protect alert and lock 6
Switch the humidier on and o 6
Change the fan speed 6
Auto 6
Manual 7
Sleep mode 7
Set the timer 7
Set the humidity level 8
Water level 8
Rell water 8
5 Clean your humidier 9
Clean the body of the humidier 9
Clean the water tank 9
Clean the humidication lter 9
9 Notices 13
Electromagnetic elds (EMF) 13
Compliance with EMF 13
Recycling 14
6 Replacing the
humidication lter 10
7 Troubleshooting 11
8 Guarantee and service 13
Order parts or accessories 13
1
EN
1 Important
Safety
Read this user manual
carefully before you use the
humidier, and save it for
future reference.
Danger
• Do not spray any
ammable materials such
as insecticides or fragrance
around the humidier.
• The water in the water tank
is not suitable for drinking.
Do not drink this water
and do not use it to feed
animals or to water plants.
When you empty the water
tank, pour the water down
the drain.
Warning
• Check if the voltage
indicated on the bottom of
the humidier corresponds
to the local power voltage
before you connect the
humidier.
• If the power cord is
damaged, you must have
it replaced by Philips, a
service center authorized
by Philips, or similarly
qualied persons in order
to avoid a hazard.
• Do not use the humidier
if the plug, the power cord,
or the humidier itself is
damaged.
• This appliance can be
used by children aged
from 8 years and above
and persons with reduced
physical, sensory or
mental capabilities or
lack of experience and
knowledge if they have
been given supervision or
instruction concerning use
of the appliance in a safe
way and understand the
hazards involved.
• Children shall not play with
the appliance.
• Cleaning and user
maintenance shall not be
made by children without
supervision.
• Do not block the air inlet
and outlet, e.g. by placing
items on the air outlet or in
front of the air inlet.
2
EN
English
Caution
• If the power socket used to
power the humidier has
poor connections, the plug
of the humidier becomes
hot. Make sure that you put
the plug of the humidier
into a properly connected
power socket.
• Always place and use
the humidier on a dry,
stable, level, and horizontal
surface.
• Do not place anything on
top of the humidier and
do not sit on the humidier.
• Make sure that the
humidier is well
assembled/connected
every time after you clean
it or after you remove
the upper cover and/
or water tank for relling.
The humidier must be
properly assembled to
deliver a good and safe
performance.
• Only use the original
Philips lter specially
intended for this humidier.
Do not use any other lter.
• Avoid knocking against the
humidier (the air inlet and
outlet in particular) with
hard objects.
• Do not insert your ngers
or objects into the air
outlet or the air inlet to
prevent physical injury
or malfunctioning of the
humidier.
• Do not use this humidier
when you have used
indoor smoke-type insect
repellents or in places
with oily residues, burning
incense, or chemical
fumes.
• Do not use the humidier
near gas appliances,
heating devices or
replaces.
• Always unplug the
humidier after use and
before you clean it.
• Do not ll water from the
air outlets on top of the
humidier.
• Place the humidier
properly to prevent
children from knocking it
over.
• Do not use the humidier
in a room with major
temperature changes,
as this may cause
3
EN
condensation inside the
humidier.
• When the humidier is
not used for a long time,
bacteria and mold may
grow on the lters. Check
the lters before you start
using the humidier again.
If the lter is very dirty with
dark spots, replace it (see
chapter ‘Replacing the
humidication lter’).
• Do not wash the lter in a
washing machine or dish
washer, otherwise the lter
will be deformed.
• The humidier is only
intended for household
use under normal
operating conditions.
• Clean the water tank and
humidication lter every
week to keep it clean.
• Only ll the water tank with
cold tap water. Do not use
ground water or hot water.
• Do not put any substance
other than water in the
water tank. Do not add
fragrance or chemical
substance into the water.
Use only water (tap,
puried, mineral, any sort
of potable water).
• If you do not use the
humidier for a long time,
clean the water tank and
dry the humidication
lter..
• If you need to move the
humidier, disconnect the
humidier from the power
supply rst. Then empty
the water tank, and carry
the humidier horizontally.
• Keep the humidity sensor
dry. If the sensor gets
wet, it could miscalculate
the humidity level, and
the humidier could
stop working due to
miscalculated humidity
level.
4
EN
English
2 Your humidifier
Congratulations on your purchase, and
welcome to Philips!
To fully benet from the support that
Philips oers, register your product at
www.philips.com/welcome.
The Philips humidier brings fresh,
humidied air to your house for the
health of your family.
It oers you advanced evaporation
system with NanoCloud technology,
using a special humidication lter
which adds H2O molecules to the dry
air, and produces healthy humid air
without formation of water mist. Its
humidication lter retains bacteria,
calcium and other particles from the
water. It delivers only pure humidied
air in your home. No more dry air
in the winter season or from the air
conditioning.
Read this user manual carefully before
you install and use the humidier. Save
it for future reference.
3 Getting started
Prepare for humidication
1 Hold by both sides of the upper unit
to lift it up (g. b).
2 Fill the water tank with cold tap
water until water reaches the
maximum water level indication
(g. c).
3 Place the upper unit back onto the
water tank (g. d).
