PHILIPS HU5930 User Manual [nl]

Specifications are subject to change without notice © 2015 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved.
4241 210 82511
1
HU5930 HU5931
Always there to help you
Register your product and get support from
Question?
Contact
Philips
www.philips.com/welcome
A
K
B
C
E
D
2
2
F
G
H
U
EN User manual 1
DE Benutzerhandbuch 15
FR Mode d’emploi 33
IT Manuale utente 49
NL Gebruiksaanwijzing 65
L
T
M
N
O P
OUTLINE
S
R
Q
3S
3
7
11
4
5
6
23 24 25 26
43
4544
46
3S
1
1
98
10
1
HU5930
27 28 29 30
47
3S
1
HU5931
141312
1
34333231
15
19
HU5931
181716
3S
1
HU5930
20 21 22
3S
39 40
1
Water : Vinegar
1:1
1 hour
38373635
4241
English
Contents
1 Important 2
Safety 2
2 You Air Washer 5
Product overview 5 Controls Overview 5
3 Get started 6
Installing the NanoProtect lter 6 Preparing for humidication 6
4 Use the appliance 7
Switching on and off 7 Setting the humidity level 7 Changing the fan speed 7 Setting the timer 8 Setting the child lock 8 Water level 8
5 Cleaning 8
Cleaning schedule 8 Cleaning the body of the appliance 8 Cleaning the water tank, water
tray and NanoCloud rotary
humidication wick 9
Cleaning the pre-lter 9
Descaling the NanoCloud rotary
humidication wick 10
7 Troubleshooting 12
8 Guarantee and service 14
Order parts or accessories 14
9 Notices 14
Electromagnetic elds (EMF) 14
Recycling 14
6 Replace the lters 10
Understanding the healthy air
protect lock 10
Replacing the NanoProtect lter 10
Replacing the NanoCloud rotary
humidication wick 11
Replacing the anti-bacteria
cartridge 11
1EN
1 Important
Safety
Read this user manual carefully before you use the appliance, and save it for future reference.
Danger
Do not let water or any other
liquid or ammable detergent
enter the appliance to avoid
electric shock and/or a re
hazard. Do not clean the appliance
with water, any other liquid,
or a (ammable) detergent to
avoid electric shock and/or a
re hazard. Do not spray any ammable
materials such as insecticides or fragrance around the appliance. The water in the water tank
is not suitable for drinking. Do not drink this water and do not use it to feed animals or to water plants. When you empty the water tank, pour the water down the drain.
Warning
Check if the voltage indicated
on the bottom indicated at the rear of the appliance corresponds to the local power voltage before you connect the appliance. If the power cord is damaged,
you must have it replaced by Philips, a service center authorized by Philips, or
similarly qualied persons in
order to avoid a hazard. Do not use the appliance if the
plug, the power cord, or the appliance itself is damaged. This appliance can be used
by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervision. Children should be supervised
to ensure that they do not play with the appliance.
2 EN
English
Do not block the air inlet and
outlet, e.g. by placing items on the air outlet or in front of the air inlet. Do not eat or play with
the anti-bacteria cartridge
(
HU5931
only).
Caution
This appliance is not a
substitute for proper ventilation, regular vacuum cleaning, or use of an extractor hood or fan while cooking. If the power socket used
to power the appliance has poor connections, the plug of the appliance becomes
hot. Make sure that you plug
the appliance into a properly connected power socket. Always place and use the
appliance on a dry, stable, level, and horizontal surface.
Leave at least 20cm free space
behind and on both sides of the appliance and leave at least
30cm free space above the
appliance. Do not place anything on top
of the appliance and do not sit on the appliance. Do not place the appliance
directly below an air conditioner to prevent
condensation from dripping onto the appliance.
Make sure all lters are
properly installed before you switch on the appliance. Only use the original Philips
lters specially intended for
this appliance. Do not use any
other lters.
Avoid knocking against the
appliance (the air inlet and outlet in particular) with hard
objects. Always lift or move the
appliance by both handles at the sides of the appliance.
Do not insert your ngers or
objects into the air outlet or the air inlet to prevent physical injury or malfunctioning of the appliance. Do not use this appliance
when you have used indoor smoke-type insect repellents or in places with oily residues, burning incense, or chemical fumes. Do not use the appliance near
gas appliances, heating devices
or replaces.
Always unplug the appliance
after use and before lling
water, cleaning, or carrying out other maintenance.
3EN
Do not use the appliance in a
room with major temperature changes, as this may cause condensation inside the appliance. To prevent interference, place
the appliance at least 2m away from electrical appliances that use airborne radio waves such as TVs, radios, and radio­controlled clocks. When the appliance is not
used for a long time, bacteria
may grow on the lters. Check the lters after a long period of disuse. If the lters are very dirty, replace them (see the chapter "Replace the lters").
The appliance is only intended
for household use under normal operating conditions. Do not use the appliance
in wet surroundings or in surroundings with high ambient temperatures, such as the bathroom, toilet, or kitchen. The appliance does not
remove carbon monoxide
(CO) or radon (Rn). It cannot
be used a safety device in case of accidents with combustion processes and hazardous chemicals.
