Philips HU3916 User Manual

0 (0)
Philips HU3916 User Manual

HU3000 series

HU3916/HU3918

HU3918

HU3916

User Manual

© 2020 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved.

3000 042 82214

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

In dry conditions moisture from the humidifier will be absorbed by walls, furniture,

 

Si l’atmosphère est sèche, une partie de l’humidité produite par l’humidificateur d’air

 

W suchym otoczeniu wilgoć pochodząca z nawilżacza jest pochłaniana przez ściany,

 

EN

FR

PL

 

and other items in your room. Ventilation of dry outside air will also increase the time it takes to

sera

absorbée par les murs, les meubles et d’autres éléments de votre pièce. L’apport d’air

meble

i inne przedmioty znajdujące się w pomieszczeniu. Przenikanie do środka suchego

reach the target humidity.

extérieur sec lorsque vous aérez augmente également le temps nécessaire pour atteindre le

powietrza z zewnątrz również wydłuża czas potrzebny do uzyskania docelowej wilgotności.

To optimize humidification performance, it’s recommended to close doors and windows during

niveau d’humidité souhaité.

W celu osiągnięcia optymalnej wydajności nawilżania zaleca się zamknięcie drzwi i okien podczas

use.

 

Pour optimiser les performances d’humidification, il est recommandé de fermer les portes et

użytkowania.

 

 

 

 

fenêtres pendant l’utilisation.

 

 

 

 

 

При сухи условия влагата от овлажнителя ще бъде погълната от стените,

 

 

 

În condiţii uscate, umiditatea de la umidificator va fi absorbită de pereţi, mobilă şi

 

BG

 

Száraz körülmények között a falak, a bútorok, és a helyiségben lévő egyéb tárgyak

RO

 

мебелите и други предмети в стаята ви. Проветряването със сух въздух отвън също ще

HU

alte

obiecte din cameră. Ventilaţia aerului uscat din exterior va mări, de asemenea, intervalul

увеличи времето, необходимо за постигане на целевата влажност.

elnyelik

a párásítóból kiáramló nedvességet. A kívülről beáramló száraz levegő is növeli a célként

de timp necesar pentru atingerea umidităţii ţintă.

За да се оптимизира производителността при овлажняване, е препоръчително да се

beállított páratartalom eléréséhez szükséges időt.

Pentru a optimiza performanţa de umidificare, îţi recomandăm să închizi uşile şi geamurile în

затворят вратите и прозорците по време на употреба.

A párásítási teljesítmény optimalizálása érdekében használat közben célszerű becsukni az ajtókat

timpul utilizării.

 

 

 

 

és ablakokat.

 

 

 

 

 

Za suchých podmínek bude vlhkost ze zvlhčovače absorbována zdmi, nábytkem a

 

 

 

При высокой сухости воздуха влага из увлажнителя поглощается стенами,

 

 

RU

 

CS

 

In condizioni di aria secca, l’umidità emessa viene assorbita dalle pareti, dai mobili

 

dalšími

věcmi v místnosti. Také větrání suchým vzduchem zvenčí prodlouží čas, který je potřeba

IT

мебелью и другими предметами в помещении. Кроме того, сухой воздух с улицы,

k dosažení cílové úrovně vlhkosti.

e dagli

altri oggetti presenti nell’ambiente circostante. Anche la circolazione di aria secca

поступающий при проветривании помещения, увеличивает время достижения

Pro dosažení optimálního zvlhčovacího výkonu doporučujeme mít během používání zavřené

dall’esterno aumenta il tempo necessario al raggiungimento dell’umidità impostata.

установленного уровня влажности.

dveře a okna.

Per ottimizzare le prestazioni di umidificazione, si consiglia di chiudere le porte e le finestre

Для получения оптимальных результатов увлажнения рекомендуется при

 

 

 

 

durante l’utilizzo.

использовании закрывать двери и окна.

 

 

 

Under tørre forhold absorberes fugt fra luftfugteren af vægge, møbler og andre

 

 

 

 

 

DA

 

Құрғақ жағдайларда ылғалдандырғыш ылғалы қабырғаларға,жиһазға және бөлмедегі

 

 

KK

 

V suchých podmienkach budú vlhkosť zo zvlhčovača absorbovať steny, nábytok a

 

genstande i rummet. Ventilation af tør luft udefra vil også øge den tid, det tager at nå den

SK

ønskede luftfugtighed.

басқа элементтерге сіңеді.Сонымен қатар,құрғақ сыртқы ауаны желдету мақсатты

ďalšie

predmety v miestnosti. Vetranie suchým vonkajším vzduchom tiež predĺži čas potrebný

For at optimere befugtning anbefales det at lukke døre og vinduer under brug.

ылғалдылыққа қол жеткізу уақытын арттырады.

na dosiahnutie cieľovej úrovne vlhkosti.

 

 

 

 

Ылғалдандыру өнімділігін оңтайландыру үшін,есіктер мен терезелерді қолданыс барысында

Na optimalizáciu zvlhčovania odporúčame v priebehu prevádzky zavrieť dvere a okná.

