This apparatus is fi tted with an approved 13
Amp plug. To change a fuse in this type of plug
proceed as follows:
1.
Remove fuse cover and fuse.
2.
Fix new fuse which should be a BS1362
5 Amp, A .S.T.A. or BSI approved type.
3.
Re t the fuse cover.
If the fi tted plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate
plug fi tted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should have
a value of 5 Amp. If a plug without a fuse is
used, the fuse at the distribution board should
not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed off to
avoid a possible shock hazard should it be inserted
into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with the
following code: blue = neutral (N),
brown = live (L).
•
As these colours may not correspond with
the colour markings identifying the terminals
in your plug, proceed as follows:
•
Connect the blue wire to the terminal
marked N or coloured black.
•
Connect the brown wire to the
terminal marked L or coloured red.
•
Do not connect either wire to the earth
terminal in the plug, marked E (or e) or
coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain
that the cord grip is clamped over the sheath of
the lead - not simply over the two wires.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio HTS8140,
HTS8150, Philips risponde alle prescrizioni
dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n.
548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 25616 JB Eindhoven,
The Netherlands
Norge
Typeskilt fi nnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert
innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor
ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er
tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require
consent. See Copyright Act 1956 and The
Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
2
Page 3
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når
sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå
utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i
stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning specifi cerats, kan
användaren utsättas för osynlig laserstrålning,
som överskrider gränsen för laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt kopplad
och bryter inte strömmen från nätet. Den
inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet
så länge stickproppen sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin
tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa
altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla
alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-osa on
kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun
pistoke on pistorasiassa.
NOTE: This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the in
harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the inmeasures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and
receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
terference by one or more of the following
structions, may cause
3
Page 4
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Pro Logic and the double-D
symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
HDMI, and HDMI logo and High-Defi nition
Multimedia Interface are trademarks or
registered trademarks of HDMI licensing LLC.
DivX, DivX Ultra Certifi ed, and associated logos
are trademarks of DivX, Inc. and are used under
license.
Offi cial DivX® Ultra Certifi ed product.
Plays all versions of DivX ® video (including
DivX ® 6) with enhanced playback of DivX®
media fi les and the DivX® Media Format.
Windows Media and the Windows logo are
trademarks, or registered trademarks of
Microsoft Corporation in the United States and/
or other countries.
CLASS 1
LASER PRODUCT
The USB-IF Logos are trademarks of Universal
Serial Bus Implementers Forum, Inc.
‘DCDi’ is a trademark of Faroudja, a division of
Genesis Microchip, Inc.
ENERGY STAR and the ENERGY
STAR mark are registered U.S. marks
LASER
Type Semiconductor laser
•
GaAIAs
Wave length 650 - 660 nm (DVD)
•
784 - 796 nm (CD)
Output Power 1.46 mW (DVD)
•
160 uW (CD)
Beam divergence 60 degrees
•
4 IT
Page 5
Sommario
1 Importante 6
Avvisi importanti e sulla sicurezza 6
2 Informazioni sul prodotto 7
Principali caratteristiche 7
Panoramica sul prodotto 8
3 Collegamento 11
Posizionamento dell’unità 11
Collegamento dei cavi video 12
Collegamento della scatola di giunzione 13
Collegamento degli altoparlanti wireless
posteriori 14
Collegamento degli altoparlanti a
nteriori e centrale al subwoofer 14
Collegamento del subwoofer 15
Collegamento di cavi audio/altri
dispositivi 15
Montaggio dell’unità Home Theater DVD 17
5 Riproduzione 25
Riproduzione da disco 25
Riproduzione di un video 26
Riproduzione di musica 29
Riproduzione di foto 30
Riproduzione da un dispositivo USB 31
Riproduzione da lettore multimediale
portatile 32
Riproduzione dalla radio 32
6 Regolazione audio 34
Controllo del volume 34
Regolazione dei toni bassi/alti 34
Selezione di Ambisound 34
Consente di selezionare un effetto
Preparazione del telecomando 18
Ricerca del canale di visualizzazione
corretto 19
Avvio della confi gurazione Ambisound 19
Ottimizzazione della trasmissione
wireless 21
Regolazione dell’audio degli altoparlanti 22
Attivazione del controllo EasyLink 23
Selezione di una sorgente di
riproduzione 24
8 Informazioni aggiuntive 45
Aggiornamento software 45
Manutenzione 45
Specifi che 46
9 Risoluzione dei problemi 47
10 Glossario 49
IT 5
Page 6
1 Importante
Avvisi sul riciclaggio
EW!=\!8Y
Avvisi importanti e sulla
sicurezza
Avvertenza!
Rischio di incendio o scossa elettrica!
Assicurarsi che l’aria possa circolare liberamente
•
attraverso i fori di ventilazione dell’unità . Lasciare
uno spa zio di almeno 5 - 10 cm attorno all’unità.
•
Non esporre l’unità alla luce diretta del sole, fi amme
vive o calore.
•
Non posizionare l’unità su altre apparecchiature
elettriche.
•
Tenersi a distanza dall’unità durante i temporali.
•
Non rimuovere il rives timento dell’unità per nessun
motivo. Delegare il lavoro di manutenzione al
personale qualifi cato.
•
Tenere l’unità lontana da acqua, umidità e ogget ti
contenenti liquido.
Attenzione!
Rimuovere le batterie se si scaricano o si prevede di
•
non utilizzare il telecomando per lunghi periodi.
•
Non utilizzare combinazioni di batterie diverse
(vecchie e nuove, al carbonio e alcaline, ecc.).
•
Le batterie contengono sostanze chimiche e devono
quindi essere smaltite in modo corretto.
•
Raggio laser visibile e invisibile quando l’unità è
aper ta. Evitare l’esposizione al raggio laser.
•
Assicurarsi che la presa di corrente sia sempre
raggiungibile. Se si verifi cano anomalie, scollegare
completamente l’unità dall’alimenta zione
(rimuovendo il cavo di alimentazione dalla presa di
corrente).
Questo prodotto è conforme ai requisiti
sull’interferenza radio della Comunità Europea.
Questo prodotto è conforme ai requisiti delle
seguenti direttive e linee guida: 2006/95/CE,
2004/108/CE.
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sui
documenti che li accompagnano signifi cano che i
prodotti e le batterie elettriche e elettroniche non
dovrebbero esseremischiati con i rifi uti domestici
generici. Per il trattamento, recupero e riciclaggio
appropriati di vecchi prodotti e batterie usate, li
porti, prego, ai punti di raccolta appropriati, in
accordo con la Sua legislazione nazionale e le
direttive 2002/96/CE e 2006/66/CE.
Smaltendo correttamente questi prodotti e
batterie, Lei aiuterà a salvare risorse preziose e
a prevenire alcuni potenziali effetti negativi sulla
salute umana e l’ambiente, che altrimenti
potrebbero sorgere dal trattamento improprio
dei rifi uti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il
riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, prego
contatti la Sua amministrazione comunale locale,
il Suo servizio di smaltimento dei rifi uti o il
punto vendita dove Lei ha acquistato gli articoli.
Informazioni sul copyright
Il presente prodotto contiene tecnologie coperte
da copyright protette da diritti di metodo di
alcuni brevetti USA e altri diritti sulla proprietà
intellettuale di proprietà di Macrovision
Corporation e di altri detentori di diritti. L’uso di
queste tecnologie protette da copyright deve
essere autorizzato da Macrovision Corporation
ed è diretto solo all’uso domestico o ad altri usi
limitati, fatti salvi i casi autorizzati da parte di
Macrovision Corporation. Sono proibite la
decodifi ca o il disassemblaggio.
6 IT
Page 7
2 Informazioni sul
ALL
2
ALL
5
prodotto
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in
Philips! Per usufruire pienamente del supporto
offerto da Philips, registrare il prodotto sul sito
Web www.philips.com/welcome.
Ambisound
La tecnologia Ambisound di Philips è in grado di
riprodurre audio in modalità surround
multicanale utilizzando un numero inferiore di
altoparlanti, garantendo comunque
un’avvolgente esperienza surround ed
eliminando la necessità di confi gurare un
sistema di altoparlanti completo.
ItalianoInformazioni sul prodotto
Questo sistema Home Theatre DVD è il
complemento ideale di ogni abitazione. Sistema
Home Theatre DVD dotato di audio surround
9.1 multicanale ed eccezionale qualità
d’immagine per un’esperienza straordinaria.
Principali caratteristiche
Upscaling video fi no a 1080p
Ora, è possibile guardare i propri DVD preferiti
alla massima qualità d’immagine disponibile per
televisori ad alta defi nizione (HDTV). Il sistema
Home Theater DVD SoundBar consente di
riprodurre video ad alta defi nizione con una
risoluzione massima di 1080p per un’esperienza
di visualizzazione incredibile. Le immagini sono
straordinariamente reali, grazie a una maggiore
nitidezza e alla defi nizione dei dettagli.
EasyLink
EasyLink utilizza il protocollo standard del
settore HDMI CEC (Consumer Electronics
Control) per condividere le funzionalità con
tutti i dispositivi compatibili HDMI CEC tramite
HDMI. Consente ai dispositivi collegati di
controllarsi reciprocamente con un solo
telecomando.
USB Direct e MP3 LINK
È suffi ciente collegare un dispositivo USB alla
presa USB per riprodurre fi le MP3/WMA/JPEG/
DivX, oppure collegare il lettore multimediale
portatile alla presa MP3 LINK per godere di
un’esperienza musicale di altissima qualità.
Sincronizzazione dell’uscita audio con la
riproduzione video
Il sistema Home Theater DVD fornisce la
funzione di ritardo dell’uscita audio se i segnali
video visualizzati sul televisore sono più lenti
degli stream audio.
Codici regionali
Solitamente i fi lm in DVD non escono in
contemporanea nei diversi paesi del mondo,
per questo motivo tutti i lettori DVD sono
muniti di uno specifi co codice regionale.
PaesiCodice regione DVD
Europa
Russia
Nota
Philips non garantisce una completa interoperatività
•
con tut ti i dispositivi CEC HDMI.
IT 7
Page 8
Panoramica sul prodotto
Telecomando
CINEMA
LIGHTS
a 2
•
Consente di accendere il sistema o
passare alla modalità standby.
•
Tenere premuto per spegnere l’unità e
tutti i dispositivi/TV compatibili HDMI
CEC (solo per controllo EasyLink).
bZ (Espulsione)
•
Consente di espellere o inserire il disco.
c Pulsanti sorgente
•
DISC: consente di passare in modalità
DISC. In questa modalità, è possibile
accedere o uscire dal menu del disco.
•
USB: consente di passare alla modalità
USB.
•
RADIO: consente di passare alla radio FM.
•
AUX/DI /MP3 LINK: consente di
attivare la modalità AUX SCART, AUX
1-2-3 INPUT, OPTICAL 1-2 INPUT,
DIGITAL INPUT o MP3 LINK,
corrispondente alla presa utilizzata per
collegare il dispositivo esterno.
d INFO
•
Consente di visualizzare lo stato corrente
o le informazioni relative al disco.
•
Consente di visualizzare fi le immagine in
modalità anteprima (12 miniature).
e OPTIONS
•
Consente di visualizzare il menu delle
opzioni che include diverse impostazioni.
f u (Riproduzione/Pausa)
•
Consente di avviare o mettere in pausa la
riproduzione di un disco.
•
RADIO: consente di eseguire
l’installazione automatica della radio
(disponibile solo alla prima impostazione).
g x (Interrompi)
Consente di interrompere la
•
riproduzione di un disco.