Clean the water tank every day
to keep it clean.
Only ll the water tank with
cold tap water. Do not use ground water or hot water. Do not put any substance
other than water in the water tank. Do not put fragrance in the water tank. If you do not use the
humidication function for
a long time, clean the water tank and NanoCloud rotary
humidication wick tray, and
air dry the NanoCloud rotary
humidication wick.
If you need to move the
appliance, disconnect the appliance from the power
supply rst. Then empty
the water tank and water tray. Carry the appliance horizontally by the handles on both sides of the appliance.
4 EN
English
2 You Air Washer
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips!
To fully benet from the support that Philips
offers, register your product at www.Philips.com/welcome.
The Philips Air Washer brings fresh, humidied
air to your house for the health of your family. It offers you advanced evaporation system with NanoCloud technology, using a
special humidication lter which adds H2O
molecules to the dry air, and produces healthy humid air without formation of water mist. Its
humidication lter retains bacteria, calcium and
other particles from the water. It delivers only
pure humidied air in your home. No more
dry air in the winter season or from the air conditioning.
Read this user manual carefully before you use the appliance, and save it for future reference.
Product overview (g. a)
A Control panel
Controls Overview (g. b)
L Air humidity light ring (HU5931 only)
M Child lock button
N Timer button
O Fan speed button
P On/off button
Q Humidity level button
R Temperature button
S Light on/off button
T Display Screen
U Reset button
B Water tank
C Wick support
D Water tray
NanoCloud rotary humidication wick
E
(FY5156)
F Wick wheel
Anti-bacteria cartridge (FY5131)
G
(HU5931 only)
H Back panel
I Pre-lter
J NanoProtect lter (FY1114)
K Air outlet
5EN
3 Get started
Installing the NanoProtect
lter
The appliance comes with the
NanoProtect lter tted inside. Remove the packaging of the lter before using
the appliance. Remove the NanoProtect
lter, unpack it, and place it back into the
appliance described as follows:
Note
Make sure that the side with the tag is
pointing towards you.
The pre-lter is tted inside of the back
panel.
Pull the top part of the back panel towards
1
you to release it from the appliance
(g. c).
2 Remove the NanoProtect lter from the
appliance
3 Remove all packaging materials of the
NanoProtect lter
4 Place the NanoProtect lter back into the
appliance
5 To reattach the back panel, mount the
panel onto the bottom of the appliance
rst, and then push the top of the panel
against the appliance
(g. d)
(g. f)
.
(g. e)
.
(g. g)
.
.
Preparing for humidication
Pull out the water tank
1 2 Pull out the water tray
(g. h)
(g. i)
.
.
3 Remove all packaging material of the
NanoCloud rotary humidication wick (g. j)
.
Note
The humidication wick has been
assembled on the wick wheel upon purchase.
4 Place the wick wheel on the wick support
(g. k)
.
Note
When placing the wick wheel on the wick
support, make sure that the projections on the wick wheel falls into the corresponding grooves.
5 Place the water tray back into the
appliance
(g. l)
.
6 Turn the top cap of the water tank anti-
clockwise to unscrew it
(g. m)
.
7 Fill the water tank with cold tap water
(g. n)
.
8 Turn the top cap clockwise to tightly lock it
onto the water tank
(g. o)
.
9 Place the water tank back into the
appliance
(g. p)
.
6 EN
English
4 Use the appliance
Switching on and off
Put the plug in the power socket.
1
»The appliance sounds. For
lights go on once and then go out again.
2 Touch to switch on the appliance
(g. q)
.
»The appliance operates under the auto
fan speed by default, and the default humidity setting is
»The current humidity level will display
on the screen.
.
3 Touch and hold for 3 seconds to switch
off the appliance
Note
After the appliance is switched off by the
on/off button power socket, the appliance will operate under the previous settings when it is switched on again.
Tip
Touch the light on/off button to turn
on or off the indicator lights and display screen.
Touch the temperature button once and
the current temperature will display on the screen for 3 seconds. After that the current humidity level will display
(g.
r & s).
, if the plug is still in the
(g. t)
Setting the humidity level
HU5931
.
, all
Note
When the humidity level " " is chosen,
the humidity light ring will be off. The appliance will keep humidifying the room until the ambient humidity level reaches
70%RH.
In the auto mode, the appliance will
operate under fan speed 1 when the target humidity level is reached. In the manual fan speed mode, the appliance will continue to operate under the chosen fan speed.
When the target humidity level is reached,
the wick wheel will stop rotating. It will start rotating again when the humidity drops below the target level.
If you want to increase the humidity level
quickly, you can select a higher fan speed.
For HU5931, the air humidity light ring
indicates whether the target humidity level is reached. It lights up blue when the humidity level is reached and red when the ambient humidity is below the preset setting.
Changing the fan speed
Auto ( )
In auto mode, the appliance selects the fan speed in accordance with the ambient air humidity.
Touch the fan speed button to select
1
auto (
Manual
Touch the fan speed button repeatedly
1
to select the desired fan speed (1, 2, 3 or
4) (g. w)
Note
)
(g. v)
.
