Installing the NanoProtect lter 6
Preparing for humidication 6
4 Use the appliance 7
Switching on and off 7
Setting the humidity level 7
Changing the fan speed 7
Setting the timer 8
Setting the child lock 8
Water level 8
5 Cleaning 8
Cleaning schedule 8
Cleaning the body of the appliance 8
Cleaning the water tank, water
tray and NanoCloud rotary
humidication wick 9
Cleaning the pre-lter 9
Descaling the NanoCloud rotary
humidication wick 10
7 Troubleshooting 12
8 Guarantee and service 14
Order parts or accessories 14
9 Notices 14
Electromagnetic elds (EMF) 14
Recycling 14
6 Replace the lters 10
Understanding the healthy air
protect lock 10
Replacing the NanoProtect lter 10
Replacing the NanoCloud rotary
humidication wick 11
Replacing the anti-bacteria
cartridge 11
1EN
1 Important
Safety
Read this user manual carefully before you use
the appliance, and save it for future reference.
Danger
Do not let water or any other
•
liquid or ammable detergent
enter the appliance to avoid
electric shock and/or a re
hazard.
Do not clean the appliance
•
with water, any other liquid,
or a (ammable) detergent to
avoid electric shock and/or a
re hazard.
Do not spray any ammable
•
materials such as insecticides or
fragrance around the appliance.
The water in the water tank
•
is not suitable for drinking. Do
not drink this water and do
not use it to feed animals or to
water plants. When you empty
the water tank, pour the water
down the drain.
Warning
Check if the voltage indicated
•
on the bottom indicated at
the rear of the appliance
corresponds to the local power
voltage before you connect the
appliance.
If the power cord is damaged,
•
you must have it replaced
by Philips, a service center
authorized by Philips, or
similarly qualied persons in
order to avoid a hazard.
Do not use the appliance if the
•
plug, the power cord, or the
appliance itself is damaged.
This appliance can be used
•
by children aged from 8 years
and above and persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of
experience and knowledge
if they have been given
supervision or instruction
concerning use of the appliance
in a safe way and understand
the hazards involved.
Cleaning and user maintenance
•
shall not be made by children
without supervision.
Children should be supervised
•
to ensure that they do not play
with the appliance.
2EN
English
Do not block the air inlet and
•
outlet, e.g. by placing items on
the air outlet or in front of the
air inlet.
Do not eat or play with
•
the anti-bacteria cartridge
(
HU5931
only).
Caution
This appliance is not a
•
substitute for proper
ventilation, regular vacuum
cleaning, or use of an extractor
hood or fan while cooking.
If the power socket used
•
to power the appliance has
poor connections, the plug
of the appliance becomes
hot. Make sure that you plug
the appliance into a properly
connected power socket.
Always place and use the
•
appliance on a dry, stable, level,
and horizontal surface.
Leave at least 20cm free space
•
behind and on both sides of
the appliance and leave at least
30cm free space above the
appliance.
Do not place anything on top
•
of the appliance and do not sit
on the appliance.
Do not place the appliance
•
directly below an air
conditioner to prevent
condensation from dripping
onto the appliance.
Make sure all lters are
•
properly installed before you
switch on the appliance.
Only use the original Philips
•
lters specially intended for
this appliance. Do not use any
other lters.
Avoid knocking against the
•
appliance (the air inlet and
outlet in particular) with hard
objects.
Always lift or move the
•
appliance by both handles at
the sides of the appliance.
Do not insert your ngers or
•
objects into the air outlet or
the air inlet to prevent physical
injury or malfunctioning of the
appliance.
Do not use this appliance
•
when you have used indoor
smoke-type insect repellents
or in places with oily residues,
burning incense, or chemical
fumes.
Do not use the appliance near
•
gas appliances, heating devices
or replaces.
Always unplug the appliance
•
after use and before lling
water, cleaning, or carrying out
other maintenance.
3EN
Do not use the appliance in a
•
room with major temperature
changes, as this may cause
condensation inside the
appliance.
To prevent interference, place
•
the appliance at least 2m away
from electrical appliances
that use airborne radio waves
such as TVs, radios, and radiocontrolled clocks.
When the appliance is not
•
used for a long time, bacteria
may grow on the lters. Check
the lters after a long period
of disuse. If the lters are very
dirty, replace them (see the
chapter "Replace the lters").
The appliance is only intended
•
for household use under
normal operating conditions.
Do not use the appliance
•
in wet surroundings or in
surroundings with high ambient
temperatures, such as the
bathroom, toilet, or kitchen.
The appliance does not
•
remove carbon monoxide
(CO) or radon (Rn). It cannot
be used a safety device in case
of accidents with combustion
processes and hazardous
chemicals.
Clean the water tank every day
•
to keep it clean.
Only ll the water tank with
•
cold tap water. Do not use
ground water or hot water.
Do not put any substance
•
other than water in the water
tank. Do not put fragrance in
the water tank.
If you do not use the
•
humidication function for
a long time, clean the water
tank and NanoCloud rotary
humidication wick tray, and
air dry the NanoCloud rotary
humidication wick.
If you need to move the
•
appliance, disconnect the
appliance from the power
supply rst. Then empty
the water tank and water
tray. Carry the appliance
horizontally by the handles on
both sides of the appliance.