RADIO: consente di eliminare la
•
stazione radio attualmente preimpostata.
8 IT
Page 9
h TREBLE/BASS (toni alti/toni bassi)
•
Consente di attivare la modalità Treble
o Bass. Quindi premere VOL +- per
impostare il livello di volume.
i AUDIO SYNC
•
Consente di selezionare la lingua o il
canale dell’audio.
•
Tenere premuto per accedere alle
impostazioni di sincronizzazione audio.
Quindi premere VOL +- per
impostare il tempo di ritardo dell’audio.
•
RADIO: consente di attivare la modalità
FM stereo o mono.
j SOUND
•
Consente di selezionare un effetto
sonoro predefi nito.
k REPEAT / PROGRAM
•
Consente di selezionare o di spegnere
le varie modalità di ripetizione e
riproduzione casuale.
•
RADIO: premere per avviare la
preimpostazione manuale delle stazioni
radio.
•
RADIO: tenere premuto per avviare la
preimpostazione automatica delle
stazioni radio.
l CINEMA LIGHTS (Luci cinema)
Se l’opzione luci cinema è attiva,
•
accendere/spegnere le luci sui supporti
degli altoparlanti per creare
l’ambientazione cinema.
Tenere premuto per attivare/disattivare
•
le luci per l’ambientazione cinema.
m OK
Consente di confermare un’immissione
•
o una selezione.
n Tasti cursore (v V b B)
Consente di navigare il menu su schermo.
•
Utilizzare i tasti sinistra/destra per una
•
ricerca veloce indietro o in avanti.
: utilizzare i tasti su o giù per
RADIO
•
sintonizzarsi sulle frequenze.
RADIO: premere il tasto sinistro o
•
destro per avviare la ricerca automatica.
o BACK/TITLE
Consente di tornare al menu precedente.
•
Per i DVD, consente di tornare al menu
•
del titolo.
Per VCD versione 2.0 o SVCD con
•
PBC attivato: consente di tornare al
menu durante la riproduzione.
p í/ ë (Precedente/Successivo)
•
Consente di passare al titolo/capitolo/
brano precedente o successivo.
•
RADIO: consente di selezionare una
stazione radio preimpostata.
qH(Volume disattivato)
•
Consente di disattivare o ripristinare il
volume.
r VOL +-
•
Consente di regolare il livello del volume.
s AMBISOUND
•
Consente di selezionare tipi diversi di
audio surround.
t Tasti numerici
•
Consentono di immettere un numero
preimpostato o un contenuto da
riprodurre.
u SUBTITLE
•
Consente di selezionare la lingua dei
sottotitoli per la riproduzione di DVD
o DivX.
v HDMI/ANGLE
•
Consente di selezionare l’impostazione
della risoluzione video per l’uscita HDMI.
•
Tenere premuto per selezionare
un’angolazione di visualizzazione diversa
di un fi lm su DVD.
w ZOOM
•
Consente di ingrandire o rimpicciolire
l’immagine sul televisore.
ItalianoInformazioni sul prodotto
IT 9
Page 10
Unità principale
11
10
a 2
Consente di accendere il sistema o
•
passare alla modalità standby.
Tenere premuto per accendere l’unità
•
dalla modalità standby a basso consumo.
b SOURCE
Selezione di un supporto di riproduzione:
•
DISC, USB, RADIO FM, OPTICAL 1-2
INPUT, DIGITAL INPUT, AUX SCART,
AUX 1-2-3 INPUT o MP3 LINK.
cx (Stop)
Consente di interrompere la
•
riproduzione di un disco.
RADIO: consente di eliminare la
•
stazione radio attualmente preimpostata.
d Controllo del volume
Consente di regolare il livello del volume.
•
e u (Riproduzione/Pausa)
•
Consente di avviare o mettere in pausa
la riproduzione di un disco.
•
RADIO: consente di eseguire
l’installazione automatica della radio
(disponibile solo alla prima impostazione).
f AMBISOUND
Consente di selezionare tipi diversi di
•
audio surround.
1
2
3
4
5 67
8
9
g Z (Espulsione)
•
Consente di espellere o inserire il disco.
h Display del sistema
Pannello di destra
i Vassoio del disco
Pannello sinistro
j Presa MP3 LINK
•
Consente di collegare lettori audio
portatili.
k Presa (USB)
•
Consente di collegare unità fl ash USB,
lettori di memoria USB o fotocamere
digitali.
Tips
I comandi presenti su questa unità Home Theater
•
DVD (SoundBar) vengono attivati tramite display
touchscreen. Dopo alcuni secondi di inattività, la
luminosità dei pulsanti risulterà smorzata.
•
Per regolare la luminosità del display touchscreen,
consultare il capitolo “Regolazione delle impostazioni”
- [ Impost Generali ] > [ Dim Display ].
10 IT
Page 11
3 Collegamento
Posizionamento dell’unità
Questa sezione descrive i collegamenti di base
necessari per l’uso dell’unità Home Theater DVD.
Collegamenti di base:
Posizionamento dell’unità
•
Collegamento dei cavi video
•
Collegamento della scatola di giunzione
•
Collegamento degli altoparlanti wireless
•
posteriori
Collegamento degli altoparlanti anteriori e
•
centrale al subwoofer
Collegamento del subwoofer
•
Collegamenti opzionali:
Collegamento di cavi audio/altri dispositivi
•
Collegamento audio dal televisore
•
Collegamento audio dal decoder via
•
cavo, dal recorder o dalla console per
videogiochi
Collegamento del lettore multimediale
•
portatile
Collegamento di dispositivi USB
•
Montaggio dell’unità Home Theater DVD
•
Nota
Fare riferimento alla targa del modello sul retro o
•
sulla parte inferiore del prodotto per l’identifi cazione
e i parametri di alimentazione.
•
Prima di effettuare modifi che ai collegamenti,
assicurarsi che tutti i dispositivi siano scollegati dalla
presa di corrente.
È possibile posizionare l’unità principale su un
tavolo o montarla a parete.
REAR LEFT
FRONT LEFT
FRONT RIGHT
SUBWOOFER
REAR RIGHT
1 Posizionare l’unità Home Theater DVD
vicino al televisore.
2 Posizionare il sistema di altoparlanti in base
al diagramma mostrato sopra.
Per ottenere prestazioni audio ottimali,
•
posizionare gli altoparlanti in modo
adatto all’ambiente.
3 Posizionare il subwoofer nell’angolo della
stanza o almeno a un metro di distanza dal
televisore.
4 Posizionare la scatola di giunzione dietro il
televisore, su uno scaffale o sul tavolo.
•
Utilizzare la fascia in velcro per fi ssarla.
Nota
Gli altoparlanti posteriori sono contraddistinti
•
dall’etichetta REAR LEFT / RIGHT.
•
Gli altoparlanti anteriori sono contraddistinti
dall’etichetta FRONT LEFT / RIGHT.
•
Per evitare interferenze magnetiche o rumori
indesiderati, non posizionare gli altoparlanti troppo
vicino al televisore o a qualsiasi dispositivo che
emet te segnali radio.
•
Installare l’unità accanto a una presa di corrente CA
in una posizione facilmente raggiungibile.
ItalianoCollegamento
IT 11
Page 12
Collegamento dei cavi video
Questa sezione descrive come collegare l’unità
Home Theater DVD al televisore per
visualizzare il disco.
Selezionare la miglior connessione video
supportata dal televisore.
•
Opzione 1: Collegamento alla presa HDMI
(per televisori compatibili con HDMI, DVI o
HDCP).
Opzione 2: Collegamento alla presa SCART
•
(per televisori standard).
HDMI
OUT
HDMI IN
Nota
Questa unità deve essere collegata direttamente al
•
televisore.
Opzione 1: Collegamento alla presa
HDMI
1 Prima del collegamento, rimuovere il
rivestimento posteriore dell’unità principale
spingendolo verso l’alto e verso l’esterno.
2 Utilizzare un cavo HDMI (in dotazione) per
collegare la presa HDMI OUT dell’unità
alla presa HDMI IN del televisore.
Nota
Il connettore HDMI è compatibile solo con dispositivi
•
conformi all’interfaccia HDMI e con televisori DVI.
Suggerimenti
Per ottimiz zare l’uscita video, consultare il capitolo
•
“Regolazione delle impostazioni” > [ Imp Video ] >
[ Immag. avanzata ].
•
Questa unità è compatibile con i dispositivi CEC
HDMI. Consente ai dispositivi/televisori collegati
di controllarsi reciprocamente mediante HDMI;
consultare il capitolo “Attivazione del controllo
EasyLink”.
•
Se il televisore dispone unicamente di un
collegamento DVI, utilizzare un adat tatore HDMI/
DVI. Per completare il collegamento corrente,
è necessario disporre di un collegamento audio
aggiuntivo.
•
Per indirizzare l’audio del televisore agli altoparlanti
dell’unità Home Theater DVD, utilizzare un cavo
audio per collegare l’ingresso audio dell’unità con
l’uscita audio del televisore.
•
Questo collegamento garantisce la qualità di
immagine migliore.
12 IT
Page 13
Opzione 2: Collegamento alla presa
SCART
SCART
OUT
Collegamento della scatola di
giunzione
TO
MAIN
UNIT
1
ItalianoCollegamento
SCART
1 Collegare la presa SCART OUT sulla
scatola di giunzione alla presa di ingresso
scart del televisore mediante un cavo scart
(fornito in dotazione).
Suggerimenti
Per utilizzare l’uscita audio del televisore, premere
•
ripetutamente AUX/DI/MP3 LINKfi no a visualizzare
“AUX SCART” (SCART AUX) sul display.
•
Questo collegamento garantisce la qualità di
immagine migliore.
TO
SUBWOOFER
TO JUNCTION
BOX
2
1 Svolgere il cavo CC dall’unità principale e
collegarlo alla presa TO MAIN UNIT sulla
scatola di giunzione.
•
Una volta effettuata l’operazione,
chiudere il rivestimento posteriore
dell’unità principale.
2 Collegare il cavo di interconnessione tra la
presa TO SUBWOOFER sulla scatola di
giunzione e la presa TO JUNCTION BOX
sul subwoofer.
IT 13
Page 14
Collegamento degli
altoparlanti wireless posteriori
REAR
RIGHT
REAR
LEFT
2
Collegamento degli
altoparlanti anteriori e
centrale al subwoofer
FRONT
RIGHT
FRONT
LEFT
CENTER
1
1 Collegare il cavo tra l’altoparlante
posteriore di destra e quello di sinistra.
2 Una volta completati tutti i collegamenti,
collegare il cavo di alimentazione
dell’altoparlante posteriore di sinistra alla
presa a muro.
CENTERRIGHTLEFT
1 Collegare l’altoparlante centrale, destro e
sinistro alle prese corrispondenti del
subwoofer.
Nota
Assicurarsi che la parte anteriore della spina sia
•
completamente inserita nella presa .
•
Per scollegare gli altoparlanti Ambisound, spingere in
basso il fermo prima di es trarre il cavo.
14 IT
Page 15
Collegamento del subwoofer
1
2
1 Collegare l’antenna FM (in dotazione) alla
presa FM75 Ω sul subwoofer (in alcuni
modelli, il cavo è già collegato). Estendere
l’antenna FM e fi ssarne l’estremità alla
parete.
2 Collegare il cavo di alimentazione dopo
aver eseguito tutti i collegamenti
necessari e al momento di utilizzare
l’Home Theater DVD.
