. Gondoskodjon a szem, a kéz, az ujjak és a munkafelület védelméről.
1 Az akkumulátorok teljes lemerítéséhez vegye le a nyelet a
töltőegységről, kapcsolja be a Philips Sonicare fogkefét, és működtesse mindaddig, amíg az magától le nem áll. Ismételje a fenti lépést addig, amíg már nem tudja újra bekapcsolni a Philips Sonicare fogkefét.
2 Helyezzen egy csavarhúzót a fogkefenyél alján található nyílásba,
és forgassa az óramutató járásával ellenkező irányba az alulsó borítás (ábra 12) eltávolításához.
3 Tartsa a fogkefenyelet fejjel lefelé, és nyomja be a tengelyt a nyél
(ábra 13) belső alkatrészeinek kioldásához.
Magyar
4 Helyezze be a csavarhúzót az áramköri lap alá, az akkumulátor
érintkezői mellé, majd az érintkezés megszakításához csavarja el. Távolítsa el az áramköri lapot, és emelje fel az akkumulátort a műanyag tartóról (ábra 14).
Az akkumulátor, valamint a termék többi részének hulladékkezelésekor is megfelelően szelektáljon.

Garancia és terméktámogatás

Ha információra vagy támogatásra van szüksége, látogasson el a www.philips.com/support weboldalra, vagy olvassa el a világszerte érvényes garancialevelet.

A garancia feltételei

A nemzetközi garanciafeltételek nem vonatkoznak a következő alkatrészekre:
- Fogkefefejek
- A nem engedélyezett cserealkatrészek használatából eredő károk.
- Helytelen használatból, rongálásból, gondatlanságból, módosításból vagy jogosulatlan karbantartásból adódó kár.
- Normális elhasználódás, letörés, karcolás, kopás, elszíneződés vagy színvesztés.
77
Polski
78

Wprowadzenie

Gratulujemy zakupu i witamy w gronie użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez firmę Philips, należy zarejestrować zakupiony produkt na stronie
www.philips.com/welcome.

Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa

Zanim rozpoczniesz korzystanie z urządzenia, zapoznaj się dokładnie z podanymi informacjami, które mogą być przydatne również w późniejszej eksploatacji.

Niebezpieczeństwo

-
Trzymaj ładowarkę z dala od wody. Nie kładź jej ani nie przechowuj w pobliżu wanny, miski, zlewu lub innego pojemnika z wodą. Nie zanurzaj ładowarki w wodzie ani innym płynie. Po zakończeniu czyszczenia upewnij się, że ładowarka jest całkowicie sucha, zanim podłączysz ją do sieci elektrycznej.

Ostrzeżenie

-
Przewodu sieciowego nie można wymienić. Uszkodzenie przewodu powoduje, że ładowarka nie nadaje się do użytku.
Polski
Polski
-
Jeżeli ładowarka ulegnie uszkodzeniu, to powinna ona być wymieniona na nową ładowarkę tego samego typu, w celu uniknięcia zagrożenia.
-
Nie używaj ładowarki na dworze ani w pobliżu źródeł ciepła.
-
Jeżeli urządzenie jest w jakikolwiek sposób uszkodzone (główka szczoteczki, uchwyt szczoteczki lub ładowarka), nie używaj go. To urządzenie nie zawiera komponentów, które można wymienić lub naprawić. Jeśli urządzenie jest uszkodzone, skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju (zob. rozdział „Gwarancja i wsparcie”).
79
Polski
80
-
Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci i przez osoby o obniżonych możliwościach fizycznych, umysłowych i osoby o braku doświadczenia i znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie do użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób, tak aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe. Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu.
-
Dzieci nie powinny bawić się sprzętem.

