Philips HX2740 User Manual

Page 1
ENGLISH 4 FRANÇAIS 17 DEUTSCH 31 NEDERLANDS 45 ITALIANO 59 ESPAÑOL 73 PORTUGUÊS 86 TÜRKÇE 101
HX2740,1720
Page 2
Mounting the appliance on the wall
C
1 Mount the charging unit on the wall by means of the mounting
plate.Choose a place where the appliance cannot fall into the water accidentally.
shower or bath.
C
2 Push excess mains cord into the storage space in the back of the
charging unit.
4 ENGLISH
Page 3
Important
Charge the toothbrush for at least 16 hours before you use it for the first
time.
The mains cord of the charging unit cannot be replaced. If the cord is
damaged,the unit should be discarded.Turn to your Philips dealer or to the Philips organisation in your country for help or advice (refer to the World Wide Guarantee leaflet).
The mains plug of the charging unit meets the latest European standards.
The plug is safe, although the standard UK shaver socket holes may be slightly too wide for the pins of the plug.Make sure a proper connection is made.
Use a suitable adapter if you have to connect the appliance to a standard
UK 3-pin socket,
If your toothbrush is marked with the following text applies:
To protect the environment,this toothbrush has been equipped with a nickel-hydride (NiMH) battery which contains less than 0.01% cadmium. Nevertheless we advise you to make sure that, when you discard the toothbrush, you keep the battery separate from normal household refuse and dispose of it at an officially assigned collection point.Please refer to the section "Environmental aspects".
If your toothbrush is marked with the following text applies:
The built-in rechargeable (NiCd) battery contains substances which may pollute the environment. When you discard your toothbrush in due course, please make sure that the battery is kept separate from normal household refuse and dispose of it at an officially assigned collection point.Please refer to the section "Environmental aspects".
When you use the Oral Water Jet for the first time or when you have
not been using it for a long time, it is necessary to set the volume control to its maximum setting (5) and the jet tip nozzle to position • (for single­jet operation) to start the water flowing to the jet tip.If the water doesn’t flow out after 10 seconds,put the jet tip nozzle in your mouth and suck it shortly.
ENGLISH 5
Page 4
Healthy teeth are to be treasured, which is logical, for we want them to last a lifetime. As plaque is the major cause of tooth decay, proper dental care is essential. By brushing carefully every day you will remove plaque and keep your teeth and gums healthy longer
What is plaque?
Plaque is a soft, sticky layer on our teeth. It forms mainly on hard-to-reach areas such as interdental spaces and along the gum line. Plaque mainly consists of bacteria that turn the sugars in our food into harmful acids. Due to its yellowy white colour, plaque is hard to detect on the teeth. Fortunately, as long as the plaque is still soft, it can easily be removed by means of careful and correct brushing.
What are the consequences of plaque?
The acids in plaque dissolve the enamel on our teeth and molars, which may lead to the development of cavities. The bacteria produce toxins which may cause the gums to become inflamed (gingivitis). Inflamed gums are often red
and swollen and may start bleeding during brushing or eating. Moreover, the inflammation may spread from the gum line to the jaw bone beneath, which may eventually cause the teeth and molars to fall out. If plaque is not removed daily, it may calcify into tartar adhering strongly to the teeth. Tartar, in its turn, provides an excellent platform for new plaque growth, thus further increasing the risk of caries and inflammation.
6 ENGLISH
Taking optimal care of your teeth
Page 5
What is the best toothbrushing method?
Toothbrushing is an activity that needs to be carried out with care. Therefore, take your time to reach all areas. Electric toothbrushes have been proven to be more effective than manual toothbrushes when it comes to removing plaque. With the Philips Jordan Sensiflex, brushing each side of the tooth for a few seconds is enough to clean both the tooth and the surrounding gums. In this way, you can clean all your teeth in a few minutes (see also the brushing instructions). If you like, you can ask your dentist or dental hygienist for a personal brushing advice.
Correct positioning of the toothbrush
The Philips Jordan Sensiflex has been designed to make the type of movement that best removes plaque. As there is no need for you to move the brush to and fro, you can focus on placing the brush on your teeth correctly. The quickly oscillating bristles of the brush first detach and then wipe away the plaque. The extra long and soft bristles of the Active Tip ensure thorough and effective cleaning between the teeth and at the back of the mouth.
Enough time
By guiding the brush slowly along the insides, outsides and chewing surfaces of all teeth and molars, you will clean all areas in which plaque is likely to develop. Hard-to-reach areas such as behind the molars, along the gum line and behind the front teeth, require extra attention. It is therefore important that you take enough time for your daily oral hygiene.
Optimal pressure
Brushing too hard may cause damage to your teeth and gums. And, contrary to what you might expect, it removes plaque less effectively than gentle brushing. The unique Controlled Pressure system will help you keep a check on your brushing pressure. If too much pressure is applied to the brush, the toothbrush will warn you immediately by means of a click that you will both hear and feel. Then the brush head will flex back. Clinical tests have shown that, thanks to this Controlled Pressure system, brushing with the Philips Jordan Sensiflex results in a better and safer brushing technique.
Oral W ater Jet
The Oral Water Jet is an additional device to assist you in the daily care for your teeth. It gives your mouth a delightfully fresh feeling, particularly when mouthwash has been added to the water.
ENGLISH 7
www.homeandbody.philips.com
Page 6
Directions for use: toothbrush
Charging the toothbrush
C
1 Leave the toothbrush to charge for at least 16 hours before you
use it for the first time.
The toothbrush can be put back in the charging unit after use.If the battery in the toothbrush is being charged, the pilot light is green
(only type HX2740).
If the battery is almost empty,the pilot light is red and blinks for 10
seconds after the toothbrush has been switched off (only type HX2740).
Tip:
The toothbrush can be left to charge continuously.However, to extend the life of the battery,it is recommended to let the toothbrush run until it is completely empty and then fully recharge it every six months.
How to use the toothbrush
C
1 Mount the brush head onto the toothbrush by inserting it into the
bayonet catch and turning it.This will make it impossible for the brush head to become detached due to vibration.
C
2 Place the brush in your mouth.
C
3 Press the on/off button to switch the toothbrush on.
8 ENGLISH
1
2
Page 7
C
4 The toothbrush will start oscillating at the highest speed.To switch
to a lower speed,press the 2-speed button (only type HX2740).
Brushing
C
1 Place the brush against the tooth at an angle,in such a way that it
covers the surface of the tooth as well as the gum line.Hold the brush in that position for a few seconds and then move on to the next tooth.
The round brush head removes plaque from the teeth and beneath the
gum line.
The individually moving Active Tip cleans between the teeth.
C
2 The brush will do the work for you.All you have to do is guide the
brush carefully along the teeth and molars.
Make sure that you reach all surfaces of the teeth (inside,outside and
chewing surface) as well as the gums properly.A fixed brushing pattern will prevent you from skipping certain areas.
See also the brushing instructions coming with the appliance and the
section ‘taking optimal care of your teeth’.
Safe brushing
C
1 The Controlled Pressure system will keep a check on the pressure
you exert on the brush.
ENGLISH 9
Page 8
C
2 If you press the brush too hard against your gums, you will feel and
hear a click when the brush head flexes backwards.As soon as you reduce the pressure,the brush will return to its normal position.
This will probably happen regularly when you first start using the brush,
but after some time you will have discovered the optimal brushing pressure, and the brush will flex backwards less often.
Tip:
If plaque is removed properly, the gums will have a pink colour and firmly surround the teeth. Healthy gums do not bleed when you eat or brush your teeth (see also the section ‘taking optimal care of your teeth’). If,nevertheless, your gums bleed slightly the first few times you use the brush, this bleeding will generally stop after a few days.If it does not, consult your dentist or dental hygienist.
Minimum brushing time: 2 minutes
In general, 2 minutes will be enough to clean your teeth properly.Therefore the brush is equipped with a red pilot light that will blink for
40 seconds when you have been brushing for 2 minutes (only type HX2740).
Naturally, you can also brush longer than 2 minutes.
After using the toothbrush
C
1 Let the toothbrush run while you rinse the brush head under the
tap.Use lukewarm water (max.60°C).
C
2 Also rinse the inside of the brush head.
10 ENGLISH
Page 9
C
3 Switch the toothbrush on again to rinse toothpaste residues from
the drive shaft.
C
4 Store the brush head upside down in the storage compartment,
with the coloured ring on top.
You can clean the charging unit with a moist cloth.First unplug the charging unit!
Brush head replacement
C
1 Replace the brush head every three months for the best brushing
results.
The brush head should also be replaced when the bristles start to splay.New brush heads are available from the shop in which you have
purchased your Philips Jordan toothbrush.
Tip:
Worn bristles will move plaque around rather than remove it. They may also damage the gums.It is therefore important that you replace the brush head every three months.
Environmental aspects
When you discard the toothbrush in due course,remove the battery and dispose of it in an environmentally safe way.
NB:You can also hand the toothbrush in at a Philips Service Centre, which will dispose of the battery for you.
Before you remove the battery, it must be completely empty.Let the
toothbrush run until is stops before removing the battery.
CLICK
ENGLISH 11
2
1
Page 10
NB:Only unscrew the bottom of the toothbrush if you want to remove
the battery.
After the bottom has been unscrewed,the toothbrush may not be watertight anymore.Therefore the guarantee will become invalid if the bottom of the toothbrush has been unscrewed. If undamaged, the sticker on the bottom of the toothbrush will prove that the toothbrush has not been opened.
Directions for use: Oral Water Jet
When you use the Oral Water Jet for the first time or when you have not been using it for a couple of days:
C
1 Click the jet tip onto the appliance.
C
2 Remove the water reservoir from its base.
12 ENGLISH
Page 11
C
3 Fill the water reservoir with water.
C
4 Put the water reservoir back onto its base.Press it home properly.
C
5 Press the power button to switch the Oral Water Jet on.
C
6 Push the switch slide on the handgrip upwards to start the water
running.
When you use the Oral Water Jet for the first time, let the appliance run
until the water reservoir is completely empty.Refill the water reservoir.
Tip:
You may add mouthwash for extra freshness to the water.After using mouthwash,fill the water reservoir with clean water and pump all the water out of the appliance and into the washbasin.
ENGLISH 13
Page 12
How to use the Oral Water Jet
C
1 Select position • for cleaning.
C
2 Bend over the washbasin and hold the jet tip close to your teeth.
C
3 Press the power button to switch the Oral Water Jet on.
C
4 Push the switch slide upwards to start the water running.
C
5 Guide the water jet along the front and the back sides of the teeth
and along the gums,and direct it especially at the spaces between the teeth to remove any remaining food particles.
Make sure that the water jet is at right angles to the teeth.Do not direct the water jet at the gums in such way that the jet
penetrates beneath the gum line.
You can switch the water supply off with the switch slide before changing
the position of the jet tip in your mouth.
14 ENGLISH
1
2
Page 13
C
6 Adjust the water volume by turning the control ring.
C
7 Press the MAX button if you want to use maximum jet power for
a short time (especially when cleaning under bridgework).
Release the button to switch back to the set water volume.
Tip:
We advise you to use a low water volume setting while you are getting accustomed to the Oral Water Jet and when you are troubled by gum inflammation.
C
8 After cleaning,set the nozzle to position for gum massage.
C
9 Guide the water over your teeth and gums.
After using the Oral Water Jet
C
1 Remove the jet tip and put it in the storage compartment.
ENGLISH 15
MAX
Page 14
C
2 Put the handgrip back into its holder.
Tip:
You can obtain extra or replacement jet tips at your nearest
Philips Service Centre.
Cleaning the Oral Water Jet
Remove the mains plug from the wall socket.Clean the appliance with a damp cloth and with some detergent, if
necessary.
Do not use abrasive or aggressive cleaners, scourers, alcohol, acetone,
etc.
C
1 Clean the storage compartment,the handgrip holder and the
water reservoir in hot soapy water.
Rinse them under a running tap afterwards.These items can also be cleaned in a dishwasher
16 ENGLISH
1
ml
400
300
200
2
Page 15
Montage de l'appareil sur le mur
C
1 Fixer le chargeur au mur à l'aide de la plaque de montage.
Choisissez un emplacement tel que l'appareil ne puisse pas tomber dans l'eau par accident.
La brosse à dents est étanche, de sorte que vous pouvez l'utiliser en
prenant un bain ou une douche.
C
2 Repoussez la longueur excédentaire du cordon d'alimentation dans
la partie arrière du chargeur.
17 FRANÇAIS
Page 16
18 FRANÇAIS
Important
Charger la brosse à dents pendant au moins 16 heures avant de l’utiliser
pour la première fois.
Le cordon d’alimentation du chargeur ne peut pas être remplacé. Si le
cordon est endommagé,le chargeur doit être mis au rebut.Pour renseignements ou conseils,veuillez consulter votre revendeur Philips ou le réseau Philips dans votre pays (voir le dépliant de garantie mondiale).
Si votre brosse à dents porte la marque le texte suivant est
d’application: Afin de protéger l’environnement,cet appareil est équipé d’un accu à l’hydrure de nickel (NiMH), qui contient moins de 0,01% de cadmium. Nous recommandons cependant,lors de la mise au rebut de l’appareil, de séparer l’accu des déchets ménagers et de vous en débarasser en un point de collecte officiel.Veuillez consulter le chapitre “Aspects concernant l’environnement”.
Si votre brosse à dents porte la marque le texte suivant est
d’application: L'accu incorporé rechargeable (NiCd) contient certaines substances qui peuvent polluer l’environnement.Lorsque vous mettez la brosse à dents au rebut en temps voulu,veillez à séparer l’accu des déchets ménagers et à vous en débarasser en un point de collecte officiel.Veuillez consulter le chapitre “Aspects concernant l’environnement”.
Lorsque vous utilisez la douche buccale pour la première fois ou que
vous ne l’avez pas utilisée depuis plusieurs jours, il peut être nécessaire de regler le débit sur la puissance maximale “5” et l’embout sur la position • ( pour fonctionnement avec un seul jet) pour enclencher le débit d’eau à travers l’embout. Si l’eau ne commence pas à sortir, apres 10 secondes,mettez l’embout dans la bouche et aspirez un peu.