Collegamento di cavi audio/
altri dispositivi
Questa sezione descrive come eseguire il
collegamento audio tra altri dispositivi e l’unità
Home Theater DVD per usufruire della qualità
audio o della riproduzione audio con la
funzione surround multicanale.
Collegamento audio dal televisore
(utilizzato anche per il controllo EasyLink)
AUDIO IN
AUX 1
ItalianoCollegamento
1 Utilizzare un cavo audio (non in dotazione)
per collegare le prese AUDIO IN-AUX1
dell’unità alle prese AUDIO OUT del
televisore.
Nota
Per utilizzare questo tipo di collegamento per l’audio,
•
premere ripetutamente AUX/DI/MP3 LINKfi no a
visualizzare “MP3 LINK” o “AUX1 INPUT” (Ingresso
AUX1) sul display.
IT 15
Page 16
Collegamento audio dal decoder via
cavo, dal recorder o dalla console per
videogiochi
A seconda delle funzionalità del dispositivo, è
possibile scegliere di collegare l’unità a una
presa digitale o analogica.
Collegamento alle prese analogiche
Collegamento a una presa digitale/ottica
OPTICAL
DIGITAL-IN
COAXIAL
DIGITAL IN
L
R
AUX 3
AUX 2
1 Utilizzare un cavo audio (non in dotazione)
per collegare le prese AUDIO IN-AUX2 o
AUX3 sul subwoofer alle prese AUDIO
OUT sul dispositivo.
Nota
Per utilizzare questo tipo di collegamento per l’audio,
•
premere ripetutamente AUX/DI/MP3 LINKfi no
a visualizzare “AUX2 INPUT” (Ingresso AUX2) o
“AUX3 INPUT” (Ingresso AUX3) sul display.
OPTICAL OUT
DIGITAL OUT
1 Utilizzare un cavo coassiale (non in
dotazione) per collegare la presa
COAXIAL DIGITAL IN della scatola di
giunzione alla presa COAXIAL/DIGITAL
OUT del dispositivo.
Nota
Per utilizzare questo tipo di collegamento per
•
l’audio, premere ripetutamente AUX/DI/MP3 LINKfi no a visualizzare “DIGITAL INPUT” (INGRESSO
DIGITALE) sul display.
oppure
1 Utilizzare un cavo ottico (non in
dotazione) per collegare la presa
OPTICAL DIGITAL IN 1 o 2 della scatola
di giunzione alla presa OPTICAL OUT del
dispositivo.
Nota
Per utilizzare questo tipo di collegamento per l’audio,
•
premere ripetutamente AUX/DI/MP3 LINKfi no a
visualizzare “OPTICAL 1 INPUT” (Ingresso ottico 1)
o “OPTICAL 2 INPUT” (Ingresso ottico 2) sul display.
COAXIAL
16 IT
Page 17
Collegamento del lettore
multimediale portatile
MP3
1 Utilizzare un cavo audio stereo da 3,5 mm
(in dotazione) per collegare la presa MP3
LINK dell’unità alla presa telefonica del
lettore multimediale portatile (ad esempio,
il lettore MP3).
Nota
Per utilizzare questo tipo di collegamento per l’audio,
•
premere ripetutamente AUX/DI/MP3 LINKfi no a
visualizzare “MP3 LINK” sul display.
Collegamento di dispositivi USB
Montaggio dell’unità Home
Theater DVD
Attenzione!
Rischio di lesioni personali e danni all’unità . Per
•
montare l’unità rivolgersi solo a personale qualifi cato.
1 Sollevare il fermo per rimuovere il
coperchio posteriore dell’unità principale.
2 Rimuovere le viti e smontare il supporto
del sistema DVD Home Theatre.
3 Posizionare due viti sul muro.
•
La distanza tra le due viti è deve essere
di 15 cm.
4 Agganciare saldamente il sistema DVD
Home Theatre alle viti, quindi farlo
scorrere tra i fori chiave per bloccarlo in
posizione.
ItalianoCollegamento
1 Collegare il dispositivo USB alla presa
(USB) dell’unità.
Nota
Questa unità Home Theater DVD consente di
•
riprodurre/visualizzare esclusivamente fi le MP3,
WMA/WMV9, DivX (Ultra) o JPEG memorizzati su
dispositivi USB.
•
Per utilizzare questo tipo di collegamento per l’audio,
premere USB.
IT 17
Page 18
4 Operazioni
preliminari
Preparazione del
telecomando
1 Premere per aprire il coperchio del vano
batteria.
2 Inserire due batterie di tipo R03 o AAA.
Inserire le batterie secondo la polarità
(+-) indicata nel vano.
3 Chiudere il coperchio.
Controllo di una sorgente di
riproduzione
1 Selezionare la sorgente che si desidera
controllare premendo il tasto DISC, USB,
RADIO o AUX/DI/MP3 LINK.
2 Selezionare quindi la funzione desiderata
(ad esempio í, ë).
Esplorazione del menu
1 Puntare il telecomando in direzione del
sensore remoto situato sull’unità e
selezionare la funzione desiderata.
2 Utilizzare i seguenti tasti sul telecomando
per esplorare i menu sullo schermo.
PulsanteAzione
v V
b B
Consente di spostarsi verso
l’alto o il basso.
Consente di spostarsi verso
sinistra o destra.
Consente di confermare una
selezione.
Consente di inserire i numeri.
Nota
Se non si deve utilizzare il telecomando per lunghi
•
periodi, r imuovere le batterie.
18 IT
Page 19
Ricerca del canale di
visualizzazione corretto
Premere 2 per accendere l’unità Home
1
Theater DVD.
2 Premere DISC per passare alla modalità
disco.
3 Accendere il televisore e impostare il
canale di ingresso video corretto.
•
È possibile passare al canale di numero
inferiore del televisore, quindi premere
il tasto Channel Down sul telecomando
del televisore fi nché non viene
visualizzato il canale Video In.
È possibile premere ripetutamente il
•
tasto ° sul telecomando del
televisore.
Di solito questo canale è compreso tra
•
quello di numero inferiore e quelli di
numero superiore e può essere
denominato FRONT, A/V IN, VIDEO, ecc.
Suggerimenti
Per informazioni su come selezionare il giusto
•
ingresso, consultare il manuale dell’utente del
televisore.
Avvio della confi gurazione
Ambisound
Quando si accende l’unità per la prima volta,
seguire le istruzioni a video per completare
l’installazione di Ambisound per ottenere il
miglior effetto surround.
Nota
Prima di iniziare, assicur arsi di aver effettuato tutti i
•
collegamenti richiesti.
•
Completare l’installazione di Ambisound prima di
inser ire un disco da riprodurre.
1 Premere DISC per passare alla modalità
disco.
2 Accendere il televisore e impostare il
canale di ingresso video corretto.
Viene visualizzato il menu della lingua.
Language
Please choose your language:
English
Dansk
Deutsch
Español
Français
Italiano
ItalianoOperazioni preliminari
Stop: Esci
Cambia
Selez.
3 Selezionare una lingua per il menu del
display, quindi premere B.
Viene visualizzato un messaggio di
benvenuto.
IT 19
Page 20
Ciao
Queste operazioni consentiranno di
di configurare l'Home Theater
in modo ottimale.
Per ottimizzare l'audio Ambisound Surround,
effettuare prima la configurazione.
6 Posizionare gli altoparlanti posteriori nella
stanza, quindi premere B.
7 La confi gurazione degli altoparlanti è
completa, premere B per uscire.
L’unità Home Theater DVD è ora pronta per
essere utilizzata.
Stop: Esci
Per ignorare la procedura di
•
Continua
installazione di Ambisound, premere x
per uscire.
4 Premere B per proseguire.
Viene visualizzato il menu [ Acustica
della stanza ].
Acustica della stanza
Selezionare il tipo di pareti
della stanza:
Rigide - Cemento, legno
Morbide -Tende, spazio aperto
Ind
Cambia
Selez.
5 Selezionare le condizioni della stanza,
quindi premere B.
Viene visualizzato il menu [ Posiz. Cassa
Poster ].
Posiz. Cassa Poster
Suggerimenti
Per modifi care la lingua del menu, vedere il capitolo
•
“Regolazione delle impostazioni - [ Impost Generali ]
> [ Lingua OSD ].
•
Se si collega questa unità ad un televisore
compatibile HDMI CEC tramite cavo HDMI cable,
il sistema passerà automaticamente alla lingua del
menu del televisore.
Selezionare la posizione di Cassa Poster
nella stanza:
Contro entrambi i muri(<,5m)
Contro entrambi i muri(>,5m)
Contro i muri laterali(>,5m)
Contro i muri posteriori(>,5m)
Ind
Cambia
20 IT
Selez.
Page 21
Ottimizzazione della
trasmissione wireless
Dopo aver collegato gli altoparlanti e il
subwoofer, è possibile regolare le impostazioni
wireless per ottimizzare le prestazioni wireless.
REAR
LEFT
ItalianoOperazioni preliminari
Nota
Prima di iniziare, accertarsi che l’altoparlante
•
posteriore di sinistra e il subwoofer siano collegati
alle prese di alimentazione.
•
Il ricevitore wireless è integrato nell’altoparlante
posteriore di sinistra, mentre il trasmet titore si trova
nel subwoofer.
•
Per una trasmissione wireless ottimale, accertarsi che
non vi siano ostacoli tra l’altoparlante posteriore di
sinistra e il subwoofer.
posteriore di sinistra per avviare l’associazione
tra il ricevitore e il trasmettitore.
Durante la modalità di associazione, la
spia inizia a lampeggiare.
Al termine del processo di associazione,
viene visualizzato un messaggio.
l’associazione deve essere effettuata
•
entro 30 secondi; durante il processo
l’audio viene disattivato.
6 Premere OK per confermare e uscire.
Modifi ca del canale della frequenza
Il canale della frequenza di questo sistema
wireless può essere modifi cato se il segnale di
trasmissione interferisce con altri dispositivi/reti
wireless domestici.
1 Premere OPTIONS, quindi selezionare
[ Impostaz. Audio ].
2 Selezionare [ Wireless ] > [ Cambia
canale ], quindi premere OK.
OpzioniDescrizioni
[ Auto ]Consente di selezionare
automaticamente il
canale ottimale.
[ Canale A ]Frequenza
corrispondente al canale
Wi-Fi 1.
[ Canale B ]Frequenza
corrispondente al canale
Wi-Fi 6.
[ Canale C ]Frequenza
corrispondente al canale
Wi-Fi 11.
3 Premere per selezionare
un’impostazione, quindi premere OK.
4 Per uscire dal menu, premere OPTIONS.
IT 21
Page 22
Regolazione dell’audio degli
altoparlanti
La distanza ideale tra la posizione di ascolto e
tutti gli altoparlanti deve essere uguale. In caso
contrario, modifi care le impostazioni degli
altoparlanti in base alla distanza dalla posizione
di ascolto per ottenere il miglior effetto
surround.
•
tutto inattiva, non è possibile accedere
alle opzioni di impostazione degli
altoparlanti. In questo caso, premere
due volte x.
Per impostare il volume degli altoparlanti
4 Selezionare [ Vol Altoparl ] nel menu,
quindi premere .
Impost Volume Altoparlanti
Sinist Ant
Destro Ant
Centro
Subwoofer
Posteriore sinistro
Posteriore destro
0dB
0dB
0dB
0dB
0dB
0dB
5 Premere per regolare il volume,
quindi premere OK.
Il tono per il test viene emesso
dall’altoparlante che si sta regolando.