 

 

 

 

жабу ұсынылады.

 

 

 

DE

 

In trockener Umgebung wird die vom Luftbefeuchter ausgegebene Feuchtigkeit von

 

Në kushte të thata, lagështia e krijuar nga lagështuesi i ajrit thithet nga muret,

 

 

 

 

 

 

Wänden, Möbeln und anderen Gegenständen im Raum absorbiert. Auch eine Belüftung mit

 

 

SQ

MK

Во суви услови влагата од овлажувачот за воздух ќе се апсорбира од ѕидовите,

trockener Außenluft erhöht die Zeit bis zum Erreichen der eingestellten Luftfeuchtigkeit.

mobiliet dhe objektet e tjera në dhomën tuaj. Ajrimi me ajër të thatë nga jashtë do të rritë

мебелот и од други предмети во вашата просторија. Исто така, проветрувањето со сув

Es wird empfohlen, während der Verwendung Türen und Fenster geschlossen zu halten, um die

gjithashtu kohën e nevojshme në mënyrë që ai të arrijë lagështinë e synuar.

надворешен воздух ќе го зголеми времето што е потребно за да се постигне саканата

Luftbefeuchtungsund -reinigungsleistung zu optimieren.

Për të optimizuar performancën e lagështimit të ajrit rekomandohet që të mbyllni dyert dhe

влажност.

 

 

 

 

dritaret gjatë përdorimit.

 

 

 

 

За да ја оптимизирате ефикасноста на овлажување, ви препорачуваме да ги затворите

 

 

 

 

 

 

 

ES

 

En ambientes secos, la humedad del humidificador será absorbida por las paredes,

 

 

 

 

вратите и прозорците при употребата.

 

 

los muebles y otros objetos en la habitación. La ventilación del aire exterior seco también

SV

I torra förhållanden absorberas fukt från luftfuktaren från väggar, möbler och andra

 

 

aumenta el tiempo que se tarda en alcanzar el objetivo de humedad.

 

 

föremål

i rummet. Ventilation med torr luft utifrån ökar också den tid det tar att nå målet för

NL

In droge omstandigheden wordt vocht van de luchtbevochtiger geabsorbeerd door

Para optimizar el proceso de humidificación, se recomienda cerrar las puertas y las ventanas

luftfuktighet.

muren, meubilair en andere voorwerpen in uw kamer. Door ventilatie van droge buitenlucht duurt

durante el uso.

För att optimera luftfuktningsprestanda bör du stänga dörrar och fönster när du använder

het ook langer voordat de gewenste luchtvochtigheid wordt bereikt.

 

 

 

 

luftfuktaren.

 

 

 

 

Voor de beste bevochtigingsprestaties wordt aanbevolen om deuren en ramen gesloten te

 

 

 

 

 

 

 

FI

 

Kuivissa oloissa ilmankostuttimen tuottama kosteus imeytyy seiniin, huonekaluihin

 

 

 

 

houden tijdens gebruik.

 

 

ja muihin pintoihin. Myös kuivaa ulkoilmaa sisätiloihin tuova ilmanvaihto pidentää

UK

Коли в кімнаті сухо, вологу зі зволожувача вбиратимуть стіни, меблі й інші

 

 

ilmankostutukseen tarvittavaa aikaa.

 

 

предмети. Вентиляція сухого зовнішнього повітря також збільшить час досягнення

Voit tehostaa ilmankostutusta sulkemalla ovet ja ikkunat käytön ajaksi.

NO

Vegger, møbler og andre gjenstander absorberer fuktigheten fra luftfukteren i tørre

потрібного рівня вологості.

omgivelser. Ventilasjon og tørr luft fra utsiden sørger også for at tiden det tar å nå målet for

 

 

 

 

Щоб оптимізувати ефективність зволоження, рекомендується зачиняти двері та вікна

 

 

 

 

fuktighetsnivå, øker.

під час використання пристрою.

 

 

 

 

Hvis du vil ha optimal fukting, anbefaler vi at du lukker dører og vinduer under bruk.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

2

1

0.5h

2

FY3446

3s

40

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Auto

Sleep

 

Manual

 

 

 

 

 

 

EN

Auto

Sleep

Manual

MK

Автоматски

Мирување

Рачно

 

 

 

 

 

 

 

 

BG

Авто

Спящ режим

Ръчно

 

 

 

 

NL

Auto

Sluimerfunctie

Handmatig

 

 

 

 

 

 

 

 

CS

Automatický

Funkce spánku

Manuální

 

 

 

 

NO

Auto

Dvale

Manuelt

 

 

 

 

 

 

 

 

DA

Auto

Sleep-timer

Manuel

 

 

 

 

PL

Tryb automatyczny

Tryb snu

Ręczny

 

 

 

 

DE

Automatisch

Ruhemodus

Manuell

 

 

 

 

RO

Auto

Mod inactiv

Manual

 

 

 

 

ES

Automático

Desconexión automática

Manual

 

 

 

 

RU

Автоматический режим

Ночной режим

Pучной режим

 

 

 

 

FI

Auto

Uni

Manuaalinen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SK

Automaticky

Režim spánku

Manuálne

 

 

 

 

FR

Automatique

Veille

Manuel

 

 

 

 

 

 

 

 

SV

Auto

Viloläge

Manuell

HU

Automatikus

Alvó üzemmód

Kézi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SQ

Automatik

Fjetje

Manual

IT

Automatico

Sonno

Manuale

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Авто

Ұйқы

нұсқау

UK

Автоматичний режим

Режим сну

Вручну

KK

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

60

 

 

50

 

 

40

 

 

 

EN Set target humidity level

If the humidity level “--%” is selected, the humidifier will keep working until the humidity level reaches 70%RH.