Uwaga

-
Główki szczoteczki, uchwytu ani ładowarki nie wolno myć w zmywarce.
-
W przypadku przejścia operacji szczęki lub dziąseł w ciągu ostatnich 2 miesięcy, przed użyciem szczoteczki po raz pierwszy skonsultuj się ze stomatologiem.
Polski
-
Skonsultuj się ze stomatologiem, jeśli po skorzystaniu ze szczoteczki wystąpi silne krwawienie lub jeśli krwawienie nie ustąpi po tygodniu użytkowania. Skonsultuj się ze stomatologiem, jeśli używanie szczoteczki Philips Sonicare jest nieprzyjemne lub sprawia ból.
-
Szczoteczka Philips Sonicare spełnia wymagania norm bezpieczeństwa dotyczących urządzeń elektromagnetycznych. Jeśli masz wszczepiony rozrusznik serca lub inne urządzenie, przed użyciem skontaktuj się z lekarzem lub producentem urządzenia.
-
Jeśli masz obawy dotyczące zdrowia, przed skorzystaniem ze szczoteczki Philips Sonicare skonsultuj się z lekarzem.
81
Polski
82
-
To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do czyszczenia zębów, dziąseł i języka. Nie należy go używać do żadnych innych celów. Jeśli podczas używania szczoteczki zaczniesz odczuwać dyskomfort lub ból, zaprzestań korzystania z urządzenia i skonsultuj się z lekarzem.
-
Szczoteczka Philips Sonicare to urządzenie do higieny osobistej, które nie jest przeznaczone do użytku przez większą liczbę pacjentów w gabinetach i placówkach stomatologicznych.
-
Nie używaj główki z połamanym lub wygiętym włosiem. Wymieniaj główkę szczoteczki co 3 miesiące lub częściej, gdy widoczne są ślady zużycia. Nie używaj innych główek niż zalecane przez producenta.
-
Jeśli pasta do zębów zawiera nadtlenki,
Polski
83
sodę oczyszczoną lub wodorowęglany (często występujące w pastach wybielających), po każdym użyciu dokładnie wyczyść główkę szczoteczki wodą z mydłem. Zapobiega to pękaniu plastiku.

Pola elektromagnetyczne (EMF)

To urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy i jest zgodne z wszystkimi przepisami dotyczącymi narażenia na działanie pól elektromagnetycznych.

Szczoteczka Philips Sonicare (rys. 1)

1 Higieniczna nasadka na podróż 2 Główka szczoteczki z wyjątkowym identyfikatorem 3 Uchwyt 4 Wyłącznik zasilania 5 Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora 6 Ładowarka
Uwaga: Zawartość opakowania może się różnić w zależności od modelu.

Przygotowanie do użycia

Zakładanie główki szczoteczki

1 Dopasuj główkę szczoteczki tak, aby włosie skierowane było w tym
samym kierunku, co przód uchwytu (rys. 2).
2 Mocno dociśnij główkę szczoteczki do metalowego trzonka, aż
poczujesz opór.
Uwaga: Na główkach szczoteczek Philips Sonicare znajdują się ikony ułatwiające identyfikację główki (rys. 3).

Ładowanie szczoteczki Philips Sonicare

1 Włóż wtyczkę ładowarki do gniazdka elektrycznego.
Polski
84
2 Umieść uchwyt na ładowarce (rys. 4).
- Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora miga, co oznacza, że trwa ładowanie szczoteczki. Gdy wskaźnik przestanie migać i świeci na zielono w sposób ciągły, szczoteczka została w pełni naładowana. (rys. 5)
Uwaga: Pełne ładowanie akumulatora może zająć do 48 godzin, ale szczoteczki Philips Sonicare można użyć przed pełnym naładowaniem.