.
Touch the humidity button repeatedly
1
to set the desired air humidity to 40%, 50% or 60%
(g. u)
.
Fan speed 4 is available for HU5931 only.
7EN
Setting the timer
With the timer, you can let the appliance operate for a set number of hours. When the set time has elapsed, the appliance will automatically switch off.
Touch the timer button repeatedly to
1
choose the number of hours you want the appliance to operate
»The timer is available from 1 to 8 hours.
To deactivate the timer function, touch the timer button on the screen
repeatedly until displays
(g. y)
.
(g. x)
.
Setting the child lock
Touch and hold the child lock button
1
for 3 seconds to activate child lock &
.
{)
»When the child lock is on, all the other
buttons are not responsive.
2 Touch
and hold the child lock button
for 3 seco
nds again to deactivate child lock.
(g. z
Water level
The water level in the water tank is visible through the water level window on the water tank. When there is not enough water in the water
tank, the water rell light that you have to rell the water tank
Note
When there is no water in the water tank,
the wick wheel will stop rotating. In the auto mode, the appliance will operate under fan speed 1. In the manual fan speed mode, the appliance will continue to operate under the chosen fan speed. When the water tank is
relled with water, the wick wheel will start
rotating again.
ashes to indicate
(g. |)
5 Cleaning
Note
Always unplug the appliance before
cleaning.
Never immerse the appliance in water or
any other liquid.
Never use abrasive, aggressive, or
ammable cleaning agents such as bleach
or alcohol to clean any part of the appliance.
Only the pre-lter and NanoCloud rotary
humidication wick are washable. The NanoProtect lter is not washable nor
vacuum cleanable.
Cleaning schedule
Frequency Cleaning method
When necessary
Every week
When the cleaning icon
.
lights up
Cleaning the body of the appliance
Regularly clean the inside and outside of the appliance to prevent dust from collecting.
Wipe away dust with a soft dry cloth from
1
the body of the appliance.
2 Clean the air outlet with a soft dry cloth.
Wipe the surface of the appliance with a soft dry cloth.
Rinse the water tank, the water tray and the NanoCloud rotary
humidication wick. Clean the pre-lter.
Descale the NanoCloud
rotary humidication wick
with the water and white
vinegar (5% acetic acid).
8 EN
English
Cleaning the water tank, water tray and NanoCloud
rotary humidication wick
Note
Cleaning the water tank, water tray and
NanoCloud rotary humidication wick
every week to keep them hygienic.
Pull out the water tank
1 2 Pull out the water tray
(g. h)
(g. })
.
.
3 Take the wick wheel off the wick support
(g. ~)
.
4 Rinse the water tank, water tray and
NanoCloud rotary humidication wick
under a running tap.
Note
Do not take the NanoCloud rotary
humidication wick off the wheel during
cleaning.
Do not scrub the NanoCloud rotary
humidication wick or place it under direct
sunlight.
If necessary, use a mild detergent to clean
the water tank and water tray. In this case, rinse the water tank and water tray thoroughly.
5 Wipe the outside of the water tank and
water tray dry.
6 Place the wick wheel on the wick support
(g. k)
.
Note
When placing the wick wheel on the wick
support, make sure that the projections on the wick wheel falls into the corresponding grooves.
7 Place the water tray back into the
appliance
(g. l)
.
8 Place the water tank back into the
appliance
(g. p)
.
Cleaning the pre-lter
Filter alert light status Follow this
Cleaning light
(g. )
on
Note
goes
Clean the pre-lter
Only the pre-lter and NanoCloud rotar y
humidication wick are washable. The NanoProtect lter is not washable.
Pull the top part of the back panel towards
1
you to release it from the appliance
(g. c).
2 To remove the pre-lter, press the two
clips down and pull the lter towards you (g. €)
.
3 Wash the pre-lter under a running tap. If
the pre-lter is very dir ty, use a soft brush
to brush away the dust
(g. )
.
4 Air dry the pre-lter.
Note
Make sure that the pre-lter is completely
dry. If it is still wet, bacteria may multiply in
it and shorten the lifetime of the pre-lter.
5 After the pre-lter is completely dry, place
it back into the back panel
(g. ‚)
.
6 Touch and hold the reset button for
3 seconds to reset the pre-lter cleaning
(g. ƒ)
time
.
9EN
Descaling the NanoCloud
rotary humidication wick
Filter alert light status Follow this
Descale the
Cleaning light
(g. )
on
Pull out the water tank
1 2 Pull out the water tray
goes
NanoCloud rotary
humidication wick
(g. h)
(g. })
.
.
3 Take the wick wheel off the wick support
(g. ~)
.
4 Mix the white vinegar with an equal
amount of tap water in a container that is large enough to soak the NanoCloud
rotary humidication wick in.
Note
White vinegar has 5% acetic acid.
If there are white deposits (limescale) on
the lter, make sure that the side with the
white deposits is immersed in the water.
Do not take the NanoCloud rotary
humidication wick off the wheel during
descaling.
5 Let the NanoCloud rotary humidication
wick soak in the solution for one hour
(g. „)
.
