Resumen de las características 99
Descripción del producto 100
3 Conexión 103
Colocación de la unidad 103
Conexión de los cables de vídeo 104
Conectar la caja de conexiones 105
Conectar los altavoces inalámbricos
posteriores 106
Conectar los altavoces frontal y central
al subwoofer 106
Conexión del subwoofer 107
Conexión de los cables de audio/otros
dispositivos 107
Montaje de la unidad de cine en casa
con DVD 109
4 Introducción 110
Preparación del control remoto 110
Búsqueda del canal de visualización
correcto 111
Confi guración inicial de Ambisound 111
Optimizar la transmisión inalámbrica 113
Ajustar la salida de los altavoces 114
Activación del control EasyLink 115
Selección de una fuente de reproducción 116
5 Reproducción 117
Reproducción de un disco 117
Reproducción de vídeo 118
Reproducción de música 121
Reproducción de fotografías 122
Reproducción desde un dispositivo USB 123
Reproducción del reproductor de
medios portátil 124
Reproducción de la radio 124
6 Ajuste del sonido 126
Control del volumen 126
Ajuste de graves y agudos 126
Selección de Ambisound 126
Selección de un efecto de sonido
preestablecido 127
7 Ajustes de confi guración 128
Confi guración general 128
Confi guración de audio 130
Confi guración de vídeo 132
Preferencias 134
8 Información adicional 137
Actualización de software 137
Cuidado 137
Especifi caciones 138
9 Solución de problemas 139
10 Glosario 141
EspañolContenido
ES 97
Page 2
1 Importante
Aviso importante y de
seguridad
Advertencia!
Riesgo de incendio o descarga eléctrica!
Asegúrese de que el aire pueda circular libremente
•
por los orifi cios de ventilación de esta unidad. Deje al
menos un espacio de 5 a 10 cm alrededor de la unidad.
•
No exponga nunca esta unidad a la luz solar directa,
a llamas sin protección ni al calor.
•
No coloque nunca esta unidad sobre otro equipo
eléctrico.
•
Manténgase alejado de esta unidad durante las
tormentas con aparato eléctrico.
•
No quite nunca la carcasa de esta unidad. El
mantenimiento lo debe realizar personal cualifi cado.
•
Mantenga esta unidad alejada del agua, la humedad y
objetos que contengan líquidos.
Precaución!
Quite las pilas si se han agotado o si el control
•
remoto no se va a utilizar durante un largo período
de tiempo.
•
No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o de carbón y
alcalinas, etc.).
•
Las pilas contienen sustancias químicas, por lo que
debe desecharlas correctamente.
•
Radiación láser visible e invisible cuando se abre.
Evite exponerse al haz.
•
Asegúrese de que la toma de alimentación esté
siempre cerca. Si se produce alguna situación atípica,
desconecte por completo la alimentación (desenchufe
el cable de alimentación de la toma de corriente).
Este producto cumple los requisitos de
interferencias de radio de la Comunidad
Europea. Este producto cumple los requisitos
de las siguientes directivas y directrices:
2006/95/CE y 2004/108/CE.
Aviso sobre reciclaje
EW!=\!8Y
Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o
documentación que se acompañe signifi can que
los productos electrónicos y eléctricos usados y
las baterías usadas no deben ser mezclados con
desechos hogareños corrientes. Para el
tratamiento, recuperación y reciclado apropiado
de los productos viejos y las baterías usadas,
por favor llévelos a puntos de recolección
aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y
las directivas 2002/96/EC y 2006/66/EC.
Al disponer de estos productos y baterías
correctamente, ayudará a ahorrar recursos
valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto
negativo sobre la salud humana y el medio
ambiente, el cual podría surgir de un
inapropiado manejo de los desechos.
Para mayor información sobre recolección y
reciclado de productos viejos y baterías, por
favor contacte a su municipio local, su servicio
de gestión de residuos o el punto de venta en
el cual usted adquirió los artículos.
Aviso de copyright
Este producto incorpora una tecnología de
protección de copyright protegida por
reclamaciones de método de determinadas
patentes de EE.UU. y otros derechos de la
propiedad intelectual pertenecientes a
Macrovision Corporation y a otros propietarios
de derechos. El uso de esta tecnología de
protección de copyright debe estar autorizado
por Macrovision Corporation y está destinado
únicamente al uso doméstico y otros usos de
visualización limitados, a menos que Macrovision
Corporation autorice lo contrario. Se prohíbe la
ingeniería inversa o el desensamblado.