Używanie urządzenia

Instrukcje dotyczące szczotkowania zębów

1 Zwilż włosie szczoteczki i nałóż niewielką ilość pasty do zębów. 2 Umieść szczoteczkę w jamie ustnej tak, aby włosie dotykało zębów
pod niewielkim kątem (45 stopni). Naciśnij mocno, aby włosie sięgnęło linii dziąseł lub trochę poniżej linii dziąseł. (rys. 6)
3 Naciśnij wyłącznik zasilania, aby włączyć szczoteczkę Philips
Sonicare.
4 Delikatnie przyłóż włosie do zębów na linii dziąseł. Szczotkuj zęby
krótkimi ruchami do przodu i do tyłu, tak aby włosie mogło dotrzeć między zęby. Wykonuj te ruchy przez cały cykl szczotkowania.
Uwaga: Włosie nieznacznie się wygina. Nie szoruj.
5 Aby wyczyścić wewnętrzne powierzchnie przednich zębów,
przechyl uchwyt szczoteczki do połowy odległości do pozycji pionowej i na każdym zębie (rys. 7) wykonaj kilka pionowych, nakładających się ruchów szczotkujących.
Uwaga: Aby dokładnie wyczyścić wszystkie zęby, podziel jamę ustną na 4 części, korzystając z funkcji Quadpacer (patrz rozdział „Funkcje”).
6 Rozpocznij szczotkowanie części 1 (zewnętrzna część górnych
zębów) i czyść je przez 30 sekund zanim przejdziesz do części 2 (wewnętrzna część górnych zębów). Kontynuuj szczotkowanie części 3 (zewnętrzna część dolnych zębów) i czyść je przez 30 sekund zanim przejdziesz do części 4 (wewnętrzna część dolnych zębów).
Polski
7 Po zakończeniu cyklu szczotkowania można przeznaczyć
dodatkowy czas na czyszczenie powierzchni żujących zębów oraz miejsc, gdzie powstają przebarwienia. Można również szczotkować język włączoną lub wyłączoną szczoteczką, w zależności od preferencji (rys. 9).
Szczoteczki Philips Sonicare można bezpiecznie używać na:
- Aparatach korekcyjnych (w takim przypadku główki szczoteczki szybciej się zużywają)
- Wypełnieniach (plomby, koronki, licówki)
Uwaga: Gdy szczoteczka do zębów Philips Sonicare jest używana w badaniach klinicznych, uchwyt należy w pełni naładować, a funkcję Easy-start wyłączyć.

Stan akumulatora (gdy uchwyt nie znajduje się w ładowarce)

- Żółty wskaźnik poziomu naładowania akumulatora sygnalizuje niski poziom energii.
- Zielony wskaźnik poziomu naładowania akumulatora sygnalizuje wysoki poziom energii.
- Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora wyłączy się, gdy poziom energii akumulatora będzie między wartością niską i wysoką.
Uwaga: Gdy usłyszysz 3 sygnały dźwiękowe, a żółty wskaźnik LED poziomu naładowania akumulatora będzie migał, oznacza to, że poziom energii akumulatora spadł poniżej 10%, a szczoteczkę należy naładować.
Uwaga: Aby mieć pewność, że akumulator jest zawsze naładowany, można umieścić uchwyt szczoteczki Sonicare w ładowarce na czas, gdy szczoteczka nie jest wykorzystywana.
85
Polski
86

Cechy

Quadpacer

- Quadpacer to zegar, który co określony czas emituje sygnały dźwiękowe i na krótko się zatrzymuje, aby przypomnieć użytkownikowi o równomiernym i dokładnym szczotkowaniu czterech części jamy ustnej (rys. 8).

Smartimer

Funkcja Smartimer automatycznie wyłącza szczoteczkę po zakończeniu cyklu szczotkowania, sygnalizując, że cykl został zakończony.
Dentyści zalecają czyszczenie zębów dwa razy dziennie przez co najmniej 2 minuty.
Uwaga: W przypadku naciśnięcia wyłącznika zasilania po rozpoczęciu cyklu czyszczenia działanie szczoteczki zostanie wstrzymane. Po 30-sekundowej pauzie funkcja Smartimer zostanie zresetowana.

Easy-start

Aby pomóc użytkownikowi oswoić się ze szczoteczką do zębów Philips Sonicare, funkcja Easy-start stopniowo zwiększa moc podczas pierwszych 14 szczotkowań. Ta szczoteczka Philips Sonicare jest wyposażona w funkcję Easy-start.

Wyłączanie i włączanie funkcji Easy-start:

Umieść uchwyt w ładowarce podłączonej do gniazdka elektrycznego.
- Aby włączyć funkcję Easy-start: Naciśnij i przytrzymaj wyłącznik zasilania przez około 2 sekundy. Usłyszysz 2sygnały dźwiękowe, a wskaźnik poziomu naładowania akumulatora zaświeci się na zielono, co będzie oznaczać, że funkcja Easy-start została włączona.
- Aby wyłączyć funkcję Easy-start: Naciśnij i przytrzymaj wyłącznik zasilania przez około 2 sekundy. Usłyszysz 1sygnał dźwiękowy, a wskaźnik poziomu naładowania akumulatora zaświeci się na żółto, co będzie oznaczać, że funkcja Easy-start została wyłączona.
Polski
Uwaga: Każde z pierwszych 14 szczotkowań musi trwać co najmniej minutę, aby kolejne etapy cyklu działania funkcji Easy-start przebiegały prawidłowo.
Uwaga: Nie zaleca się korzystania z funkcji Easy-start po zakończeniu okresu wstępnego. Zmniejsza to skuteczność szczoteczki Philips Sonicare w usuwaniu płytki nazębnej.