6 Rinse the NanoCloud rotary humidication
wick under the tap to rinse away vinegar residues. During rinsing, turn the wick so that both front and back are rinsed
(g. …)
.
7 Air dry the NanoCloud rotary
humidication wick.
Note
Do not put the NanoCloud rotary
humidication wick under direct sunlight.
8 Touch and hold the reset button for
3 seconds to reset the NanoCloud rotary
humidication wick cleaning time
(g. ƒ)
.
6 Replace the filter
and wick
Understanding the healthy air protect lock
This appliance is equipped with the healthy air protect lock to make sure that the Nano
protect lter and the humidication wick are
in optimal condition when the appliance is
operating. When the Nano protect lter and the humidication wick are almost expired, the
replacement light that they need to be replaced.
If you do not replace the lter and wick in time,
the appliance will stop operating and get locked.
Replacing the NanoProtect
lter
Note
The NanoProtect lter is not washable nor
vacuum cleanable.
Filter alert light status Follow this
Filter replacement
light
starts ashing
(g. †)
Remove the used NanoProtect lter from
1
the appliance
Note
Do not touch the pleated lter surface, or
smell the lter as it has collected pollutants
from the air.
Wash your hands after disposing of the used
lters.
starts to ash to indicate
Replace the
NanoProtect lter
.
(g. )
10 EN
English
2 Remove all packaging material of the new
NanoProtect lter
(g. e)
.
3 Place the new NanoProtect lter into the
appliance
(g. f)
.
4 Touch and hold the reset button for
3 seconds to reset the NanoProtect lter
lifetime counter
(g. ƒ)
.
Replacing the NanoCloud
rotary humidication wick
Filter alert light status Follow this
Filter replacement
light
starts ashing
(g. †)
Take the wick wheel off the wick support
1
.
(g. ~)
Replace the NanoCloud rotary
humidication wick
2 Unfasten the locks on the edge of the
(g. ˆ)
wheel
.
3 Grip the snap-t components on the other
side of the plate to release the wick from
the wheel (g. ).
4 Take the used NanoCloud rotary
humidication wick out
(g. Š)
.
5 Remove all packaging material of the new
NanoCloud rotary humidication wick (g. ‹)
.
6 Place the new NanoCloud rotary
humidication wick in the wick wheel, and
then fasten the locks on the wick wheel
(g. Œ)
.
7 Place the wick wheel on the wick support
(g. k)
.
Note
When placing the wick wheel on the wick
support, make sure that the projections on the wick wheel falls into the corresponding grooves.
8 Place the water tray and water tank back
into the appliance.
9 Touch and hold the reset button
for 3 seconds to reset the NanoCloud
rotary humidication wick lifetime counter (g. ƒ)
.
Replacing the anti-bacteria cartridge (HU5931 only)
Replace the anti-bacteria cartridge at least once a year to prevent bacteria from growing in the water tray.
Pull and remove the old anti-bacteria
1
cartridge from the water tray
(g. ).
2 Remove all packaging materials of the new
anti-bacteria cartridge (g. ).
3 Place the new anti-bacteria cartridge into
the groove in the water tray
(g. )
.
4 Place the water tracy and water tank back
into the appliance.
11EN
7 Troubleshooting
This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Center in your country.
Problem
The appliance does not work even though it is plugged in..
The appliance does not work even though it is switched on.
There are some white deposits on the NanoCloud rotary
humidication wick.
No air comes out of the air outlet.
The airow that
comes out of the air
outlet is signicantly
weaker than before.
Possible solution
•The lter replacement light
replaced the NanoProtect lter, and the appliance is now locked. In this case, replace the lter and reset the lter lifetime counter. The water rell light
installed and there is enough water in the water tank.
The appliance is working but the buttons are not responsive. Check if the child lock is on.
The white deposits are called scale and they consist of minerals from the
water. Scale on the NanoCloud rotary humidication wick affects the humidifying performance, however it does not harm your health. Follow the
cleaning instructions in the user manual.
Plug the appliance into the power supply and switch on.
•The pre-lter is dirty. Clean the pre-lter (see the chapter "Cleaning").
Make sure that you have removed all packaging material of the
NanoProtect lter.
has been ashing but you have not
ashes. Make sure the water tank is properly
It takes a long time to reach the target humidity level.
I do not see water vapor coming out of the appliance. Is it working?
12 EN
NanoCloud technology evenly distributes invisible water vapour into your room. In dry conditions moisture from the Air Washer will be absorbed by walls, furniture, and other items in your room. Ventilation of dry outside air will also increase the time it takes to reach the target humidity.
When mist is very ne, it is invisible. The appliance has a NanoCloud humidication technology, which produces healthy humid air from the
outlet area without formation of water mist. Therefore, you cannot see the mist.
English
Problem
The appliance produces a strange smell.
The appliance is extra loud.
The appliance still indicates that I need
to replace a lter, but I
already did.
Possible solution
The rst few times you use the appliance, it may produce a plastic smell. This is normal. However, if the appliance produces a burnt smell, contact
your Philips dealer or an authorized Philips service centre. The appliance
may also produce an unpleasant smell when one of the lters is dirty. In this case, clean or replace the lter concerned.