98 ES
Page 3
2 El producto
ALL
2
ALL
5
Le felicitamos por su compra y le damos la
bienvenida a Philips. Para poder benefi ciarse por
completo del soporte que ofrece Philips, registre
su producto en www.philips.com/welcome.
Ambisound
La tecnología Ambisound de Philips reproduce
sonido Surround multicanal con menos
altavoces para ofrecer una experiencia
Surround envolvente sin tener que ubicar toda
una serie de sistemas de altavoces.
Este sistema de cine en casa con DVD está
destinado a complementar su hogar de manera
perfecta. Disfrute de un sistema de cine en casa
con DVD dotado de sonido Surround multicanal
9.1 y una excelente calidad de imagen.
Resumen de las
características
Realce visual de hasta 1080p
Ahora podrá ver los DVD con la máxima calidad
de imagen disponible para un HDTV. Este
sistema de cine en casa con DVD proporciona
una reproducción de vídeo de alta defi nición
completa a una resolución de hasta 1080p para
lograr una increíble experiencia visual. Las
imágenes detalladas y la nitidez aumentada
proporcionan una imagen mucho más real.
EasyLink
EasyLink utiliza el protocolo estándar del sector
HDMI CEC (Consumer Electronics Control,
control de dispositivos eléctricos del
consumidor) para compartir la funcionalidad
con todos los dispositivos HDMI compatibles
con CEC a través de HDMI. Permite que los
dispositivos conectados se controlen de forma
mutua con un solo control remoto.
Nota
Philips no garantiza la compatibilidad al 100% con
•
todos los dispositivos HDMI CEC.
USB directo y MP3 Link
Basta con conectar el dispositivo USB a la toma
USB para reproducir sus archivos MP3/WMA/
JPEG/DivX; o conectar el reproductor de
medios portátil a la toma MP3 LINK para
disfrutar de la reproducción de música con una
extraordinaria calidad de sonido.
Sincronización de la salida de audio con la
reproducción de vídeo
Este sistema de cine en casa con DVD le ofrece la
capacidad de retrasar la salida de audio si las
señales de vídeo que van directamente al televisor
son más lentas que la transferencia de audio.
Códigos de región
Las películas de DVD no se estrenan
normalmente al mismo tiempo en todas las
regiones del mundo. Por ello, todos los
reproductores de DVD están programados en
un código de región específi co.
PaísesCódigo de región del
DVD
Europa
Rusia
EspañolEl producto
ES 99
Page 4
Descripción del producto
Control remoto
CINEMA
LIGHTS
a 2
•
Enciende esta unidad o la pone en
modo de espera.
•
Mantenga pulsado este botón para
encender la unidad y todos los
dispositivos/televisores compatibles
con HDMI CEC (solamente para
control EasyLink).
b Z (Expulsar)
•
Expulsar el disco.
c Botones de fuente
•
DISC: cambia al modo de disco.
Mientras se esté en este modo, accede
al menú del disco o sale del mismo.
USB: cambia al modo USB.
•
RADIO: cambia a la banda FM.
•
AUX/DI/MP3 LINK: cambia a AUX
•
SCART, AUX 1-2-3 INPUT, OPTICAL
1-2 INPUT, DIGITAL INPUT o MP3 LINK
en función de la toma que haya usado
para conectar el dispositivo externo.
d INFO
•
Muestra el estado actual o la
información del disco.
•
Muestra archivos de fotos en una vista
de 12 miniaturas.
e OPTIONS
•
Accede al menú de opciones (este
menú ofrece varias opciones de
confi guración) o sale del mismo.
fu (reproducción/pausa)
•
Inicia o hace una pausa en la
reproducción del disco.
•
RADIO: comienza la instalación de radio
automática (disponible únicamente
cuando se confi gura por primera vez).
g x (detener)
•
Detiene la reproducción de un disco.
•
RADIO: borra la emisora de radio
presintonizada actual.
h TREBLE/BASS
•
Cambia al modo de agudos o graves.
Después, pulse VOL +- para
cambiar el nivel de la confi guración.
100 ES
Page 5
i AUDIO SYNC
Selecciona un idioma o canal de audio.
•
Manténgalo pulsado para acceder a la
•
confi guración de sincronización de
audio. Después, pulse VOL +- para
ajustar el tiempo de retardo del audio.