Czyszczenie

Szczoteczkę do zębów Philips Sonicare należy regularnie czyścić w celu usunięcia pasty i innych pozostałości. Jeśli szczoteczka Philips Sonicare nie będzie czyszczona, stanie się niehigieniczna i może ulec uszkodzeniu.
Ostrzeżenie: Główek szczoteczki, uchwytu ani ładowarki nie wolno myć w zmywarce.

Uchwyt szczoteczki

1 Zdejmij główkę szczoteczki i wypłucz metalowy trzonek w ciepłej
wodzie. Sprawdź, czy nie zostały na niej pozostałości pasty do zębów (rys. 10).
Przestroga: Gumowej uszczelki, znajdującej się na metalowym trzonku, nie należy dociskać ostrymi narzędziami, gdyż może to spowodować jej uszkodzenie.
2 Wytrzyj całą powierzchnię urządzenia wilgotną szmatką.

Główka szczoteczki

1 Po każdym użyciu, opłucz główkę szczoteczki i włosie. (rys. 11) 2 Co najmniej raz w tygodniu zdejmij główkę szczoteczki z uchwytu i
opłuczciepłą wodą miejsce podłączenia główki.

Ładowarka

1 Przed rozpoczęciem czyszczenia ładowarki wyjmij wtyczkę z
gniazdka elektrycznego.
2 Przetrzyj obudowę ładowarki wilgotną szmatką.
87

Przechowywanie

Jeśli nie zamierzasz używać szczoteczki przez długi czas, odłącz ją i wyczyść (patrz rozdział „Czyszczenie”), a następnie umieść
Polski
88
szczoteczkę w chłodnym i suchym miejscu, gdzie nie będzie narażona na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.

Wymiana

Główka szczoteczki

Aby uzyskać optymalne rezultaty, wymieniaj główki szczoteczki Philips Sonicare co 3 miesiące. Używaj wyłącznie wymiennych główek Philips Sonicare.

Zamawianie akcesoriów

Akcesoria i części zamienne można kupić na stronie www.shop.philips.com/service lub u sprzedawcy produktów firmy Philips. Możesz też skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta firmy Philips w swoim kraju (dane kontaktowe znajdziesz w ulotce gwarancyjnej).

Recykling

- Symbol przekreślonego kontenera na odpady (rys. 15), oznacza, że produkt podlega selektywnej zbiórce zgodnie z postanowieniami Dyrektywy 2012/19/UE.
- Symbol przekreślonego kontenera na odpady (rys. 16), oznacza, że produkt zawiera baterie lub akumulatory, które podlegają selektywnej zbiórce zgodnie z postanowieniami Dyrektywy 2006/66/WE.
- Takie oznakowanie informuje, że produkt oraz baterie i akumulatory po okresie użytkowania, nie mogą być wyrzucone wraz z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego.
- Użytkownik ma obowiązek oddać zużyty produkt oraz baterie i/lub akumulatory do podmiotu prowadzącego zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, tworzącego system zbierania takich odpadów - w tym do odpowiedniego sklepu, lokalnego punktu zbiórki lub jednostki gminnej. Zużyty sprzęt oraz baterie i akumulatory mogą mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych.
Polski
- W celu profesjonalnego usunięcia akumulatora należy udać się do podmiotu prowadzącego zbieranie akumulatorów lub centrum serwisowego firmy Philips.
- Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu, zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne.