Ripetere il passaggio precedente per gli
•
altri altoparlanti fi nché l’audio degli
altoparlanti non risulti bilanciato.
Per impostare il ritardo in uscita (solo per
l’altoparlante centrale e quelli posteriori)
6 Selezionare [ Ritar Altoparl ] nel menu,
quindi premere .
Impost Ritardo Casse
Centro
Posteriore sinistro
Posteriore destro
0ms
0ms
0ms
7 Premere per impostare il ritardo,
quindi premere OK.
Ripetere le impostazioni precedenti per
•
gli altri altoparlanti fi nché l’audio in
uscita dai vari altoparlanti non raggiunga
la postazione d’ascolto allo stesso
tempo.
8 Per uscire dal menu, premere OPTIONS.
Suggerimenti
Impostare un tempo di ritardo più lungo se
•
l’altoparlante centrale e quelli posteriori sono più
vicini alla posizione di ascolto rispetto agli altoparlanti
anteriori.
•
Impostazione pari a 1 ms per ogni 30 cm di distanza
tra l’altoparlante e la posizione di ascolto.
22 IT
Page 23
Attivazione del controllo
EasyLink
Questa funzione può essere attivata solo se
questa unità è collegata a un dispositivo/
televisore compatibile HDMI CEC. Consente a
tutti i dispositivi collegati di rispondere o reagire
contemporaneamente a determinati comandi
One Touch.
Nota
Per abilitare la funzione di riproduzione One Touch,
•
è necessario che sia presente un disco video nel
vassoio.
Philips non garantisce una completa interoperatività
•
con tut ti i dispositivi HDMI CEC.
Mappatura di ingressi audio e
dispositivi collegati
ItalianoOperazioni preliminari
1 Attivare le funzionalità HDMI CEC sul
televisore e sugli altri dispositivi collegati.
Per ulteriori dettagli, consultare il manuale
del televisore/dispositivo.
2 Adesso è possibile utilizzare i controlli
EasyLink.
Riproduzione One Touch [ Auto acc. TV ]
Quando si preme il tasto PLAY, l’unità
esce dalla modalità standby e avvia la
riproduzione del disco (qualora sia
presente un disco video nel vassoio), il
televisore si accende e visualizza il canale
corretto.
Spegnimento One Touch [ Standby sist. ]
Quando si tiene premuto il tasto
STANDBY, l’unità viene spenta e tutti i
dispositivi collegati passano in standby.
L’unità risponde al comando di standby
ricevuto da altri dispositivi HDMI CEC.
Commutazione dell’ingresso audio One
Touch [ Contr. audio sist. ]
L’unità è in grado di riprodurre i segnali
audio provenienti da una sorgente attiva.
Passa automaticamente all’ingresso audio
corrispondente e riproduce l’audio
attraverso gli altoparlanti.
Prima di poter utilizzare questa
•
funzione, è necessario eseguire la
mappatura degli ingressi audio in
relazione ai dispositivi collegati.
È possibile utilizzare il telecomando
•
di un qualsiasi televisore/dispositivo
HDMI CEC per regolare il volume.
Nota
Prima di iniziare, assicur arsi di aver effettuato
•
un collegamento audio tra l’unità e il televisore/
dispositivo in uso.
1 Premere DISC.
2 Premere OPTIONS.
Viene visualizzato il menu [ Impost
Generali ].
3 Premere B.
4 Selezionare [ EasyLink ], quindi premere B.
Impost Generali
EasyLink
Blocca Disco
Dim Display
Lingua OSD
Screen Saver
Spegnim. auto
Mod. standby
Codice DivX(R) VOD
•
Le funzioni [ Auto acc. TV ] e
Auto acc. TV
Standby sist.
Contr. audio sist.
Mapp. ingr. audio
[ Standby sist. ] sono attive per
impostazione di fabbrica.
5 Selezionare [ Contr. audio sist. ] > [ On ],
quindi premere OK.
6 Selezionare [ Mapp. ingr. audio ], quindi
premere OK.
IT 23
Page 24
7 Selezionare [ OK ] nel menu, quindi
premere OK per avviare la scansione dei
dispositivi.
Al termine, viene visualizzato il menu
della mappatura dell'ingresso audio.
Mapp. ingr. audio
Selezione di una sorgente di
riproduzione
Sull’unità principale
Ingresso AUX1
Ingresso AUX2
Ingresso AUX3
Ingr. digit.
•
Ad esempio, se l’audio del televisore è
collegato alle prese AUX IN-AUX 1
sull’unità, selezionare [ Ingresso Aux1 ]
ed eseguire il collegamento con il
dispositivo corretto (brand name)
visualizzato nel pannello destro.
TV
Altro (Non HDMI)
8 Selezionare l’ingresso audio dell’unità che è
utilizzato per collegare l’altro dispositivo
HDMI (ovvero l’ingresso AUX1 o AUX2),
quindi premere B.
9 Selezionare il dispositivo corretto connesso
a questo ingresso audio, quindi premere
OK.
Ripetere i passaggi 8 e 9 per mappare
•
altri dispositivi collegati.
10 Per uscire dal menu, premere OPTIONS.
1
Premere ripetutamente SOURCE per
selezionare:
DISC > USB > RADIO FM > OPTICAL
1-2 INPUT > DIGITAL INPUT > AUX
SCART > AUX 1-2-3 INPUT >
MP3 LINK > DISC ..
Sul telecomando
Premere DISC per passare alla modalità disco.
•
Premere USB per passare alla modalità USB.
•
Premere RADIO per attivare la radio FM.
•
Premere ripetutamente AUX/DI /MP3
•
LINK per selezionare altri dispositivi esterni.
DisplayDispositivo collegato a
AUX SCART Presa SCART OUT.
AUX1 INPUTPrese AUDIO IN-AUX1.
AUX2 INPUTPrese AUDIO IN-AUX2.
AUX3 INPUTPrese AUDIO IN-AUX3.
OPTICAL 1
INPUT
OPTICAL 2
INPUT
DIGITAL INPUT Presa COAXIAL DIGITAL IN.
MP3 LINKPresa MP3 LINK.
Presa OPTICAL DIGITAL
IN-1.
Presa OPTICAL DIGITAL
IN-2.
24 IT
Page 25
5 Riproduzione
Riproduzione da disco
Dischi riproducibili
Nota
I dischi e i lettori DVD sono progettati con delle
•
limitazioni regionali. Assicurarsi che la regione a cui
è destinato il DVD coincida con quella del lettore in
uso (indicata sul retro).
•
Questa unità supporta la riproduzione dei seguenti
formati di fi le: MP3/WMA/JPEG/DivX/WMV 9.
•
Per quanto concerne WMV 9, questa unità supporta
solo fi le video Main Profi le (low level) e Simple
Profi le. I fi le video Advanced Profi le e quelli con
protezione DRM non sono supportati.
ItalianoRiproduzione
ReWritable
DVD Video
Regione 2 (Europa)
•
Regione 5 (Russia)
•
DVD±RW (DVD riscrivibile)
DVD±R (DVD registrabile).
DVD+R DL (DVD+R a
doppio strato)
CD-RW (CD riscrivibile)
CD-R (CD registrabile)
CD audio (Compact Disc
Digital Audio)
CD video
Formati 1.0, 1.1, 2.0•
Super Video CD
Riproduzione di un disco
Attenzione!
Non inserire altri ogget ti nel vassoio del disco.
•
Lasciare ampio spazio sul lato destro per facilitare la
•
gestione dei dischi.
1 Inserire un disco con l’etichetta rivolta
verso l’alto.
•
Caricare il lato da riprodurre dei dischi
a doppio lato rivolto verso l’alto.
•
Per visualizzare il disco, accendere il
televisore sul canale di visualizzazione
corretto per questa unità Home
Theater DVD.
2 Per interrompere la riproduzione del disco,
premere x.
3 Per rimuovere il disco, premere Z.
Suggerimenti
Se viene visualiz zato il menu di immissione della
•
password, è necessario digitare la password a 4 cifre
per riprodurre il disco.
•
Dopo 15 minuti di inattività, viene visualizzato
automaticamente lo screen saver. Per sospendere lo
screen saver, premere DISC.
•
L’unità passa automaticamente alla modalità standby
se non viene premuto alcun tasto entro 30 minuti
dall’arresto della riproduzione del disco.
•
Le luci per l’ambientazione cinema sui supporti degli
altoparlanti si spengono gr adualmente all’avvio del
fi lm. Per accenderle, premere CINEMA LIGHTS.
IT 25
Page 26
Riproduzione di un video
Nota
Per i dischi video, la riproduzione ripar te sempre dal
•
punto in cui è stata interrotta la volta precedente.
Per iniziare la riproduzione dall’inizio, premere í
mentre viene visualizzato il messaggio.
Controllo dei titoli
1 Riprodurre un titolo.
2 Utilizzare il telecomando per controllare il
titolo.
PulsanteAzione
Consente di mettere in pausa/
riprendere la riproduzione.
Consente di interrompere la
riproduzione.
Consente di passare al titolo/
capitolo successivo.
Consente di tornare all’inizio
del titolo/capitolo corrente
oppure passare al titolo/
capitolo precedente.
m M
v V
Consente di effettuare ricerche
in avanti/indietro.
Per modifi care la velocità,
•
premere ripetutamente il
tasto.
Consente di avviare la
riproduzione al rallentatore
all’indietro o in avanti.
Per modifi care la velocità,
•
premere ripetutamente il
tasto.
•
Durante la riproduzione di
un VCD, è possibile solo la
riproduzione in avanti.
Modifi ca della riproduzione video
1 Riprodurre un titolo.
2 Utilizzare il telecomando per modifi care la
riproduzione del video.
PulsanteAzione
Consente di modifi care la lingua
per l’audio
Applicabile solo ai dischi che
•
includono più lingue o canali
audio.
Consente di modifi care la lingua
dei sottotitoli.
Applicabile solo ai dischi con
•
più lingue disponibili per i
sottotitoli.
Consente di alternare modalità di
ripetizione/riproduzione casuale di
un disco oppure consente di
disattivare la modalità di
ripetizione.
Le opzioni di ripetizione variano
•
a seconda del tipo di disco.
Per i VCD, la ripetizione è
•
consentita solo quando la
modalità PBC è disattivata.
Consente di ingrandire/rimpicciolire.
Utilizzare i tasti cursore
•
per spostarsi all’interno
dell’immagine ingrandita.
Consente di visualizzare lo stato
corrente della riproduzione.
È possibile modifi care le
•
opzioni di riproduzione
video senza interrompere la
riproduzione del disco.
Tenere premuto per visualizzare il
DVD da diversi angoli di ripresa.
Questa opzione è disponibile
•
solo per DVD che presentano
sequenze registrate da diversi
angoli di ripresa.
26 IT
Page 27
Accesso al menu DVD
Sincronizzazione dell’uscita audio con
la riproduzione video
1 Premere DISC per accedere al menu
principale del disco.
2 Selezionare un’opzione di riproduzione,
quindi premere OK.
•
In alcuni menu, utilizzare i tasti numerici per immettere la selezione.
•
Per tornare al menu del titolo durante
la riproduzione, premere TITLE.
Accesso al menu VCD
La modalità PBC (Playback Control, Controllo
della riproduzione) per VCD è attiva per
impostazione di fabbrica. Quando si carica un
VCD, viene visualizzato il menu dei contenuti.
Se la riproduzione video è più lenta dell’uscita
audio (l’audio non corrisponde alle immagini) è
possibile ritardare l’uscita audio affi nché
corrisponda al video.