What's in the box
Check and identify the contents of your
package (g. a):
A Upper unit
B Humidication lter (HU4102)
C Filter support
D Float
E Water tank
F User manual
G Warranty
5
EN
4 Using the
humidifier
Understand the humidity
indication
The humidier is equipped with a builtin humidity sensor. You can set the
target humidity level at 40%RH, 50%RH
and 60%RH. The ambient humidity level
displays on the center of the control
panel from 20%RH to 95%RH.
Note
• A comfortable humidity level is from
40RH% to 60RH%.
• The accuracy of the humidity indication
is approximately ±10%.
• It takes some time to measure the
humidity level in the room.
Understand the healthy air
protect alert and lock
The healthy air protect alert gives you
a timely warning when the water tank
needs relling. When the water in the
tank starts getting low, a red indicator
on the control panel starts blinking to tell
you that it is time to rell the tank (g. e).
It blinks for 30 minutes. After that, the
indicator remains on before the water
tank is relled with water.
The healthy air protect lock always
ensures that your humidier does not
work without water in the tank. When
the water tank is empty and needs to be
relled, the healthy air protect lock shuts
o the humidier after 30 minutes and
a red indicator lights up. When you rell
the water tank properly, the humidier is
turned on again.
Note
• In sleep mode, the red indicator does
not blink, it turns on when the water
level is low.
Switch the humidier on
and o
1 Put the plug of the humidier into
the wall socket.
2 Press the power button to switch
on the humidier (g. f).
» The current humidity level and
fan speed display on the screen.
3 Press the power button to switch
o the humidier.
Note
• If the water level in the tank is
getting very low, the humidier stops
humidifying. The red indicator light rst
starts blinking and then remains on.
• The humidier releases very ne invisible
mist, so it is normal that you cannot see
the mist.
Change the fan speed
Auto
The auto mode uses the digital sensor
to constantly monitor the air humidity. It
turns your humidier on and o whenever needed to ensure the humidity level
is constantly at the right level. The default humidity level of the auto mode is
set at 50RH%, but you can change it to
6
EN
English
the humidity level you need under the
auto mode. Next time when you switch
on the humidier, it will remember your
last set humidity level, unless you have
removed the plug from the wall socket.
In this case the default humidity level is
set at 50RH% again.
1 Press the speed button to select
the auto mode (g. g).
» The AUTO speed light goes on.
Tip
If the desired humidity level is reached,
•
the humidier changes to a lower fan
speed automatically.
• In AUTO mode, the fan speed changes
between and .
Manual
You can manually select the desired fan
speed.
1 Press the speed button once or
more times to select the desired fan
speed (AUTO,
» The selected fan speed light
goes on.
Tip
If the desired humidity level is reached,
•
you can select a lower fan speed.
However, if the desired humidity level is
not reached, you can select a higher fan
speed to humidify the air more quickly.
, or ) (g. h).
Sleep mode
In sleep mode, the humidier operates
quietly with dimmed light for your
undisturbed sleep.
1 Press the speed button once or
more times to select sleep mode
(g. i). In sleep mode, only the
speed
light is on.
2 To change to another fan speed,
simply press the speed button
again.
Note
• Sleep mode only works at speed .
• In sleep mode, the red indicator does
not blink, but remains on when the
water level gets low.
• In sleep mode, you can only set the
timer; the humidity level cannot be set,
and the humidity light is o.
Set the timer
With the timer function, you can let the
humidier operate for a set number of
hours. When the set time has elapsed,
the humidier automatically switches
o.
1 Press the timer button once or
more times to choose the number
of hours you want the humidier to
operate (g. j).
» The corresponding timer light
(1H, 4H or 8H) goes on.
To deactivate the timer function, press
the timer button
timer light turns o.
repeatedly until the
7
EN
Set the humidity level
Note
• Make sure that the water tank is lled
with water before the humidier can
function (see the chapter 'Get started',
section 'Prepare for humidication').
1 Press the humidity button once
or more times to set the desired
air humidity to 40RH%, 50RH% or
60RH% (g. k).
» The humidity light (40, 50 or 60)
of the humidity level goes on.
» The ambient humidity level
displays on the center of the
control panel.
Tip
• A comfortable humidity level is from
40RH% to 60RH%. You can choose
the preferred humidity level at 40%RH,
50%RH or 60%RH..
Note
• If no preset humidity level is selected,
the humidier will stop working when
the humidity level reaches 50RH% in the
auto mode and 70RH% in other modes.
Note
• If the water tank is empty when the
humidier is plugged in and switched
on, the red indicator light blinks for 2
minutes and then remains on before the
water tank is relled with water.
• It is normal to nd some water left in the
tank.
Rell water
Water level can be observed through
the transparent water tank window.
1 Switch o the humidier and unplug
it.
2 Remove the upper unit by holding it
at both sides (g. b).
3 Fill the water tank with cold tap
water until water reaches the
maximum water indication level
(g. c).
Note
• When lling water, do not exceed the
maximum water level, or water might
leak from the drain hole and air inlets.
• Do not shake the water tank when
moving it, or water might leak from the
drain hole and air inlets.
• Do not ll water through the air outlets
on top of the humidier.
Water level
When there is not enough water in the
water tank, the appliance will work in
the following ways.