Wyjmowanie akumulatora

Ostrzeżenie: TEN PROCES JEST NIEODWRACALNY.
- Aby wyjąć akumulator, potrzebny jest płaski (standardowy) śrubokręt. W trakcie wykonywania tych czynności należy stosować się do poniższych zasad bezpieczeństwa. Należy chronić oczy, dłonie, palce oraz powierzchnię, na której ustawione jest urządzenie.
1 Aby całkowicie rozładować akumulator, wyjmij uchwyt z ładowarki,
włącz szczoteczkę Philips Sonicare i poczekaj, aż samoczynnie zakończy pracę. Powtarzaj czynność do czasu, aż uruchomienie szczoteczki Philips Sonicare nie będzie możliwe.
2 Włóż śrubokręt wotwór nadole uchwytu iobróć go w lewo,
abyzwolnić dolną nasadkę (rys. 12).
3 Obróć uchwyt do góry dnem i naciśnij trzonek, aby zwolnić
elementy wewnętrzne uchwytu (rys. 13).
4 Włóż śrubokręt pod płytkę drukowaną (obok złączy akumulatora) i
przekręć śrubokręt w celu przerwania złączy. Wyjmij płytkę drukowaną, podważ akumulator i wyjmij go z plastikowej obudowy (rys. 14).
Akumulator może być teraz poddany recyklingowi, a reszta urządzenia może zostać zutylizowana zgodnie z przepisami.
89

Gwarancja i pomoc techniczna

Jeśli potrzebujesz pomocy lub dodatkowych informacji, odwiedź stronę www.philips.com/support lub zapoznaj się z międzynarodową ulotką gwarancyjną.
Polski
90

Ograniczenia gwarancji

Gwarancja międzynarodowa nie obejmuje:
- Główki szczoteczki.
- Uszkodzeń spowodowanych wskutek korzystania z niezatwierdzonych części zamiennych.
- Uszkodzeń spowodowanych niewłaściwym użytkowaniem, brakiem konserwacji, przeróbkami lub naprawami dokonanymi przez nieupoważnione do tego osoby.
- Normalnego zużycia, w tym odprysków, zarysowań, otarć, odbarwień ani wyblakłych kolorów.
Română

Introducere

Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la
www.philips.com/welcome.

Informaţii importante privind siguranţa

Citiţi cu atenţie aceste informaţii importante înainte de a utiliza aparatul şi păstraţi-le pentru consultare ulterioară.

Pericol

-
Feriţi încărcătorul de contactul cu apa. Nu îl aşezaţi sau păstraţi deasupra sau în apropierea apei din cadă, lavoar, chiuvetă etc. Nu scufundaţi încărcătorul în apă sau în orice alt lichid. După curăţare, asiguraţi-vă că încărcătorul este complet uscat înainte de a-l conecta la priză.

Avertisment

-
Cablulde alimentare nu poate fi înlocuit. În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, aruncaţi încărcătorul.
-
Înlocuiţi întotdeauna încărcătorul cu unul original pentru a evita accidentele.
-
Nu utilizaţi încărcătorul în exterior sau în apropierea suprafeţelor fierbinţi.
91
Română
Română
92
-
Dacă aparatul este deteriorat în orice fel (capul de periere, mânerul periuţei de dinţi sau unitatea de încărcare), nu îl mai folosiţi. Acest aparat nu conţine piese reparabile. Dacă aparatul este deteriorat, contactaţi Centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs. (consultaţi capitolul „Garanţie şi asistenţă”).
-
Acest aparat poate fi utilizat de către copii și persoane care au capacități fizice, mentale sau senzoriale reduse sau sunt lipsite de experiență și cunoștințe, dacă sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea în condiții de siguranță a aparatului și înțeleg pericolele pe care le prezintă. Procesele de curățare și întreținere de către utilizator nu trebuie realizate de către copii fără a fi supravegheați.
-
Nu permiteţi copiilor să se joace cu aparatul.