Passaggio rapido alla riproduzione
di un segmento specifi co in base al
tempo
1 Durante la riproduzione, premere INFO.
Viene visualizzato il menu di stato del
disco.
2 Selezionare il tempo trascorso nel menu,
quindi premere OK.
•
[ Dur titolo ] (durata titolo)
•
[ Dur capitolo ] (durata capitolo)
•
[ Dur disco ] (durata disco)
•
[ Dur brano ] (durata brano)
3 Utilizzare i tasti numerici per modifi care il
momento a cui si desidera passare, quindi
premere OK.
Riproduzione di video DivX®
Con DivX si intende un formato multimediale
digitale in grado di mantenere una qualità elevata
nonostante l’elevata compressione applicata.
Questa unità è certifi cata DivX® e, pertanto,
garantisce la riproduzione di video DivX.
1 Inserire un disco o dispositivo USB
contenente i video DivX.
2 Premere DISC o USB.
Viene visualizzato il menu dei contenuti.
3 Selezionare un titolo da riprodurre, quindi
premere u.
4 Utilizzare il telecomando per controllare il
titolo.
PulsanteAzione
Consente di modifi care la
lingua dei sottotitoli.
Consente di modifi care la
lingua/traccia per l’audio.
Consente di interrompere la
riproduzione.
Per i video DivX Ultra,
•
premere nuovamente
questo tasto per visualizzare
il menu dei contenuti.
Consente di visualizzare
informazioni sul video DivX
Ultra.
28 IT
Nota
È possibile riprodurre solo i video DivX noleggiati o
•
acquistati utilizzando il codice di registrazione DivX
di questa unità. Per ulteriori dettagli, vedere il capitolo
“Regolazione delle impostazioni” > [ Impost Generali ]
> [ Codice DivX(R) VOD ].
•
Se i sottotitoli non vengono visualizzati correttamente,
modifi care la lingua dei sottotitoli. Per ulteriori dettagli,
vedere il capitolo “Regolazione delle impostazioni”
[ Impoz Preferenze ] > [ Sottotit DivX ].
•
Il sottotitolo può contenere in media 45 caratteri.
•
Questa unità consente di riprodurre fi le video DivX
di dimensioni non superiori a 4 GB.
Page 29
Riproduzione di musica
Riproduzione di musica in formato
MP3/WMA
Nota
La riproduzione di alcuni dischi audio commerciali
•
può riprendere dal punto in cui era stata interrotta.
Per avviare la riproduzione dal primo brano,
premere í.
Controllo di un brano
1 Riprodurre un brano.
2 Utilizzare il telecomando per controllare il
brano.
PulsanteAzione
Consente di mettere in pausa/
riprendere la riproduzione.
Consente di interrompere la
riproduzione.
Consente di passare al brano
successivo.
Consente di tornare all’inizio
del brano corrente o passare al
brano precedente.
Consente di immettere il
numero del brano.
I fi le audio MP3/WMA sono caratterizzati da
una compressione molto elevata (fi le con
estensione .mp3 o .wma).
1 Inserire un disco o dispositivo USB
contenente musica in formato MP3/WMA.
2 Premere DISC o USB.
Viene visualizzato il menu dei contenuti.
3 Selezionare una cartella, quindi premere OK.
4 Selezionare un brano da riprodurre, quindi
premere u.
•
Per tornare al menu principale, premere
vfi no a selezionare la cartella
“Precedente”, quindi premere OK.
Nota
Se il CD è stato registrato in più sessioni, viene
•
riprodotta solo la prima.
•
L’unità non supporta il for mato audio MP3PRO.
•
Se nel nome (ID3) del brano MP3 o dell’album
sono presenti caratteri speciali, il nome potrebbe
non essere visualizzato correttamente perché tali
caratteri non sono supportati.
•
L’unità non riproduce fi le WMA protetti da DRM
(Digital Rights Management).
•
L’unità non riproduce né visualizza fi le/cartelle le cui
dimensioni superano il limite suppor tato.
ItalianoRiproduzione
m M
Consente di effettuare ricerche
in avanti/indietro.
Per modifi care la velocità,
•
premere ripetutamente il
tasto.
Consente di alternare modalità
di ripetizione/riproduzione
casuale di un disco oppure
disattivare la modalità di
ripetizione.
Le opzioni di ripetizione
•
variano a seconda del tipo
di disco.
Suggerimenti
Per visualizzare i contenuti del disco dati senza
•
car telle, consultare il capitolo “Regolazione delle
impostazioni” - [ Impoz Preferenze ] > [ Nav
MP3/JPEG ].
IT 29
Page 30
Riproduzione di foto
Riproduzione di foto come
presentazione
L’unità è in grado riprodurre immagini JPEG (fi le
con estensione .jpeg o .jpg).
1 Inserire un disco o dispositivo USB
contenente le immagini JPEG.
2 Premere DISC o USB.
Per i dischi Kodak, la presentazione
inizia automaticamente.
Per i dischi JPEG, viene visualizzato il
menu delle immagini.
3 Selezionare la cartella/album da riprodurre.
•
Per visualizzare un’anteprima delle
immagini nella cartella/album, premere
INFO.
Per passare alla schermata precedente
•
o successiva, premere í / ë.
Per selezionare una foto, utilizzare i tasti
•
cursore.
Per visualizzare solo l’immagine
•
selezionata, premere OK.
4 Premere u per avviare la riproduzione
della presentazione.
•
Per tornare al menu dei contenuti,
premere BACK.
Nota
Potrebbe essere necessario diverso tempo per
•
visualizzare il contenuto del disco sul televisore
a causa del gran numero di canzoni/immagini
memorizzate su un solo disco.
•
Se l’immagine JPEG non è registrata con
un’estensione fi le “exif ”, l’immagine della miniatura
non viene visualizzata sul display. Viene sostituita da
una miniatura “blue mountain”.
•
L’unità è in grado di visualizzare solo immagini da
fotocamera digitale in formato JPEG-EXIF, utilizzato
dalla quasi totalità delle fotocamere digitali. Non è in
grado di visualizzare immagini Motion JPEG, immagini
in formati diversi da JPEG o clip musicali associati a
immagini.
•
L’unità non riproduce né visualizza fi le/cartelle le cui
dimensioni superano il limite suppor tato.
Controllo della riproduzione di
immagini
1 Riprodurre la presentazione fotografi ca.
2 Utilizzare il telecomando per controllare le
immagini.
PulsanteAzione
b
B
v
V
Consente di passare
all’immagine precedente.
Consente di passare
all’immagine successiva.
Consente di ruotare l’immagine
in senso orario.
Consente di ruotare l’immagine
in senso antiorario.
Consente di ingrandire/
rimpicciolire l’immagine.
In modalità zoom, la
•
riproduzione viene
interrotta.
Consente di interrompere la
riproduzione.
30 IT
Page 31
Riproduzione di presentazioni
musicali
È possibile riprodurre contemporaneamente fi le
musicali in formato MP3/WMA e fi le immagine
in formato JPEG per creare una presentazione
musicale. I fi le MP3/WMA e JPEG devono
essere memorizzati nello stesso disco o
dispositivo USB.
1 Riprodurre musica in formato MP3/WMA.
2 Durante la riproduzione di musica,
selezionare la cartella/album fotografi co e
premere u per avviare la riproduzione
della sequenza.
La presentazione ha inizio e termina
solo dopo aver visualizzato tutte le
immagini contenute nell’album o nella
cartella.
La riproduzione dell'audio prosegue
fi no al termine del disco.
Per tornare al menu, premere BACK.
•
3 Per interrompere la riproduzione della
sequenza, premere x.
4 Per interrompere la riproduzione della
musica, premere nuovamente x.
Riproduzione da un
dispositivo USB
Questa unità consente di riprodurre/visualizzare
esclusivamente fi le MP3, WMA/WMV9, DivX
(Ultra) o JPEG memorizzati su dispositivi USB.
1 Collegare una fl ash USB o lettore di schede
di memoria USB alla presa
dell’unità.
(USB)
2 Premere USB.
Viene visualizzato il menu dei contenuti.
3 Selezionare un fi le da riprodurre, quindi
premere u.
•
Per ulteriori informazioni, consultare i
capitoli “Riproduzione di musica,
Riproduzione di foto, Riproduzione
video”.
4 Per interrompere la riproduzione,
premerex o rimuovere il dispositivo USB.
ItalianoRiproduzione
Suggerimenti
Se non è possibile collegare il dispositivo alla presa
•
USB, è necessario procurarsi una prolunga USB.
•
Quando si utilizza un lettore di schede USB, è
possibile accedere solo a una delle schede collegate.
Se si utilizza un hard disk USB, assicur arsi che sia
•
collegato al cavo di alimentazione.
•
Non sono supportate le fotocamere digitali che
utilizzano i protocollo PTP o che richiedono
l’installazione di un programma aggiuntivo per la
connessione al PC .
IT 31
Page 32
Riproduzione da lettore
multimediale portatile
È suffi ciente collegare il lettore multimediale
portatile (es.: lettore MP3) all’unità per godere
di un’esperienza musicale di altissima qualità.
MP3
1 Utilizzare un cavo audio stereo da 3,5 mm
(in dotazione) per collegare la presa
MP3 LINK dell’unità alla presa “Cuffi e” del
lettore multimediale portatile.
2 Premere ripetutamente AUX/DI /MP3
LINK fi no a visualizzare “MP3 LINK”.
3 Avviare la riproduzione sul lettore
multimediale portatile.
•
Consultare il capitolo “Regolazione
audio” per ottimizzare la resa audio in
uscita.
4 Per interrompere la riproduzione, premere
il tasto STOP sul lettore multimediale
portatile.
Nota
La riproduzione può essere controllata solo sul
•
lettore multimediale portatile.
•
Interrompere la riproduzione sul lettore
multimediale portatile prima di passare a un
supporto/sorgente differente.
Riproduzione dalla radio
Verifi care che l’antenna FM sia collegata al
subwoofer. In caso contrario, collegare l’antenna
FM fornita alla presa FM 75Ω e fi ssarne
l’estremità alla parete.
Suggerimenti
Per una migliore ricezione stereo FM, collegare
•
un’antenna FM esterna (non fornita).
•
Per evitare interferenze, posizionare l’antenna il più
lontano possibile da televisore, videoregistratore e
altre fonti di irradiamento.
Prima sintonizzazione
Quando si accede alla modalità “RADIO” per la
prima volta, seguire le istruzioni per sintonizzare
le stazioni radio.
1 Premere RADIO.
Viene visualizzato il messaggio "AUTO
INSTALL ... PRESS PLAY" (Install.
autom. premere Riproduci).
2 Premere u.
Verranno memorizzate tutte le stazioni
radio che presentano un segnale di
trasmissione forte.
Al termine della procedura, la radio si
sintonizza sulla prima stazione
preimpostata.
Per interrompere la sintonizzazione
•
automatica, premere x.
32 IT
Page 33
Nota
Questa unità consente di memorizzare un massimo
•
di 40 stazioni.
•
Se l’installazione automatica non viene attivata
o se vengono memorizzate meno di 5 stazioni, il
messaggio “AUTO INSTALL” (INSTALL AZIONE
AUTOMATICA) verrà visualizzato nuovamente
all’accensione successiva.
•
Se la stazione radio FM trasmette dati in modalità
RDS (Radio Data System), viene visualizzato il nome
della stazione.
Attivazione della radio
1 Premere RADIO.
2 Utilizzare il telecomando per controllare la
radio.