4EN
English
2 You Air Washer
Congratulations on your purchase, and
welcome to Philips!
To fully benet from the support that Philips
offers, register your product at
www.Philips.com/welcome.
The Philips Air Washer brings fresh, humidied
air to your house for the health of your
family. It offers you advanced evaporation
system with NanoCloud technology, using a
special humidication lter which adds H2O
molecules to the dry air, and produces healthy
humid air without formation of water mist. Its
humidication lter retains bacteria, calcium and
other particles from the water. It delivers only
pure humidied air in your home. No more
dry air in the winter season or from the air
conditioning.
Read this user manual carefully before you use
the appliance, and save it for future reference.
Product overview (g. a)
AControl panel
Controls Overview (g. b)
LAir humidity light ring (HU5931 only)
MChild lock button
NTimer button
OFan speed button
POn/off button
QHumidity level button
RTemperature button
SLight on/off button
TDisplay Screen
UReset button
BWater tank
CWick support
DWater tray
NanoCloud rotary humidication wick
E
(FY5156)
FWick wheel
Anti-bacteria cartridge (FY5131)
G
(HU5931 only)
HBack panel
IPre-lter
JNanoProtect lter (FY1114)
KAir outlet
5EN
3 Get started
Installing the NanoProtect
lter
The appliance comes with the
NanoProtect lter tted inside. Remove
the packaging of the lter before using
the appliance. Remove the NanoProtect
lter, unpack it, and place it back into the
appliance described as follows:
Note
• Make sure that the side with the tag is
pointing towards you.
• The pre-lter is tted inside of the back
panel.
Pull the top part of the back panel towards
1
you to release it from the appliance
(g. c).
2 Remove the NanoProtect lter from the
appliance
3 Remove all packaging materials of the
NanoProtect lter
4 Place the NanoProtect lter back into the
appliance
5 To reattach the back panel, mount the
panel onto the bottom of the appliance
rst, and then push the top of the panel
against the appliance
(g. d)
(g. f)
.
(g. e)
.
(g. g)
.
.
Preparing for humidication
Pull out the water tank
1
2 Pull out the water tray
(g. h)
(g. i)
.
.
3 Remove all packaging material of the
NanoCloud rotary humidication wick
(g. j)
.
Note
• The humidication wick has been
assembled on the wick wheel upon
purchase.
4 Place the wick wheel on the wick support
(g. k)
.
Note
• When placing the wick wheel on the wick
support, make sure that the projections on
the wick wheel falls into the corresponding
grooves.
5 Place the water tray back into the
appliance
(g. l)
.
6 Turn the top cap of the water tank anti-
clockwise to unscrew it
(g. m)
.
7 Fill the water tank with cold tap water
(g. n)
.
8 Turn the top cap clockwise to tightly lock it
onto the water tank
(g. o)
.
9 Place the water tank back into the
appliance
(g. p)
.
6EN
English
4 Use the appliance
Switching on and off
Put the plug in the power socket.
1
»The appliance sounds. For
lights go on once and then go out again.
2 Touch to switch on the appliance
(g. q)
.
»The appliance operates under the auto
fan speed by default, and the default
humidity setting is
»The current humidity level will display
on the screen.
.
”
“
3 Touch and hold for 3 seconds to switch
off the appliance
Note
• After the appliance is switched off by the
on/off button
power socket, the appliance will operate
under the previous settings when it is
switched on again.
Tip
• Touch the light on/off button to turn
on or off the indicator lights and display
screen.
• Touch the temperature button once and
the current temperature will display on the
screen for 3 seconds. After that the current
humidity level will display
(g.
r & s).
, if the plug is still in the
(g. t)
Setting the humidity level
HU5931
.
, all
Note
• When the humidity level "" is chosen,
the humidity light ring will be off. The
appliance will keep humidifying the room
until the ambient humidity level reaches
70%RH.
• In the auto mode, the appliance will
operate under fan speed 1 when the target
humidity level is reached. In the manual fan
speed mode, the appliance will continue to
operate under the chosen fan speed.
• When the target humidity level is reached,
the wick wheel will stop rotating. It will
start rotating again when the humidity
drops below the target level.
• If you want to increase the humidity level
quickly, you can select a higher fan speed.
• For HU5931, the air humidity light ring
indicates whether the target humidity
level is reached. It lights up blue when the
humidity level is reached and red when
the ambient humidity is below the preset
setting.
Changing the fan speed
Auto ()
In auto mode, the appliance selects the fan
speed in accordance with the ambient air
humidity.
Touch the fan speed button to select
1
auto (
Manual
Touch the fan speed button repeatedly
1
to select the desired fan speed (1, 2, 3 or
4) (g. w)
Note
)
(g. v)
.
.
Touch the humidity button repeatedly
1
to set the desired air humidity to 40%, 50%
or 60%
(g. u)
.
• Fan speed 4 is available for HU5931 only.
7EN
Setting the timer
With the timer, you can let the appliance
operate for a set number of hours. When
the set time has elapsed, the appliance will
automatically switch off.
Touch the timer button repeatedly to
1
choose the number of hours you want the
appliance to operate
»The timer is available from 1 to 8 hours.