• The water level drops and the
red
indicator light starts blinking
(g. e).
• The humidier continues to work for
30 minutes and then stops working,
the red
The appliance will resume work when
you rell water into the water tank.
8
indicator light remains on.
4 Place the upper unit back onto the
water tank.
EN
English
5 Clean your
humidifier
Note
• Always unplug the humidier before you
clean it.
• When pouring water from the water
tank, make sure to pour water from the
opposite side of the drain hole and air
inlets.
• Never use abrasive, aggressive, or
ammable cleaning agents such as
bleach or alcohol to clean any part of
the humidier.
Clean the body of the
humidier
Regularly clean the inside and outside
of the humidier to prevent dust from
collecting.
1 Wipe away dust with a soft dry cloth
from the body of the humidier.
2 Clean the air inlet and the air outlet
with a soft dry cloth.
Clean the water tank
Clean the water tank every week to keep
it hygienic.
1 Take out the humidication lter and
the lter support.
2 Fill the water tank for 1/3 with water.
3 Add some mild washing-up liquid to
the water in the water tank.
4 Clean the inside of the water tank
with a soft clean cloth.
5 Empty the water tank into a sink.
6 Put the humidication lter and the
lter support back into the water
tank.
Clean the humidication
lter
Clean the humidication lter every
week to keep it hygienic.
1 Take out the humidication lter
and the lter support from the water
tank (g. l).
2 Remove the humidication lter
from the lter support (g. m).
3 Soak the humidication lter in tap
water for one hour (g. n).
4 Rinse the humidication lter
under a slowly running tap. Do not
squeeze or wring the lter when
cleaning (g. o).
5 Let excess water drip o the
humidication lter.
6 Assemble the humidication lter
round the lter support (g. p).
7 Put the humidication lter and the
lter support back into the water
tank (g. q).
8 Put the upper unit back onto the
water tank (g. d).
Note
• Do not squeeze or wring the lter. This
might damage the lter and impact
humidication performance.
• Do not dry the lter under direct
sunlight, unless it is assembled back
onto the lter support
9
EN
6 Replacing the
humidification
filter
Replace the humidication lter every
three months for optimal performance.
If the lter is in good condition, you
could use it for a longer period of time.
Make sure to replace the humidication
lter at least once a year.
Note
• Use only Philips original humidication
lter HU4102.
• Always unplug the humidier before you
replace the humidication lter.
Tip
• Register your product at www.philips.
com for further information on how to
replace your lter.
1 Take out the humidication lter
and the lter support from the water
tank (g. m).
2 Remove the humidication lter
from the lter support (g. n).
3 Remove the packaging material
from the new humidication lter
(g. r).
4 Assemble the new humidication
lter around the lter support
(g. p).
5 Put the lter and the lter support
back into the water tank (g. q).
6 Put the upper unit back onto the
water tank (g. d).
Tip
• You can easily nd more information
about how to replace the lter in our
web page or by calling our Consumer
Care Center.
10
EN
English
7 Troubleshooting
This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the
humidier. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the
Consumer Care Center in your country.
ProblemPossible solution
The humidier does
not work.
There is no air
humidication.
The water tank leaks.• Make sure that the humidier is not overlled with water.
I do not see the
current humidity
indication change.
• Make sure that there is power supply to the humidier.
• Make sure that the water tank is lled with water and the
upper unit is placed properly onto the water tank.
• Make sure that the water tank is lled with water and the
upper unit is placed properly onto the water tank.
• The humidier will stop working if the current humidity
level reaches 70%RH. Humidity level above 70%RH
does not make users feel comfortable, so the humidier
automatically turns o to ensure optimal humidication
performance.
• Make sure that the humidier is well assembled/connected
every time after you clean it or after you remove the upper
unit and/or water tank for relling.
• Make sure that the water tank is properly placed. If the
problem persists, contact the Consumer Care Center in
your country.
• Make sure that you have assembled the humidication
lter round the lter support.
• The humidication lter is dirty. Rinse and/or descale
the humidication lter (see the chapter ‘Clean the
humidication lter’).
• Your room might have too much ventilation. Please close
doors and windows.
• Your room size is too big. The recommended room size is
2
25m
.
There are some white
deposits on the
humidication lter.
The white deposits are called scale and they consist of
minerals from the water. Scale on the humidication lter
aects the humidifying performance, however it does not
harm your health. Please follow the cleaning instructions in
the user manual.
11
EN
ProblemPossible solution
The lter turns
yellowish after some
time.
There is unpleasant
smell coming out from
the humidier.
No air comes out of
the air outlet.
I do not see visible
mist coming out of
the humidier. Is it
working?
I want to check
whether the humidity
sensor works or not.
The yellow deposits is a natural eect of the wick material,
and it has no impact on humidication performance. Clean
the humidication lter frequently to remove the scale, and
replace the humidication lter every three month.
• Make sure that the water tank is lled with water.
• Clean the humidication lter (see the chapter ‘Clean the
humidication lter’).
Put the plug of the humidier into the wall socket and switch
on the humidier.
When mist is very ne, it is invisible. This humidier has a
NanoCloud humidication technology, which produces
healthy humid air from the outlet area without formation of
water mist. Therefore, you cannot see the mist.