PulsanteAzione
Consente di selezionare una
stazione radio preimpostata.
m M
Consente di sintonizzare la
frequenza in avanti/indietro.
Consente di attivare la
modalità FM stereo o mono.
Tenere premuto per
eliminare la stazione
preimpostata dall’elenco.
Il numero che contrassegna
•
le altre stazioni non subirà
modifi che.
Reinstallazione di tutte le stazioni
radio
1 Premere RADIO.
2 Tenere premuto PROGRAM fi no a
visualizzare “STARTING INSTALL”.
Vengono sostituite tutte le stazioni
radio precedentemente memorizzate.
Nota
Se non viene rilevato un segnale stereo o
•
vengono rilevate meno di cinque (5) stazioni
durante l’installazione della radio, sul display viene
visualizzato il messaggio “CHECK ANTENNA”
(CONTROLLARE ANTENNA).
Ricerca e memorizzazione delle
singole stazioni radio
1 Premere RADIO.
2 Premere mM.
L’indicazione delle frequenze inizia a
cambiare fi nché non viene rilevata una
stazione radio.
3 Ripetere il passaggio 2 fi no a sintonizzare la
stazione radio che si desidera
memorizzare.
•
Per sintonizzare la frequenza, premere
vV.
4 Premere PROGRAM.
•
Se questo passaggio è seguito da un
periodo di inattività superiore a 20
secondi, la modalità di preimpostazione
viene chiusa.
5 Premere íë (o i tasti numerici) per
selezionare il numero preimpostato dove
memorizzare il programma.
6 Premere PROGRAM per confermare.
ItalianoRiproduzione
IT 33
Page 34
6 Regolazione
audio
Controllo del volume
Premere VOL +-per aumentare o
1
diminuire il livello del volume.
•
Per disattivare il volume, premere H.
•
Per ripristinare il volume, premere
nuovamente H oppure premere il
impostare il livello dei toni bassi (BASS) o
alti (TREBLE).
Nota
Se non si regola il controllo del volume entro 10
•
secondi, quest’ultimo riprende la funzione originale.
Selezione di Ambisound
1 Premere ripetutamente AMBISOUND per
selezionare l’uscita surround migliore per il
video o la musica riprodotta.
Sorgente DVD/multicanale
AMBISOUND
9.1
(impostazione
predefi nita)
MULTICHANNEL 5.1
AMBISOUND
STEREO 9.1
AMBISOUND
STEREO
Sorgente CD/Stereo
STEREO
(impostazione
predefi nita)
AMBISOUND
STEREO
AMBISOUND
STEREO 9.1
MULTICHANNEL 9.1
Uscita 9.1 multicanale con
Ambisound avvolgente.
Ideale per un’esperienza
video totale.
Uscita 5.1 multicanale per
un’esperienza video
standard.
Stereo Ambisound
duplicato per gli altoparlanti
anteriori e posteriori. Ideale
per le feste.
Audio stereo ottimizzato dai
due altoparlanti anteriori.
Audio stereo dai due
altoparlanti anteriori.
Audio stereo ottimizzato dai
due altoparlanti anteriori.
Stereo Ambisound
duplicato per gli altoparlanti
anteriori e posteriori. Ideale
per le feste.
Per un’esperienza video
multicanale da sorgenti
stereo/VCD.
34 IT
Page 35
Consente di selezionare un
effetto sonoro predefi nito.
1 Premere ripetutamente SOUND per
selezionare l’uscita surround migliore per il
video o la musica riprodotta.
Video/ MusicaDescrizioni
ACTION /
ROCK
(Azione/Rock)
DRAMA /
JAZZ
(Drammatico/Jazz)
CONCERT /
CLASSIC
(Concerto/
Classica)
GAMING /
PARTY
(Giochi/Party)
SPORTS (Sport)
NEWS (Notizie)
Gamme alta e bassa
migliorate per valorizzare
gli effetti audio dei fi lm e
un’atmosfera straordinaria.
Ideale per i fi lm di azione e
la musica pop/rock.
Gamma alta e media
estremamente nitide. Ricrea
l’atmosfera di un locale dal
vivo come se l’artista fosse a
pochi passi. Ideale per
ascoltare musica jazz e
guardare fi lm drammatici.
Modalità per audio piatto e
puro Ideale per ascoltare
musica classica e guardare
DVD di concerti dal vivo.
Gamma bassa leggermente
migliorata e gamma media
potente: ideale per la musica
durante feste e per l’uso di
videogiochi.
Effetti di gamma media e
surround moderati per dei
suoni vocali chiari e
un’atmosfera da stadio.
Gamma media migliorata per
suoni vocali/discorsi chiari.
ItalianoRegolazione audio
IT 35
Page 36
7 Regolazione
delle
impostazioni
Questa sezione descrive le diverse impostazioni
dell’unità.
SimboloOpzioni
[ Impost Generali ]
Impostazioni generali
Premere OPTIONS.
1
Viene visualizzato il menu [ Impost
Generali ].
2 Premere B.
3 Selezionare un’opzione, quindi premere OK.
Impost Generali
EasyLink
Blocca Disco
Dim Display
Lingua OSD
Screen Saver
Spegnim. auto
Mod. standby
Codice DivX(R) VOD
Per una descrizione più approfondita
•
delle opzioni sopra riportate, consultare
le pagine seguenti.
[ Impostaz.Audio ]
[ Imp video ]
[ Impoz Preferenze ]
4 Selezionare un’impostazione, quindi
premere OK.
Per tornare alla schermata precedente,
•
premere BACK.
Per uscire dal menu, premere
•
OPTIONS.
[ EasyLink ]
Questa funzione può essere attivata solo
se questa unità è collegata a un dispositivo/
televisore compatibile HDMI CEC.
Consente a tutti i dispositivi collegati di
rispondere o reagire contemporaneamente
a determinati comandi One Touch.
OpzioniDescrizioni
[ Auto acc.
TV ]
[ Standby
sist. ]
[ Controllo
audio
sistema ]
Consente di accendere
automaticamente il televisore
quando si preme PLAY per
accendere l’unità e avviare la
riproduzione di un disco
(qualora sia presente un disco
video nel vassoio).
Per disattivare questa
•
funzione, selezionare
[ Off ]
.
L’unità risponde al comando
di standby ricevuto da altri
dispositivi HDMI CEC.
Per disattivare questa
•
funzione, selezionare
[ Rifi uta ].
Consente a questa unità
Home Theatre DVD di
passare automaticamente
all’ingresso audio del
dispositivo attivo
Per attivare questa
•
funzione, selezionare
[ On ]. Quindi
selezionare l’opzione
[ Mapp. ingr. audio ] per
eseguire la scansione e
la mappatura di tutti i
dispositivi connessi.
36 IT
Page 37
[ Mapp.
ingr. audio ]
Consente di eseguire la
mappatura dei collegamenti
audio corretti dal televisore/
dispositivi per consentire il
passaggio automatico
dell’ingresso audio.
Premere OK per
1.
avviare la scansione dei
dispositivi.
Selezionare un ingresso
2.
audio da mappare (es.:
Ingresso AUX1, Ingresso
AUX2), quindi premere B.
Selezionare il dispositivo
3.
corretto connesso a
questo ingresso audio,
quindi premere OK.
Nota
Il televisore e gli altri dispositivi collegati devono
•
essere compatibili con lo standard HDMI CEC.
•
È necessario attivare le funzionalità HDMI CEC
sul televisore/dispositivi prima di poter utilizzare i
comandi EasyLink. Per ulteriori det tagli, consultare il
manuale dei vari televisori/dispositivi.
•
Philips non garantisce una completa interoperatività
con tut ti i dispositivi HDMI CEC.
[ Blocca Disco ]
Consente di impostare limitazioni alla
riproduzione di alcuni dischi. Prima di
iniziare, inserire il disco nel vassoio (è
possibile bloccare un massimo di 40 dischi).
[ Blocca ] – Consente di limitare
•
l’accesso al disco corrente. Per
riprodurre o sbloccare il disco, sarà
necessario immettere una password.
[ Sblocca ] – Consente di attivare la
•
riproduzione di tutti i dischi.
Suggerimenti
Per impostare o modifi care la password, visualizzare
•
[ Impoz Preferenze ] > [ Password ].
[ Dim Display ]
Consente di modifi care la luminosità del
display in base alle condizioni di
illuminazione della stanza.
•
[ 100% ] – Luminosità normale.
•
[ 70% ] – Luminosità media.
•
[ 40% ] – Luminosità attenuata.
[ Lingua OSD ]
Consente di selezionare la lingua in cui
vengono visualizzati i menu sullo schermo.
[ Screen Saver ]
Consente di attivare o disattivare la
modalità screen saver che protegge lo
schermo del televisore dai danni causati
dalla sovraesposizione a immagini statiche
per periodi eccessivi.
•
[ On ] – Lo screen saver viene
visualizzato dopo 15 minuti di inattività
(ad esempio, in modalità pausa o di
arresto).
•
[ Off ] – La modalità screen saver viene
disattivata.
[ Spegnim. auto ]
Consente al sistema di passare
automaticamente alla modalità standby
all’orario preimpostato.
[ Off ] – Consente di disattivare la
•
modalità di spegnimento automatico.
[ 15, 30, 45, 60 min ] – Consente di
•
selezionare l’intervallo di tempo prima
dell’attivazione della modalità di
standby.
[ Mod. standby ]
Consente di impostare la modalità di
standby.
[ Normale ] – Consumo energetico
•
normale in modalità standby.
[ Basso cons. ] – Consumo energetico
•
ridotto in modalità standby. Ha tempi di
riattivazione più lunghi.
ItalianoRegolazione delle impostazioni
IT 37
Page 38
[ Codice DivX(R) VOD ]
Consente di visualizzare il codice di
registrazione DivX®.
Suggerimenti
Consente di immettere il codice di registrazione
•
DivX quando si acquistano o noleggiano video
da ww w.divx.com/vod. I video DivX noleggiati o
acquistati tramite il ser vizio DivX® VOD (Video
On Demand) possono essere riprodotti solo sul
dispositivo registrato.
Impostazioni audio
Premere OPTIONS.
1
Viene visualizzato il menu [ Impost
Generali ].
2 Premere V per selezionare [ Impostaz.
Audio ], quindi premere B.
3 Selezionare un’opzione, quindi premere
OK.
Impostaz.Audio
Configura Ambisound
Audio HDMI
Vol Altoparl
Ritar Altoparl
Modalita Notte
Wireless
4 Selezionare un’impostazione, quindi
premere OK.
Per tornare alla schermata precedente,
•
premere BACK.
Per uscire dal menu, premere
•
OPTIONS.
38 IT
Page 39
[ Confi gura Ambisound ]
Consente di modifi care l’impostazione
Ambisound selezionando il tipo di stanza e
la posizione degli altoparlanti posteriori.
Suggerimenti
Per ulteriori informazioni, consultare il capitolo
•
“Operazioni preliminari - Avvio della confi gurazione
Ambisound”.
[ Audio HDMI ]
Quando l’unità viene collegata al televisore
tramite un cavo HDMI, selezionare l’uscita
audio relativa alla connessione.
[ On ] – L’audio viene riprodotto dal
•
televisore e dagli altoparlanti. Se il
formato audio del disco non è
supportato, l’audio verrà riprodotto a
due canali (PCM lineare).
[ Off ] – Consente di disattivare l’uscita
•
audio del televisore. L’audio verrà
riprodotto solo dagli altoparlanti.
[ Vol Altoparl ]
Se tutti gli altoparlanti non sono
equidistanti rispetto alla posizione di
ascolto, modifi care il loro volume in modo
che quelli più vicini alla posizione di ascolto
non risultino troppo alti.