To deactivate the timer function, touch the
timer button
on the screen
repeatedly until displays
(g. y)
.
(g. x)
.
Setting the child lock
Touch and hold the child lock button
1
for 3 seconds to activate child lock
&
.
{)
»When the child lock is on, all the other
buttons are not responsive.
2 Touch
and hold the child lock button
for 3 seco
nds again to deactivate child lock.
(g. z
Water level
The water level in the water tank is visible
through the water level window on the water
tank.
When there is not enough water in the water
tank, the water rell light
that you have to rell the water tank
Note
When there is no water in the water tank,
•
the wick wheel will stop rotating. In the auto
mode, the appliance will operate under fan
speed 1. In the manual fan speed mode, the
appliance will continue to operate under the
chosen fan speed. When the water tank is
relled with water, the wick wheel will start
rotating again.
ashes to indicate
(g. |)
5 Cleaning
Note
• Always unplug the appliance before
cleaning.
• Never immerse the appliance in water or
any other liquid.
• Never use abrasive, aggressive, or
ammable cleaning agents such as bleach
or alcohol to clean any part of the
appliance.
• Only the pre-lter and NanoCloud rotary
humidication wick are washable. The
NanoProtect lter is not washable nor
vacuum cleanable.
Cleaning schedule
FrequencyCleaning method
When
necessary
Every week
When the
cleaning icon
.
lights up
Cleaning the body of the
appliance
Regularly clean the inside and outside of the
appliance to prevent dust from collecting.
Wipe away dust with a soft dry cloth from
1
the body of the appliance.
2 Clean the air outlet with a soft dry cloth.
Wipe the surface of the
appliance with a soft dry
cloth.
Rinse the water tank,
the water tray and the
NanoCloud rotary
humidication wick.
Clean the pre-lter.
Descale the NanoCloud
rotary humidication wick
with the water and white
vinegar (5% acetic acid).
8EN
English
Cleaning the water tank,
water tray and NanoCloud
rotary humidication wick
Note
• Cleaning the water tank, water tray and
NanoCloud rotary humidication wick
every week to keep them hygienic.
Pull out the water tank
1
2 Pull out the water tray
(g. h)
(g. })
.
.
3 Take the wick wheel off the wick support
(g. ~)
.
4 Rinse the water tank, water tray and
NanoCloud rotary humidication wick
under a running tap.
Note
• Do not take the NanoCloud rotary
humidication wick off the wheel during
cleaning.
• Do not scrub the NanoCloud rotary
humidication wick or place it under direct
sunlight.
• If necessary, use a mild detergent to clean
the water tank and water tray. In this
case, rinse the water tank and water tray
thoroughly.
5 Wipe the outside of the water tank and
water tray dry.
6 Place the wick wheel on the wick support
(g. k)
.
Note
• When placing the wick wheel on the wick
support, make sure that the projections on
the wick wheel falls into the corresponding
grooves.
7 Place the water tray back into the
appliance
(g. l)
.
8 Place the water tank back into the
appliance
(g. p)
.
Cleaning the pre-lter
Filter alert light statusFollow this
Cleaning light
(g. )
on
Note
goes
Clean the pre-lter
• Only the pre-lter and NanoCloud rotar y
humidication wick are washable. The
NanoProtect lter is not washable.
Pull the top part of the back panel towards
1
you to release it from the appliance
(g. c).
2 To remove the pre-lter, press the two
clips down and pull the lter towards you
(g. €)
.
3 Wash the pre-lter under a running tap. If
the pre-lter is very dir ty, use a soft brush
to brush away the dust
(g. )
.
4 Air dry the pre-lter.
Note
• Make sure that the pre-lter is completely
dry. If it is still wet, bacteria may multiply in
it and shorten the lifetime of the pre-lter.
5 After the pre-lter is completely dry, place
it back into the back panel
(g. ‚)
.
6 Touch and hold the reset button for
3 seconds to reset the pre-lter cleaning
(g. ƒ)
time
.
9EN
Descaling the NanoCloud
rotary humidication wick
Filter alert light statusFollow this
Descale the
Cleaning light
(g. )
on
Pull out the water tank
1
2 Pull out the water tray
goes
NanoCloud rotary
humidication wick
(g. h)
(g. })
.
.
3 Take the wick wheel off the wick support
(g. ~)
.
4 Mix the white vinegar with an equal
amount of tap water in a container that
is large enough to soak the NanoCloud
rotary humidication wick in.
Note
• White vinegar has 5% acetic acid.
• If there are white deposits (limescale) on
the lter, make sure that the side with the
white deposits is immersed in the water.
• Do not take the NanoCloud rotary
humidication wick off the wheel during
descaling.
5 Let the NanoCloud rotary humidication
wick soak in the solution for one hour
(g. „)
.
6 Rinse the NanoCloud rotary humidication
wick under the tap to rinse away vinegar
residues. During rinsing, turn the wick
so that both front and back are rinsed
(g. …)
.
7 Air dry the NanoCloud rotary
humidication wick.
Note
• Do not put the NanoCloud rotary
humidication wick under direct sunlight.
8 Touch and hold the reset button for
3 seconds to reset the NanoCloud rotary
humidication wick cleaning time
(g. ƒ)
.