Gently blow moist air into the humidity sensor. After a while,
the humidity indication changes. The indication can show the
ambient humidity level from 20%RH to 95%RH.
12
EN
English
8 Guarantee and
service
If you need information or if you have a
problem, please visit the Philips website
at www.philips.com or contact the
Philips Consumer Care Center in your
country (you will nd its phone number
in the worldwide guarantee leaet). If
there is no Consumer Care Centre in
your country, go to your local Philips
dealer.
Order parts or accessories
If you have to replace a part or want to
purchase an additional part, go to your
Philips dealer or visit www.philips.com/
support.
If you have problems obtaining the
parts, please contact the Philips
Consumer Care Center in your country
(you will nd its phone number in the
worldwide guarantee leaet).
9 Notices
Electromagnetic elds
(EMF)
This Philips appliance complies with all
applicable standards and regulations
regarding exposure to electromagnetic
elds.
Compliance with EMF
Koninklijke Philips N.V. manufactures
and sells many products targeted at
consumers, which, like any electronic
apparatus, in general have the ability
to emit and receive electromagnetic
signals.
One of Philips’ leading Business
Principles is to take all necessary health
and safety measures for our products,
to comply with all applicable legal
requirements and to stay well within the
EMF standards applicable at the time of
producing the products.
Philips is committed to develop,
produce and market products that
cause no adverse health eects. Philips
conrms that if its products are handled
properly for their intended use, they
are safe to use according to scientic
evidence available today.
Philips plays an active role in the
development of international EMF
and safety standards, enabling Philips
to anticipate further developments in
standardization for early integration in
its products.
13
EN
Recycling
This symbol means that this product
shall not be disposed of with normal
household waste (2012/19/EU).
Follow your country’s rules for the
separate collection of electrical and
electronic products. Correct disposal
helps prevent negative consequences
for the environment and human health.
14
DE
Deutsch
Inhalt
1 Wichtige Hinweise 16
Sicherheit 16
2 Der Luftbefeuchter 20
Was ist in der Verpackung? 20
3 Erste Schritte 20
Vorbereitungen zur
Luftbefeuchtung 20
4 Verwenden des
Luftbefeuchters 21
Informationen zur
Luftfeuchtigkeitsanzeige 21
Informationen zur
Alarmfunktion und Sicherung
bezüglich der Erhaltung
gesunder Luft 21
Ein-/Ausschalten des
Luftbefeuchters 21
Ändern der
Lüftergeschwindigkeit 22
Auto 22
Manuell 22
Ruhemodus 22
Einstellen des Timers 23
Einstellen der Luftfeuchtigkeit 23
Wasserstand 23
Wasser nachfüllen 24
7 Fehlerbehebung 27
8 Garantie und Kundendienst 29
Bestellen von Ersatz- oder
Zubehörteilen 29
9 Hinweise 29
Elektromagnetische Felder 29
Elektromagnetische
Verträglichkeit 29
Recycling 30
5 Reinigen des Luftbefeuchters 24
Reinigen des
Luftbefeuchtergehäuses 24
Reinigen des Wasserbehälters 24
Reinigen des
Luftbefeuchterlters 25
6 Ersetzen des
Luftbefeuchterlters 26
15
DE
1 Wichtige
Hinweise
Sicherheit
Lesen Sie diese
Bedienungsanleitung
vor dem Gebrauch des
Luftbefeuchters aufmerksam
durch, und bewahren Sie sie
für eine spätere Verwendung
auf.
Achtung!
• Sprühen Sie keine
brennbaren Materialien wie
zum Beispiel Insektengifte
oder Duftstoe um den
Luftbefeuchter.
• Das Wasser im
Wasserbehälter ist kein
Trinkwasser. Trinken Sie
dieses Wasser nicht, und
verwenden Sie es nicht zur
Versorgung von Tieren oder
Panzen. Gießen Sie das
Wasser beim Entleeren des
Wasserbehälters in den
Abuss.
Achtung
• Prüfen Sie vor
Inbetriebnahme, ob
die Spannungsangabe
auf der Unterseite des
Luftbefeuchters mit der
örtlichen Netzspannung
übereinstimmt.
• Ist das Netzkabel
defekt, darf es nur von
einem Philips ServiceCenter, einer von Philips
autorisierten Werkstatt oder
einer ähnlich qualizierten
Person durch ein OriginalErsatzkabel ausgetauscht
werden, um Gefährdungen
zu vermeiden.
• Verwenden Sie den
Luftbefeuchter nicht,
wenn der Netzstecker,
das Netzkabel oder der
Luftbefeuchter selbst
defekt oder beschädigt
sind.
• Dieses Gerät kann von
Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit verringerten
physischen, sensorischen
oder psychischen
Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und Kenntnis
verwendet werden, wenn
sie bei der Verwendung
16
DE
Deutsch
beaufsichtigt wurden oder
Anweisung zum sicheren
Gebrauch des Geräts
erhalten und die Gefahren
verstanden haben.
• Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen.
• Die Reinigung und Wartung
darf nicht von Kindern
ohne Aufsicht durchgeführt
werden.
• Achten Sie darauf, dass
Luftein- und -auslass
nicht verdeckt werden.