•You have not removed all packaging material of the lters. Make sure that you have removed all packaging material. Change the fan speed to lower fan speed level.
Perhaps you did not touch and hold the reset button correctly. Plug in the appliance, touch reset button
to switch on the appliance, and touch and hold the
for 3 seconds.
13EN
8 Guarantee and
service
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips
Consumer Care Center in your country (you nd its phone number in the worldwide guarantee leaet). If there is no Consumer Care
Centre in your country, go to your local Philips dealer.
Order parts or accessories
If you have to replace a part or want to purchase an additional part, go to your Philips dealer or visit www.philips.com/support. If you have problems obtaining the parts, please contact the Philips Consumer Care Center in
your country (you can nd its phone number in the worldwide guarantee leaet).
9 Notices
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding
exposure to electromagnetic elds.
One of Philips' leading Business Principles is to take all necessary health and safety measures for our products, to comply with all applicable legal requirements and to stay well within
the EMF standards applicable at the time of
producing the products. Philips is committed to develop, produce and market products that cause no adverse health
effects. Philips conrms that if its products are
handled properly for their intended use, they
are safe to use according to scientic evidence
available today. Philips plays an active role in the development
of international EMF and safety standards,
enabling Philips to anticipate further developments in standardization for early integration in its products.
Recycling
This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste
(2012/19/EU). Follow your country’s rules for the separate
collection of electrical and electronic products. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human
health.
Compliance with EMF
Koninklijke Philips N.V. manufactures and sells many products targeted at consumers, which, like any electronic apparatus, in general have the ability to emit and receive electromagnetic signals.
14 EN
DE
Deutsch
Inhalt
1 Wichtige Hinweise 16
Sicherheit 16
2 Ihr Luftwäscher 20
Produktübersicht 20
Übersicht über die
Bedienelemente 20
3 Erste Schritte 21
Einsetzen des NanoProtect-Filters 21
Vorbereitungen zur
Luftbefeuchtung 21
4 Verwendung des Geräts 22
Ein- und Ausschalten 22 Einstellen der Luftfeuchtigkeit 22 Ändern der Lüftergeschwindigkeit 23 Den Timer einstellen 23 Einstellen der Kindersicherung 23 Wasserstand 23
5 Reinigen 24
Reinigungszeitplan 24 Reinigen des Gehäuses 24 Spülen von Wasserbehälter,
Wasserauffangschale und rotierendem NanoCloud­Befeuchtungselement 24
Reinigen des Vorlters 25
Entkalken des rotierenden
NanoCloud-
Befeuchtungselements 26
6 Auswechseln der Filter 27
Informationen zur
Verriegelungsfunktion bezüglich der Erhaltung gesunder Luft 27
Auswechseln des NanoProtect-
Filters 27
Auswechseln des
rotierenden NanoCloud­Befeuchtungselements 27
Auswechseln der antibakteriellen
Kartusche 28
7 Fehlerbehebung 29
8 Garantie und Kundendienst 31
Bestellen von Ersatz- oder
Zubehörteilen 31
9 Hinweise 31
Elektromagnetische Felder 31
Recycling 32
15
DE
1 Wichtige Hinweise
Sicherheit
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
Achtung!
Achten Sie darauf, dass kein
Wasser, andere Flüssigkeiten
oder entzündbare Reinigungsmittel in das Gerät gelangen, um das Risiko eines Stromschlags und/oder Brandgefahr zu vermeiden.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit
Wasser, anderen Flüssigkeiten oder (entzündbaren)
Reinigungsmitteln, um das Risiko eines Stromschlags und/oder Brandgefahr zu vermeiden.
Sprühen Sie keine brennbaren
Materialien wie zum Beispiel
Insektengifte oder Duftstoffe um das Gerät.
Das Wasser im Wasserbehälter
ist kein Trinkwasser. Trinken Sie dieses Wasser nicht, und verwenden Sie es nicht zur Versorgung von Tieren oder
Panzen. Gießen Sie das
Wasser beim Entleeren des
Wasserbehälters in den Abuss.
Achtung
Prüfen Sie vor Inbetriebnahme,
ob die Spannungsangabe auf der Unter- oder Rückseite des Geräts mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
Ist das Netzkabel defekt, darf es
nur von einem Philips Service­Center, einer von Philips autorisierten Werkstatt oder
einer ähnlich qualizierten
Person durch ein Original­Ersatzkabel ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Verwenden Sie das Gerät
nicht, wenn der Netzstecker, das Netzkabel oder das Gerät selbst defekt oder beschädigt sind.
Dieses Gerät kann von
Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder
psychischen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Kenntnis verwendet werden, wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt wurden oder Anweisung zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die Gefahren verstanden haben.
16
DE
Deutsch
Die Reinigung und Wartung
darf nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
Achten Sie darauf, dass Kinder
nicht mit dem Gerät spielen.
Achten Sie darauf, dass
Luftein- und -auslass nicht verdeckt werden. Legen Sie deshalb keine Gegenstände auf den Luftaus- oder vor den Lufteinlass.