6 Replace the filter
and wick
Understanding the healthy air
protect lock
This appliance is equipped with the healthy
air protect lock to make sure that the Nano
protect lter and the humidication wick are
in optimal condition when the appliance is
operating. When the Nano protect lter and
the humidication wick are almost expired, the
replacement light
that they need to be replaced.
If you do not replace the lter and wick in time,
the appliance will stop operating and get locked.
Replacing the NanoProtect
lter
Note
• The NanoProtect lter is not washable nor
vacuum cleanable.
Filter alert light statusFollow this
Filter replacement
light
starts ashing
(g. †)
Remove the used NanoProtect lter from
1
the appliance
Note
• Do not touch the pleated lter surface, or
smell the lter as it has collected pollutants
from the air.
• Wash your hands after disposing of the used
lters.
starts to ash to indicate
Replace the
NanoProtect lter
.
(g. ‡)
10EN
English
2 Remove all packaging material of the new
NanoProtect lter
(g. e)
.
3 Place the new NanoProtect lter into the
appliance
(g. f)
.
4 Touch and hold the reset button for
3 seconds to reset the NanoProtect lter
lifetime counter
(g. ƒ)
.
Replacing the NanoCloud
rotary humidication wick
Filter alert light statusFollow this
Filter replacement
light
starts ashing
(g. †)
Take the wick wheel off the wick support
1
.
(g. ~)
Replace the
NanoCloud rotary
humidication wick
2 Unfasten the locks on the edge of the
(g. ˆ)
wheel
.
3 Grip the snap-t components on the other
side of the plate to release the wick from
the wheel (g. ‰).
4 Take the used NanoCloud rotary
humidication wick out
(g. Š)
.
5 Remove all packaging material of the new
NanoCloud rotary humidication wick
(g. ‹)
.
6 Place the new NanoCloud rotary
humidication wick in the wick wheel, and
then fasten the locks on the wick wheel
(g. Œ)
.
7 Place the wick wheel on the wick support
(g. k)
.
Note
• When placing the wick wheel on the wick
support, make sure that the projections on
the wick wheel falls into the corresponding
grooves.
Replacing the anti-bacteria
cartridge (HU5931 only)
Replace the anti-bacteria cartridge at least once
a year to prevent bacteria from growing in the
water tray.
Pull and remove the old anti-bacteria
1
cartridge from the water tray
(g. ).
2 Remove all packaging materials of the new
anti-bacteria cartridge (g. ).
3 Place the new anti-bacteria cartridge into
the groove in the water tray
(g. )
.
4 Place the water tracy and water tank back
into the appliance.
11EN
7 Troubleshooting
This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you
are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Center in
your country.
Problem
The appliance does
not work even though
it is plugged in..
The appliance does
not work even though
it is switched on.
There are some
white deposits on the
NanoCloud rotary
humidication wick.
No air comes out of
the air outlet.
The airow that
comes out of the air
outlet is signicantly
weaker than before.
Possible solution
•The lter replacement light
replaced the NanoProtect lter, and the appliance is now locked. In this
case, replace the lter and reset the lter lifetime counter.
The water rell light
•
installed and there is enough water in the water tank.
The appliance is working but the buttons are not responsive. Check if the
child lock is on.
The white deposits are called scale and they consist of minerals from the
water. Scale on the NanoCloud rotary humidication wick affects the
humidifying performance, however it does not harm your health. Follow the
cleaning instructions in the user manual.
Plug the appliance into the power supply and switch on.
•The pre-lter is dirty. Clean the pre-lter (see the chapter "Cleaning").
Make sure that you have removed all packaging material of the
•
NanoProtect lter.
has been ashing but you have not
ashes. Make sure the water tank is properly
It takes a long time
to reach the target
humidity level.
I do not see water
vapor coming out
of the appliance. Is it
working?
12EN
NanoCloud technology evenly distributes invisible water vapour into your
room. In dry conditions moisture from the Air Washer will be absorbed by
walls, furniture, and other items in your room. Ventilation of dry outside air
will also increase the time it takes to reach the target humidity.
When mist is very ne, it is invisible. The appliance has a NanoCloud
humidication technology, which produces healthy humid air from the
outlet area without formation of water mist. Therefore, you cannot see the
mist.
English
Problem
The appliance
produces a strange
smell.
The appliance is extra
loud.
The appliance still
indicates that I need
to replace a lter, but I
already did.
Possible solution
The rst few times you use the appliance, it may produce a plastic smell.
This is normal. However, if the appliance produces a burnt smell, contact
your Philips dealer or an authorized Philips service centre. The appliance
may also produce an unpleasant smell when one of the lters is dirty. In
this case, clean or replace the lter concerned.
•You have not removed all packaging material of the lters. Make sure
that you have removed all packaging material.
Change the fan speed to lower fan speed level.
•
Perhaps you did not touch and hold the reset button correctly. Plug in
the appliance, touch
reset button
to switch on the appliance, and touch and hold the
for 3 seconds.
13EN
8 Guarantee and
service
If you need information or if you have a
problem, please visit the Philips website at
www.philips.com or contact the Philips
Consumer Care Center in your country (you
nd its phone number in the worldwide
guarantee leaet). If there is no Consumer Care
Centre in your country, go to your local Philips
dealer.