Page 17
FRANÇAIS 19
Des dents saines sont à conserver comme un trésor, ce qui est normal, parce que nous voulons les conserver une vie entière. Comme la plaque est la principale cause de détérioration des dents, des soins dentaires appropriés sont essentiels. En les brossant soigneusement tous les jours, vous enlèverez la plaque et vous garderez vos dents et vos gencives plus longtemps en bonne santé.
Qu'est-ce que la plaque dentaire?
La plaque dentaire est une couche molle et collante sur nos dents. Elle se forme principalement dans les zones difficiles à atteindre telles que les espaces interdentaires et le long de la ligne de la gencive. La plaque dentaire est principalement constituée de bactéries qui transforme les sucres de notre alimentation en acides nocifs. Du fait de sa teinte blanc-jaunâtre, la plaque est difficile à déceler sur les dents. Heureusement, tant que la plaque est encore molle, elle peut s'enlever facilement au moyen d'un brossage soigneux et correct.
Quelles sont les conséquences de la plaque dentaire?
Les acides dans la plaque dissolvent l'émail des dents et des molaires, ce qui peut conduire au développement de caries. Les bactéries produisent des toxines qui peuvent enflammer les gencives (gingivite). Les gencives enflammées sont souvent rouges et gonflées et peuvent commencer à saigner durant le brossage ou les repas. De plus, l'inflammation peut se répandre de la frontière de la gencive vers l'os de la mâchoire sous-jacent, provoquant ensuite la chute des dents. Si la plaque n'est pas enlevée tous les jours, elle peut se calcifier et former du tartre adhérant fortement aux dents. Le tartre, à son tour, constitue un excellent support pour une nouvelle croissance de la plaque, donc augmentant encore le risque de caries et d'inflammations.
Soins optimaux des dents
Page 18
20 FRANÇAIS
Quel est la meilleure méthode de brossage des dents?
Se brosser les dents est une activité qui doit être effectuée avec soin. Dès lors, prenez votre temps pour atteindre toutes les zones. Il a été prouvé que les brosses à dents électriques sont plus efficaces que le brossage manuel pour enlever la plaque dentaire. Avec la brosse à dents Philips Jordan Sensiflex, brosser chaque côté de la dent pendant quelques secondes est assez pour nettoyer à la fois la dent et les gencives environnantes. De cette manière, vous pouvez nettoyer toutes vos dents en quelques minutes (voir également les instructions de brossage). Si vous le désirez, vous pouvez demander à votre hygiéniste dentaire des conseils personnalisés de brossage.
Positionnement correct de la brosse à dents
La brosse à dents Philips Jordan Sensiflex a été conçue pour effectuer le type de mouvement qui enlève le mieux la plaque. Comme vous ne devez pas déplacer la brosse de haut en bas, vous pouvez vous concentrer sur le placement correct de la brosse sur vos dents. Le mouvement oscillant rapide des soies de la brosse détache d'abord et évacue ensuite la plaque. Les soies extra longues et douces de la tête Active Tip assurent un nettoyage complet et efficace entre les dents et à l'arrière de la bouche.
Suffisamment de temps
En guidant la brosse lentement le long des surfaces intérieures et extérieures et des surfaces de mastication de toutes les dents, vous nettoierez toutes les zones dans lesquelles la plaque est susceptible de se développer. Les zones difficiles à
atteindre, telles que derrière les molaires ainsi que le long de la frontière de la gencive et derrière les dents de devant, demandent une attention particulière. Il est dès lors important de prendre suffisamment de temps pour votre hygiène dentaire quotidienne.
Pression optimale
Brosser trop fortement peut endommager vos dents et vos gencives. Et, contrairement à ce que vous pourriez penser, cela enlève la plaque dentaire moins efficacement qu'un brossage doux. Le système unique de pression contrôlée vous aidera à maîtriser la pression exercée sur les dents. Si une pression trop forte est appliquée sur la brosse, la brosse vous avertira immédiatement au moyen d'un clic que vous percevrez à la fois à l'oreille et au toucher. Ensuite, la tête de la brosse fléchira vers l'arrière. Des tests cliniques ont montré que, grâce au système de pression contrôlée, le brossage avec la brosse à dents Philips Jordan Sensiflex constitue une technique de brossage meilleure et plus sûre.
Douche buccale
La Douche buccale est un dispositif additionnel qui vous aide dans les soins dentaires journaliers. Elle donne à votre bouche une sensation délicieusement fraîche, en particulier si vous ajoutez dans l'eau un bain de bouche.
www.homeandbody.philips.com
Page 19
Instructions d'utilisation: brosse à dents
Charger la brosse à dents
C
1 Charger la brosse à dents pendant au moins 16 heures avant de
l'utiliser pour la première fois.
La brosse à dents peut être replacée dans le chargeur après utilisation.Lorsque l'accu de la brosse à dents est en cours de chargement,la
lampe témoin s'allume en vert (uniquement modèles HX2740).
Lorsque l'accu est presque déchargé, la lampe témoin s'allume en rouge
et clignote pendant 10 secondes après que la brosse à dents a été mise hors service (uniquement modèles HX2740).
Conseil:
La brosse à dents peut être laissée en charge en permanence. Cependant, pour allonger la durée de vie de l'accu, il est recommandé de décharger complètement l'accu une fois tous les six mois en laissant tourner la brosse à dents et puis de le recharger entièrement.
Comment utiliser la brosse à dents
C
1 Placez la tête de brosse sur la brosse à dents en l'insérant dans le
raccord à baïonnette et en la faisant tourner.De ce fait,il sera impossible pour la tête de brosse de se détacher sous l'effet des vibrations.
C
2 Placez la brosse dans la bouche.
FRANÇAIS 21
1
2
Page 20
C
3 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour enclencher la brosse à
dents.
C
4 La brosse à dents commencera à tourner à la vitesse la plus
élevée.Pour passer à une vitesse plus lente,appuyer sur le bouton 2e vitesse (uniquement modèles HX2740).
Brossage
C
1 Placez la brosse contre la dent avec un certain angle,de telle
manière qu'elle couvre la surface de la dent ainsi que la ligne de la gencive.Maintenez la brosse dans cette position pendant quelques secondes et déplacez-la ensuite vers la dent suivante.
La tête de brosse ronde enlève la plaque dentaire des dents et en
dessous de la ligne de la gencive.
L'extrémité Active Tip à mouvement individuel nettoie entre les dents.
C
2 La brosse fera le travail pour vous.Tout ce que vous devez faire est
de guider la brosse doucement le long des dents et des molaires.
Veillez à atteindre convenablement toutes les surfaces des dents
(intérieures, extérieures et surfaces de mastication) ainsi que la gencive. Suivre un ordre fixe de brossage vous évitera de sauter certaines zones.
Voir également les instructions de brossage accompagnant l'appareil et le
chapitre "Soins optimaux des dents".
22 FRANÇAIS
Page 21
Brossage de sécurité
C
1 Le système de pression contrôlée veillera à limiter la pression que
vous exercez sur la brosse.
C
2 Si vous appuyez la brosse trop fortement sur vos gencives,,vous
sentirez et entendrez un clic lorsque la tête de la brosse bascule en arrière.Dès que vous réduisez la pression,la brosse revient en position normale.
Ceci se produira probablement régulièrement la première fois que vous
utilisez la brosse, mais,après un certain temps, vous aurez trouvé la pression de brossage optimale et la brosse basculera moins souvent en arrière.
Conseil :
si la plaque dentaire est correctement éliminée, les gencives auront une couleur rose et entoureront fermement les dents.Les gencives saines ne saignent pas lorsqu'on mange ou qu'on se brosse les dents. Si,néanmoins,vos gencives saignent légèrement les premières fois que vous utilisez la brosse, ce saignement cessera généralement après quelques jours. Si ce n'est pas le cas, consultez votre dentiste ou votre hygiéniste dentaire.
Temps minimum de brossage : 2 minutes
En général, 2 minutes suffisent pour vous nettoyer correctement les
dents.
Dès lors, la brosse est équipée d'une lampe témoin rouge, qui clignotera
pendant 40 secondes lorsque vous vous êtes brossé les dents pendant 2 minutes (uniquement modèles HX2740).
Vous pouvez naturellement vous brosser les dents plus longtemps que 2
minutes.
FRANÇAIS 23
Page 22
Après avoir utilisé la brosse :
C
1 Laissez la brosse tourner pendant que vous rincez la tête de la
brosse sous le robinet.Utilisez de l'eau tiède (max.60°C).
C
2 Rincez également l'intérieur de la tête de brosse.
C
3 Enclenchez à nouveau la brosse pour rincer les résidus de pâte
dentifrice du mandrin d'entraînement.
C
4 Rangez la tête de la brosse en la plaçant sur le chargeur.
Vous pouvez nettoyer le chargeur avec un chiffon humide.Tirez d'abord la fiche le cordon d'alimentation du chargeur de la prise
de courant !
24 FRANÇAIS
CLICK
Page 23
Tête de brosse et remplacement
C
1 Remplacez la tête de brosse tous les trois mois pour obtenir de
meilleurs résultats de brossage.
La tête de brosse devrait également être remplacée lorsque les soies
commencent à se plier vers l'extérieur.
Des têtes de brosse neuves sont disponibles au magasin où vous avez
acheté votre brosse à dents Philips Jordan.
Conseil :
Les soies usées déplaceront la plaque dentaire plutôt que de l'enlever. Elles peuvent également endommager les gencives.Il est dès lors important de remplacer la tête de brosse tous les trois mois.
Aspects concernant l'environnement
Lorsque vous mettez la brosse à dents au rebut en temps voulu, enlevez l'accu incorporé et éliminez-le de manière sauvegardant l'environnement.
NB:Vous pouvez également remettre l'appareil à un Centre de service après vente Philips,qui éliminera l'accu pour vous.
Avant d'enlever l'accu,il doit être complètement déchargé.Laissez
tourner l'appareil jusqu'à l'arrêt de l'appareil avant d'enlever l'accu.
NB:Dévissez uniquement le fond de l'appareil lorsque vous désirez
enlever l'accu.
Lorsque le fond de l'appareil a été dévissé, l'appareil peut ne plus être étanche à l'eau.Dès lors, la garantie deviendra caduque si l'appareil a été dévissé.Lorsqu'il est intact, l'autocollant sur le fond de l'appareil est la preuve que l'appareil n'a pas été ouvert.
FRANÇAIS 25
2
1
Page 24
Instructions d'utilisation: douche buccale
Lorsque vous utilisez la douche buccale pour la première fois ou que vous ne l'avez pas utilisée depuis plusieurs jours:
C
1 Insérez l'embout sur l'appareil.
C
2 Enlevez le réservoir d'eau de son support.
C
3 Remplissez le réservoir d'eau fraîche.
C
4 Replacez le réservoir sur son support.Appuyez dessus de façon à
le remettre correctement en place.
26 FRANÇAIS
Page 25
C
5 Appuyez sur le bouton de mise en marche pour enclencher la
Douche buccale.
C
6 Faites glisser vers le haut l'interrupteur situé sur la poignée pour
faire couler l'eau.
Lorsque vous utilisez la Douche buccale pour la première fois,laissez
tourner l'appareil jusqu'à ce que le réservoir d'eau soit entièrement vide, puis remplissez à nouveau le réservoir d'eau.
Consei l:
vous pouvez ajouter un bain de bouche dans l'eau du réservoir pour obtenir une sensation de fraîcheur supplémentaire. Après utilisation du bain de bouche, remplissez le réservoir d'eau propre et pompez toute l'eau hors de l'appareil dans le lavabo.
Comment utiliser la Douche buccale
C
1 Sélectionnez la position • pour le nettoyage.
C
2 Penchez-vous au-dessus du lavabo et maintenez le jet près de vos
dents.
FRANÇAIS 27
1
2
Page 26
C
3 Appuyez sur le bouton de mise en marche pour enclencher la
Douche buccale.
C
4 Faites glisser vers le haut l'interrupteur situé sur la poignée pour
faire couler l'eau.
C
5 Guidez le jet d'eau le long de la face avant et de la face arrière des
dents et le long des gencives et dirigez-le en particulier dans l'espace entre les dents afin d'enlever tous les restes d'aliments.
Veillez à ce que le jet d'eau forme un angle droit avec les dents.Ne dirigez pas le jet d'eau vers les gencives d'une manière permettant
au jet d'eau de pénétrer en dessous de la limite des gencives.
Vous pouvez couper l'arrivée d'eau avec l'interrupteur coulissant avant
de changer le position de l'embout dans votre bouche.
C
6 Ajustez le débit d'eau en tournant la bague de contrôle.
C
7 Appuyez sur le bouton MAX si vous désirez utiliser la puissance
maximale du jet pendant une courte période (en particulier lorsque vous l'utilisez en dessous d'un bridge).
Relâchez le bouton pour revenir au débit d'eau réglé.
Conseil :
nous vous conseillons d'utiliser un faible réglage de débit durant la période d'acclimatation à la Douche buccale et si vous souffrez de gingivite.
28 FRANÇAIS
MAX
Page 27
C
8 Après rinçage,placez l'embout en position pour effectuer un
massage des gencives.
C
9 Guidez le jet d'eau vers les dents et les gencives.
Après utilisation de la Douche buccale
C
1 Enlevez l'embout et placez-le dans le compartiment de stockage.
C
2 Replacez la poignée dans le support.
Conseil :
vous pouvez obtenir des embouts supplémentaires ou de remplacement dans votre centre de service après vente Philips le plus proche.
Nettoyage de la Douche buccale
Enlevez la fiche de la prise de courant.Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide et un peu de détergent si
nécessaire.
N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs ou agressifs,de
décapants,d'alcool,d'acétone,etc.
FRANÇAIS 29
Page 28
C
1 Nettoyez le compartiment de stockage,le support de poignée et le
réservoir d'eau dans l'eau chaude savonneuse.
Rincez-les ensuite sous l'eau courante.Ces éléments peuvent également être nettoyés dans un lave-vaisselle.
30 FRANÇAIS
1
ml
400
300
200
2
Page 29
Befestigung des Gerätes an der Wand
C
1 Befestigen Sie das Ladegerät mit Hilfe der Befestigungsplatte an der
Wand.Wählen Sie einen Platz,von dem aus das Gerät nicht aus Versehen ins Wasser fallen kann.
Die Zahnbürste selbst ist wasserdicht, sie können sie also auch benutzen,
während sie ein Bad nehmen oder duschen.
C
2 Schieben Sie den nicht benötigten Teil des Anschlußkabels zur
Aufbewahrung in das Fach auf der Rückseite des Ladegerätes.