RADIO: alterna entre el modo FM
•
estéreo y mono.
j SOUND
Selecciona un efecto de sonido
•
predefi nido.
k REPEAT/PROGRAM
Selecciona varios modos de repetición
•
o de reproducción aleatoria; apaga el
modo de repetición o de reproducción
aleatoria.
RADIO: pulse este botón para iniciar el
•
preajuste de radio manual.
RADIO: mantenga pulsado este botón
•
para comenzar la presintonización
automática de emisoras de radio.
l CINEMA LIGHTS
Enciende y apaga las luces de los
•
soportes de los altavoces para crear un
ambiente de cine si las luces de cine
están activadas.
Manténgalo pulsado para activar o
•
desactivar las luces de cine.
m OK
Confi rma una entrada o selección.
•
n Botones del cursor (v V b B)
•
Sirven para desplazarse por los menús
en pantalla.
•
Pulse izquierda o derecha para realizar
búsquedas rápidas hacia atrás o hacia
adelante.
•
•
: pulse arriba o abajo para
RADIO
sintonizar la radiofrecuencia.
RADIO: pulse izquierda o derecha para
iniciar la búsqueda automática.
o BACK/TITLE
Vuelve al menú de visualización anterior.
•
Para el DVD, accede al menú de títulos.
•
Para VCD versión 2.0 o SVCD con PBC
•
activado: vuelve al menú durante la
reproducción.
p í/ ë (anterior/siguiente)
Salta al título, capítulo o a la pista
•
anterior o siguiente.
RADIO: selecciona una emisora de
•
radio presintonizada.
q H (silenciar)
Silencia o restaura el nivel de sonido.
•
r VOL +-
Sirven para ajustar el nivel del volumen.
•
s AMBISOUND
Seleccionar diferentes tipos de salida de
•
sonido Surround.
t Botones numéricos
Sirven para introducir un número de
•
presintonía o elemento para reproducirlo.
u SUBTITLE
• Selecciona un idioma de subtítulos de
DVD o DivX.
v HDMI/ANGLE
Selecciona una confi guración de
•
resolución de vídeo para la salida HDMI.
Manténgalo pulsado para seleccionar un
•
ángulo de visualización distinto de una
película de DVD.
w ZOOM
Acerca o aleja la imagen del televisor.
•
EspañolEl producto
ES 101
Page 6
Unidad principal
11
10
a 2
Enciende esta unidad o la pone en
•
modo de espera.
Manténgalo pulsado para encender la
•
unidad desde el modo de espera de
bajo consumo.
b SOURCE
•
Selecciona un soporte de reproducción:
DISC, USB, RADIO FM, OPTICAL 1-2
INPUT, DIGITAL INPUT, AUX SCART,
AUX 1-2-3 INPUT o MP3 LINK.
cx (detener)
•
Detiene la reproducción de un disco.
•
RADIO: borra la emisora de radio
presintonizada actual.
d Control del nivel de sonido
Sirve para ajustar el nivel del volumen.
•
eu (reproducir/pausa)
•
Inicia o hace una pausa en la
reproducción del disco.
•
RADIO: comienza la instalación de radio
automática (disponible únicamente
cuando se confi gura por primera vez).
f AMBISOUND
Seleccionar diferentes tipos de salida de
•
sonido Surround.
1
2
3
4
5 67
8
9
gZ (Expulsar)
•
Expulsar el disco.
h Panel de visualización
Panel lateral derecho
i Bandeja de discos
Panel lateral izquierdo
j Toma MP3 LINK
•
Para conectar el reproductor de audio
portátil.
k Toma (USB)
•
Para conectar una unidad fl ash USB, un
lector de memoria USB o una cámara
digital.
Consejos
Los botones de control de esta unidad de cine en
•
casa con DVD (SoundBar) se accionan mediante una
pantalla táctil. Tras unos segundos de inactividad, las
pantallas de control presentarán una tenue iluminación.
•
Para cambiar el brillo de la pantalla táctil, consulte el
capítulo “Ajustes de confi guración”, [ Confi g. gral. ]
> [ Atenuar pant . ].
102 ES
Page 7
3 Conexión
Colocación de la unidad
Esta sección describe las conexiones básicas
que necesita esta unidad de cine en casa con
DVD para poder utilizarla.