Per iniziare, premere OK.
1.
Selezionare un altoparlante nel menu,
2.
quindi premere per regolare il
volume.
Premere OK per confermare e uscire.
3.
[ Ritar Altoparl ]
Quando l’altoparlante centrale o quelli
posteriori sono più vicini alla posizione di
ascolto rispetto a quelli anteriori, è
necessario impostare il ritardo di questi
altoparlanti in modo che l’audio prodotto
da tutte le unità raggiunga la posizione di
ascolto contemporaneamente.
Per iniziare, premere OK.
1.
Selezionare un altoparlante nel menu,
2.
quindi premere per impostare il
ritardo.
Premere OK per confermare e uscire.
3.
Suggerimenti
Impostazione pari a 1 ms per ogni 30 cm di distanza
•
tra l’altoparlante e la posizione di ascolto.
[ Modalità notte ]
Consente di attutire i suoni più forti e
rendere meglio udibili i suoni bassi per
guardare DVD a basso volume, senza
disturbare gli altri.
[ On ] – Per riprodurre video in
•
modalità notte (solo DVD).
[ Off ] – Consente di godere di audio
•
surround dell’intera gamma dinamica.
ItalianoRegolazione delle impostazioni
Suggerimenti
Mentre viene regolato il volume, viene emesso un
•
segnale acustico di verifi ca dall’altoparlante.
IT 39
Page 40
[ Ritar Altoparl ]
Impostare il sistema wireless per gli
altoparlanti posteriori in modo che l’audio
venga riprodotto in modalità multicanale.
[ Associa ricevitore ] – consente di
•
associare il ricevitore (collocato
nell’altoparlante posteriore sinistro) al
codice del segnale di trasmissione del
trasmettitore (collocato nel subwoofer).
Per iniziare, premere OK.
1.
Premere
2.
posteriore sinistro per 3 secondi.
3.
Al termine del processo di
associazione, premere
confermare e uscire.
[ Cambia canale ] – consente di
•
passare ad un canale con un’altra
frequenza per ridurre al minimo le
interferenze con altri dispositivi wireless
nella stanza.
OpzioniDescrizioni
[ Auto ]Consente di selezionare
[ Canale A ]Frequenza
[ Canale B ]Frequenza
[ Canale C ]Frequenza
CONNECT sull’altoparlante
OK per
automaticamente il
canale ottimale.
corrispondente al canale
Wi-Fi 1.
corrispondente al canale
Wi-Fi 6.
corrispondente al canale
Wi-Fi 11.
Impostazioni video
Premere OPTIONS.
1
Viene visualizzato il menu [ Impost
Generali ].
2 Premere V per selezionare [ Imp
Video ], quindi premere B.
3 Selezionare un’opzione, quindi premere
OK.
Imp Video
Tipo TV
Visualizz TV
impost Colore
Immag. avanzata
•
Per una descrizione più approfondita
delle opzioni sopra riportate, consultare
le pagine seguenti.
4 Selezionare un’impostazione, quindi
premere OK.
•
Per tornare alla schermata precedente,
premere BACK.
•
Per uscire dal menu, premere
OPTIONS.
40 IT
Page 41
[ Tipo TV ]
Modifi care solo se il video non viene
visualizzato correttamente. Per
impostazione predefi nita, questo valore è
impostato sul valore più diffuso nel proprio
paese.
•
[ PAL ] – Per televisori dotati di sistema
PAL.
•
[ NTSC ] – Per televisori dotati di
sistema NTSC.
•
[ Multi ] – Per televisori compatibili con
il formato PAL e NTSC.
[ Visualizz TV ]
Consente di selezionare il formato dello
schermo in base al quale si desidera
visualizzare il video.
[ Immag. avanzata ]
Impostazione avanzata per ottimizzare
l’uscita video. Questa opzione è applicabile
solo per connessioni video tramite uscita
HDMI o Component Video con scansione
progressiva.
[ Gamma ] – Consente di regolare
•
l’intensità dell’immagine. Un valore
positivo permette di far risaltare i
dettagli nelle scene scure, mentre un
valore negativo accentua il contrasto.
[ Ritardo Colore ] – Consente di
•
regolare il colore dell’elemento di
un’immagine (pixel) per ottenere delle
immagini perfette e nitide.
[ Reale ] – Consente di aumentare il
•
contrasto e l’intensità del colore per
produrre un’immagine più dinamica.
ItalianoRegolazione delle impostazioni
4:3 Pan Scan (PS)
•
[ 4:3 Pan Scan ] – Per televisori
4:3 Letter Box (LB)
16:9 (Wide Screen)
standard, consente una visualizzazione a
tutto schermo con i lati tagliati.
•
[ 4:3 Letter Box ] – Per televisori
standard, consente una visualizzazione
“widescreen” con una barra nera sopra
e sotto l’immagine.
•
[ Wide Screen da 16:9 ] – Per
televisori widescreen (formato 16:9).
[ Impost Colore ]
Consente di selezionare una serie di
opzioni per i colori o personalizzarle in
base alle proprie preferenze.
•
[ Standard ] – Impostazione colore
originale.
•
[ Luminoso ] – Impostazione con colori
vivaci.
•
[ Morbido ] – Impostazione con colori
caldi.
•
[ Personale ] – Consente di
personalizzare il colore. Impostare
luminosità, contrasto, tinta e saturazione
del colore nel menu, quindi premere OK.
Nota
Per regolare le impostazioni sopra riportate, selezionare
•
un’opzione e premere OK. Quindi premere il cursore
verso sinistra o destra per modifi care l’impostazione del
valore/livello e premere OK per confermare.
[ Form. Wide Screen ] – Consente di
•
defi nire il formato widescreen per la
riproduzione del disco.
OpzioniDescrizioni
[ Superwide ]L’area centrale dello
schermo è meno allungata
rispetto alle aree laterali.
Questa impostazione è
applicabile solo se la
risoluzione è impostata a
720p o 1080i/p.
[ 4:3 Pillar
Box ]
[ Off ]L’immagine viene
L’immagine non viene
estesa. Delle barre nere
saranno visualizzate su
entrambi i lati dello
schermo del televisore.
visualizzata in base al
formato del disco.
IT 41
Page 42
Nota
Questa impostazione è disponibile solo se
•
l’impostazione [ Visualizz TV ] è [ Wide Screen da
16:9 ] .
[ Video HDMI ] – Consente di
•
selezionare la risoluzione video
compatibile con le funzionalità del
display.
OpzioniDescrizioni
[ Auto ]Individua e seleziona
automaticamente la
migliore risoluzione video
supportata.
[ 480p, 576p,
720p, 1080i,
1080p ]
Nota
Se l’impostazione non è compatibile con il televisore
•
in uso, viene visualizzata una schermata vuota.
Attendere 15 secondi per l’esecuzione del ripris tino
automatico oppure premere ripetutamente HDMIfi no a visualizzare l’immagine.
Consente di selezionare
la risoluzione video
migliore in base al
televisore. Per ulteriori
dettagli, consultare il
manuale del televisore.
Preferenze
Premere OPTIONS.
1
Viene visualizzato il menu [ Impost
Generali ].
2 Premere V per selezionare
[ Impoz Preferenze ], quindi premere B.
3 Selezionare un’opzione, quindi premere
OK.
Impos Preferenze
Audio
Sottotit
Menu Disco
Cont Genitori
PBC
Nav MP3/JPEG
Password
Sottotit DivX
•
Per una descrizione più approfondita
delle opzioni sopra riportate, consultare
le pagine seguenti.
4 Selezionare un’impostazione, quindi
premere OK.
Per tornare alla schermata precedente,
•
premere BACK.
Per uscire dal menu, premere
•
OPTIONS.
42 IT
Page 43
[ Audio ]
Consente di selezionare la lingua dell’audio
per i DVD.
[ Sottotit ]
Consente di selezionare la lingua dei
sottotitoli per i DVD.
[ Menu Disco ]
Consente di selezionare la lingua dei menu
per i DVD.
Nota
Se la lingua selezionata non è disponibile sul disco,
•
viene utilizzata la lingua predefi nita.
•
Per alcuni DVD, è possibile modifi care la lingua dei
sottotitoli e dell’audio solo tramite il menu del disco
DVD.
•
Per selezionare lingue non visualizzate nel
menu, selezionare [ Altro ]. Quindi verifi care
l’elenco di codici lingua disponibile sul retro del
manuale dell’utente e digitare il codice a 4 cifre
corrispondente alla lingua desiderata.
[ Cont Genitori ]
Consente di limitare l’accesso ai DVD
inadatti ai bambini. I DVD di questo tipo
devono essere stati registrati
comprendendo una scala di valutazioni.
1.
Per iniziare, premere OK.
2.
Selezionare un livello dal menu, quindi
premere OK.
Utilizzare i tasti numerici per inserire
3.
la password a 4 cifre.
Nota
I DVD a cui è stato assegnato un livello superiore
•
a quello selezionato in [ Cont Genitori ] vengono
riprodot ti soltanto se si immet te la password.
•
La classifi cazione dei contenuti è regolata dalle
norme vigenti nei vari Paesi. Per consentire la
riproduzione di tutti i dischi, premere “8”.
•
Alcuni DVD hanno una valutazione, ma questa non è
registrata sul supporto. Essa, pertanto non ha alcun
effetto sulla riproduzione del DVD.
Suggerimenti
Per impostare o modifi care la password, visualizzare
•
[ Impoz Preferenze ] > [ Password ].
[ PBC ]
I VCD/SVCD registrati in modalità PBC
(Playback Control) consentono di accedere
ai contenuti del disco tramite menu
interattivo.
[ On ] – Quando il disco viene caricato
•
per essere riprodotto, viene visualizzato
un menu indice.
[ Off ] – Consente di ignorare il menu e
•
iniziare la riproduzione dal primo titolo.
[ Nav MP3/JPEG ]
Consente di attivare o disattivare la
visualizzazione della cartella MP3/WMA
quando si riproduce un supporto
contenente fi le MP3/WMA.
[ Con Menu ] – Consente di visualizzare
•
le cartelle contenenti i fi le MP3/WMA.
[ Senza Menu ] – Consente di
•
visualizzare tutti i fi le.
[ Password ]
Attenersi alle istruzioni visualizzate sul
televisore per impostare o modifi care la
password dei dischi bloccati e riprodurre
DVD ad accesso limitato.
Cambia Password
Vecc Pasword
Nuov Pasword
Conferm PSW
OK
1.
Utilizzare i tasti numerici per inserire
“0000” o la password precedentemente
impostata nel campo [ Vecc password ].
2.
Digitare la nuova password nel campo
[ Nuov password ].
3.
Digitare nuovamente la nuova
password nel campo [ Conferm PSW ].
Premere OK per uscire dal menu.
4.
ItalianoRegolazione delle impostazioni
IT 43
Page 44
Note
Se non si ricorda la password a 4 cifre, digitare
•
“0000” prima di impostare una nuova password.
[ Sottotit DivX ]
Consente di selezionare un set di caratteri
che supporti i sottotitoli DivX.
È necessario controllare che il fi le dei sottotitoli abbia
•
lo stesso nome del fi le del fi lm. Se, ad esempio, il
nome del fi le del fi lm è “Movie.avi”, sarà necessario
nominare il fi le di testo “Movie.sub” o “Movie.sr t”.