31 DEUTSCH
Page 30
32 DEUTSCH
Wichtig
Laden Sie die Zahnbürste vor der ersten Benutzung mindestens 16
Stunden lang auf.
Das Anschlußkabel des Ladegerätes kann nicht ersetzt werden.Ist das
Anschlußkabel beschädigt,sollte das Gerät entsorgt werden.Um Hilfe oder Rat zu bekommen,wenden Sie sich an Ihren Philips Händler oder an die Philips Niederlassung in Ihrem Heimatland (siehe Broschüre "Weltweite Garantie").
Falls Ihre Zahnbürste mit gekennzeichnet ist,gilt der folgende Text:
Als Beitrag zum Umweltschutz wurde diese Zahnbürste mit einer Nickel­Hydrid (NiMH) Batterie ausgestattet, deren Kadmiumgehalt unter 0,01% liegt.Trotzdem empfehlen wir Ihnen,darauf zu achten, daß Sie die Batterie nicht zum normalen Hausmüll geben, sondern sie über eine offiziell ausgewiesene Sammelstelle entsorgen, wenn Sie die Zahnbürste wegwerfen.Siehe bitte Absatz "Umweltschutzaspekte".
Falls Ihre Zahnbürste mit gekennzeichnet ist, gilt der folgende Text:
Die eingebaute wiederaufladbare (NiCd) Batterie enthält Stoffe, die Umweltverschmutzung verursachen können.Wenn Sie Ihre Zahnbürste nach einer gewissen Zeit wegwerfen,achten Sie bitte darauf,daß die Batterie nicht in den normalen Hausmüll gelangt, sondern entsorgen Sie sie über eine offiziell ausgewiesene Sammelstelle.Siehe bitte Absatz "Umweltschutzaspekte".
Wenn Sie die Munddusche zum ersten Mal benutzen oder wenn Sie sie
über lägnere Zeit nicht benutzt haben,ist es notwendig,den Stärkeregler auf die höchste Stufe “5” und die Düsenspitze auf Position • ( für einstrahligen Betrieb) zu stellen, damit das Wasser zur Düsenspitze fließt. Sollte nach 10 Sekunden noch kein Wasser fließen ,so nehmen Sie die Düsenspitze in den Mund und saugen kurz daran.
Page 31
DEUTSCH 33
Gesunde Zähne sollen geschätzt und gehütet werden, was logisch ist, nachdem wir wollen, daß sie ein Leben lang halten. Da Plaque der Hauptgrund für Zahn­verfall ist, ist die richtige Zahnpflege wesentlich. Durch tägliches, sorgfältiges Putzen verringern Sie Plaque und halten Zähne und Zahnfleisch länger gesund.
Was ist Plaque?
Plaque ist ein weicher, auf Ihren Zähnen haftender Belag. Er bildet sich hauptsächlich an schwer zu erreichenden Stellen wie in den Zahnzwischenräumen und entlang des Zahnfleischrandes. Plaque besteht vornehmlich aus Bakterien, die die in unserer Nahrung enthaltenen Zucker in schädliche Säuren umwandeln. Aufgrund der gelblichweißen Farbe ist Plaque nur schwer auf den Zähnen zu entdecken. Glücklicher Weise kann Plaque, so lange sie noch weich ist, leicht durch sorgfältiges und richtiges Putzen entfernt werden.
Was sind die Folgen von Zahnbelag?
Die Säuren im Zahnbelag lösen den Schmelz auf unseren Zähnen und Backenzähnen auf, wodurch Löcher entstehen können. Die Bakterien produzieren Giftstoffe, welche dazu führen können, daß sich das Zahnfleisch entzündet (Gingivitis).
Entzündetes Zahnfleisch ist oft gerötet und geschwollen und kann während des Putzens oder Essens zu bluten beginnen. Außerdem kann sich die Entzündung vom Zahnfleisch auf den darunterliegenden Kieferknochen ausdehnen, was letztendlich den Ausfall von Zähnen und Backenzähnen bewirkt. Wird der Zahnbelag nicht täglich entfernt, kann er verkalken und zu Zahnstein werden, der stark an den Zähnen haftet. Zahnstein bietet wiederum ausgezeichnete Bedingungen für die Neubildung von Plaque, wodurch sich das Risiko für Karies und Entzündungen weiter erhöht.
Die optimale Pflege Ihrer Zähne
Page 32
34 DEUTSCH
Was ist die beste Zahnputzmethode?
Das Zähneputzen ist eine Tätigkeit, die mit gebührender Sorgfalt zu verrichten ist. Nehmen Sie sich also Zeit, um jede Stelle zu erreichen. Elektrische Zahnbürsten haben sich als effektiver als Handzahnbürsten erwiesen, was das Entfernen von Plaque angeht. Mit der Philips Jordan Sensiflex ist das Bürsten jeder Seite des Zahnes für wenige Sekunden ausreichend, um sowohl den Zahn als auch das umliegende Zahnfleisch zu reinigen. Auf diese Weise können Sie all Ihre Zähne in wenigen Minuten reinigen (siehe auch Putzanweisungen). Wenn Sie möchten, können Sie Ihren Zahnarzt um persönliche Putzempfehlungen bitten.
Richtige Haltung der Zahnbürste
Die Philips Jordan Sensiflex wurde so entworfen, daß sie die Bewegung ausführt, welche Plaque am besten beseitigt. Da Sie die Bürste nicht hin- und herbewegen brauchen, können Sie sich darauf konzentrieren, die Bürste richtig auf Ihre Zähne aufzusetzen. Die schnell vibrierenden Borsten der Bürste lösen den Belag erst und wischen ihn dann weg. Die extra langen und weichen Borsten der Aktivspitze sorgen für gründliche und wirksame Reinigung zwischen den Zähnen und im hinteren Bereich des Mundes.
Genug Zeit
Indem Sie die Bürste langsam an den Innen- und Außenseiten und an den Kauflächen aller Zähne und Backen-zähne entlang führen, reinigen Sie alle Stellen, an denen es leicht zu Plaquebildung kommt. Schwer erreichbaren Stellen wie z.B. hinter den Backenzähnen, am Zahnfleischrand und hinter
den Vorderzähnen ist besondere Aufmerksamkeit zu widmen. Daher ist es wichtig, daß Sie sich für Ihre tägliche Mundhygiene genügend Zeit nehmen.
Optimaler Druck
Zu festes Putzen kann Zähne und Zahnfleisch schädigen. Und es entfernt Plaque - im Gegensatz zu dem, was man vielleicht erwartet - weniger effektiv als sachtes Putzen. Das einzigartige Druckkontrollsystem hilft Ihnen dabei, Ihren Druck beim Zähneputzen zu überwachen. Wird die Bürste zu stark aufgedrückt, warnt die Zahnbürste Sie umgehend mittels eines Klickens, das Sie sowohl hören als auch fühlen können. Dann biegt sich der Bürstenkopf zurück. Klinische Tests haben gezeigt, daß das Putzen mit der Philips Jordan Sensiflex dank des Druckkontrollsystems zu einer besseren und sichereren Putztechnik führt.
Munddusche
Die Munddusche ist ein weiteres Mittel, das Ihnen bei Ihrer täglichen Zahnpflege behilflich sein soll. Es verleiht ihrem Mund ein angenehmes Frischegefühl, insbesondere wenn dem Wasser ein Mundwasser zugesetzt wurde.
www.homeandbody.philips.com
Page 33
Bedienungsanleitung: Zahnbürste
Laden der Zahnbürste
C
1 Laden Sie die Zahnbürste vor der ersten Benutzung mindestens 16
Stunden lang auf. Überzeugen Sie sich davon,daß die Steckerdose,an der Ihr Ladegerät angesteckt ist,Storm fürt. Bei Spiegelschränken mit Rasiersteckerdosen kann die Stormzufuhr unterbrochen werden,wenn die Beleuchtung ausgeschaltet wird
Die Zahnbürste kann nach Benutzung in das Ladegerät zurückgestellt
werden.
Wird die Batterie in der Zahnbürste gerade aufgeladen,leuchtet die
Kontrollampe grün (nur Type HX2740).
Ist die Batterie fast leer,leuchtet die Kontrollampe rot und blinkt 10
Sekunden lang,nachdem die Zahnbürste ausgeschaltet wurde (nur Type HX2740).
Hinweis:
Die Zahnbürste kann dauernd im Ladegerät bleiben. Um die Lebensdauer der Batterie zu verlängern,wird jedoch empfohlen,die Zahnbürste so lange laufen zu lassen, bis sie ganz leer ist, und sie dann alle sechs Monate aufzuladen.
Benutzung der Zahnbürste
C
1 Befestigen Sie den Bürstenkopf an der Zahnbürste,indem Sie ihn in
die Bajonetthalterung einsetzen und drehen.Dadurch wird es dem Bürstenkopf unmöglich gemacht,sich durch die Vibration zu lösen.
C
2 Nehmen Sie die Bürste in den Mund.
DEUTSCH 35
1
2
Page 34
C
3 Drücken Sie den "On/Off"-Knopf,um die Zahnbürste
einzuschalten.
C
4 Die Zahnbürste beginnt,mit Höchstgeschwindigkeit zu vibrieren.
Um in eine langsamere Geschwindigkeitsstufe zurückzuschalten, drücken Sie den 2-Geschwindigkeits-Knopf (nur T ype HX2740).
Putzen
C
1 Halten Sie die Bürste in einem solchen Winkel an den Zahn,daß
die Bürste die Zahnoberfläche sowie den Zahnfleischrand bedeckt. Halten Sie die Bürste einige Sekunden lang in dieser Position und gehen Sie dann zum nächsten Zahn weiter.
Der runde Bürstenkopf entfernt Plaque auf den Zähnen und unter dem
Zahnfleischrand.
Die separat arbeitende Aktivspitze reinigt den Zahnzwischenraum.
C
2 Die Bürste übernimmt Ihre Arbeit. Alles,was Sie tun müssen, ist
die Bürste sorgfältig an den Zähnen und Backenzähnen entlang zu führen.
Stellen Sie sicher, daß Sie alle Zahnoberflächen (innen, außen und
Kauflächen) sowie das Zahnfleisch richtig erreichen. Ein festes Putzschema sorgt dafür,daß Sie keine Stelle auslassen.
Siehe auch die Putzanweisungen,die dem Gerät beiliegen,und den
Abschnitt "Die optimale Pflege Ihrer Zähne".
36 DEUTSCH
Page 35
Sicheres Putzen
C
1 Das Druckkontrollsystem überwacht den Druck,den Sie auf die
Bürste ausüben.
C
2 Wenn Sie die Bürste zu stark gegen Ihr Zahnfleisch drücken,
spüren und hören Sie ein Klicken,wenn die Bürste sich nach hinten biegt.Sobald Sie den Druck wieder verringern,geht die Bürste wieder in ihre normale Stellung zurück.
Dies geschieht normaler Weise regelmäßig,wenn Sie mit der Benutzung
der Bürste beginnen. Nach einiger Zeit werden Sie jedoch den optimalen Druck gefunden haben, und die Bürste wird sich weniger oft nach hinten biegen.
Hinweis:
Wird der Zahnbelag richtig entfernt, hat das Zahnfleisch eine rosige Farbe und hält die Zähne fest umschlossen.Gesundes Zahnfleisch blutet nicht,wenn Sie essen oder Ihre Zähne putzen (siehe auch Abschnitt "Die optimale Pflege Ihrer Zähne"). Falls Ihr Zahnfleisch jedoch leicht blutet,wenn Sie die Zahnbürste die ersten Male anwenden, so hören diese Blutungen jedoch nach wenigen Tagen auf.Wenn nicht,wenden Sie sich an Ihren Zahnarzt.
Mindestputzzeit: 2 Minuten
Im Allgemeinen sind 2 Minuten ausreichend,um Ihre Zähne richtig zu
reinigen.
So ist die Zahnbürste mit einer roten Kontrollampe ausgestattet, die 40
Sekunden lang blinkt,wenn Sie länger als 2 Minuten putzen (nur Type HX2740).
Natürlich können Sie Ihre Zähne auch länger als 2 Minuten putzen.
DEUTSCH 37
Page 36
Nach Benutzung der Zahnbürste
C
1 Lassen Sie die Zahnbürste laufen,während Sie den Bürstenkopf
unter dem Wasserhahn ausspülen.Verwenden Sie lauwarmes Wasser (max.60°C).
C
2 Spülen Sie auch die Innenseite des Bürstenkopfes ab.
C
3 Schalten Sie die Zahnbürste erneut ein,um Zahnpastareste von
der Antriebswelle zu spülen.
C
4 Bewahren Sie den Bürstenkopf nach unten hängend und mit dem
bunten Ring nach oben im Aufbewahrungsfach auf.
Das Ladegerät können Sie mit einem feuchten Tuch reinigen.Ziehen Sie zuvor den Netzstecker des Ladegeräts !
38 DEUTSCH
CLICK
Page 37
Ersatz des Bürstenkopfs
C
1 Für optimale Putzergebnisse erneuern Sie den Bürstenkopf alle
drei Monate.
Der Bürstenkopf sollte auch ersetzt werden, wenn sich die Borsten nach
außen biegen.
Neue Bürstenköpfe sind von dem Geschäft erhältlich,in dem Sie Ihre
Philips Jordan Zahnbürste gekauft haben.
Hinweis:
Abgenutzte Borsten verteilen die Plaque eher als daß sie sie beseitigen. Außerdem können Sie das Zahnfleisch schädigen. Deshalb ist es wichtig,daß Sie den Bürstenkopf alle drei Monate erneuern.
Umweltschutzaspekte
Wenn Sie die Zahnbürste nach einiger Zeit wegwerfen, entnehmen Sie die Batterie und entsorgen Sie sie auf umweltschonende Weise.