Order parts or accessories
If you have to replace a part or want to
purchase an additional part, go to your Philips
dealer or visit www.philips.com/support.
If you have problems obtaining the parts, please
contact the Philips Consumer Care Center in
your country (you can nd its phone number in
the worldwide guarantee leaet).
9 Notices
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all
applicable standards and regulations regarding
exposure to electromagnetic elds.
One of Philips' leading Business Principles is to
take all necessary health and safety measures
for our products, to comply with all applicable
legal requirements and to stay well within
the EMF standards applicable at the time of
producing the products.
Philips is committed to develop, produce and
market products that cause no adverse health
effects. Philips conrms that if its products are
handled properly for their intended use, they
are safe to use according to scientic evidence
available today.
Philips plays an active role in the development
of international EMF and safety standards,
enabling Philips to anticipate further
developments in standardization for early
integration in its products.
Recycling
This symbol means that this product shall not
be disposed of with normal household waste
(2012/19/EU).
Follow your country’s rules for the separate
collection of electrical and electronic products.
Correct disposal helps prevent negative
consequences for the environment and human
health.
Compliance with EMF
Koninklijke Philips N.V. manufactures and sells
many products targeted at consumers, which,
like any electronic apparatus, in general have
the ability to emit and receive electromagnetic
signals.
14EN
DE
Deutsch
Inhalt
1 Wichtige Hinweise 16
Sicherheit 16
2 Ihr Luftwäscher 20
Produktübersicht 20
Übersicht über die
Bedienelemente 20
3 Erste Schritte 21
Einsetzen des NanoProtect-Filters 21
Vorbereitungen zur
Luftbefeuchtung 21
4 Verwendung des Geräts 22
Ein- und Ausschalten 22
Einstellen der Luftfeuchtigkeit 22
Ändern der Lüftergeschwindigkeit 23
Den Timer einstellen 23
Einstellen der Kindersicherung 23
Wasserstand 23
5 Reinigen 24
Reinigungszeitplan 24
Reinigen des Gehäuses 24
Spülen von Wasserbehälter,
Wasserauffangschale und
rotierendem NanoCloudBefeuchtungselement 24
Reinigen des Vorlters 25
Entkalken des rotierenden
NanoCloud-
Befeuchtungselements 26
6 Auswechseln der Filter 27
Informationen zur
Verriegelungsfunktion bezüglich
der Erhaltung gesunder Luft 27
Auswechseln des NanoProtect-
Filters 27
Auswechseln des
rotierenden NanoCloudBefeuchtungselements 27
Auswechseln der antibakteriellen
Kartusche 28
7 Fehlerbehebung 29
8 Garantie und Kundendienst 31
Bestellen von Ersatz- oder
Zubehörteilen 31
9 Hinweise 31
Elektromagnetische Felder 31
Recycling 32
15
DE
1 Wichtige Hinweise
Sicherheit
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem
Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und
bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
Achtung!
• Achten Sie darauf, dass kein
Wasser, andere Flüssigkeiten
oder entzündbare
Reinigungsmittel in das Gerät
gelangen, um das Risiko
eines Stromschlags und/oder
Brandgefahr zu vermeiden.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit
Wasser, anderen Flüssigkeiten
oder (entzündbaren)
Reinigungsmitteln, um das
Risiko eines Stromschlags
und/oder Brandgefahr zu
vermeiden.
• Sprühen Sie keine brennbaren
Materialien wie zum Beispiel
Insektengifte oder Duftstoffe
um das Gerät.
• Das Wasser im Wasserbehälter
ist kein Trinkwasser. Trinken
Sie dieses Wasser nicht, und
verwenden Sie es nicht zur
Versorgung von Tieren oder
Panzen. Gießen Sie das
Wasser beim Entleeren des
Wasserbehälters in den Abuss.
Achtung
• Prüfen Sie vor Inbetriebnahme,
ob die Spannungsangabe auf
der Unter- oder Rückseite
des Geräts mit der örtlichen
Netzspannung übereinstimmt.
• Ist das Netzkabel defekt, darf es
nur von einem Philips ServiceCenter, einer von Philips
autorisierten Werkstatt oder
einer ähnlich qualizierten
Person durch ein OriginalErsatzkabel ausgetauscht
werden, um Gefährdungen zu
vermeiden.
• Verwenden Sie das Gerät
nicht, wenn der Netzstecker,
das Netzkabel oder das Gerät
selbst defekt oder beschädigt
sind.
• Dieses Gerät kann von
Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder
psychischen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und
Kenntnis verwendet werden,
wenn sie bei der Verwendung
beaufsichtigt wurden oder
Anweisung zum sicheren
Gebrauch des Geräts erhalten
und die Gefahren verstanden
haben.
16
DE
Deutsch
• Die Reinigung und Wartung
darf nicht von Kindern ohne
Aufsicht durchgeführt werden.
• Achten Sie darauf, dass Kinder
nicht mit dem Gerät spielen.
• Achten Sie darauf, dass
Luftein- und -auslass nicht
verdeckt werden. Legen Sie
deshalb keine Gegenstände
auf den Luftaus- oder vor den
Lufteinlass.