•
È possibile scaricare greco ed ebraico dal sito
Web di Philips; a tale scopo, consultare il capitolo
“Aggiornamento software”. Tuttavia, questa
operazione sovrascrive le lingue in cirillico.
[ Default ]
Consente di reimpostare tutte le
impostazioni predefi nite dell’unità a
eccezione di [ Blocca Disco ],
[ Password ] e [ Cont Genitori ] che non
vengono modifi cate.
[ Info vers. ]
Consente di visualizzare la versione
software dell’unità.
Suggerimenti
Queste informazioni sono necessarie quando si
•
desidera conoscere la più recente versione software
disponibile sul sito Web di Philips per scaricarla e
installarla sull’unità.
44 IT
Page 45
8 Informazioni
aggiuntive
Aggiornamento software
Philips fornisce aggiornamenti software per
assicurare la compatibilità del sistema con i
formati più recenti.
Per verifi care la disponibilità di aggiornamenti,
confrontare la versione corrente del software di
questo sistema con la versione più recente
disponibile sul sito Web Philips.
1 Premere OPTIONS.
6 Collegare il cavo di aggiornamento
software (fornito in dotazione) tra la presa
SOFTWARE UPDATE sull’altoparlante
posteriore sinistro e il subwoofer.
7 Inserire il CD-R o collegare l’unità USB
fl ash all’unità.
8 Premere DISC o USB, quindi attenersi alle
istruzioni sul televisore per confermare
l’operazione di aggiornamento.
Nota
Non rimuovere il CD-R o l’unità USB mentre sono in
•
corso le operazioni di aggiornamento software.
9 Una volta completato l’aggiornamento,
l’unità torna automaticamente in modalità
standby.
ItalianoInformazioni aggiuntive
Impos Preferenze
Menu Disco
Cont Genitori
PBC
Nav MP3/JPEG
Password
Sottotit DivX
Info sulla versione
Default
2 Selezionare [ Impoz Preferenze ] > [ Info
vers. ], quindi premere OK.
3 Prendere nota del numero di versione e
premere OPTIONS per uscire dal menu.
4 Visitare il sito www.philips.com/support per
verifi care l’ultima versione software
disponibile per questa unità.
5 Se l’ultima versione software è superiore a
quella del sistema, scaricarla e
memorizzarla su un CD-R o un’unità USB
fl ash.
Nota
Si consiglia di scollegare il cavo di alimentazione
•
per qualche secondo e riconnetterlo per riavviare il
sistema.
Manutenzione
Attenzione!
Non utilizzare solventi chimici, ad esempio benzene,
•
diluenti, detersivi commerciali o spray antistatici per
dischi.
Pulizia dei dischi
Passare sul disco un panno in microfi bra con
movimento dal centro verso il bordo in linea
retta.
Pulizia dello schermo dell’unità
Pulire lo schermo con un panno in microfi bra.
IT 45
Page 46
Specifi che
Nota
Specifi che e design sono soggetti a modifi ca senza
•
preavviso.
Accessori in dotazione
Guida di avvio rapido
•
Telecomando e batterie
•
Cavo Scart
•
Cavo HDMI
•
Cavo audio stereo da 3,5 mm
•
Cavo di interconnessione (da collegare tra la scatola
•
di giunzione e il subwoofer)
Cavo software
•
2 cavi di alimentazione
•
Subwoofer
•
Altoparlanti: 1 centrale, 2 anteriori e 2 posteriori
•
Scatola di giunzione
•
Nastro in velcro (per fi ssare la scatola di giunzione)
•
Antenna FM
•
Panno in microfi bra
•
Amplifi catore
•
Potenza complessiva in uscita (Home Theater):
800 W RMS (10%THD)
•
Risposta di frequenza: 20 Hz - 20 kHz / ±3 dB
•
Rapporto segnale/rumore: > 65 dB (CCIR)
•
Sensibilità in ingresso
•
SCART AUX e AUX1: 500 mV
•
AUX 2 e 3: 1000 mV
•
MP3 LINK: 250 mV
Disco
•
Tipo laser: semiconduttore
•
Diametro disco: 12 cm/8 cm
•
Decodifi ca video: MPEG1/MPEG2/DivX/DIvX Ultra/
WMV9
Al fi ne di mantenere valida la garanzia, non provare a riparare il
sistema autonomamente.
Se si verifi cano problemi quando si utilizza l’unità, consultare l’elenco
riportato di seguito prima di richiedere l’assistenza. Se il problema
persiste, consultare il sito www.philips.com/welcome per registrare il
prodotto e ottenere assistenza.
Unità principale
ItalianoRisoluzione dei problemi
I pulsanti del sistema non
funzionano.
Immagine
Non viene visualizzata
alcuna immagine.
Nessun suono con la
connessione HDMI.
•
Scollegare l’unità dall’alimentazione per qualche minuto, quindi
ricollegarla.
Assicurarsi che il cavo di interconnessione colleghi
•
correttamente il subwoofer all’unità Home Theater DVD.
•
Consultare il manuale del televisore per selezionare il canale di
ingresso video corretto. Modifi care il canale TV fi no a visualizzare
la schermata iniziale del DVD.
Premere DISC.
•
Se ciò si verifi ca quando si attiva l’impostazione della scansione
•
progressiva o la modifi ca del tipo di televisore, è necessario
passare alla modalità predefi nita:
Premere Z per aprire il vassoio del disco.
1.
Premere B (per la scansione progressiva) o b (per il tipo di
2.
televisore).
Premere SUBTITLE.
3.
•
Assicurarsi che il cavo HDMI non sia difettoso. Sostituire un
nuovo cavo HDMI.
Se ciò si verifi ca quando si cerca di modifi care la risoluzione del
•
video HDMI, premere ripetutamente HDMIfi no a visualizzare
l’immagine.
IT 47
Page 48
Audio
L’audio non viene
riprodotto.
Nessun suono con la
connessione HDMI.
L’audio risulta disattivato
per i programmi televisivi.
Interferenza che disturba gli
altoparlanti wireless
posteriori o presenza di
un’altra rete wireless
domestica.
Assenza di suono dagli
altoparlanti wireless
posteriori.
Accertarsi che i cavi audio siano collegati e selezionare la
•
sorgente di ingresso corretta (ad esempio, AUX/DI/MP3 LINK,
USB) per scegliere il dispositivo da ascoltare.
•
Potrebbe non udirsi alcun suono dall’uscita HDMI qualora il
dispositivo collegato non sia conforme allo standard HDCP e sia
compatibile solo con il formato DVI.
Assicurarsi che l’impostazione [ Audio HDMI ] sia attivata.
•
•
Utilizzare un cavo audio per collegare l’ingresso audio dell’unità
con l’uscita audio del televisore. Quindi premere ripetutamente
AUX/DI /MP3 LINK per selezionare la sorgente di ingresso
audio corrispondente.
Passaggio ad un canale su un’altra frequenza.
•
Premere OPTIONS.
1.
Selezionare [ Impostaz. Audio ] > [ Wireless ] >
2.
[ Cambia canale ] nel menu, quindi premere OK.
Selezionare un’opzione per il canale, quindi premere OK.
3.
•
Verifi care che tutti i collegamenti agli altoparlanti wireless siano
corretti, quindi collegare il cavo di alimentazione.
•
Premere AMBISOUND per attivare la modalità Ambisound.
Vedere il capitolo “Per cominciare - Ottimizzazione della
•
trasmissione wireless” per la corretta impostazione wireless.
Riproduzione
Non è possibile riprodurre
fi le video DivX.
I sottotitoli DivX non
vengono visualizzati
correttamente.
Impossibile eseguire la
lettura del contenuto
dell’unità fl ash USB.
48 IT
Verifi care che il fi le DivX sia stato codifi cato in modalità “Home
•
Theater” con il codifi catore DivX.
Assicurarsi che il fi le video DivX sia compatibile.
•
•
È necessario controllare che il fi le dei sottotitoli abbia lo stesso
nome del fi le del fi lm.
•
Selezionare il set di caratteri corretto. Vedere il capitolo
“Regolazione delle impostazioni - Impostazione preferenze [ Sottotitoli DivX ]”.
•
Il formato dell’unità fl ash USB non è compatibile con il sistema.
•
L’unità è stata formattata con un diverso fi le system
(ad esempio NTFS), non supportato dal sistema.
•
La memoria massima supportata corrisponde a 160 GB.
Page 49
10 Glossario
Formato dello schermo
Si riferisce al rapporto tra lunghezza e altezza
del televisore. Il formato di un televisore
standard è 4:3, mentre quello di un televisore
ad alta defi nizione o maxischermo è 16:9.
L’opzione Letterbox consente di osservare
un’immagine con una prospettiva più ampia su
uno schermo standard 4:3.
DivX
Il codice DivX è una tecnologia di compressione
video basata su MPEG-4 in attesa di brevetto,
sviluppata da DivX Networks, Inc., che
consente di ridurre il formato dei video digitali
per la trasmissione su Internet, mantenendo
elevata la qualità visiva.
Dolby Digitale
Un sistema di suono in modalità surround
sviluppato dai laboratori Dolby contenente fi no
a sei canali audio digitali (anteriore sinistro e
destro, surround sinistro e destro, centrale e
subwoofer).
HDMI
HDMI (High-Defi nition Multimedia Interface,
Interfaccia multimediale ad alta defi nizione) è
un’interfaccia digitale ad alta velocità in grado di
trasmettere segnali video non compressi ad alta
defi nizione e segnali audio digitali multicanale.
Questa interfaccia restituisce una qualità audio e
immagine perfetta, completamente priva di
rumore. L’HDMI è interamente compatibile con
le versioni precedenti dei DVI.
Come richiesto dallo standard HDMI, il
collegamento a dispositivi HDMI o DVI senza
DHCP (protezione del contenuto digitale ad
ampiezza di banda elevata) comporta l’assenza
dell’uscita video o audio.
HDCP
Acronimo di High-Bandwidth Digital Content
Protection, un sistema di protezione che
consente la trasmissione protetta dei contenuti
digitali fra vari dispositivi, impedendo la
violazione del copyright.
JPEG
Formato molto comune per le immagini
fotografi che digitali. Un sistema di compressione
dei dati di un’immagine fotografi ca proposto dal
Joint Photographic Expert Group, che
determina un lieve abbassamento della qualità
dell’immagine in cambio dell’altissimo livello di
compressione. È possibile riconoscere i fi le dalla
loro estensione “JPG” o “JPEG”.
MP3
Formato di fi le che utilizza un sistema di
compressione dei dati audio. MP3 è
l’abbreviazione di Motion Picture Experts
Group 1 (o MPEG-1) Audio Layer3. Utilizzando
il formato MP3, un CD-R o CD-RW può
contenere una quantità di dati 10 volte
superiore a quella di un CD tradizionale. È
possibile riconoscere i fi le dalla loro estensione
“.MP3”.
MPEG
Motion Picture Experts Group. Una raccolta di
sistemi di compressione per audio e video
digitali.
WMA
Windows Media™ Audio. Indica una tecnologia
di compressione audio sviluppata da Microsoft
Corporation. I dati WMA possono essere
codifi cati utilizzando Windows Media Player
versione 9 o Windows Media Player per
Windows XP. È possibile riconoscere i fi le dalla
loro estensione “WMA”.
WMV
Windows Media Video. Indica una tecnologia di
compressione video sviluppata da Microsoft
Corporation. I contenuti WMV possono essere
codifi cati tramite Windows Media® Encoder 9.
È possibile riconoscere i fi le dalla loro
estensione “WMV”.
ItalianoGlossario
IT 49
Page 50
50 IT
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.