Wichtiger Hinweis zum Schutz der Umwelt:Batterien und Akkus gehören nicht zum Hausmüll! Sie sind als Verbraucher gesetzlich dazu verpflichtet,gebrauchte Batterien und Akkus aus den Geräten der Wiederverwertung zuzuführen. Geben Sie sie bei den öffentlichen Sammelstellen Ihrer Gemeinde oder an Verkaufsstellen für entsprechende Geräte oder für Batterien und Akkus ab.Sie können das Gerät auch dem Philips Service Center zustellen.Wir kümmern uns dann gern um eine ordnungsgemäße Entsorgung. Siehe hierzu die beiliegende ”Weltweite Garantie”
DEUTSCH 39
2
1
Page 38
Bedienungsanleitung: Munddusche
Wenn Sie die Munddusche zum ersten Mal benutzen oder wenn Sie sie ein paar Tage lang nicht benutzt haben,tun Sie folgendes:
C
1 Stecken Sie die Düse auf das Gerät.
C
2 Nehmen Sie den Wasserbehälter von seinem Befestigungspunkt.
C
3 Füllen Sie den Wasserbehälter mit Wasser.
C
4 Setzen Sie den Wasserbehälter auf seinen Befestigungspunkt
zurück.Drücken Sie ihn richtig fest.
40 DEUTSCH
Page 39
C
5 Drücken Sie den "Power"-Knopf, um die Munddusche
einzuschalten.
C
6 Schieben Sie den Schalter auf dem Griff nach oben,damit das
Wasser zu laufen beginnt.
Wenn Sie die Munddusche zum ersten Mal benutzen,lassen Sie das
Gerät laufen bis der Wasserbehälter ganz leer ist.Dann füllen Sie den Wasserbehälter wieder auf.
Hinweis:
Um die erfrischende Wirkung noch zu erhöhen, können Sie dem Wasser Mundwasser zusetzen.Nach Benutzung von Mundwasser füllen Sie den Wasserbehälter mit sauberem Wasser und pumpen Sie die gesamte Wassermenge aus dem Gerät heraus in das Waschbecken.
Benutzung der Munddussche
C
1 Wählen Sie die Einstellung • zur Reinigung.
C
2 Beugen Sie sich über das Waschbecken und halten Sie die Düse
nahe an Ihre Zähne.
DEUTSCH 41
1
2
Page 40
C
3 Drücken Sie den "Power"-Knopf, um die Munddusche
einzuschalten.
C
4 Schieben Sie den Schalter nach oben,damit das Wasser zu laufen
beginnt.
C
5 Führen Sie die Munddusche an den Vorder- und Hinterseiten der
Zähne sowie am Zahnfleisch entlang,und richten Sie sie speziell auf die Zahnzwischenräume,um Rückstände von Nahrungspartikeln zu entfernen.
Stellen Sie sicher, daß sich die Munddusche im rechten Winkel zu den
Zähnen befindet.
Richten Sie die Munddusche nicht so auf das Zahnfleisch,daß der
Wasserstrahl unter den Zahnfleischrand gelangt.
Sie können den Wasserzulauf mit dem Schalter abstellen,bevor Sie die
Düse auf eine andere Stelle in Ihrem Mund richten.
C
6 Regeln Sie den Wasserausstoß durch Drehen des Kontrollrings.
C
7 Drücken Sie den "MAX"-Knopf,wenn Sie für kurze Zeit die
maximale Stärke benutzen wollen (insbesondere bei Reinigung unter einer Brücke).
Lassen Sie den Knopf los,um zur eingestellten Wasserstrahlstärke
zurückzugelangen.
Hinweis:
Wir empfehlen Ihnen,in der Zeit Ihrer Gewöhnung an die Munddusche und wenn Sie unter einer Zahnfleischentzündung leiden, eine niedrige Wasserstrahlstärke zu wählen.
42 DEUTSCH
MAX
Page 41
C
8 Nach der Reinigung stellen Sie die Düse zur Zahnfleischmassage
auf .
C
9 Führen Sie das Wasser über Zähne und Zahnfleisch.
Nach Benutzung der Munddusche
C
1 Entfernen Sie die Düsenspitze und geben Sie sie in das
Aufbewahrungsfach zurück.
C
2 Stecken Sie den Griff in seine Halterung zurück.
Hinweis:
Zusätzliche oder Ersatz-Düsenspitzen bekommen Sie bei
Ihrer nächsten Philips Servicezentrale.
DEUTSCH 43
Page 42
Reinigung der Munddusche
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose.Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch und etwas Reiniger,falls
erforderlich.
Verwenden Sie keine Scheuermittel oder aggressiven Reiniger,
Topfkratzer, Alkohol, Aceton usw.
C
1 Reinigen Sie das Aufbewahrungsfach,den Griffhalter und den
Wasserbehälter in warmem Seifenwasser.
Spülen Sie sie anschließend unter fließendem Wasser ab.Diese Teile können auch in einem Geschirrspüler gereinigt werden.
44 DEUTSCH
1
ml
400
300
200
2
Page 43
Bevestigen aan de wand
C
1 Monteer de oplaadunit aan de wand met behulp van de
montageplaat.Kies een plaats vanwaar hij niet in het water kan vallen.
De tandenborstel zelf is waterdicht. U kunt deze dus desgewenst
gebruiken tijdens het douchen of baden.
C
2 Duw overtollig snoer in de opbergruimte aan de achterzijde van de
oplaadunit.
45 NEDERLANDS
Page 44
46 NEDERLANDS
Belangrijk
Laad de tandenborstel voor het eerste gebruik tenminste 16 uur op.Het snoer van de oplaadunit kan niet worden vervangen.Als het snoer is
beschadigd,kan de oplaadunit niet meer worden gebruikt.Neem contact op met uw Philips leverancier of met de Philips organisatie in uw land (zie het World Wide Guarantee vouwblad).
Als de verpakking voorzien is van geldt de volgende tekst:
Om het milieu zoveel mogelijk te ontzien,is uw apparaat voorzien van nikkel-hydride (NiMH) batterijen. Deze bevatten minder dan 0.01% cadmium.Toch adviseren wij u om, als u te zijner tijd het apparaat afdankt, ervoor te zorgen dat de batterijen niet in het normale huisvuil terechtkomen,maar ingeleverd worden op een door de overheid daartoe aangewezen plaats.Zie het hoofdstuk “Milieu”.
Als de verpakking voorzien is van geldt de volgende tekst:
De ingebouwde oplaadbare (NiCd) batterijen bevatten stoffen die schadelijk kunnen zijn voor het milieu.Als u te zijner tijd het apparaat afdankt,zorgt u er dan voor dat de batterijen niet in het normale huisvuil terechtkomen,maar ingeleverd worden op een door de overheid daartoe aangewezen plaats.Zie het hoofdstuk “Milieu”.
Als u de monddouche voor de eerste keer gebruikt of als u het apparaat
lange tijd niet heeft gebruikt, moet u de spuitkrachtregelaar op stand 5 zetten en het spuitkopje op stand • (de stand voor één straal) om het water naar het spuitkopje te laten stromen.Als er na 10 seconden nog geen water uit het spuitkopje komt,steek het kopje dan in uw mond en zuig er even op.
Page 45
NEDERLANDS 47
Een gezond gebit is een sieraad, waar we erg zuinig op zijn. Logisch, want we willen er graag ons levenlang mee doen. Omdat tandplak de belangrijkste oorzaak is van tandbederf, is goede mondverzorging noodzakelijk. Door dagelijks zorgvuldig te poetsen kunnen we tandplak verwijderen en blijven onze tanden, kiezen en het tandvlees langer gezond.
Wat is tandplak?
Tandplak is een zacht kleverig laagje op ons gebit. Het zet zich vooral af op moeilijk bereikbare gedeelten, zoals tussen tanden en kiezen en langs de randen van het tandvlees. Tandplak bestaat voor het grootste gedeelte uit bacteriën die de suikers uit voedsel omzetten in schadelijke zuren. Door de wit­gele kleur is tandplak moeilijk zichtbaar op het gebit. Gelukkig kan de plak, zolang het nog zacht is, makkelijk worden verwijderd door goed en zorgvuldig te poetsen.
Wat zijn de gevolgen van tandplak?
De zuren in tandplak lossen het glazuur van de tanden en kiezen op, waardoor gaatjes (cariës) kunnen ontstaan. De bacteriën scheiden giftige stoffen uit, waardoor het tandvlees ontstoken kan raken (gingivitis). Ontstoken tandvlees is vaak rood en gezwollen en kan gaan bloeden bij het poetsen of
het eten. Bovendien kan de ontsteking zich uitbreiden van de tandvleesrand naar het daaronder gelegen kaakbot, waardoor tanden en kiezen uiteindelijk zelfs kunnen uitvallen. Als tandplak niet dagelijks wordt verwijderd kan het verkalken tot tandsteen dat stevig vastzit aan tanden en kiezen. Tandsteen is weer een optimale bodem voor nieuwe plak, waardoor de kans op gaatjes en ontstekingen alleen maar groter wordt.
Optimale zorg voor je gebit
Page 46
48 NEDERLANDS
Hoe kun je je tanden het beste poetsen?
Tandenpoetsen moet zorgvuldig gebeuren. Neem daarom rustig de tijd om alle plekken te bereiken. Elektrische tandenborstels blijken beter te zijn in plakverwijdering dan handtandenborstels. Met de Philips Jordan Sensiflex is een paar seconden per tandvlak voldoende om zowel tand als tandvlees te reinigen. In een paar minuten reinig je je hele gebit (zie ook de poetsinstructie). Vraag eventueel een persoonlijk poetsadvies bij je tandarts of mondhygiënist.
Welke beweging moet je maken?
De Philips Jordan Sensiflex maakt automatisch de goede beweging om de plak te verwijderen. Je hoeft de borstel daarom zelf niet heen en weer te bewegen, maar je kunt je volledig richten op de juiste plaatsing van de borstel op het gebit. De snel draaiende borstelharen maken de tandplak eerst los en vegen het daarna weg. De extra lange en zachte borstelharen van de Active Tip zorgen voor een grondige en effectieve reiniging tussen de tanden en achter in de mond.
Neem dagelijks voldoende tijd
Door de borstel langzaam langs de binnenzijden, de buitenzijden en de kauwvlakken van alle tanden en kiezen te leiden, reinig je de plekken waar plak kan ontstaan. Moeilijk bereikbare plaatsen, zoals achter de kiezen, langs de randen van het tandvlees en achter de voortanden hebben extra aandacht nodig. Het is dus belangrijk om dagelijks voldoende tijd te nemen voor de verzorging van je gebit.
Optimale druk
Te hard poetsen kan beschadiging van tanden en tandvlees veroorzaken. Bovendien wordt de tandplak dan juist minder goed verwijderd. Het unieke Controlled Pressure systeem helpt je de poetskracht onder controle te houden. Als je de borstel te hard tegen je tandvlees duwt waarschuwt het apparaat direct met een klik, die je duidelijk hoort en voelt. Tegelijkertijd knikt de borstel naar achteren. Uit klinische tests blijkt, dat poetsen met de Philips Jordan Sensiflex, dankzij dit Controlled Pressure systeem, leidt tot een veiligere en betere manier van poetsen.
Oral W ater Jet monddouche
De Oral Water Jet is een plezierig hulpmiddel bij de dagelijkse mondverzorging. Het gebruik ervan geeft een heerlijk fris gevoel: vooral wanneer aan het water een mondwater wordt toegevoegd.
www.homeandbody.philips.com
Page 47
Gebruiksaanwijzing tandenborstel
Opladen tandenborstel
C
1 Laad de tandenborstel vóór het eerste gebruik tenminste 16 uur
op.
De tandenborstel kan na gebruik teruggezet worden in de oplaadunit.Als de batterij in de borstel wordt opgeladen, brandt een groen
controlelampje (alleen type HX2740).
Als de batterij bijna leeg is, knippert een rood controlelampje, 10
seconden na uitschakeling van de tandenborstel (alleen type HX2740).
Tip :
De tandenborstel kan continu worden opgeladen. Echter, om de levensduur van de batterij verlengen is het aan te bevelen deze elke 6 maanden volledig leeg te gebruiken en vervolgens weer volledig op te laden.
Gebruik tandenborstel
C
1 Plaats de borstelkop op de tandenborstel door deze in de
bajonetsluiting te draaien.De borstelkop kan hierdoor niet van de tandenborstel af trillen.
C
2 Plaats de borstel in de mond.
C
3 Druk op de aan/uit knop om de tandenborstel in te schakelen.
NEDERLANDS 49
1
2
Page 48
C
4 De tandenborstel begint op de hoogste snelheid te werken.Als u
de snelheid wilt verlagen,drukt u op de 2-snelheden knop (alleen
type HX2740).
Poetsen
C
1 Plaats de borstelkop een paar seconden schuin op de tand en op
de rand van het tandvlees,voordat u naar de volgende tand gaat.
De ronde borstelkop verwijdert tandplak van de tand en onder de
tandvleesrand.
De individueel bewegende Active Tip reinigt tussen de tanden.
C
2 De borstel doet het poetswerk voor u.Leid het borsteltje
zorgvuldig langs tanden en kiezen.
Let bij het poetsen op het tandvlees en de oppervlakken van de tanden:
binnen- en buitenkant en de kauwvlakken.Een vaste volgorde hierin zorgt ervoor dat u geen stukken overslaat.
Zie ook de meegeleverde poetsintructie en de sectie “Optimale zorg
voor uw gebit”.
50 NEDERLANDS
Page 49
Veilig poetsen
C
1 Het Controlled Pressure systeem zorgt ervoor dat de drukkracht
tijdens het poetsen onder controle wordt gehouden.
C
2 Als u te hard tegen het tandvlees duwt,klikt de borstelkop vanzelf
naar achteren.Dit hoort en voelt u duidelijk.Zodra u de druk vermindert,springt de borstelkop automatisch terug in de goede positie.
Dit zal de eerste paar keer waarschijnlijk regelmatig gebeuren. Daarna
zult u vanzelf de optimale poetsdruk ontdekken, waardoor de borstelkop steeds minder zal klikken.
Tip:
Bij een goede plakverwijdering zal het tandvlees een roze kleur hebben en stevig om uw tanden en kiezen zitten.Gezond tandvlees bloedt niet bij het poetsen of het eten (zie ook sectie “Optimale zorg voor uw gebit”).Mocht uw tandvlees de eerste paar keer wel licht bloeden,dan zal dit in het algemeen na een paar dagen ophouden.Zo niet,raadpleeg dan uw tandarts of mondhygiënist.
Minimale poetstijd: 2 minuten
Gemiddeld geldt 2 minuten poetsen als voldoende voor de reiniging van
uw gebit.Ter indicatie gaat daarom na twee minuten een rood controlelampje knipperen.
Deze indicatie wordt 40 seconden lang gegeven (alleen type HX2740).Uiteraard is het ook mogelijk om langer dan 2 minuten te poetsen.