• Essen Sie die antibakterielle
Kartusche nicht, und spielen Sie
nicht damit (nur HU5931).
Vorsicht
• Das Gerät ist kein Ersatz
für angemessenes Lüften,
regelmäßiges Staubsaugen
oder das Verwenden einer
Dunstabzugshaube oder einer
Lüftung während des Kochens.
• Wenn die zum Betrieb des
Geräts verwendete Steckdose
nicht ordnungsgemäß
angeschlossen ist, wird der
Stecker des Geräts heiß.
Vergewissern Sie sich, dass
Sie für das Gerät eine
ordnungsgemäß angeschlossene
Steckdose verwenden.
• Verwenden Sie das Gerät
immer auf einer trockenen,
stabilen, ebenen und
waagerechten Unterlage.
• Achten Sie darauf, dass hinter
dem Gerät und seitlich davon
mindestens 20 cm Platz ist.
Über dem Gerät muss ein
Abstand von mindestens 30 cm
eingehalten werden.
• Stellen Sie keine Gegenstände
auf das Gerät, und setzen Sie
sich nicht darauf.
• Stellen Sie das Gerät nicht
direkt unter einer Klimaanlage
auf, damit kein Kondenswasser
auf das Gerät tropfen kann.
• Prüfen Sie vor dem Einschalten
des Geräts, ob alle Filter
korrekt eingesetzt sind.
• Verwenden Sie nur
Originallter von Philips,
die speziell für dieses Gerät
geeignet sind. Verwenden Sie
keine anderen Filter.
• Vermeiden Sie es, mit harten
Gegenständen gegen das Gerät
(insbesondere den Lufteinlass
und -auslass) zu stoßen.
• Heben oder bewegen Sie das
Gerät nur anhand der beiden
Griffe an den Seiten des Geräts.
• Achten Sie darauf, dass weder
Ihre Finger noch andere Objekte
in den Luftauslass oder -einlass
gelangen, um Verletzungen oder
Beschädigungen des Geräts zu
verhindern.
17
DE
• Benutzen Sie das Gerät
nicht nach dem Gebrauch
von Räuchermitteln zum
Insektenschutz oder an Orten,
an denen Ölrückstände oder
chemische Dämpfe vorhanden
sind bzw. Räucherstäbchen
verbrannt werden.
• Verwenden Sie das Gerät
nicht in der Nähe von
gasbetriebenen Vorrichtungen,
Heizungen oder offenen
Kaminen.
• Trennen Sie das Gerät immer
von der Stromversorgung,
bevor Sie Wasser einfüllen, das
Gerät reinigen oder andere
Wartungsarbeiten durchführen.
• Verwenden Sie das Gerät
nicht in Räumen mit starken
Temperaturschwankungen,
da diese zu Kondensation im
Geräteinneren führen können.
• Um elektronische Störungen
zu vermeiden, sollten Sie
das Gerät im Abstand von
mindestens 2 Metern zu
anderen Elektrogeräten
aufstellen, die mit Funkwellen
arbeiten (z. B. Fernsehern,
Radios und Funkuhren).
• Wenn das Gerät lange Zeit
nicht verwendet wird, können
sich Bakterien auf den Filtern
bilden. Prüfen Sie die Filter,
wenn Sie das Gerät lange Zeit
nicht benutzt haben. Wenn
die Filter sehr schmutzig sind,
wechseln Sie sie aus (siehe
Kapitel "Auswechseln der
Filter").
• Das Gerät ist ausschließlich
für den Hausgebrauch bei
normalen Betriebsbedingungen
vorgesehen.
• Verwenden Sie es nicht
in feuchter Umgebung
oder in Räumen mit hoher
Umgebungstemperatur, z. B.
im Badezimmer, in der Toilette
oder in der Küche.
• Das Gerät entfernt kein
Kohlenmonoxid (CO) oder
Radon (Rn). Es kann nicht als
Sicherheitsgerät bei Unfällen
mit Verbrennungsvorgängen
und gefährlichen Chemikalien
verwendet werden.
• Reinigen Sie den Wassertank
wöchentlich.
• Füllen Sie den Wasserbehälter
nur mit kaltem Leitungswasser.
Verwenden Sie kein
Grundwasser oder heißes
Wasser.
18
DE
Deutsch
• Geben Sie außer Wasser
keine anderen Stoffe in den
Wasserbehälter. Geben
Sie keine Duftstoffe in den
Wasserbehälter.
• Wenn Sie die
Luftbefeuchtungsfunktion
längere Zeit nicht
verwenden, reinigen Sie
den Wasserbehälter, die
Wasserauffangschale und
das rotierende NanoCloudBefeuchtungselement,
und lassen Sie das
rotierende NanoCloudBefeuchtungselement an der
Luft trocknen.
• Wenn Sie das Gerät
bewegen müssen, trennen
Sie das Gerät zuerst von
der Stromversorgung.
Leeren Sie anschließend den
Wasserbehälter und die
Wasserauffangschale. Tragen
Sie das Gerät waagerecht an
beiden Griffen, die sich seitlich
am Gerät benden.
19
DE
2 Ihr Luftwäscher
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und
willkommen bei Philips!
Um den Support, den Philips bietet, vollständig
nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt
unter www.Philips.com/welcome.