Legen Sie deshalb keine
Gegenstände auf den
Luftaus- oder vor den
Lufteinlass.
Vorsicht
• Wenn die zum Betrieb
des Luftbefeuchters
verwendete Steckdose
nicht ordnungsgemäß
angeschlossen ist,
wird der Stecker des
Luftbefeuchters heiß.
Vergewissern Sie sich, dass
Sie für den Luftbefeuchter
eine ordnungsgemäß
angeschlossene Steckdose
verwenden.
• Verwenden Sie den
Luftbefeuchter immer auf
einer trockenen, stabilen,
ebenen und waagerechten
Unterlage.
• Stellen Sie keine
Gegenstände auf den
Luftbefeuchter, und setzen
Sie sich nicht darauf.
• Vergewissern Sie sich,
dass der Luftbefeuchter
nach dem Reinigen
oder dem Entfernen der
oberen Abdeckung und/
oder des Wasserbehälters
zum Nachfüllen von
Wasser ordnungsgemäß
zusammensetzt und
angeschlossen ist. Für
eine gute und sichere
Leistung ist es wichtig,
dass der Luftbefeuchter
ordnungsgemäß
zusammengesetzt ist.
• Verwenden Sie nur den
Originallter von Philips,
der speziell für diesen
Luftbefeuchter geeignet
ist. Verwenden Sie keine
anderen Filter.
• Vermeiden Sie es, mit
harten Gegenständen
gegen den Luftbefeuchter
(insbesondere den
Lufteinlass und -auslass)
zu stoßen.
17
DE
• Achten Sie darauf, dass
weder Ihre Finger noch
andere Objekte in den
Luftauslass oder -einlass
gelangen, um Verletzungen
oder Beschädigungen
des Luftbefeuchters zu
verhindern.
• Benutzen Sie den
Luftbefeuchter nicht
nach dem Gebrauch
von Räuchermitteln zum
Insektenschutz oder
an Orten, an denen
Ölrückstände oder
chemische Dämpfe
vorhanden sind bzw.
Räucherstäbchen
verbrannt werden.
• Verwenden Sie den
Luftbefeuchter nicht in der
Nähe von gasbetriebenen
Vorrichtungen, Heizungen
oder oenen Kaminen.
• Ziehen Sie nach jedem
Gebrauch und vor
der Reinigung des
Luftbefeuchters den
Netzstecker aus der
Steckdose.
• Füllen Sie kein Wasser
aus den Luftauslässen
an der Oberseite des
Luftbefeuchters.
• Stellen Sie den
Luftbefeuchter
ordnungsgemäß auf,
sodass Kinder ihn nicht
umwerfen können.
• Verwenden Sie den
Luftbefeuchter nicht
in Räumen mit starken
Temperaturschwankungen,
da diese zu Kondensation
im Geräteinneren führen
können.
• Wenn der Luftbefeuchter
lange Zeit nicht verwendet
wird, können sich Bakterien
und Schimmelpilze auf den
Filtern bilden. Überprüfen
Sie die Filter, bevor Sie
den Luftbefeuchter erneut
verwenden. Wenn der Filter
sehr schmutzig ist und
dunkle Flecken aufweist,
sollte er ausgewechselt
werden (siehe Kapitel
"Auswechseln des
Luftbefeuchterlters").
• Waschen Sie den
Filter nicht in der
Waschmaschine oder dem
Geschirrspüler, da sich der
Filter sonst verformt.
• Der Luftbefeuchter
ist ausschließlich für
den Hausgebrauch
18
DE
Deutsch
bei normalen
Betriebsbedingungen
vorgesehen.
• Reinigen Sie den
Wasserbehälter und den
Luftbefeuchterlter jede
Woche, um optimale
Hygiene sicherzustellen.
• Füllen Sie den
Wasserbehälter nur mit
kaltem Leitungswasser.
Verwenden Sie kein
Grundwasser oder heißes
Wasser.
• Geben Sie außer Wasser
keine anderen Stoe
in den Wasserbehälter.
Geben Sie keine Duft- oder
chemischen Stoe ins
Wasser. Verwenden Sie nur
Wasser (Leitungswasser,
destilliertes Wasser,
Mineralwasser oder
anderes Trinkwasser).
• Wenn Sie den
Luftbefeuchter lange Zeit
nicht verwenden, reinigen
Sie den Wasserbehälter,
und trocknen Sie den
Luftbefeuchterlter.
• Wenn Sie den
Luftbefeuchter bewegen
müssen, trennen Sie
das Gerät zuerst von
der Stromversorgung.
Entleeren Sie dann den
Wasserbehälter, und tragen
Sie den Luftbefeuchter
waagerecht.
• Halten Sie den
Feuchtigkeitssensor
trocken. Wenn der
Sensor feucht wird, misst
er die Luftfeuchtigkeit
möglicherweise falsch, und
der Luftbefeuchter könnte
den Betrieb einstellen.
19
DE
2 Der Luftbefeuchter
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf
und willkommen bei Philips!
Um den Support, den Philips bietet,
vollständig zu nutzen, registrieren Sie Ihr
Produkt unter
www.philips.com/welcome.