NEDERLANDS 51
Page 50
Na het tandenpoetsen
C
1 Zet de tandenborstel aan terwijl u de borstelkop schoon spoelt
onder de kraan.Gebruik lauwwarm water (max.60 C˚).
C
2 Spoel daarna de borstelkop ook van binnen schoon.
C
3 Zet de tandenborstel weer aan om resten tandpasta uit de
opsteek-as te spoelen.
C
4 Bewaar de borstelkop omgekeerd in de opbergunit, met het
gekleurde ringetje zichtbaar aan de bovenzijde.
U kunt de oplaadunit schoonmaken met een vochtige doek.Neem eerst de stekker uit het stopcontact !
52 NEDERLANDS
CLICK
Page 51
Vervanging borstelkop
C
1 Vervang de borstelkop elke 3 maanden, voor het beste resultaat.
De borstelkop is tevens aan vervanging toe als de haartjes uit elkaar
gaan staan.
Nieuwe borstelkopjes zijn verkrijgbaar in de winkel waar u de
Philips/Jordan tandenborstel gekocht heeft.
Tip:
Versleten borstelharen verplaatsen de plak zonder deze te verwijderen.Bovendien kan het tandvlees beschadigd worden.Vervang de borstelkop daarom elke 3 maanden.
Milieu
Wanneer u het apparaat te zijner tijd afdankt,verwijder dan de ingebouwde oplaadbare batterij op een milieuvriendelijke manier.
N.B.: U kunt het apparaat ook naar een Philips Service Centrum brengen:daar verzorgt men dit graag voor u.
Vóórdat u de batterij verwijdert,dient deze geheel leeg te zijn.Laat het
apparaat werken totdat de motor stopt.
N.B.: Schroef de onderzijde van het apparaat alleen los wanneer u de
batterij wilt verwijderen.
Het is mogelijk dat het apparaat niet meer waterdicht is nadat u de onderzijde heeft losgeschroefd.De garantie vervalt dan ook wanneer de onderzijde wordt losgeschroefd.Als de sticker aan de onderzijde onbeschadigd is,toont dit aan dat het apparaat niet is geopend.
NEDERLANDS 53
2
1
Page 52
Gebruiksaanwijzing Oral Water Jet
Wanneer u de Oral Water Jet monddouche voor het eerst gebruikt en als u het apparaat enkele dagen niet hebt gebruikt:
C
1 Klik het mondstukje op het apparaat.
C
2 Verwijder het waterreservoir.
C
3 Vul het waterreservoir met water.
C
4 Zet het waterreservoir terug op zijn plaats.Duw het stevig vast.
54 NEDERLANDS
Page 53
C
5 Druk de Aan/uit schakelaar (“Power”) in om de Oral Water Jet in
te schakelen.
C
6 Duw de schuifknop op de handgreep naar boven om de
watertoevoer in te schakelen.
Wanneer u de Oral Water Jet voor de eerste keer gebruikt, laat het
apparaat dan werken tot het waterreservoir volledig leeg is.Vul het reservoir daarna opnieuw.
Tip:
U kunt desgewenst wat mondwater aan het water toevoegen voor extra verfrissing. Indien u mondwater heeft gebruikt: vul na gebruik het waterreservoir met schoon (onvermengd) water en spuit het apparaat geheel leeg in de wasbak.
Gebruik van de Oral Water Jet
C
1 Kies stand • voor het schoonmaken van het gebit.
C
2 Buig voorover boven de wasbak en houd het mondstuk bij het
gebit.
NEDERLANDS 55
1
2
Page 54
C
3 Druk de Aan/uit schakelaar (“Power”) in om de Oral Water Jet in
te schakelen.
C
4 Duw de schuifknop op de handgreep naar boven om de
watertoevoer in te schakelen.
C
5 Leid de waterstraal langs de voor- en achterzijde van uw tanden en
kiezen,het tandvlees,en vooral langs de ruimten tussen de tanden
en kiezen om voedselresten te verwijderen.
Richt de waterstraal onder een rechte hoek op de tanden en kiezen.Spuit niet in de aanhechting van het tandvlees.Voordat u de positie van het mondstukje in de mond verandert, kunt u
de watertoevoer uitschakelen met de waterschakelaar.
C
6 Wijzig het watervolume tijdens het gebruik door de instelring te
draaien.
C
7 Druk de MAX knop in als u gedurende korte tijd maximum
watervolume wilt toepassen (m.n.bij het schoonspuiten onder
brugwerk).
Zodra u de knop loslaat, schakelt het apparaat terug op het ingestelde
watervolume.
Tip:
Wij adviseren u de regelaar voor het watervolume in een lage stand te zetten gedurende de gewenningsfase en bij ontsteking van het tandvlees.
56 NEDERLANDS
MAX
Page 55
C
8 Nadat het gebit is schoongemaakt,zet u de sproeikop in stand
voor massage van het tandvlees.
C
9 Leid het water over uw tanden en tandvlees.
Na gebruik van de Oral Water Jet
C
1 Verwijder het mondstukje en plaats het in de opbergplaats.
C
2 Plaats de handgreep in de houder.
Tip:
Losse mondstukjes (voor vervanging of uitbreiding) zijn
verkrijgbaar bij Philips Service Centra.
NEDERLANDS 57
Page 56
Oral Water Jet schoonmaken
Neem de stekker uit het stopcontact.Maak het apparaat schoon met een vochtige doek (desgewenst met wat
afwasmiddel).
Gebruik geen schurende of agressieve schoonmaakmiddelen,
schuursponsjes of schuurdoekjes, alcohol, aceton e.d.
C
1 Was de opbergplaats,de handgreep en het waterreservoir af in
heet sop.
Spoel ze vervolgens af onder de kraan.U kunt deze delen ook schoonmaken in de vaatwasser.
58 NEDERLANDS
1
ml
400
300
200
2
Page 57
Montaggio a parete dell'apparecchio
C
1 Montare la base di ricarica sulla parete per mezzo della piastra di
montaggio.Scegliere una posizione dalla quale l'apparecchio non possa cadere accidentalmente nell'acqua.
Il manico dello spazzolino è a tenuta,pertanto lo si può utilizzare durante
il bagno o la doccia.
C
2 Riporre il cavo principale in eccesso nell'apposito spazio nella parte
posteriore della base di ricarica.
59 ITALIANO
Page 58
60 ITALIANO
Importante
Tenere in carica lo spazzolino per almeno 16 ore prima di utilizzarlo per
la prima volta.
Il cavo principale della base di ricarica non può essere sostituito. Se il cavo
è danneggiato,la base è inutilizzabile.Per assistenza o consulenza, rivolgersi al proprio rivenditore Philips o all'organizzazione Philips del proprio paese (fare riferimento alla cartolina di garanzia in tutto il mondo).
Se lo spazzolino è contrassegnato dalla scritta vale quanto segue:
Ai fini della tutela ambientale,questo spazzolino è dotato di una batteria all'idruro di nichel (NIMH) con un contenuto di cadmio inferiore allo 0,01%.Ciononostante,consigliamo di accertarsi che la batteria non venga gettata insieme ai normali rifiuti domestici, ma in un apposito punto di raccolta. Fare riferimento alla sezione "Aspetti ambientali".
Se lo spazzolino è contrassegnato dalla scritta vale quanto segue:
La batteria ricaricabile (NICd) fornita contiene sostanze che possono inquinare l'ambiente. Quando è ora di gettare lo spazzolino,accertarsi che la batteria non venga gettata insieme ai normali rifiuti domestici, ma in un apposito punto di raccolta. Fare riferimento alla sezione "Aspetti ambientali".
Quando si utilizza per la prima volta il getto di acqua orale o quando non
lo si è utilizzato per un lungo periodo di tempo,è necessario impostare il comando del volume sul massimo “5” e l’ugello della punta del getto sulla posizione • (per un getto) per dar via al flusso di acqua alla punta del getto.Se non dovrebbe scorrere l’aqua dopo 10 secondi,prenda la punta del getto in bocca e e succhi brevemente.
Page 59
ITALIANO 61
Una dentatura sana deve essere custodita come un tesoro, il che è logico, in quanto desideriamo che essa duri per tutta la vita. Poiché la placca è la principale causa delle carie dentarie, un'igiene orale adeguata è essenziale. Spazzolando i denti con cura tutti i giorni la placca verrà rimossa e denti e gengive rimarranno sani più a lungo.
Che cos'è la placca?
La placca è uno strato molle che aderisce ai denti. Essa si forma principalmente in aree difficile da raggiungere, come gli spazi interdentali e lungo il bordo gengivale. La placca è fondamentalmente costituita da batteri che convertono gli zuccheri presenti nel cibo in acidi nocivi. A causa del suo colore giallastro-biancastro è difficile riconoscerne la presenza sui denti. Fortunatamente, finché la placca è ancora molle, essa può essere facilmente rimossa per mezzo di uno spazzolamento corretto ed accurato.
Quali sono le conseguenze della placca?
Gli acidi presenti nella placca attaccano lo smalto dei denti e dei molari, il che può portare alla formazione di carie. I batteri producono tossine che possono causare un'infiammazione delle gengive (gengivite), le gengive infiammate sono spesso rosse
e gonfie e possono sanguinare quando si spazzolano i denti o quando si mangia. Inoltre, l'infiammazione può diffondersi dal bordo gengivale fino al di sotto dell'osso mascellare che, a lungo termine, può portare alla caduta di denti e molari. Se la placca non viene rimossa quotidianamente, si può calcificare in tartaro che aderisce fortemente ai denti. Il tartaro, a sua volta, fornisce un'eccellente piattaforma per la formazione di altra placca, con ulteriore aumento del rischio di carie e di infiammazione.
Igiene orale ottimale
Page 60
62 ITALIANO
Qual è il metodo migliore di spazzolamento dei denti?
Lo spazzolamento dei denti è un'attività che richiede di essere eseguita con cura. Pertanto, è necessario raggiungere tutte le aree. È stato dimostrato che gli spazzolini elettrici sono più efficaci degli spazzolini manuali nella rimozione della placca. Spazzolare ogni lato dei denti con il Philips Jordan Sensiflex per alcuni secondi è sufficiente per pulire sia i denti sia le gengive circostanti. In questo modo, è possibile pulire tutti i denti in pochi minuti (vedere anche le istruzioni di spazzolamento), se si desidera, è possibile chiedere consigli personalizzati sullo spazzolamento al proprio dentista o igienista.
Posizione corretta dello spazzolino
Lo spazzolino Philips Jordan Sensiflex è stato progettato per effettuare il tipo di movimento che rimuove al meglio la placca. Poiché non è necessario muovere su e giù lo spazzolino, ci si può concentrare sul posizionamento corretto dello spazzolino sui denti. Le setole dello spazzolino che oscillano rapidamente dapprima staccano, poi spazzano via la placca. Le setole extra lunghe e morbide della punta attiva assicurano una pulizia approfondita ed efficace tra i denti e nella parte posteriore della bocca.
Tempo necessario
Guidando lo spazzolino lentamente lungo le superfici interne, esterne e le superfici masticanti dei denti e dei molari, verranno pulite tutte le aree più soggette alla formazione di placca. Le aree difficili da raggiungere come quelle dietro ai molari, lungo
il bordo gengivale e dietro i denti anteriori, richiedono un'attenzione particolare. Pertanto, è importante trovare il tempo necessario per l'igiene orale quotidiana.
Pressione ottimale
Uno spazzolamento troppo forte può causare danni a denti e gengive. E, contrariamente, a quello che ci si potrebbe aspettare, esso rimuove la placca meno efficacemente rispetto ad uno spazzolamento più leggero. L'eccezionale sistema a pressione controllata favorirà il controllo della pressione di spazzolamento. Se viene applicata una pressione eccessiva sullo spazzolino, questo la segnalerà immediatamente mediante uno scatto che verrà avvertito ed udito. Quindi la testina dello spazzolino si fletterà. Test clinici hanno dimostrato che, grazie al sistema a pressione controllata, lo spazzolamento con il Philips Jordan Sensiflex favorisce una migliore e più sicura tecnica di spazzolamento.
Getto di acqua orale
Il getto di acqua orale è un ulteriore dispositivo per facilitare l'igiene orale quotidiana. Dà una piacevole sensazione di freschezza, soprattutto se all'acqua viene aggiunto un collutorio.
www.homeandbody.philips.com
Page 61
Istruzioni per l'uso dello spazzolino elettrico
Carica dello spazzolino
C
1 Lasciare in carica lo spazzolino per almeno 16 ore prima di
utilizzarlo per la prima volta.
Dopo l'uso,lo spazzolino può essere riposto nella base di ricarica.Se la batteria dello spazzolino è stata caricata, la spia è verde (solo
HX2740).
Se la batteria è quasi scarica, la spia è rossa e lampeggia per 10 secondi
dopo che lo spazzolino è stato spento (solo HX2740).
Suggerimento:
lo spazzolino può essere lasciato in carica continuamente.Tuttavia,per prolungare la durata della batteria, si consiglia di far funzionare lo spazzolino finché non è completamente scarico,quindi di ricaricarlo ogni sei mesi.
Istruzioni per l'uso dello spazzolino
C
1 Montare la testina dello spazzolino sul manico inserendola nella
chiusura a baionetta e girandola.In questo modo sarà impossibile che la testina dello spazzolino si stacchi a causa delle vibrazioni.
C
2 Posizionare lo spazzolino all'interno della bocca.
C
3 Premere il pulsante on/off per accendere lo spazzolino.
ITALIANO 63
1
2
Page 62
C
4 Lo spazzolino inizierà ad oscillare alla massima velocità.Per passare
alla velocità inferiore,premere il pulsante a due velocità (solo
HX2740).
Spazzolamento
C
1 Posizionare lo spazzolino contro i denti ad angolo, in modo tale
che copra sia la superficie dei denti sia il bordo gengivale. Mantenere lo spazzolino in questa posizione per alcuni secondi, quindi passare al dente successivo.
La testina tonda dello spazzolino rimuove la placca dai denti e sotto il
bordo gengivale.
La punta attiva con movimento individuale pulisce negli spazi interdentali.
C
2 Lo spazzolino eseguirà il lavoro al posto vostro.Tutto quello che
resta da fare è guidarlo con cura lungo i denti e i molari.