Essen Sie die antibakterielle
Kartusche nicht, und spielen Sie
nicht damit (nur HU5931).
Vorsicht
Das Gerät ist kein Ersatz
für angemessenes Lüften,
regelmäßiges Staubsaugen
oder das Verwenden einer Dunstabzugshaube oder einer Lüftung während des Kochens.
Wenn die zum Betrieb des
Geräts verwendete Steckdose
nicht ordnungsgemäß
angeschlossen ist, wird der
Stecker des Geräts heiß.
Vergewissern Sie sich, dass Sie für das Gerät eine
ordnungsgemäß angeschlossene
Steckdose verwenden.
Verwenden Sie das Gerät
immer auf einer trockenen, stabilen, ebenen und waagerechten Unterlage.
Achten Sie darauf, dass hinter
dem Gerät und seitlich davon
mindestens 20 cm Platz ist.
Über dem Gerät muss ein
Abstand von mindestens 30 cm
eingehalten werden.
Stellen Sie keine Gegenstände
auf das Gerät, und setzen Sie sich nicht darauf.
Stellen Sie das Gerät nicht
direkt unter einer Klimaanlage auf, damit kein Kondenswasser auf das Gerät tropfen kann.
Prüfen Sie vor dem Einschalten
des Geräts, ob alle Filter
korrekt eingesetzt sind.
Verwenden Sie nur
Originallter von Philips,
die speziell für dieses Gerät geeignet sind. Verwenden Sie
keine anderen Filter.
Vermeiden Sie es, mit harten
Gegenständen gegen das Gerät
(insbesondere den Lufteinlass und -auslass) zu stoßen.
Heben oder bewegen Sie das
Gerät nur anhand der beiden Griffe an den Seiten des Geräts.
Achten Sie darauf, dass weder
Ihre Finger noch andere Objekte
in den Luftauslass oder -einlass gelangen, um Verletzungen oder Beschädigungen des Geräts zu verhindern.
17
DE
Benutzen Sie das Gerät
nicht nach dem Gebrauch von Räuchermitteln zum Insektenschutz oder an Orten, an denen Ölrückstände oder chemische Dämpfe vorhanden sind bzw. Räucherstäbchen verbrannt werden.
Verwenden Sie das Gerät
nicht in der Nähe von gasbetriebenen Vorrichtungen,
Heizungen oder offenen
Kaminen.
Trennen Sie das Gerät immer
von der Stromversorgung, bevor Sie Wasser einfüllen, das Gerät reinigen oder andere Wartungsarbeiten durchführen.
Verwenden Sie das Gerät
nicht in Räumen mit starken Temperaturschwankungen, da diese zu Kondensation im Geräteinneren führen können.
Um elektronische Störungen
zu vermeiden, sollten Sie das Gerät im Abstand von
mindestens 2 Metern zu
anderen Elektrogeräten
aufstellen, die mit Funkwellen arbeiten (z. B. Fernsehern, Radios und Funkuhren).
Wenn das Gerät lange Zeit
nicht verwendet wird, können
sich Bakterien auf den Filtern bilden. Prüfen Sie die Filter,
wenn Sie das Gerät lange Zeit nicht benutzt haben. Wenn
die Filter sehr schmutzig sind, wechseln Sie sie aus (siehe
Kapitel "Auswechseln der
Filter").
Das Gerät ist ausschließlich
für den Hausgebrauch bei
normalen Betriebsbedingungen vorgesehen.
Verwenden Sie es nicht
in feuchter Umgebung oder in Räumen mit hoher Umgebungstemperatur, z. B. im Badezimmer, in der Toilette oder in der Küche.
Das Gerät entfernt kein
Kohlenmonoxid (CO) oder Radon (Rn). Es kann nicht als
Sicherheitsgerät bei Unfällen mit Verbrennungsvorgängen und gefährlichen Chemikalien verwendet werden.
Reinigen Sie den Wassertank
wöchentlich.
Füllen Sie den Wasserbehälter
nur mit kaltem Leitungswasser. Verwenden Sie kein
Grundwasser oder heißes
Wasser.
18
DE
Deutsch
Geben Sie außer Wasser
keine anderen Stoffe in den Wasserbehälter. Geben Sie keine Duftstoffe in den Wasserbehälter.
Wenn Sie die
Luftbefeuchtungsfunktion längere Zeit nicht verwenden, reinigen Sie den Wasserbehälter, die Wasserauffangschale und das rotierende NanoCloud­Befeuchtungselement, und lassen Sie das rotierende NanoCloud­Befeuchtungselement an der Luft trocknen.
Wenn Sie das Gerät
bewegen müssen, trennen Sie das Gerät zuerst von der Stromversorgung.
Leeren Sie anschließend den
Wasserbehälter und die Wasserauffangschale. Tragen Sie das Gerät waagerecht an beiden Griffen, die sich seitlich
am Gerät benden.
19
DE
2 Ihr Luftwäscher
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und
willkommen bei Philips!
Um den Support, den Philips bietet, vollständig nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Philips.com/welcome.