Der Philips Luftbefeuchter versorgt Ihr
Zuhause mit frischer, befeuchteter Luft
für die Gesundheit Ihrer Familie.
Er bietet ein fortschrittliches
Verdunstungssystem mit NanoCloudTechnologie, wobei ein spezieller
Luftbefeuchtungslter verwendet wird,
der H2O-Moleküle an die trockene
Luft abgibt. Außerdem wird gesunde,
befeuchtete Luft ohne Bildung von
Sprühnebel erzeugt. Durch seinen
Luftbefeuchtungslter werden Bakterien
sowie Kalk- und andere Partikel aus
dem Wasser zurückgehalten. Er stellt
ausschließlich reine, befeuchtete Luft
für Ihre Räume bereit. Nie wieder
trockene Luft im Winter oder durch die
Verwendung einer Klimaanlage.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
sorgfältig durch, bevor Sie den
Luftbefeuchter aufstellen und
verwenden. Bewahren Sie es zur
späteren Verwendung auf.
3 Erste Schritte
Vorbereitungen zur
Luftbefeuchtung
1 Fassen Sie die obere Einheit an
beiden Seiten an, und heben Sie sie
hoch (Abb. b).
2 Füllen Sie den Wasserbehälter
mit kaltem Leitungswasser,
bis das Wasser die maximale
Wasserstandsmarkierung erreicht
(Abb. c).
3 Platzieren Sie die obere Einheit
wieder auf dem Wasserbehälter
(Abb. d).
Was ist in der Verpackung?
Prüfen Sie zunächst den
Verpackungsinhalt (Abb. a):
A Obere Einheit
B Luftbefeuchterlter (HU4102)
C Filterhalterung
D Schwimmer
E Wasserbehälter
F Bedienungsanleitung
G Garantie
20
DE
Deutsch
4 Verwenden des
Luftbefeuchters
Informationen zur
Luftfeuchtigkeitsanzeige
Der Luftbefeuchter ist mit einem
integrierten Luftfeuchtigkeitssensor
ausgerüstet. Sie können die
Zielluftfeuchtigkeit auf 40 % RH,
50 % RH und 60 % RH einstellen. Die
Umgebungsluftfeuchtigkeit wird in der
Mitte des Bedienfelds von 20 % RH bis
95 % RH angezeigt.
Hinweis
• Eine angenehme Luftfeuchtigkeit reicht
von 40 % RH bis 60 % RH.
• Die Genauigkeit der
Luftfeuchtigkeitsanzeige liegt bei
ungefähr ±10 %.
• Es dauert etwas, bis die Luftfeuchtigkeit
im Raum gemessen wird.
Informationen zur
Alarmfunktion und
Sicherung bezüglich der
Erhaltung gesunder Luft
Die Alarmfunktion zur Erhaltung
gesunder Luft zeigt Ihnen rechtzeitig an,
wann der Wasserbehälter nachgefüllt
werden muss. Wenn das Wasser im
Behälter einen niedrigen Stand erreicht,
blinkt eine rote Anzeige
Bedienfeld. Dadurch wird angezeigt,
dass Wasser nachgefüllt werden muss
(Abb. e). Sie blinkt 30 Minuten lang.
Danach bleibt die Anzeige an, bevor der
Wasserbehälter mit Wasser aufgefüllt
wird.
auf dem
Die Verriegelungsfunktion zur
Erhaltung gesunder Luft sorgt dafür,
dass der Luftbefeuchter nicht ohne
Wasser im Behälter betrieben wird.
Wenn der Wasserbehälter leer ist und
nachgefüllt werden muss, schaltet die
Verriegelungsfunktion zur Erhaltung
gesunder Luft den Luftbefeuchter
nach 30 Minuten aus, und eine rote
Anzeige leuchtet auf. Nachdem der
Wasserbehälter ordnungsgemäß
nachgefüllt wurde, wird der
Luftbefeuchter wieder eingeschaltet.
Hinweis
• Im SLEEP-Modus blinkt die rote Anzeige
nicht. Sie schaltet sich ein, wenn der
Wasserstand niedrig ist.
Ein-/Ausschalten des
Luftbefeuchters
1 Stecken Sie den Stecker des
Luftbefeuchters in die Steckdose.
2 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter
, um den Luftbefeuchter
einzuschalten (Abb. f).
» Die aktuelle Luftfeuchte und die
Lüftergeschwindigkeit werden
auf dem Bildschirm angezeigt.
3 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter
, um den Luftbefeuchter
auszuschalten.
Hinweis
• Wenn das Wasser im Behälter einen
niedrigen Stand erreicht, stellt der
Luftbefeuchter den Betrieb ein. Die rote
Anzeige beginnt zuerst zu blinken und
leuchtet dann kontinuierlich.
• Der Luftbefeuchter gibt einen sehr
feinen, unsichtbaren Nebel ab. Es ist
daher normal, dass Sie den Nebel nicht
sehen.