Accertarsi di raggiungere correttamente sia tutte le superfici dei denti
(interne, esterne e masticanti) sia le gengive.Uno schema di spazzolamento fisso impedirà di saltare certe aree.
Vedere anche le istruzioni di spazzolamento fornite con l'apparecchio e
la sezione "Igiene orale ottimale.
64 ITALIANO
Page 63
Spazzolamento sicuro
C
1 Il sistema a pressione controllata terrà sotto controllo la pressione
esercitata sullo spazzolino.
C
2 Se si preme lo spazzolino contro alle gengive con troppa forza, si
avverte uno scatto quando la testina dello spazzolino si flette all'indietro.Man mano che si riduce la pressione,lo spazzolino ritornerà alla sua posizione normale.
Probabilmente questo succederà regolarmente le prime volte che si
utilizza lo spazzolino ma,dopo qualche tempo,si troverà la pressione di spazzolamento ottimale e la testina dello spazzolino si fletterà all'indietro meno frequentemente.
Suggerimento:
se la placca viene rimossa correttamente,le gengive assumono un colore rosa e circondano saldamente i denti.Le gengive sane non sanguinano quando si mangia o si spazzolano i denti (vedere anche la sezione "Igiene orale ottimale"). Ciononostante, un leggero sanguinamento delle gengive le prime volte che si utilizza lo spazzolino è normale, esso generalmente si arresta dopo alcuni giorni. In caso contrario, consultare il proprio dentista o igienista.
Tempo di spazzolamento minimo (2 minuti)
In generale, per pulire i denti correttamente saranno sufficienti 2 minuti.Pertanto lo spazzolino è dotato di una spia rossa che lampeggerà per 40
secondi una volta che si è spazzolato per 2 minuti (solo HX2740).
Naturalmente, è anche possibile spazzolare per più di 2 minuti.
ITALIANO 65
Page 64
Dopo l'utilizzo dello spazzolino
C
1 Lasciare lo spazzolino in funzione mentre si siacqua la testina sotto
l'acqua corrente.Utilizzare acqua tiepida (max. 60° C).
C
2 Risciacquare anche l'interno della testina dello spazzolino.
C
3 Riaccendere lo spazzolino per sciacquare i residui di dentifricio
dall'alberino di comando.
C
4 Riporre la testina dello spazzolino nell'apposito vano con la parte
superiore rivolta verso il basso e la fascetta colorata in alto.
È possibile pulire la base di ricarica con uno straccio umido.Per prima cosa,staccare dalla presa la base di ricarica !
66 ITALIANO
CLICK
Page 65
Sostituzione della testina dello spazzolino
C
1 Per risultati di spazzolamento ottimali,sostituire la testina dello
spazzolino ogni tre mesi.
Inoltre, la testina deve essere sostituita quando le setole iniziano ad
allargarsi.
Nuove testine sono disponibili presso il negozio nel quale è stato
acquistato lo spazzolino Philips Jordan.
Suggerimento:
le setole consumate invece di rimuovere la placca la portano in giro.Inoltre,esse possono danneggiare le gengive.Pertanto è importante sostituire la testina dello spazzolino ogni tre mesi.
Aspetti ambientali
Quando è ora di gettare lo spazzolino,rimuovere la batteria ed eliminarla nel rispetto delle norme vigenti in materia di tutela ambientale.
NB:è anche possibile restituire lo spazzolino in un centro di assistenza Philips,che si occuperà dello smaltimento della batteria
Prima di rimuovere la batteria, essa deve essere completamente scarica.
Lasciare in funzione lo spazzolino finché esso non si arresta.
NB:per rimuovere la batteria è sufficiente svitare il fondo del manico
dello spazzolino.
Dopo che il fondo è stato svitato,può darsi che lo spazzolino non sia più a tenuta stagna.Pertanto,lo svitamento del fondo dello spazzolino comporta il decadimento della garanzia. Se non è danneggiato, l'adesivo sul fondo dello spazzolino proverà che lo spazzolino non è stato aperto.
ITALIANO 67
2
1
Page 66
Istruzioni per l'uso del getto di acqua orale
Quando si utilizza il getto di acqua orale per la prima volta o quando non lo si utilizza da un paio di giorni:
C
1 Far scattare la punta del getto sull'apparecchio.
C
2 Rimuovere il serbatoio dell'acqua dalla sua base.
C
3 Riempire il serbatoio con acqua.
C
4 Riposizionare il serbatoio dell'acqua sulla base.Rispingerlo in
posizione correttamente.
68 ITALIANO
Page 67
C
5 Premere il pulsante di accensione per attivare il getto di acqua
orale.
C
6 Spingere verso l'alto l'interruttore scorrevole sull'impugnatura per
avviare il funzionamento dell'acqua.
Quando si utilizza il getto di acqua orale per la prima volta, far funzionare
l'apparecchio finché il serbatoio dell'acqua non è completamente vuoto. Ricaricare il serbatoio dell'acqua.
Suggerimento:
per un'ulteriore sensazione di freschezza, è possibile aggiungere all'acqua un collutorio.Dopo aver usato il collutorio, riempire il serbatoio dell'acqua con acqua pulita e pompare tutta l'acqua fuori dall'apparecchio nel lavandino.
Istruzioni per l'uso del getto di acqua orale
C
1 Selezionare la posizione • per la pulizia.
C
2 Chinarsi sul lavandino e tenere la punta del getto vicino ai denti.
ITALIANO 69
1
2
Page 68
C
3 Premere il pulsante di accensione per attivare il getto di acqua
orale.
C
4 Spingere l'interruttore scorrevole verso l'alto per avviare il
funzionamento dell'acqua.
C
5 Guidare il getto d'acqua lungo i lati anteriore e posteriore dei
denti e lungo le gengive,e dirigerlo soprattutto negli interstizi tra i denti per rimuovere eventuali particelle di cibo rimaste.
Accertarsi che il getto d'acqua sia perpendicolare rispetto ai denti.Non dirigere il getto d'acqua sulle gengive in modo tale che esso penetri
sotto il bordo gengivale.
È possibile disattivare l'alimentazione dell'acqua con l'interruttore
scorrevole prima di cambiare la posizione della punta del getto nella bocca.
C
6 Regolare il volume dell'acqua girando l'anello di comando.
C
7 Se si desidera utilizzare la potenza massima del getto per un breve
periodo di tempo,premere il pulsante MAX (soprattutto quando si pulisce in prossimità di protesi a ponte).
Rilasciare il pulsante per ritornare al volume di acqua impostato.
Suggerimento:
consigliamo di utilizzare un'impostazione di volume dell'acqua bassa finché non ci si è abituati al getto di acqua e quando le gengive sono infiammate.
70 ITALIANO
MAX
Page 69
C
8 Dopo la pulizia,impostare l'ugello sulla posizione per
massaggiare le gengive.
C
9 Guidare l'acqua su denti e gengive.
Dopo l'utilizzo del getto d'acqua orale
C
1 Rimuovere la punta del getto e riporla nell'apposito vano.
C
2 Riporre l'impugnatura.
Suggerimento:
è possibile acquistare ulteriori punte del getto presso il centro di assistenza Philips più vicino.
ITALIANO 71
Page 70
Pulizia del getto d'acqua orale
Rimuovere la spina dalla presa a muro.Pulire l'apparecchio con uno straccio umido e, se necessario, con un po'
di detersivo.
Non utilizzare detersivi aggressivi o abrasivi, sgrassatori,alcol,acetone,
ecc.
C
1 Pulire il vano,il porta-impugnature e il serbatoio d'acqua in acqua
saponata calda.
Dopodiché sciacquarli sotto l'acqua corrente.È anche possibile lavare questi componenti in lavastoviglie.
72 ITALIANO
1
ml
400
300
200
2
Page 71
Montaje del aparato sobre la pared
C
1 Monte el recargador en la pared con ayuda de las placas de
montaje.Elija un lugar donde el aparato no pueda caer al agua por accidente.
El cepillo es sumergible, así que puede usarlo mientras se baña o en la
ducha.
C
2 Recoja el cable sobrante en el espacio de recogida situado en la
parte trasera del recargador.
73 ESPAÑOL
Page 72
74 ESPAÑOL
Importante
Cargue el cepillo durante al menos 16 horas antes de usarlo por primera
vez.
El cordón de la red del recargador no se puede cambiar.Si se daña el
cordón,deberá deshacerse de toda la unidad. Diríjase a su vendedor Philips o a la organización Philips de su país para solicitarles ayuda o consejo (consulte el folleto de Garantía en todo el mundo).
Si su cepillo de dientes está marcado con tenga en cuenta lo
siguiente: Para proteger el medio ambiente, este cepillo de dientes ha sido equipado con una pila de hidruro de níquel (NIMH), que contiene menos del 0,01% de cadmio.De todas formas,le recomendamos que cuando tire el cepillo se asegure de no poner la pila en la basura doméstica normal y llevarla a un punto de recogida oficial. Consulte el apartado “Aspectos medioambientales”.
Si su cepillo de dientes está marcado con tenga en cuenta lo
siguiente: La pila recargable incluida (NICd) contiene sustancias que pueden contaminar el medio ambiente. Cuando llegue el momento de tirar el cepillo de dientes,asegúrese de no poner la pila en la basura doméstica normal y llevarla a punto de recogida oficial. Consulte el apartado “Aspectos medioambientales”.
Cuando use el Irrigador Bucal por vez primera,o después de mucho
tiempo sin haber sido usado,para que el agua empiece a fluir por la boquilla irrigadora es necesario ajustar el mando del volumen a su posición máxima "5" y la boquilla irrigadora a la posición • (para un chorro simple). Si el agua no fluye después de 10 segundos,póngase la boquilla irrigadora en la boca y succione un poco.
Page 73
ESPAÑOL 75
Hay que cuidar con mimo unos dientes sanos, lo que es lógico, porque queremos que nos duren toda la vida. Como el sarro es la causa más frecuente de deterioro dental, es muy importante realizar un cuidado bucal adecuado. Cepillando sus dientes con cuidado todos los días conseguirá eliminar el sarro y mantener sus dientes y encías sanos durante más tiempo.
¿Qué es el sarro?
El sarro es una capa suave y pegajosa que se forma principalmente en las zonas más difíciles de alcanzar de nuestros dientes, como el espacio interdental y a lo largo de la zona de las encías. El sarro consiste principalmente en bacterias que convierten el azúcar de la comida en ácidos dañinos. Debido a su color blanquecino amarillento, el sarro es difícil de detectar en los dientes. Afortunadamente, mientras el sarro es blando se puede retirar con facilidad mediante un cepillado correcto y cuidadoso.
¿Cuáles son las consecuencias del sarro?
El ácido existente en el sarro disuelve el esmalte de nuestros dientes y muelas, lo que puede llevar al desarrollo de caries. Las bacterias producen toxinas que pueden causar una inflación de las encías (gingivitis). Las encías inflamadas a menudo se enrojecen e hinchan, y pueden empezar a sangrar
durante el cepillado o la comida. Además, la inflamación se puede extender desde las encías hasta el maxilar inferior, lo que podría llegar a causar la caída de dientes y muelas. Si no se retira el sarro a diario, se puede calcificar, adhiriéndose fuertemente a los dientes. Esta capa calcificada de sarro, a su vez, constituye una plataforma excelente para que se forme nuevo sarro, incrementando así todavía más el riesgo de caries e inflamación.
Proporcionando el mejor cuidado a sus dientes
Page 74
76 ESPAÑOL
¿Cuál es el mejor método de cepillado?
El cepillado de dientes es una actividad que hay que realizar con cuidado. Por tanto, emplee el tiempo suficiente para llegar a todas las zonas. Se ha demostrado que los cepillos de dientes eléctricos son más efectivos que los manuales a la hora de eliminar el sarro. Con el Philips Jordan Sensiflex, cepillar ambas caras de los dientes durante unos pocos segundos es suficiente para limpiar tanto los dientes como las encías que se encuentran alrededor. De esta forma, usted puede limpiar todos sus dientes en unos pocos minutos (véase también las instrucciones de cepillado). Si lo desea, puede solicitar información adicional sobre la mejor forma de cepillarse los dientes a su dentista o higienista dental.
Colocación correcta del cepillo de dientes.
El Philips Jordan Sensiflex ha sido diseñado para realizar el tipo de movimiento que mejor elimina el sarro. Como usted no necesita mover el cepillo para delante y para atrás, puede centrarse en colocar el cepillo correctamente sobre sus dientes. Las cerdas del cepillo que oscilan rápidamente en primer lugar detectan el sarro y luego lo retiran. Las cerdas extra­largas y suaves de la Punta Activa aseguran una limpieza profunda y efectiva entre los dientes y en la parte posterior de la boca.
Suficiente tiempo
Guiando el cepillo lentamente a lo largo de la parte interior, exterior y de masticado de todos los dientes y muelas, usted limpiará todas las zonas en las que es probable que se forme sarro. Las zonas de difícil acceso, como por detrás de las muelas, a lo largo de
las encías y por detrás de los dientes frontales, necesitan una atención especial. Por tanto, es importante que se tome el tiempo necesario para su higiene oral diaria.
La presión óptima
Si usted cepilla sus dientes con demasiada fuerza, puede causar daño a sus dientes y encías. Y al contrario de lo que pudiera creer, es menos eficaz a la hora de retirar el sarro que un cepillado ligero. El sistema único de Presión controlada le ayudará a controlar la presión de cepillado. Si se aplica demasiada presión sobre el cepillo, éste le avisará de inmediato por medio de un clic que usted podrá oír y sentir. Entonces la cabeza del cepillo se doblará hacia atrás. Pruebas clínicas han demostrado que gracias al sistema de Presión controlada, el cepillado con el Philips Jordan Sensiflex proporciona una técnica de cepillado mejor y más segura.
Surtidor Oral de agua
El Surtidor Oral de agua es un complemento que le ayudará en el cuidado diario de sus dientes. Le proporciona a su boca una deliciosa sensación de frescor, especialmente si se añade licor bucal al agua.
www.homeandbody.philips.com
Page 75
Instrucciones de uso: cepillo de dientes
Recarga del cepillo de dientes
C
1 Deje el cepillo de dientes cargándose durante al menos 15 horas
antes de usarlo por primera vez.
El cepillo se puede volver a colocar en el recargador después de haberlo
empleado.
Si se está cargando la pila del cepillo,el piloto muestra una luz verde
(sólo HX2740).