Conexiones básicas:
Colocación de la unidad
•
Conexión de los cables de vídeo
•
Conectar la caja de conexiones
•
Conectar los altavoces inalámbricos
•
posteriores
Conectar los altavoces frontal y central al
•
subwoofer
Conexión del subwoofer
•
Conexiones opcionales:
Conexión de los cables de audio/otros
•
dispositivos
Conexión de audio del televisor
•
Conexión de audio del receptor por
•
cable, grabador o de la consola de
juegos
Conexión del reproductor de medios
•
portátil
Conexión de un dispositivo USB
•
Montaje de la unidad de cine en casa con
•
DVD
Nota
Consulte la placa de identifi cación situada en la
•
parte inferior o posterior del producto para ver la
identifi cación y la tasa de alimentación.
•
Antes de realizar cualquier conexión o cambiarla,
asegúrese de que todos los dispositivos estén
desconectados de la toma de alimentación.
Puede colocar la unidad principal encima de una
mesa o montarla en la pared.
REAR LEFT
FRONT LEFT
FRONT RIGHT
SUBWOOFER
REAR RIGHT
1 Coloque la unidad de cine en casa con
DVD cerca del televisor.
2 Coloque el sistema de altavoces de
acuerdo con el diagrama que se muestra
anteriormente.
Busque la colocación más adecuada
•
basándose en la distribución de la
habitación y confi gúrela para garantizar
un óptimo rendimiento del sonido.
3 Coloque el subwoofer en una esquina de
la habitación o, por lo menos, a un metro
de distancia del televisor.
4 Coloque la caja de conexiones detrás del
televisor, la estantería o la mesa.
•
Utilice la tira de velcro incluida para
fi jarla.
Nota
Los altavoces posteriores están indicados como
•
REAR LEFT / REAR RIGHT.
•
Los altavoces frontales están indicados como
FRONT LEFT / RIGHT.
•
Para evitar interferencias magnéticas o ruido no
deseado, no coloque nunca los altavoces demasiado
cerca del televisor ni de ningún dispositivo que emita
radiación.
•
Instale esta unidad cerca de una toma de CA y donde
tenga fácil acceso al enchufe de alimentación de CA .
EspañolConexión
ES 103
Page 8
Conexión de los cables de
vídeo
Esta sección describe cómo conectar esta
unidad de cine en casa con DVD a su televisor
para poder ver la reproducción de discos.
Seleccione la mejor conexión de vídeo que
admita el televisor.
•
Opción 1: conexión a la toma HDMI (para
un televisor compatible con HDMI, DVI o
HDCP).
Opción 2: conexión a la toma de
•
euroconector (para un televisor estándar).
Nota
Debe conectar la unidad directamente a un televisor.•
Opción 1: conexión a la toma HDMI
1 Antes de conectarse, retire la cubierta
posterior de la unidad principal
empujándola hacia arriba y hacia fuera.
HDMI
OUT
HDMI IN
Nota
El conector HDMI es compatible únicamente con
•
televisores DVI y televisores compatibles con HDMI.
Consejos
Para optimizar la salida de vídeo, consulte el capítulo
•
“Ajus te s d e confi guración” > [ Conf. vídeo ] > [ Imagen avanzada ] para obtener más información.
•
Esta unidad es compatible con HDMI CEC. Permite
que el televisor y dispositivo conectado se controlen
entre sí a través de HDMI, consulte el capítulo
“Activación del control EasyLink” para obtener más
información.
•
Utilice un adaptador HDMI/DVI si el televisor
dispone únicamente de una conexión DVI. Es
necesaria una conexión de audio adicional para
completar la conexión.
•
Para dirigir el audio del televisor a la unidad de cine
en casa con DVD, utilice un cable de audio para
conectar la entrada de audio de la unidad a la salida
de audio del televisor.
•
Este tipo de conexión proporciona la mejor calidad
de imagen.
2 Utilice el cable HDMI (incluido) para
conectar la toma HDMI OUT de la unidad
a la toma HDMI IN del televisor.
104 ES
Page 9
Opción 2: conexión a la toma de
euroconector
SCART
OUT
Conectar la caja de
conexiones
TO
MAIN
UNIT
1
SCART
1 Utilice un cable de euroconector (incluido)
para conectar la toma SCART OUT de la
caja de conexiones a la toma de entrada
de euroconector del televisor.
Consejos
Para escuchar la salida de audio del televisor, pulse
•
AUX/DI/MP3 LINK varias veces hasta que aparezca
“AUX SCART” (euroconector auxiliar) en el panel
de visualización.
•
Este tipo de conexión proporciona una buena calidad
de imagen.