BG Задаване на целево ниво на влажност

Ако е избрано ниво на влажност “--%”, овлажнителят ще продължи да работи, докато нивото на влажност не достигне 70% RH.

CS Nastavení cílové úrovně vlhkosti

Když je zvolena úroveň vlhkosti „--%“, zvlhčovač bude stále pracovat, dokud okolní vlhkost nedosáhne 70 % RH.

FR Réglage du taux d’humidité

Si le taux d’humidité « -- %» a été choisi, l’humidificateur fonctionne jusqu’à ce que la pièce atteigne 70 % d’humidité relative.

HU A páratartalom szintjének beállítása

A „--%” páratartalomszint kiválasztása esetén a készülék mindaddig működésben marad, amíg a páratartalom szintje el nem éri a 70% RH értéket.

IT Impostazione del livello di umidità da raggiungere

Quando viene selezionato il livello di umidità “--”%, l’umidificatore continua a funzionare fino a quando il livello di umidità relativa non raggiunge il 70%.

KK Ылғалдылықты есептеу деңгейін орнатыңыз

«--%» ылғалдылық деңгейі таңдалса,ылғалдылық деңгейі ауаның салыстырмалы ылғалдылығының 70% шамасына жеткенше ауа ылғалдандырғыш жұмысын істей береді.

MK Поставување сакано ниво на влажност

Ако се избере ниво на влажност од „--“, овлажувачот за воздух ќе продолжи да работи сè додека нивото на влажност не достигне 70 % RH.

NL De gewenste luchtvochtigheidsgraad instellen

Als de vochtigheidsgraad ‘--%’ is gekozen, blijft de luchtbevochtiger de kamer bevochtigen totdat de vochtigheidsgraad 70% RL is bereikt.

NO Angi fuktighetsnivå

Hvis du du velger fuktighetsnivå -- %, gir luftfukteren fuktighet til rommet til den relative fuktigheten er på 70 %.

PL Ustawianie poziomu wilgotności

Po wybraniu poziomu wilgotności „--%” urządzenie będzie nawilżać pomieszczenie, aż poziom wilgotności powietrza osiągnie 70% RH.

RO Setarea nivelului de umiditate ţintă

Dacă este selectat nivelul de umiditate „--%”, umidificatorul va continua să funcţioneze până când nivelul de umiditate atinge 70 % UR.

RU Настройка необходимого уровня влажности

При выборе уровня влажности “--%” увлажнитель продолжит работать до тех пор, пока уровень относительной влажности не достигнет 70 %.

DA

Indstil luftfugtighedsniveau

 

 

Nastavenie cieľovej úrovne vlhkosti

SK

Når

luftfugtighedsniveauet “--%” er valgt, vil luftfugteren fugte luften i rummet, indtil den

Keď

vyberiete úroveň „--%“, zvlhčovač bude v prevádzke, až kým úroveň vlhkosti nedosiahne 70 % RV.

omgivende luftfugtighed når op på 70 % relativ luftfugtighed.

 

 

 

 

Einstellen der Luftfeuchtigkeit

 

 

Vendosja e nivelit të synuar të lagështisë

SQ

DE

 

Wenn

die Feuchtigkeitsstufe “--%” ausgewählt wird, befeuchtet das Gerät den Raum so

Nëse

zgjidhet niveli i lagështisë “--”, lagështuesi i ajrit do të punojë derisa të arrihet

lange, bis die Umgebungsfeuchtigkeit 70 % RH erreicht.

niveli i lagështisë 70% e lagështisë relative.

 

Establecimiento del nivel de humedad deseado

 

 

Ställa in målluftfuktighetsnivå

SV

ES

 

Si se

selecciona el nivel de humedad “--%”, el humidificador seguirá funcionando

När du väljer luftfuktighetsnivån ”--%” fortsätter luftfuktaren arbeta tills luftfuktighetsnivån når 70 %

hasta que el nivel de humedad alcance el 70 % de humedad relativa.

relativ luftfuktighet.

 

 

 

 

Налаштування потрібного рівня вологості

FI

Halutun kosteustason määrittäminen

UK

 

Якщо вибрати рівень вологості “--%”, пристрій продовжуватиме зволожувати приміщення, доки не

Kun kosteustasoksi valitaan ”--%”, ilmankostutin jatkaa kosteuttamista, kunnes ilman

suhteellinen kosteustaso on 70 %.

буде досягнуто рівня відносної вологості 70%.

 

Loading...
+ 1 hidden pages