Der Philips Luftbefeuchter versorgt Ihr Zuhause mit frischer, befeuchteter Luft für
die Gesundheit Ihrer Familie. Er bietet ein
fortschr ittliches Verdunstungssystem mit NanoCloud-Technologie, wobei ein spezieller
Luftbefeuchtungslter verwendet wird, der H2O-Moleküle an die trockene Luft abgibt. Außerdem wird gesunde, befeuchtete Luft ohne
Bildung von Sprühnebel erzeugt. Durch seinen
Luftbefeuchtungslter werden Bakterien sowie
Kalk- und andere Partikel aus dem Wasser
zurückgehalten. Er stellt ausschließlich reine,
befeuchtete Luft für Ihre Räume bereit. Nie wieder trockene Luft im Winter oder durch die Verwendung einer Klimaanlage.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
Produktübersicht (Abb. a)
A Bedienfeld
B Wasserbehälter
C Halterung für das Befeuchtungselement
D Wasserschale
Rotierendes NanoCloud-
E
Befeuchtungselement (FY5156)
F Drehrad für das Befeuchtungselement
Antibakterielle Kartusche (FY5131)
G
(nur HU5931)
H Rückwärtige Blende
I Vorlter
J NanoProtect-Filter (FY1114)
K Luftauslass
Übersicht über die Bedienelemente (Abb. b)
Lichtring zur Anzeige der
L
Luftfeuchtigkeit (nur HU5931)
M Kindersicherungstaste
N Timer-Taste
O Lüftergeschwindigkeitstaste
P Ein-/Aus-Schalter
Q Luftfeuchtigkeitstaste
R Temperaturtaste
S Ein-/Ausschalter für die Anzeigen
T Display
U Reset-Taste
20
DE
Deutsch
3 Erste Schritte
Einsetzen des NanoProtect­Filters
Bei Lieferung ist der NanoProtect-Filter
bereits im Gerät eingesetzt. Entfernen
Sie die Verpackung des Filters, bevor Sie
das Gerät verwenden. Nehmen Sie den
NanoProtect-Filter heraus, entfernen Sie
die Verpackung, und setzen Sie ihn wie unten beschrieben wieder in das Gerät ein:
Hinweis
Vergewissern Sie sich, dass die Seite mit
dem Etikett zu Ihnen gerichtet ist.
Der Vorlter bendet sich in der Rückwand.
1 Ziehen Sie den oberen Teil der Rückwand
in Ihre Richtung, um sie vom Gerät
abzunehmen (Abb. c) .
2 Entfernen Sie den NanoProtect-Filter aus
dem Gerät (Abb. d) .
3 Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien
des NanoProtect-Filters (Abb. e).
4 Setzen Sie den NanoProtect-Filter wieder
in das Gerät ein (Abb. f).
5 Um die Rückwand wieder zu befestigen,
bringen Sie sie zuerst an der Unterseite des Geräts an, und drücken Sie dann die
Oberseite gegen das Gerät (Abb. g).
Vorbereitungen zur Luftbefeuchtung
Ziehen Sie den Wasserbehälter heraus
1
(Abb. h).
2 Ziehen Sie die Wasserauffangschale heraus
(Abb. i) .
3 Entfernen Sie sämtliches
Verpackungsmaterial vom rotierenden NanoCloud-Befeuchtungselement
(Abb. j).
Hinweis
Das Befeuchtungselement wurde
werksseitig am Drehrad für das Befeuchtungselement angebracht.
4 Positionieren Sie das Drehrad auf der
Halterung für das Befeuchtungselement (Abb. k).
Hinweis
Beim Platzieren des Drehrads auf der
Halterung für das Befeuchtungselement
sollten Sie sicherstellen, dass die Vorsprünge am Drehrad in die
entsprechenden Führungen eingesetzt
werden.
5 Setzen Sie die Wasserauffangschale wieder
in das Gerät ein (Abb. l).
6 Drehen Sie den oberen Verschluss des
Wasserbehälters gegen den Uhrzeigersinn,
um ihn zu öffnen (Abb. m).
7 Füllen Sie den Wasserbehälter mit frischem,
kaltem Leitungswasser (Abb. n).
8 Drehen Sie den oberen Verschluss im
Uhrzeigersinn fest auf den Wasserbehälter
(Abb. o).
9 Setzen Sie den Wasserbehälter wieder in
das Gerät ein (Abb. p).
21
DE
4 Verwendung des
Geräts
Ein- und Ausschalten
Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
1
» Das Gerät erzeugt Geräusche. Bei
HU5931 leuchten alle Anzeigen einmal auf und schalten sich dann wieder aus.
2 Drücken Sie , um das Gerät
einzuschalten (Abb. q).
» Das Gerät wird standardmäßig mit
AUTO-Lüftergeschwindigkeit betrieben
und die standardmäßig eingestellten Feuchtigkeitsstufen sind Folgende:
« ».
» Die aktuelle Luftfeuchtigkeit wird auf
dem Bildschirm angezeigt.
3 Halten Sie 3 Sekunden lang gedrückt,
um das Gerät auszuschalten (Abb. r & s).