21
DE
Ändern der
Lüftergeschwindigkeit
Auto
Im Automatikmodus wird die Luftfeuchtigkeit anhand des digitalen Sensors
kontinuierlich überwacht. Dabei wird der
Luftbefeuchter bei Bedarf ein- und ausgeschaltet, sodass immer die richtige
Luftfeuchtigkeit gehalten wird. Die Standardluftfeuchtigkeit des Automatikmodus ist auf 50 % RH eingestellt, aber Sie
können die benötigte Luftfeuchtigkeit
im Automatikmodus einstellen. Beim
nächsten Einschalten des Luftbefeuchters startet das Gerät mit der zuletzt
eingestellten Luftfeuchtigkeit, sofern
Sie das Gerät in der Zwischenzeit nicht
ausgesteckt haben. In diesem Fall wird
die standardmäßige Luftfeuchtigkeit von
50 % RH wieder eingestellt.
1 Drücken Sie die Taste SPEED , um
den Automatikmodus auszuwählen
(Abb. g).
» Die Geschwindigkeitsanzeige
AUTO leuchtet auf.
Tipp
Wenn die gewünschte Luftfeuchtigkeit
•
erreicht wurde, wechselt der
Luftbefeuchter automatisch zu einer
niedrigeren Lüftergeschwindigkeit.
• Im Modus AUTO wechselt die
Lüftergeschwindigkeit nur zwischen
und .
Manuell
Sie können die gewünschte
Lüftergeschwindigkeit manuell
auswählen.
1 Drücken Sie die
Geschwindigkeitstaste
einmal
oder mehrmals, um die gewünschte
Lüftergeschwindigkeit auszuwählen
(AUTO,
» Die Anzeige für die
Tipp
Wenn die gewünschte Luftfeuchtigkeit
•
erreicht ist, können Sie eine geringere
Lüftergeschwindigkeit auswählen.
Wenn die gewünschte Luftfeuchtigkeit
jedoch nicht erreicht wird, können Sie
eine höhere Lüftergeschwindigkeit
auswählen, um die Luft schneller zu
befeuchten.
, oder ) (Abb. h).
Lüftergeschwindigkeit leuchtet
auf.
Ruhemodus
Im SLEEP-Modus arbeitet der
Luftbefeuchter leise mit gedimmten
Licht, um Ihren Schlaf nicht zu stören.
1 Drücken Sie die
Geschwindigkeitstaste
oder mehrmals, um den SLEEPModus auszuwählen (Abb. i).
Im SLEEP-Modus ist nur die
Geschwindigkeitsanzeige
eingeschaltet.
einmal
2 Drücken Sie zum Ändern der
Lüftergeschwindigkeit einfach
erneut die Taste
Hinweis
• Der SLEEP-Modus funktioniert nur bei
Geschwindigkeit .
• Im SLEEP-Modus blinkt die rote Anzeige
nicht. Sie schaltet sich ein, wenn der
Wasserstand niedrig ist.
• Im SLEEP-Modus können Sie nur den
Timer einstellen. Die Luftfeuchtigkeit
kann nicht eingestellt werden, und
die Luftfeuchtigkeitsanzeige ist
ausgeschaltet.
.
22
DE
Deutsch
Einstellen des Timers
Mit der Timer-Funktion können Sie den
Luftbefeuchter eine bestimmte Anzahl
an Stunden laufen lassen. Nach Ablauf
der eingestellten Zeit schaltet sich der
Luftbefeuchter automatisch aus.
1 Drücken Sie die Taste TIMER
einmal oder mehrmals, bis die
Anzahl der Stunden angezeigt wird,
die der Luftbefeuchter betrieben
werden soll (Abb. j).
» Die entsprechende Timer-
Anzeige (1H, 4H oder 8H)
leuchtet auf.
Drücken Sie wiederholt die Taste
TIMER
ausschaltet, um die Timer-Funktion zu
deaktivieren.
, bis die Timer-Anzeige sich
Einstellen der
Luftfeuchtigkeit
Hinweis
• Vergewissern Sie sich, dass der
Wasserbehälter mit Wasser gefüllt ist,
bevor der Luftbefeuchter eingeschaltet
wird (siehe Kapitel "Erste Schritte",
Abschnitt "Vorbereitungen zur
Luftbefeuchtung").
1 Drücken Sie die
Luftfeuchtigkeitstaste
oder mehrmals, um die gewünschte
Luftfeuchtigkeit auf 40 % RH, 50 %
RH oder 60 % RH einzustellen
(Abb. k).
» Die Luftfeuchtigkeitsanzeige (40,
50 oder 60) der eingestellten
Luftfeuchtigkeit leuchtet auf.
» Die Umgebungsluftfeuchtigkeit
wird in der Mitte des Bedienfelds
angezeigt.
einmal
Tipp
• Eine angenehme Luftfeuchtigkeit reicht
von 40 % RH bis 60 % RH. Sie können
die gewünschte Luftfeuchtigkeit auf
40 % RH, 50 % RH oder 60 % RH
einstellen.
Hinweis
• Wenn keine voreingestellte
Luftfeuchtigkeit ausgewählt ist,
stoppt der Luftbefeuchter, wenn
die Luftfeuchtigkeit 50 % RH im
Automatikmodus und 70 %RH in
anderen Modi erreicht.
Wasserstand
Wenn sich nicht genug Wasser im
Wasserbehälter bendet, passiert mit
dem Gerät Folgendes:
• Der Wasserstand fällt, und die
rote
Anzeige beginnt zu blinken
(Abb. e).