Atenţie

-
Nu spăla capul de periere, mânerul sau încărcătorul în maşina de spălat vase.
Română
-
Dacă aţi suferit intervenţii chirurgicale la gingii sau în cavitatea bucală în ultimele 2 luni, consultaţi medicul stomatolog înainte de a utiliza periuţa de dinţi.
-
Consultaţi medicul stomatolog dacă, după utilizarea periuţei de dinţi, constataţi apariţia sângerărilor sau dacă acestea continuă să se producă după o săptămână de utilizare. De asemenea, consultaţi medicul stomatolog dacă simţiţi disconfort sau durere la utilizarea Philips Sonicare.
-
Periuţa de dinţi Philips Sonicare respectă standardele de siguranţă pentru dispozitive electromagnetice. Dacă aveţi un stimulator cardiac sau alte dispozitive implantate, contactaţi medicul dvs. sau producătorul dispozitivului implantat, înainte de utilizare.
-
Dacă aveţi probleme medicale, consultaţi medicul dvs. înainte de a utiliza periuţa Philips Sonicare.
93
Română
94
-
Acest aparat a fost conceput doar pentru curăţarea dinţilor, gingiilor şi limbii. Nu utilizaţi aparatul în niciun alt scop. Întrerupeţi utilizarea aparatului şi contactaţi medicul dvs. dacă simţiţi orice disconfort sau durere.
-
Periuţa de dinţi Philips Sonicare este un dispozitiv de îngrijire personală şi nu este concepută pentru a fi utilizată pe mai mulţi pacienţi într-un cabinet dentar sau într-o instituţie de stomatologie.
-
Întrerupeţi utilizarea unui cap de periere dacă prezintă peri deformaţi sau îndoiţi. Înlocuiţi capul de periere la fiecare 3 luni sau mai des dacă apar indicii de uzură. Nu utilizaţi alte capete de periere decât cele recomandate de fabricant.
-
În cazul în care pasta ta de dinţi conţine
Română
95
peroxid, bicarbonat de sodiu sau bicarbonat (obişnuite în componenţa pastelor de dinţi cu efect de albire), curăţaţi capul de periere cu apă şi săpun după fiecare utilizare. Acest lucru previne posibila apariţie a crăpăturilor în plastic.

Câmpuri electromagnetice (EMF)

Acest aparat Philips respectă toate standardele şi reglementările aplicabile privind expunerea la câmpuri electromagnetice.

Periuţa dvs. Philips Sonicare (Fig 1.)

1 Capac pentru transport igienic 2 Cap de periere cu identificator unic 3 Mâner 4 Buton pornire/oprire 5 Indicator pentru nivel baterie 6 Unitate de încărcare
Notă: Conţinutul cutiei poate varia în funcţie de modelul achiziţionat.

Pregătirea pentru utilizare

Ataşarea capului de periere

1 Aliniaţi capul de periere astfel încât periisă fie îndreptaţi în aceeaşi
direcţie ca şipartea din faţă a mânerului (Fig. 2).
2 Apasă ferm pe capul de periere până când axul metalic se opreşte. Notă: Capetele de periere Philips Sonicare sunt imprimate cu
pictograme pentru identificarea uşoară a capului dvs. de periere (Fig.
3).

Încărcarea periuţei dvs. Philips Sonicare

1 Introduceţi încărcătorul într-o priză electrică. 2 Poziţionaţi mânerul pe încărcător (Fig. 4).
Română
96
- Indicatorul nivelului bateriei luminează intermitent pentru a indica faptul că periuţa de dinţi se încarcă. Când indicatorul luminos luminează continuu verde, periuţa de dinţi este încărcată (Fig. 5) complet.
Notă: Încărcarea completă a bateriei poate dura până la 48 de ore, dar Philips Sonicare poate fi utilizată şi înainte de a se încărca complet.