Der Philips Luftbefeuchter versorgt Ihr
Zuhause mit frischer, befeuchteter Luft für
die Gesundheit Ihrer Familie. Er bietet ein
fortschr ittliches Verdunstungssystem mit
NanoCloud-Technologie, wobei ein spezieller
Luftbefeuchtungslter verwendet wird, der
H2O-Moleküle an die trockene Luft abgibt.
Außerdem wird gesunde, befeuchtete Luft ohne
Bildung von Sprühnebel erzeugt. Durch seinen
Luftbefeuchtungslter werden Bakterien sowie
Kalk- und andere Partikel aus dem Wasser
zurückgehalten. Er stellt ausschließlich reine,
befeuchtete Luft für Ihre Räume bereit. Nie
wieder trockene Luft im Winter oder durch die
Verwendung einer Klimaanlage.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem
Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und
bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung
auf.
Produktübersicht (Abb. a)
ABedienfeld
BWasserbehälter
CHalterung für das Befeuchtungselement
DWasserschale
Rotierendes NanoCloud-
E
Befeuchtungselement (FY5156)
FDrehrad für das Befeuchtungselement
Antibakterielle Kartusche (FY5131)
G
(nur HU5931)
HRückwärtige Blende
IVorlter
JNanoProtect-Filter (FY1114)
KLuftauslass
Übersicht über die
Bedienelemente (Abb. b)
Lichtring zur Anzeige der
L
Luftfeuchtigkeit (nur HU5931)
MKindersicherungstaste
NTimer-Taste
OLüftergeschwindigkeitstaste
PEin-/Aus-Schalter
QLuftfeuchtigkeitstaste
RTemperaturtaste
SEin-/Ausschalter für die Anzeigen
TDisplay
UReset-Taste
20
DE
Deutsch
3 Erste Schritte
Einsetzen des NanoProtectFilters
Bei Lieferung ist der NanoProtect-Filter
bereits im Gerät eingesetzt. Entfernen
Sie die Verpackung des Filters, bevor Sie
das Gerät verwenden. Nehmen Sie den
NanoProtect-Filter heraus, entfernen Sie
die Verpackung, und setzen Sie ihn wie
unten beschrieben wieder in das Gerät
ein:
Hinweis
• Vergewissern Sie sich, dass die Seite mit
dem Etikett zu Ihnen gerichtet ist.
• Der Vorlter bendet sich in der Rückwand.
1 Ziehen Sie den oberen Teil der Rückwand
in Ihre Richtung, um sie vom Gerät
abzunehmen (Abb. c) .
2 Entfernen Sie den NanoProtect-Filter aus
dem Gerät (Abb. d) .
3 Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien
des NanoProtect-Filters (Abb. e).
4 Setzen Sie den NanoProtect-Filter wieder
in das Gerät ein (Abb. f).
5 Um die Rückwand wieder zu befestigen,
bringen Sie sie zuerst an der Unterseite
des Geräts an, und drücken Sie dann die
Oberseite gegen das Gerät (Abb. g).
Vorbereitungen zur
Luftbefeuchtung
Ziehen Sie den Wasserbehälter heraus
1
(Abb. h).
2 Ziehen Sie die Wasserauffangschale heraus
(Abb. i) .
3 Entfernen Sie sämtliches
Verpackungsmaterial vom rotierenden
NanoCloud-Befeuchtungselement
(Abb. j).
Hinweis
• Das Befeuchtungselement wurde
werksseitig am Drehrad für das
Befeuchtungselement angebracht.
4 Positionieren Sie das Drehrad auf der
Halterung für das Befeuchtungselement
(Abb. k).
Hinweis
• Beim Platzieren des Drehrads auf der
Halterung für das Befeuchtungselement
sollten Sie sicherstellen, dass die
Vorsprünge am Drehrad in die
entsprechenden Führungen eingesetzt
werden.
5 Setzen Sie die Wasserauffangschale wieder
in das Gerät ein (Abb. l).
6 Drehen Sie den oberen Verschluss des
Wasserbehälters gegen den Uhrzeigersinn,
um ihn zu öffnen (Abb. m).
7 Füllen Sie den Wasserbehälter mit frischem,
kaltem Leitungswasser (Abb. n).
8 Drehen Sie den oberen Verschluss im
Uhrzeigersinn fest auf den Wasserbehälter
(Abb. o).
9 Setzen Sie den Wasserbehälter wieder in
das Gerät ein (Abb. p).
21
DE
4 Verwendung des
Geräts
Ein- und Ausschalten
Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
1
» Das Gerät erzeugt Geräusche. Bei
HU5931 leuchten alle Anzeigen einmal
auf und schalten sich dann wieder aus.
2 Drücken Sie , um das Gerät
einzuschalten (Abb. q).
» Das Gerät wird standardmäßig mit
AUTO-Lüftergeschwindigkeit betrieben
und die standardmäßig eingestellten
Feuchtigkeitsstufen sind Folgende:
«».
» Die aktuelle Luftfeuchtigkeit wird auf
dem Bildschirm angezeigt.
3 Halten Sie 3 Sekunden lang gedrückt,
um das Gerät auszuschalten (Abb. r &
s).