Si la pila está casi descargada, el piloto será rojo y parpadeará durante 10
segundos después de haber desconectado el cepillo (sólo HX2740).
Consejo:
El cepillo de dientes se puede dejar recargando continuamente. Sin embargo, para alargar la vida útil de la pila, se recomienda emplear el cepillo hasta que la pila se descargue del todo y recargarlo por completo cada seis meses.
Cómo emplear el cepillo de dientes
C
1 Monte la cabeza del cepillo en el cuerpo insertándola en el cierre
de bayoneta y girándola.Esto imposibilitará que la cabeza se desprenda debido a la vibración.
C
2 Coloque el cepillo en su boca.
ESPAÑOL 77
1
2
Page 76
C
3 Presione el botón de on/off para conectar el cepillo (sólo
HX2740).
C
4 El cepillo de dientes empezará a oscilar a la velocidad más elevada.
Para conectarlo a una velocidad más reducida,presione el botón de dos velocidades.
Cepillado
C
1 Coloque el cepillo contra los dientes en un ángulo tal que cubra la
superficie de los dientes y la línea de las encías.Sujete el cepillo en esa posición durante algunos segundos y luego pase al siguiente diente.
El cepillo redondo retira el sarro de los dientes y bajo la zona de las
encías.
La Punta activa de movimiento individual limpia entre los dientes.
C
2 El diente hará todo el trabajo por usted.Todo lo que usted tiene
que hacer es guiar el cepillo con cuidado a lo largo de dientes y muelas.
Asegúrese de llegar a todas las superficies de los dientes (parte interior,
exterior y de masticado) y las encías correctamente.Un comportamiento de cepillado regular evitará que usted olvide determinadas zonas.
Véase también las instrucciones de cepillado incluidas en el aparato y la
sección “Proporcionando el mejor cuidado a sus dientes”.
78 ESPAÑOL
Page 77
Un cepillado seguro
C
1 El sistema de Presión controlada regulará la presión que usted
ejerce sobre el cepillo.
C
2 Si presiona el cepillo sobre sus encías con demasiada fuerza,
sentirá y oirá un clic cuando la cabeza del cepillo se desplace hacia atrás.En cuanto reduzca la presión, el cepillo volverá a su posición normal.
Esto probablemente sucederá con frecuencia cuando comience a usar el
cepillo,pero después de un tiempo descubrirá la presión de cepillado óptima y el cepillo se desplazará hacia atrás con menos frecuencia.
Consejo:
si el sarro se retira correctamente, las encías tendrán un color rosa y rodearán los dientes con firmeza.Las encías sanas no sangran cuando usted come o se cepilla los dientes (véase también la sección “Proporcionando el mejor cuidado a sus dientes”). Si a pesar de todo sus encías sangraran ligeramente las primeras veces que utilice el cepillo,dejarán de hacerlo al cabo de unos pocos días.Si no es así,consulte con su dentista o higienista dental.
Tiempo mínimo de cepillado: 2 minutos
En general, dos minutos serán suficientes para limpiar sus dientes
correctamente.
Por tanto,el cepillo está equipado con un piloto rojo que parpadeará
durante 40 segundos cuando lleve dos minutos cepillando (sólo HX2740).
Por supuesto,usted puede cepillar sus dientes durante más de dos
minutos.
ESPAÑOL 79
Page 78
Después de emplear el cepillo de dientes
C
1 Deje que el cepillo siga funcionando mientras enjuaga la cabeza
bajo el grifo.Emplee agua templada (máx. 60 ºC).
C
2 Enjuague también la parte interna de la cabeza del cepillo.
C
3 Vuelva a conectar el cepillo para aclarar los restos de pasta de
dientes que queden en el mango del cepillo.
C
4 Coloque la cabeza del cepillo dada la vuelta en el compartimento
de almacenamiento,con el anillo de color hacia arriba.
Puede limpiar el recargador con un paño húmedo.¡Primero desenchufe el recargador!
80 ESPAÑOL
CLICK
Page 79
Sustitución de la cabeza del cepillo
C
1 Para conseguir los mejores resultados de cepillado,cambie la
cabeza del cepillo cada tres meses.
También debería cambiar la cabeza del cepillo cuando las cerdas
empiecen a separarse.
Puede comprar cabezas de cepillo nuevas en el establecimiento donde
adquirió su cepillo de dientes Philips Jordan.
Consejo:
Las cerdas desgastadas desplazan el sarro en vez de eliminarlo.También pueden dañar las encías,por eso es importante cambiar la cabeza cada tres meses.
Aspectos medioambientales
Cuando tire su cepillo,retire la pila y elimínela de forma segura para el medio ambiente.
Nota:También puede entregar el cepillo en un Centro de atención Philips,que eliminará la pila.
Antes de retirar la pila, debe estar completamente descargada. Deje el
cepillo de dientes encendido hasta que la pila se agote antes de retirarla.
Nota:No desenrosque la parte inferior del cepillo de dientes más que
cuando desee retirar la pila.
Después de haber desenroscado la parte inferior, puede que el cepillo deje de ser sumergible, por lo que la garantía perderá su validez. Si la pegatina colocada en la parte inferior del cepillo no presenta daños, demostrará que no se ha abierto la parte inferior del cepillo.
ESPAÑOL 81
2
1
Page 80
Instrucciones de uso: Sur tidor Oral
Cuando emplee el Surtidor Oral de agua por primera vez o cuando no lo haya usado durante un par de días:
C
1 Coloque la punta del surtidor en el aparato.
C
2 Retire el contenedor de agua de su base.
C
3 Llene el contenedor con agua.
C
4 Vuelva a colocar el contenedor de agua en su lugar.Presiónelo
correctamente hasta que quede bien colocado.
82 ESPAÑOL
Page 81
C
5 Presione el botón de conexión para encender el Surtidor Oral de
agua.
C
6 Deslice la pestaña de conexión del asa hacia arriba para que el
agua empiece a fluir.
Cuando use el Surtidor Oral de agua por primera vez, deje que el
aparato funcione hasta que el contenedor de agua se vacíe por completo y luego vuelva a llenarlo.
Consejo:
Puede añadir licor bucal al agua para conseguir un frescor extra. Después de emplear el licor, vuelva a llenar el contenedor con agua limpia y vacíela del aparato tirándola al lavabo.
Cómo emplear el Surtidor Oral de agua
C
1 Seleccione la posición • para la limpieza.
C
2 Inclínese sobre el lavabo y coloque la punta del surtidor junto a
sus dientes.
ESPAÑOL 83
1
2
Page 82
C
3 Presione el botón de conexión para encender el Surtidor Oral de
agua.
C
4 Deslice la pestaña de conexión hacia arriba para que el agua
empiece a fluir.
C
5 Guíe el surtidor de agua a lo largo de la parte frontal y posterior
de los dientes y a lo largo de las encías,y diríjalo especialmente hacia los espacios interdentales para retirar toda partícula de comida que pudiera haber.
Asegúrese de que el surtidor de agua está colocado en el ángulo
adecuado respecto a los dientes.
No dirija el surtidor de agua a las encías de forma que penetre por
debajo de la línea de las encías.
Puede desconectar el suministro de agua con la pestaña de conexión
antes de cambiar la posición de la punta del surtidor dentro de su boca.
C
6 Ajuste el volumen de agua girando el anillo de control.
C
7 Presione el botón MAX.si desea usar la potencia máxima del
surtidor durante un breve periodo (especialmente si está limpiando por debajo de un puente).
Suelte el botón para volver al volumen de agua anterior.
84 ESPAÑOL
MAX
Page 83
Consejo: le recomendamos que emplee un ajuste de volumen de
agua reducido hasta que se acostumbre al Surtidor Oral de agua y si tiene problemas de inflamación de encías.
C
8 Después de realizar la limpieza,coloque la boquilla en posición
para realizar un masaje de encías.
C
9 Guíe el agua sobre sus dientes y encías.
Después de emplear el Surtidor Oral de agua
C
1 Retire la punta del surtidor y colóquela en el compartimento de
recogida.
C
2 Vuelva a colocar el asa en su soporte.
Consejo:
Puede obtener puntas de surtidor extra o de recambio en
su Centro de atención Philips más cercano.
ESPAÑOL 85
Page 84
Limpieza del Surtidor Oral de agua
Retire el cable de conexión a red de la toma de la pared.
Limpie el aparato con un paño húmedo y con un poco de detergente si
fuera necesario
No emplee limpiadores abrasivos o agresivos,estropajos,alcohol,
acetona,etc
C
1 Limpie el compartimento de recogida,el soporte del asa y el
contenedor de agua con agua caliente con jabón.
Una vez hecho esto,aclárelos con agua limpia.Estos componentes también se pueden lavar en el lavavajillas.
86 ESPAÑOL
1
ml
400
300
200
2
Page 85
Montar o aparelho na parede
C
1 Instale a unidade de carga na parede com a ajuda da placa de
montagem.Escolha um local onde não exista o risco do aparelho cair acidentalmente para dentro de água.
A escova de dentes é estanque à agua,pelo que poderá utilizá-la
enquanto toma um duche ou um banho.
C
2 Coloque o cabo de alimentação excedente dentro do respectivo
espaço de armazenagem existente na parte detrás da unidade de carga.
87 PORTUGUÊS
Page 86
88 PORTUGUÊS
Importante
Carregue a sua escova de dentes pelo menos durante 16 horas antes de
a utilizar pela primeira vez.
O cabo de alimentação eléctrica da unidade de carga não pode ser
substituído.No caso de o cabo se danificar,a unidade deverá ser eliminada.Contacte o seu distribuidor Philips ou o representante Philips no seu país solicitando a sua ajuda ou conselho (consulte o folheto da Garantia Internacional Philips).
No caso da sua escova de dentes se encontrar marcada com a indicação
aplica-se o texto seguinte: Para proteger o ambiente, esta escova de dentes foi equipada com uma bateria de níquel-hidreto (NiMH), que contém uma percentagem de cádmio inferior a 0,01%.Não obstante este facto,recomendamos-lhe que se certifique de que,quando eliminar a escova de dentes,não elimina a bateria juntamente com o lixo doméstico normal e de que a mesma é colocada num ponto de recolha oficialmente designado para o efeito. Consulte por favor a secção “Aspectos ambientais”.
No caso da sua escova de dentes se encontrar marcada com a indicação
aplica-se o texto seguinte: A bateria recarregável (NiCd) incorporada contém substâncias que poderão poluir o ambiente. Quando eliminar a sua escova de dentes na altura devida, certifique-se por favor de que não elimina a bateria juntamente com o lixo doméstico normal e de que a mesma é colocada num ponto de recolha oficialmente designado para o efeito.Consulte por favor a secção “Aspectos ambientais”.
Quando se usa o Jacto Oral de Água pela primeira vez ou após um
período prolongado de inactividade, torna-se necessário regular o controlo de volume para o máximo - posição “5” - e o bico do jacto para a posição • (para uma aplicação), o que irá permitir a passagem da água para a ponta do jacto.Se, passados 10 segundos,a água não começar a sair, coloque o jacto dentro da boca e tente puxar a água.
Page 87
PORTUGUÊS 89
Uns dentes saudáveis sõa algo de muito precioso, o que é natural se atendermos ao facto que todos nós desejamos que durem uma vida inteira. Como a placa bacteriana é a principal causa para o enfraquecimento dos dentes, é essencial a adopção dos cuidados dentários adequados. Ao escovar cuidadosamente os dentes todos os dias irá ajudar a remover a placa bacteriana e a manter os seus dentes e gengivas saudáveis durante muito mais tempo.
O que é a placa bacteriana?
A placa bacteriana é uma camada mole e viscosa nos nossos dentes. Tende a formar-se principalmente em zonas de difícil acesso como os espaços entre os dentes e ao longo da linha das gengivas. A placa bacteriana é composta fundamentalmente por bactérias que transformam os açucares existentes na comida que ingerimos em ácidos nocivos. Devido à sua cor branca amarelada, a placa bacteriana é muito difícil de detectar nos dentes. Felizmente, enquanto a placa bacteriana está mole é facilmente removível através de uma cuidadosa e correcta escovagem dos dentes.
Quais são as consequências da placa bacteriana?
Os ácidos existentes na placa bacteriana dissolvem o
esmalte dos nossos dentes e molares, podendo conduzir ao eventual desenvolvimento de cáries. Além disso, as bactérias produzem tóxicos que podem provocar a inflamação das gengivas (gengivites). As gengivas inflamadas ficam muitas vezes vermelhas e inchadas e podem começar a sangrar enquanto se escova os dentes ou se come e, além disso, a inflamação poderá propagar-se para baixo desde a linha das gengivas até ao osso maxilar, o que poderá eventualmente provocar a queda dos dentes e dos molares. Se a placa bacteriana não for removida diariamente, poderá calcificar transformando-se em tártaro que adere fortemente aos dentes. O tártaro, por sua vez, constitui uma excelente plataforma para o crescimento de nova placa bacteriana, aumentando desta forma ainda mais o risco do aparecimento de cáries e inflamações.
Como cuidar devidamente dos seus dentes
Page 88
90 PORTUGUÊS
Qual é o melhor método para escovar os dentes?
A escovagem dos dentes é uma actividade que deverá ser executada com muito cuidado. Assim sendo, demore o tempo que for necessário para chegar a todas as áreas. As escovas de dentes eléctri­cas têm vindo a provar que são mais eficazes que as escovas de dentes manuais no que toca à remoção da placa bacteriana. Com a escova de dentes Philips Jordan Sensiflex basta escovar cada uma das faces dos dentes durante alguns segundos, sendo o suficiente para limpar não só os dentes como as gengivas circundantes. Desta forma, consegue lavar todos os seus dentes em apenas alguns minutos (ver igualmente as instruções para escovar os dentes). Se assim o desejar, poderá solicitar ao seu estomatologista ou higienista dentário conselhos sobre como escovar os seus dentes.
Posicionamento corr ecto da esco v a de dentes?