Hinweis
Nachdem das Gerät über den Ein-/
Ausschalter nimmt das Gerät beim nächsten Einschalten den Betrieb basierend auf den letzten Einstellungen auf, wenn es noch an die Steckdose angeschlossen ist.
ausgeschaltet wurde,
Einstellen der Luftfeuchtigkeit
Tippen Sie wiederholt auf die
1
Luftfeuchtigkeitstaste
gewünschte Luftfeuchtigkeit auf 40 %, 50 % oder 60 % einzustellen (Abb. u).
Hinweis
Wenn die Feuchtigkeitsstufe
«
» ausgewählt wird, ist der
Feuchtigkeitsleuchtring aus. Das Gerät
befeuchtet werden den Raum bis die
Umgebungsfeuchtigkeit bei 70 % RH liegt.
Im automatischen Modus läuft das Gerät
mit Lüftergeschwindigkeit 1, wenn die eingestellte Luftfeuchtigkeit erreicht ist.
Im Modus zur manuellen Einstellung
der Lüftergeschwindigkeit läuft das Gerät weiterhin mit der gewählten Lüftergeschwindigkeit.
Wenn die eingestellte Luftfeuchtigkeit
erreicht ist, hört das Drehrad für das Befeuchtungselement auf, sich zu drehen. Es setzt sich wieder in Bewegung, wenn die Luftfeuchtigkeit unter den eingestellten Wert sinkt.
Wenn Sie die Luftfeuchtigkeit schnell
erhöhen möchten, können Sie eine höhere Lüftergeschwindigkeit auswählen.
Bei HU5931 zeigt der Lichtring zur Anzeige
der Luftfeuchtigkeit an, ob die eingestellte Luftfeuchtigkeit erreicht ist. Er leuchtet blau, wenn die Luftfeuchtigkeit erreicht ist, und rot, wenn die Luftfeuchtigkeit unter die voreingestellte Einstellung sinkt.
, um die
Tipp
Berühren Sie den Ein-/Ausschalter für die
Anzeigen das Display ein- oder auszuschalten.
, um die Kontrollleuchten und
Berühren Sie die Temperatur taste
einmal, und die aktuelle Temperatur wird 3 Sekunden lang auf dem Display
angezeigt. Anschließend wird die aktuelle
Luftfeuchtigkeit angezeigt (Abb. t).
22
DE
Deutsch
Ändern der Lüftergeschwindigkeit
Automatisch ( )
Im automatischen Modus wählt das Gerät die entsprechende Lüftergeschwindigkeit gemäß
der Qualität der Umgebungsluft.
1 Berühren Sie die
Lüftergeschwindigkeitstaste
automatischen Modus ( (Abb. v).
Manuell
, um den
) zu wählen
1 Berühren Sie die
Lüftergeschwindigkeitstaste um die gewünschte Lüftergeschwindigkeit
auszuwählen (1, 2, 3 oder 4) (Abb. w).
Hinweis
Die Lüftergeschwindigkeit 4 ist nur für
HU5931 verfügbar.
wiederholt,
Den Timer einstellen
Mit dem Timer können Sie das Gerät eine
bestimmte Anzahl an Stunden laufen lassen. Nach Ablauf der eingestellten Zeit schaltet sich das Gerät automatisch aus.
1 Berühren Sie mehrmals die Timer-Taste
, bis die Anzahl der Stunden angezeigt
wird, die das Gerät betrieben werden soll
(Abb. x).
» Der Timer kann zwischen 1 und
8 Stunden eingestellt werden.
Um die Timer-Funktion zu deaktivieren,
berühren Sie die Timer-Taste bis
auf dem Bildschirm angezeigt wird
(Abb. y).
wiederholt,
Einstellen der Kindersicherung
Halten Sie die Kindersicherungstaste
1
3 Sekunden lang gedrückt, um die
Kindersicherung zu aktivieren (Abb. z & {).
» Wenn die Kindersicherung aktivier t ist,
reagieren alle anderen Tasten nicht.
2 Halten Sie die Kindersicherungstaste
3 Sekunden lang gedrückt, um die
Kindersicherung wieder zu deaktivieren.
Wasserstand
Der Wasserstand im Wasserbehälter ist durch das Sichtfenster an der Seite des Wasserbehälters sichtbar. Wenn sich nicht ausreichend Wasser
im Wasserbehälter bendet, blinkt die
Nachfüllanzeige Sie den Wasserbehälter nachfüllen müssen
(Abb. |) .
Hinweis
Wenn sich kein Wasser im Wasserbehälter
bendet, hört das Drehrad für das
Befeuchtungselement auf, sich zu drehen.
Im automatischen Modus läuft das
Gerät mit Lüftergeschwindigkeit 1. Im
Modus zur manuellen Einstellung der
Lüftergeschwindigkeit läuft das Gerät weiterhin mit der gewählten Lüftergeschwindigkeit. Sobald der Wasserbehälter mit Wasser befüllt wurde, setzt sich das Drehrad für das Befeuchtungselement wieder in Bewegung.
. Damit wird angezeigt, dass
23
Loading...
+ 57 hidden pages