• Der Luftbefeuchter kann noch
30 Minuten verwendet werden,
bevor er stoppt. Die rote
leuchtet weiterhin.
Das Gerät nimmt seine Funktion
wieder auf, sobald Sie Wasser in den
Wasserbehälter nachfüllen.
Hinweis
• Ist der Wasserbehälter leer, wenn
der Luftbefeuchter angeschlossen
und eingeschaltet ist, blinkt die
rote Anzeige 2 Minuten lang und
leuchtet dann kontinuierlich, bis der
Wasserbehälter mit Wasser aufgefüllt
wurde.
• Es ist normal, dass etwas Restwasser im
Behälter vorhanden ist.
Anzeige
23
DE
Wasser nachfüllen
Der Wasserstand kann durch
das transparente Fenster des
Wasserbehälters eingesehen werden.
1 Schalten Sie den Luftbefeuchter
aus, und ziehen Sie den Netzstecker
aus der Steckdose.
2 Entfernen Sie die obere Einheit,
indem Sie sie an beiden Seiten
festhalten (Abb. b).
3 Füllen Sie den Wasserbehälter
mit kaltem Leitungswasser,
bis das Wasser die maximale
Wasserstandsmarkierung erreicht
(Abb. c).
Hinweis
• Beim Nachfüllen von Wasser sollten
Sie nicht den maximalen Wasserstand
überschreiten, andernfalls kann
Wasser durch den Ausgießer und die
Lufteinlässe austreten.
• Schütteln Sie den Wasserbehälter nicht,
wenn Sie ihn bewegen, andernfalls kann
Wasser durch den Ausgießer und die
Lufteinlässe austreten.
• Füllen Sie kein Wasser durch die
Luftauslässe an der Oberseite des
Luftbefeuchters ein.
4 Platzieren Sie die obere Einheit
wieder auf dem Wasserbehälter.
5 Reinigen des
Luftbefeuchters
Hinweis
• Ziehen Sie vor dem Reinigen des
Luftbefeuchters stets den Netzstecker
aus der Steckdose.
• Wenn Sie Wasser aus dem
Wasserbehälter gießen, vergewissern
Sie sich, dass Sie es auf der Seite
ausgießen, die dem Ausgießer und den
Lufteinlässen gegenüberliegt.
• Verwenden Sie keine Scheuermittel
oder aggressive bzw. brennbare
Reinigungsmittel wie zum Beispiel
Bleiche oder Alkohol, um die Teile des
Luftbefeuchters zu reinigen.
Reinigen des
Luftbefeuchtergehäuses
Reinigen Sie den Luftbefeuchter
regelmäßig innen und außen, damit sich
kein Staub ansammelt.
1 Wischen Sie Staub mit einem
trockenen weichen Tuch vom
Luftbefeuchtergehäuse ab.
2 Reinigen Sie den Lufteinlass und
-auslass mit einem trockenen
weichen Tuch.
24
Reinigen des
Wasserbehälters
Reinigen Sie den Wasserbehälter aus
Hygienegründen wöchentlich.
1 Nehmen Sie den Luftbefeuchterlter
und die Filterhalterung heraus.
2 Füllen Sie den Wasserbehälter zu
einem Drittel mit Wasser.
3 Fügen Sie dem Wasser etwas
mildes Spülmittel hinzu.
DE
Deutsch
4 Reinigen Sie die Innenseite des
Wasserbehälters mit einem weichen
sauberen Tuch.
5 Entleeren Sie den Wasserbehälter in
einen Ausguss.
6 Setzen Sie den Luftbefeuchterlter
und die Filterhalterung wieder in
den Wasserbehälter ein.
Reinigen des
Luftbefeuchterlters
Reinigen Sie den Filter des
Luftbefeuchters aus Hygienegründen
einmal wöchentlich.
1 Nehmen Sie den Luftbefeuchterlter
und die Filterhalterung aus dem
Wasserbehälter (Abb. l).
2 Nehmen Sie den Luftbefeuchterlter
aus der Filterhalterung (Abb. m).
3 Weichen Sie den
Luftbefeuchterlter eine Stunde in
Leitungswasser ein (Abb. n).
4 Spülen Sie den Luftbefeuchterlter
unter ießendem Wasser ab.
Drücken Sie den Filter während der
Reinigung nicht zusammen, und
wringen Sie ihn nicht aus (Abb. o).
5 Lassen Sie überschüssiges Wasser
vom Luftbefeuchterlter abtropfen.
6 Setzen Sie den Luftbefeuchterlter
in die Filterhalterung ein (Abb. p).
7 Setzen Sie den Luftbefeuchterlter
und die Filterhalterung wieder in
den Wasserbehälter ein (Abb q).
8 Setzen Sie die obere Einheit wieder
auf den Wasserbehälter (Abb d).
Hinweis
• Drücken Sie den Filter nicht zusammen,
und wringen Sie ihn nicht aus. Dies kann
den Filter beschädigen und die Leistung
des Luftbefeuchters beeinträchtigen.
• Trocknen Sie den Filter nicht in direktem
Sonnenlicht, wenn er nicht in der
Filterhalterung befestigt ist.
25
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.