Hinweis
• Nachdem das Gerät über den Ein-/
Ausschalter
nimmt das Gerät beim nächsten
Einschalten den Betrieb basierend auf den
letzten Einstellungen auf, wenn es noch an
die Steckdose angeschlossen ist.
ausgeschaltet wurde,
Einstellen der Luftfeuchtigkeit
Tippen Sie wiederholt auf die
1
Luftfeuchtigkeitstaste
gewünschte Luftfeuchtigkeit auf 40 %, 50 %
oder 60 % einzustellen (Abb. u).
Hinweis
• Wenn die Feuchtigkeitsstufe
«
» ausgewählt wird, ist der
Feuchtigkeitsleuchtring aus. Das Gerät
befeuchtet werden den Raum bis die
Umgebungsfeuchtigkeit bei 70 % RH liegt.
• Im automatischen Modus läuft das Gerät
mit Lüftergeschwindigkeit 1, wenn die
eingestellte Luftfeuchtigkeit erreicht ist.
Im Modus zur manuellen Einstellung
der Lüftergeschwindigkeit läuft das
Gerät weiterhin mit der gewählten
Lüftergeschwindigkeit.
• Wenn die eingestellte Luftfeuchtigkeit
erreicht ist, hört das Drehrad für das
Befeuchtungselement auf, sich zu drehen.
Es setzt sich wieder in Bewegung, wenn
die Luftfeuchtigkeit unter den eingestellten
Wert sinkt.
• Wenn Sie die Luftfeuchtigkeit schnell
erhöhen möchten, können Sie eine höhere
Lüftergeschwindigkeit auswählen.
• Bei HU5931 zeigt der Lichtring zur Anzeige
der Luftfeuchtigkeit an, ob die eingestellte
Luftfeuchtigkeit erreicht ist. Er leuchtet blau,
wenn die Luftfeuchtigkeit erreicht ist, und
rot, wenn die Luftfeuchtigkeit unter die
voreingestellte Einstellung sinkt.
, um die
Tipp
• Berühren Sie den Ein-/Ausschalter für die
Anzeigen
das Display ein- oder auszuschalten.
, um die Kontrollleuchten und
• Berühren Sie die Temperatur taste
einmal, und die aktuelle Temperatur
wird 3 Sekunden lang auf dem Display
angezeigt. Anschließend wird die aktuelle
Luftfeuchtigkeit angezeigt (Abb. t).
22
DE
Deutsch
Ändern der
Lüftergeschwindigkeit
Automatisch ()
Im automatischen Modus wählt das Gerät die
entsprechende Lüftergeschwindigkeit gemäß
der Qualität der Umgebungsluft.
1 Berühren Sie die
Lüftergeschwindigkeitstaste
automatischen Modus (
(Abb. v).
Manuell
, um den
) zu wählen
1 Berühren Sie die
Lüftergeschwindigkeitstaste
um die gewünschte Lüftergeschwindigkeit
auszuwählen (1, 2, 3 oder 4) (Abb. w).
Hinweis
• Die Lüftergeschwindigkeit 4 ist nur für
HU5931 verfügbar.
wiederholt,
Den Timer einstellen
Mit dem Timer können Sie das Gerät eine
bestimmte Anzahl an Stunden laufen lassen.
Nach Ablauf der eingestellten Zeit schaltet sich
das Gerät automatisch aus.
1 Berühren Sie mehrmals die Timer-Taste
, bis die Anzahl der Stunden angezeigt
wird, die das Gerät betrieben werden soll
(Abb. x).
» Der Timer kann zwischen 1 und
8 Stunden eingestellt werden.
Um die Timer-Funktion zu deaktivieren,
berühren Sie die Timer-Taste
bis
auf dem Bildschirm angezeigt wird
(Abb. y).
wiederholt,
Einstellen der
Kindersicherung
Halten Sie die Kindersicherungstaste
1
3 Sekunden lang gedrückt, um die
Kindersicherung zu aktivieren (Abb. z &
{).
» Wenn die Kindersicherung aktivier t ist,
reagieren alle anderen Tasten nicht.
2 Halten Sie die Kindersicherungstaste
3 Sekunden lang gedrückt, um die
Kindersicherung wieder zu deaktivieren.
Wasserstand
Der Wasserstand im Wasserbehälter ist
durch das Sichtfenster an der Seite des
Wasserbehälters sichtbar.
Wenn sich nicht ausreichend Wasser
im Wasserbehälter bendet, blinkt die
Nachfüllanzeige
Sie den Wasserbehälter nachfüllen müssen
(Abb. |) .
Hinweis
• Wenn sich kein Wasser im Wasserbehälter
bendet, hört das Drehrad für das
Befeuchtungselement auf, sich zu drehen.
Im automatischen Modus läuft das
Gerät mit Lüftergeschwindigkeit 1. Im
Modus zur manuellen Einstellung der
Lüftergeschwindigkeit läuft das Gerät weiterhin
mit der gewählten Lüftergeschwindigkeit.
Sobald der Wasserbehälter mit Wasser
befüllt wurde, setzt sich das Drehrad für das
Befeuchtungselement wieder in Bewegung.
. Damit wird angezeigt, dass
23
Loading...
+ 57 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.