Utilizarea aparatului

Instrucţiuni de periere

1 Udă perii şi aplică o cantitate mică de pastă de dinţi. 2 Aşează perii periuţei de dinţi pe dinţi, uşor înclinaţi (45 de grade),
apăsând ferm pentru a ca perii să poată ajunge la linia gingiilor sau uşor sub linia gingiilor. (Fig. 6)
3 Apasă butonul pornire/oprire pentru a porni periuţa de dinţi
Philips Sonicare.
4 Menţineţi perii în contact uşor cu dinţii şi linia gingiilor. Periaţi dinţii
cu o uşoară mişcare înainte şi înapoi astfel încât perii să pătrundă între dinţi. Continuaţi această mişcare pe durata întregului ciclu de periere.
Notă: Perii trebuie să fie puţin curbaţi. Nu frecaţi.
5 Pentru a curăţa suprafeţele interioare ale dinţilor din faţă, înclinaţi
mânerul periei în poziţie semi-verticală şi efectuaţi mai multe mişcări de periere suprapuse, verticale pe fiecare dinte (Fig. 7).
Notă: Pentru a vă asigura că periaţi uniform întreaga dantură, împărţiţi gura în 4 secţiuni utilizând caracteristica Quadpacer (consultaţi capitolul „Caracteristici”).
6 Începeţi periajul în secţiunea 1 (partea exterioară a dinţilor
superiori) şi periaţi timp de 30 de secunde înainte de trece la secţiunea 2 (partea interioară a dinţilor superiori). Continuaţi periajul în secţiunea 3 (partea exterioară a dinţilor inferiori) şi periaţi timp de 30 de secunde înainte de trece la secţiunea 4 (partea interioară a dinţilor inferiori).
Română
7 După ce aţi finalizat ciclul de periere, puteţi petrece un timp
suplimentar periind suprafeţele de mestecare ale dinţilor dvs. şi zonele în care apar pete. De asemenea, puteţi peria limba, cu periuţa de dinţi pornită sau oprită, după cum preferaţi (Fig. 9).
Periuţa dvs. de dinţi Philips Sonicare poate fi utilizată în siguranţă pe:
- Aparatul dentar (capetele de periere se uzează mai rapid când sunt utilizate pe aparate dentare)
- Lucrări dentare (plombe, coroane, faţade dentare)
Notă: Atunci când periuţa Philips Sonicare este utilizată în studii clinice, mânerul trebuie să fie complet încărcat şi funcţia Pornire uşoară trebuie dezactivată.

Starea bateriei (când mânerul nu se află pe încărcător)

- Indicatorul galben al nivelului bateriei indică un nivel de încărcare redus.
- Indicatorul verde al nivelului bateriei indică un nivel de încărcare ridicat.
- Indicatorul nivelului bateriei se stinge când nivelul de încărcare al bateriei este între redus şi ridicat.
Notă: Atunci când auziţi 3 semnale sonore şi LED-ul indicatorului nivelului bateriei va lumina intermitent, nivelul de încărcare al bateriei este sub 10% iar periuţa de dinţi trebuie reîncărcată.
Notă:Pentru a păstra bateria complet încărcată în orice moment, puteţi să lăsaţi periuţa de dinţi Sonicare pe încărcător atunci când nu o utilizaţi.
97

Caracteristici

Quadpacer

- Quadpacer este un cronometru de interval care produce un semnal sonor scurt şi o pauză pentru a vă reaminti să periaţi cele 4 părţi ale cavităţii dvs. bucale în mod egal şi în detaliu. (Fig. 8)
Română
98

Smartimer

Funcţia Smartimerindică faptul că ciclul de periere este finalizat prin oprirea automată a periuţei de dinţi la sfârşitul ciclului de periere.
Dentiştii profesionişti îţi recomandă să-ţi periezi dinţii timp de cel puţin 2 minute de două ori pe zi.
Notă: Dacă apăsaţi butonul de pornire/oprire după pornirea ciclului de periere, periuţa de dinţi se va opri. După o pauză de 30 de secunde, cronometrul Smartimer se resetează.

Pornire uşoară

Funcţia Pornire uşoară creşte uşor puterea pe parcursul primelor 14 periaje pentru a vă permite să vă obişnuiţi cu periuţa Philips Sonicare. Această periuţă Philips Sonicare este prevăzută cu funcţia Pornire uşoară activată.

Activarea sau dezactivarea funcţiei Pornire uşoară:

Aşează mânerul în unitatea de încărcare conectată la priză.
- Pentru a activa funcţia Pornire uşoară: Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul pornit/oprit timp de 2 secunde. Vor fi emise 2 semnale sonore, iar indicatorul nivelului bateriei se va aprinde cu culoarea verde, pentru a indica faptul că funcţia Pornire uşoară a fost activată.
- Pentru a dezactiva funcţia Pornire uşoară: Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul pornit/oprit timp de 2 secunde. Va fi emis 1 semnal sonor, iar indicatorul nivelului bateriei se va aprinde cu culoarea galbenă, pentru a indica faptul că funcţia Pornire uşoară a fost dezactivată.
Notă: Fiecare dintre primele 14 periaje trebuie să dureze cel puţin 1 minut pentru a parcurge corect ciclul de început al funcţiei Pornire uşoară.
Notă: Utilizarea funcţiei Pornire uşoară peste perioada de iniţializare iniţială nu este recomandată şi reduce eficienţa periuţei de dinţi Philips Sonicare în îndepărtarea plăcii bacteriene.
Română
99

Curăţarea

Trebuie să vă curăţaţi periuţa Phipils Sonicare în mod regulat pentru a îndepărta pasta de dinţi şi alte reziduuri. Dacă nu curăţaţi periuţa Philips Sonicare aceasta poate deveni neigienică şi se poate defecta.
Avertisment: Nu spăla capetele de periere, mânerul sau încărcătorul în maşina de spălat vase.