A escova Philips Jordan Sensiflex foi concebida para efectuar o tipo de movimentos que melhor ajudam a remover a placa bacteriana. Uma vez que não é preciso deslocar a escova de um lado para o outro, poderá centrar toda a sua atenção na correcta colocação da escova sobre os seus dentes. As cerdas de oscilação rápida da escova detectam em primeiro lugar a placa bacteriana e de seguida removem-na. As cerdas suaves e extra-longas da Extremidade Activa asseguram uma limpeza cuidadosa e eficaz entre os dentes e na parte detrás da boca
Demore o tempo que for necessário
Ao guiar lentamente a escova ao longo das superfícies internas, externas e de mastigação de todos os dentes e molares, irá lavar todas as áreas nas
quais existe uma grande probabilidade de a placa bacteriana se desenvolver. As áreas de difícil acesso como as zonas atrás dos molares, ao longo da linha das gengivas e atrás dos dentes da frente requerem uma atenção especial. É por isso extremamente importante que demore o tempo necessário para fazer a sua higiene oral diária.
Pressão óptima
Uma escovagem efectuada com demasiada força poderá provocar danos nos dentes ou gengivas. E, contrariamente ao que se poderia esperar, desta forma remove a placa bacteriana menos eficazmente do que se escovar os dentes suavemente. O sistema exclusivo de Pressão Controlada irá ajudá-lo a co­ntrolar a pressão com que escova os dentes. No caso de a pressão aplicada à escova ser demasiado excessi­va, a escova de dentes avisá-lo-á imediatamente des­se facto, através de um estalido que você irá ouvir e sentir. De seguida a cabeça da escova irá flectir para trás. Testes clínicos realizados demonstraram que graças a este sistema de Pressão Controlada a escovagem dos dentes com a ajuda da escova Philips Jordan Senalflex é uma técnica de escovagem melhor e mais segura.
Jacto de Água Oral
O Jacto de Água Oral consiste num dispositivo adicional que o vai ajudar no cuidado diário dos seus dentes. Proporciona uma agradável sensação refrescante na boca, em particular quando se adiciona um elixir para a boca à água.
www.homeandbody.philips.com
Page 89
Instruções de utilização: escova de dentes
Carregar a escova de dentes
C
1 Deixe a escova de dentes a carregar pelo menos durante 16 horas
antes de a utilizar pela primeira vez.
A escova de dentes poderá ser colocada novamente na unidade de
carga depois de ser utilizada.
Se a bateria da escova de dentes se encontrar a ser carregada, a luz
piloto fica verde (apenas HX2740).
Se a bateria se encontrar quase sem qualquer carga, a luz piloto ficará
vermelha e piscará durante cerca de 10 segundos depois de a escova de dentes tiver sido desligada (apenas HX2740).
Sugestão:
Poderá deixar a escova de dentes a carregar continuamente. No entanto,por forma a prolongar a vida útil da bateria, recomenda-se que deixe funcionar a escova de dentes até que a bateria se encontre completamente descarregada, devendo de seguida carregá-la totalmente de seis em seis meses.
Como utilizar a escova de dentes
C
1 Monte a cabeça da escova na escova de dentes,introduzindo-a na
lingueta de baioneta e rodando-a até prender.Desta forma impossibilita-se a cabeça da escova de se soltar devido às vibrações.
C
2 Coloque a escova na boca.
PORTUGUÊS 91
1
2
Page 90
C
3 Pressione o botão ligar/desligar (on/off) para ligar a escova de
dentes.
C
4 A escova de dentes começará a oscilar à velocidade mais elevada.
Para mudar para uma velocidade mais baixa,pressione o botão de 2 velocidades (apenas HX2740).
Escovar os dentes
C
1 Coloque a escova encostada ao dente numa posição inclinada por
forma a que esta cubra não só a superfície do dente como também a linha da gengiva.Mantenha a escova nessa posição durante alguns segundos e de seguida desloque-a para o dente seguinte.
A cabeça de escovagem redonda permite remover a placa bacteriana
dos dentes e abaixo da linha das gengivas.
A Extremidade Activa que se desloca individualmente limpa as zonas
entre os dentes.
C
2 A escova fará o trabalho por si.Tudo o que tem de fazer é guiar
cuidadosamente a escova ao longo dos dentes e dos molares.
Certifique-se que alcança todas as superfícies dos dentes (superfícies
interiores, exteriores e de mastigação) e das gengivas de forma adequada.Um padrão de escovagem fixo evitará que salte determinadas áreas,não as lavando.
Ver igualmente as instruções de escovagem fornecidas com o aparelho e
a secção “Como cuidar devidamente dos seus dentes”.
92 PORTUGUÊS
Page 91
Escovar os dentes em segurança
C
1 O sistema de Pressão Controlada verificará permanentemente a
pressão que é exercida sobre a escova.
C
2 Se pressionar a escova contra as gengivas com demasiada força,
sentirá e ouvirá um estalido quando a cabeça da escova se flectir para trás.Assim que diminuir a pressão exercida sobre a escova, esta voltará à sua posição normal.
Provavelmente,isto irá acontecer com alguma frequência quando
começar a utilizar a escova,mas ao fim de algum tempo irá com certeza descobrir qual a pressão de escovagem óptima,e a escova irá flectir para trás muito menos vezes.
Sugestão:
Se a placa bacteriana for removida de forma adequada,as gengivas terão uma cor rosa e circundarão firmemente os dentes. Umas gengivas saudáveis não sangram quando come ou escova os dentes (ver igualmente a secção “Como cuidar devidamente dos seus dentes”). Se, no entanto,as suas gengivas sangrarem ligeiramente durante as primeiras vezes que utilizar a escova,esta perda de sangue tenderá normalmente a desaparecer ao fim de alguns dias.Caso isso não aconteça,consulte o seu estomatologista ou o seu higienista dentário.
Tempo de escovagem mínimo: 2 minutos
Geralmente, 2 minutos serão suficientes para lavar os seus dentes
adequadamente.
Assim sendo,a escova encontra-se equipada com uma luz piloto
vermelha que piscará durante cerca de 40 segundos assim que você estiver a escovar os dentes há de 2 minutos (apenas HX2740).
Naturalmente, também poderá escovar os dentes durante mais do que
2 minutos.
PORTUGUÊS 93
Page 92
Depois de utilizar a escova de dentes
C
1 Deixe a escova de dentes a funcionar enquanto lava a cabeça da
escova debaixo da torneira.Utilize água morna para limpar a escova (máximo de 60º C).
C
2 Lave igualmente o interior da cabeça da escova.
C
3 Volte a ligar novamente a escova de dentes para lavar eventuais
resídios de pasta dos dentes que se tenham acumulado no eixo motor.
C
4 Guarde a cabeça da escova voltada para baixo no compartimento
de armazenagem,com a anilha colorida voltada para cima.
Poderá limpar a unidade de carga com a ajuda de uma pano
humedecido.
Antes de limpar a unidade de carga, desligue a ficha do cabo de
alimentação da tomada!
94 PORTUGUÊS
CLICK
Page 93
Substituição da cabeça da escova
C
1 Substitua a cabeça da escova de três em três meses para garantir
os melhores resultados na escovagem dos dentes.
A cabeça da escova deverá igualmente ser substituída assim que as
cerdas começarem a ficar largas e gastas.
Poderá obter cabeças de escova novas junto da loja onde adquiriu a sua
escova de dentes Philips Jordan.
Sugestão:
As cerdas gastas irão deslocar a placa bacteriana de um lado para o outro em vez de a remover. Poderão igualmente provocar lesões nas gengivas.Deste modo,é extremamente importante que você substitua a cabeça da escova de três em três meses.
Aspectos ambientais
Quando eliminar a escova de dentes,na devida altura,retire a bateria e elimine-a de uma forma segura para o ambiente.
NB:Também poderá entregar a escova de dentes num dos Centros de Serviço Autorizado Philips, que se encarregará de eliminar a bateria.
Antes de retirar a bateria, esta deverá encontrar-se completamente
descarregada. Deixe a escova de dentes a funcionar até esta parar sozinha,antes de retirar a bateria.
NB:Desaparafuse apenas a parte de baixo da escova de dentes no caso
de pretender retirar a bateria.
Depois de desaparafusar a parte de baixo,a escova de dentes poderá nunca mais voltar a ser estanque à água.Assim, se a parte de baixo da escova de dentes tiver sido desaparafusada a garantia perderá a sua validade. Se o autocolante existente na parte de baixo da escova de dentes não se encontrar danificado,isso provará que a escova de dentes ainda não foi aberta.
PORTUGUÊS 95
2
1
Page 94
Instruções de utilização: O Jacto de Água Oral
Quando utilizar o Jacto de Água Oral pela primeira vez,ou quando não o tiver utilizado durante alguns dias:
C
1 Pressione o pulverizador em direcção ao aparelho até dar um
estalido.
C
2 Retire o reservatório de água do seu suporte.
C
3 Encha o reservatório de água com água.
C
4 Volte a colocar o reservatório de água no seu suporte.Pressione-
o para o ajustar correctamente na sua posição.
96 PORTUGUÊS
Page 95
C
5 Pressione o botão de alimentação para ligar o Jacto de Água Oral.
C
6 Desloque o cursor do interruptor existente no punho para cima
para fazer com que a água comece a correr.
Quando utilizar o Jacto de Água Oral pela primeira vez, deixe que o
aparelho funcione até que o reservatório de água fique completamente vazio.Volte a encher o reservatório de água.
Sugestão:
Poderá adicionar elixir bocal à água para obter uma frescura ainda mais agradável. Depois de utilizar o elixir bocal, encha o reservatório de água com água limpa e deixe que o aparelho funcione, de maneira a esvaziar toda a água para o lavatório.
Como utilizar o Jacto de Água Oral
C
1 Seleccione a posição • para lavar.
C
2 Incline-se sobre o lavatório e mantenha o pulverizador junto aos
seus dentes.
PORTUGUÊS 97
1
2
Page 96
C
3 Pressione o botão alimentação para ligar o Jacto de Água Oral.
C
4 Desloque o cursor do interruptor para cima para que a água
comece a correr.
C
5 Guie o jacto de água ao longo da parte da frente e da parte detrás
dos dentes e ao longo das gengivas,direccionando-o especialmente para os espaços entre os dentes de modo a retirar eventuais resíduos de comida que ainda existam.
Certifique-se que o jacto de água permanece na perpendicular
relativamente à superfície dos dentes.
Não direccione o jacto de água para as gengivas de uma forma que
possibilite que o jacto possa penetrar por debaixo da linha das gengivas.
Poderá desligar o fornecimento de água através do cursor do
interruptor,antes de mudar a posição do pulverizador na sua boca.
C
6 Ajuste o volume de água,rodando o anel de controlo.
C
7 Pressione o botão MAX caso pretenda utilizar a potência máxima
do jacto durante um curto período de tempo (especialmente quando lavar por debaixo de dentes arranjados).
Liberte o botão para voltar de novo ao volume de água ajustado..
98 PORTUGUÊS
MAX
Page 97
Sugestão: Aconselhamos-lhe que utilize uma regulação do volume da
água baixa enquanto você se familiariza com o Jacto de Água Oral e quando tiver problemas relacionados com a inflamação das gengivas.
C
8 Depois de lavar a boca,ajuste o bocal para a posição para fazer
uma massagem às gengivas.
C
9 Guie o jacto de água ao longo dos dentes e das gengivas.
Depois de utilizar o Jacto de Água Oral
C
1 Retire o pulverizador e coloque-o no respectivo compartimento
de armazenagem.
C
2 Volte a colocar o punho no respectivo suporte.
Sugestão:
Poderá obter pulverizadores adicionais ou sobressalentes
junto do seu Centro de Serviço Autorizado Philips mais próximo.
PORTUGUÊS 99
Page 98
Limpar o Jacto de Água Oral
Retire a ficha do cabo de alimentação da tomada eléctricaLimpe o aparelho com a ajuda de uma pano humedecido e de um
pouco de detergente, se for caso disso.
Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou agressivos,aerossóis,
álcool,acetona,etc.
C
1 Limpe o compartimento de armazenagem,o suporte do punho e o
reservatório de água com água quente e sabão.
Depois disso,lave-os abundantemente com água colocando-os debaixo
de uma torneira.
Estes artigos também poderão ser lavados numa máquina de lavar loiça.
100 PORTUGUÊS
1
ml
400
300
200
2
Page 99
Cihaz› duvara asmak
C
1 Asma plakas› vas›tasy›la flarj ünitesini duvara as›n›z. Bunun
için, cihaz›n herhangi bir nedenle suya düflmeyece¤i bir yer seçiniz.
Difl f›rças› suya dayan›kl›d›r, isterseniz bunu dufl veya banyo yaparken
de kullanabilirsiniz.
C
2 Ak›m kordonunun fazlas›n› flarj ünitesinin arkas›ndaki
saklama bölümüne itiniz.
101 TÜRKÇE
Page 100
102 TÜRKÇE
Önemli
Difl fırçasını ilk kez kullanmadan önce en az 16 saat flarj ediniz.fiarj ünitesinin akım kordonu, yenilenemez. fiayet bu kordon hasar
görmüflse üniteyi atmanız gerekir. Yardım veya tavsiye için ülkenizdeki Philips bayine veya Philips organizasyonuna baflvurunuz. (World Wide Guarantee -Dünya çapındaki garanti ka¤ıdına bakınız)
Difl fırçanızda simgesi bulundu¤unda, afla¤ıdaki metin geçerlidir:
Bu difl fırçası çevre koruma açısından, %0.01’den daha az kadmiyum içeren nikel-hibrid (NIMH) pille donatılmıfltır. Yine de, difl fırçanızı atmaya karar verdi¤inizde, pilini normal ev çöplerinden ayrı tutmanız ve bunu resmi olarak tanınmıfl toplama yerine getirmeniz tavsiye edilir. Lütfen ‘Çevre koruma’ bölümüne bakınız.
Difl fırçanızda simgesi bulundu¤unda, afla¤ıdaki metin geçerlidir:
‹çinde bulunan (NICd) pili çevreyi kirletebilir. Difl fırçanızı ileride attı¤ınızda, pilinin normal ev çöplerinden ayrı tutulmasını sa¤layınız ve bunu resmi olarak tanınmıfl toplama yerine getiriniz. Lütfen ‘Çevre koruma’ bölümüne bakınız.
A¤za su püskürtücüyü ilk olarak kullandı¤ınızda veya bunu uzun
zamandır kullanmamıflsanız, suyu, püskürtücünün ucuna akıtmak üzere hacım kontrolünü azami pozisyonunda (6) ayarlamanız ve püskürtücünün ucunu • pozisyonuna (sadece püskürtme ifli) ayarlamanız gerekli olabilir. Püskürtücün ucundan 10 ila 20 saniye içinde su çıkması gerekir.
Loading...