Mâner pentru periuţa de dinţi

1 Îndepărtează capul de periere şi clăteşte axul metalic cu apă
caldă. Asiguraţi-vă că îndepărtaţi orice urmă de pastă de dinţi (Fig.
10).
Atenţie: Nu apăsa pe garnitura din cauciuc de pe axul metalic cu obiecte ascuţite, pentru a evita deteriorarea acesteia.
2 Şterge întreaga suprafaţă a mânerului cu o lavetă umedă.

Cap de periere

1 Clătiţi capul de periere şi perii după fiecare utilizare (Fig. 11). 2 Scoateţi capul de periere de pe mâner şi clătiţi conexiuneacapului
de periere cu apă caldă cel puţin o dată pe săptămână.

Unitate de încărcare

1 Scoate încărcătorul din priză înainte de curăţare. 2 Şterge suprafaţa încărcătorului cu o lavetă umedă.

Depozitare

Dacă nu intenţionaţi să utilizaţi produsul pentru o perioadă lungă de timp, deconectaţi-l, curăţaţi-l (a se vedea capitolul „Curăţarea”) şi depozitaţi-l într-un loc uscat şi răcoros, departe de lumina directă a soarelui.

Înlocuirea

Cap de periere

Înlocuiţi capetele de periere Philips Sonicarela fiecare 3 luni pentru a obţine rezultate optime. Utilizaţi numai capete de periere de schimb Philips Sonicare.
Română
100

Comandarea accesoriilor

Pentru a cumpăra accesorii sau piese de schimb, vizitaţi www.shop.philips.com/service sau contactaţi distribuitorul dvs. Philips local. Puteţi, de asemenea, contacta Centrul de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara dvs. (veţi găsi datele de contact în broşura de garanţie internaţională)

Reciclarea

- Acest simbol înseamnă că produsul nu trebuie eliminat împreună cu gunoiul menajer (2012/19/UE) (Fig. 15).
- Acest simbol înseamnă că produsul conține o baterie reîncărcabilă încorporată care nu trebuie eliminată împreună cu gunoiul menajer obișnuit (Fig. 16) (2006/66/CE). Duceți produsul la un punct oficial de colectare sau la un centru de service Philips pentru ca bateria reîncărcabilă să fie îndepărtată de un profesionist.
- Respectaţi regulile specifice ţării dvs. cu privire la colectarea separată a produselor electrice şi electronice şi a bateriilor reîncărcabile. Eliminarea corectă ajută la prevenirea consecinţelor negative asupra mediului înconjurător şi a sănătăţii umane.

Îndepărtarea bateriei reîncărcabile

Avertisment: VĂ RUGĂM SĂ REŢINEŢI CĂ ACEST PROCES NU ESTE REVERSIBIL.
- Pentru a scoate bateria reîncărcabilă, aveţi nevoie de o şurubelniţă cu cap plat (standard). Respectaţi măsurile principale de siguranţă când urmaţi procedura descrisă mai jos. Protejaţi-vă ochii, mâinile, degetele şi suprafaţa pe care lucraţi.
1 Pentru a descărca bateria reîncărcabilă de orice sarcină, scoateţi
mânerul din unitatea de încărcare, porniţi periuţa de dinţi Philips Sonicare şi lăsaţi-o să meargă până se opreşte. Repetaţi acest pas până când nu mai puteţi porni periuţa de dinţi Philips Sonicare.
2 Introduceţi o şurubelniţă în slotul aflat în partea inferioară a
mânerului şi rotiţi în sens antiorar pentru a elibera capacul (Fig. 12) inferior.
3 Țineți mânerul cu capul în jos şi apăsaţi în jos pe ax pentru a
elibera componentele interne ale mânerului (Fig. 13).
Loading...