TO
SUBWOOFER
TO JUNCTION
BOX
2
1Desenrolle el cable de DC de la unidad
principal y conéctelo a la toma TO MAIN UNIT de la caja de conexiones.
•
Cuando haya terminado, cierre la
cubierta posterior de la unidad principal.
2 Conecte el cable de interconexión entre
la toma TO SUBWOOFER de la caja de
conexiones y la toma TO JUNCTION BOX del subwoofer.
EspañolConexión
ES 105
Page 10
Conectar los altavoces
inalámbricos posteriores
Conectar los altavoces frontal
y central al subwoofer
REAR
RIGHT
REAR
LEFT
1
1 Conecte el cable del altavoz posterior
derecho a la toma del altavoz posterior
izquierdo.
2 Conecte el cable de alimentación del
altavoz posterior izquierdo a la toma de
alimentación cuando se hayan realizado
todas las conexiones necesarias.
FRONT
RIGHT
FRONT
LEFT
CENTER
2
CENTERRIGHTLEFT
1 Conecte los altavoces central, frontal
izquierdo y frontal derecho a las tomas
correspondientes del subwoofer.
106 ES
Nota
Asegúrese de que la parte frontal del enchufe está
•
completamente insertada en la toma.
•
Para desconectar los altavoces Ambisound, presione
el cierre del enchufe antes de desenchufarlos.
Page 11
Conexión del subwoofer
Conexión de los cables de
audio/otros dispositivos
Esta sección describe cómo puede transmitir el
sonido de otros dispositivos a esta unidad de
cine en casa con DVD a fi n de disfrutar de una
salida de sonido o reproducción de audio con
1
capacidades Surround multicanal.
2
1 Conecte la antena FM (incluida) a la toma
FM75Ω del subwoofer (en algunos
modelos este cable ya viene conectado).
Extienda la antena FM y fi je los extremos
de la misma en la pared.
2 Conecte el cable de alimentación si se han
realizado todas las conexiones necesarias y
está listo para disfrutar de esta unidad de
cine en casa con DVD.
Conexión de audio del televisor
(también se utiliza para el control EasyLink)
AUDIO IN
AUX 1
1 Utilice un cable de audio (no incluido) para
conectar las tomas AUDIO IN-AUX1 de
esta unidad a las tomas AUDIO OUT del
televisor.
Nota
Para escuchar la salida de audio de esta conexión,
•
pulse AUX/DI/MP3 LINK varias veces hasta que
aparezca “AUX1 INPUT” (entrada auxiliar 1) en el
panel de visualización.
EspañolConexión
ES 107
Page 12
Conexión de audio del receptor por
cable, grabador o de la consola de
juegos
Puede elegir realizar la conexión a una toma
analógica o digital, dependiendo de la capacidad
del dispositivo.
Conexión a las tomas analógicas
Conexión a la toma óptica o digital
OPTICAL
DIGITAL-IN
COAXIAL
DIGITAL IN
L
R
AUX 3
AUX 2
1 Utilice un cable de audio (no incluido) para
conectar las tomas AUDIO IN-AUX2 o
AUX3 del subwoofer a las tomas AUDIO
OUT del dispositivo.
Nota
Para escuchar la salida de audio de esta conexión,
•
pulse AUX/DI/MP3 LINK varias veces hasta que
aparezca “AUX2 INPUT” (entrada auxiliar 2) o
“AUX3 INPUT” (entrada auxiliar 3) en el panel de
visualización.
OPTICAL OUT
COAXIAL
DIGITAL OUT
1 Utilice un cable coaxial (no incluido) para
conectar la toma COAXIAL DIGITAL IN
de la caja de conexiones a la toma
COAXIAL/DIGITAL OUT del dispositivo.
Nota
Para escuchar la salida de audio de esta conexión,
•
pulse AUX/DI/MP3 LINK varias veces hasta que
aparezca “DIGITAL INPUT” (entrada digital) en el
panel de visualización.
O bien,
1 Utilice un cable óptico (no incluido) para
conectar la toma OPTICAL DIGITAL IN 1
o 2 de la caja de conexiones a la toma
OPTICAL OUT del dispositivo.
Nota
Para escuchar la salida de audio de esta conexión,
•
pulse AUX/DI/MP3 LINK varias veces hasta que
aparezca “OPTICAL 1 INPUT” (entrada óptica 1) o
“OPTICAL 2 INPUT” (entrada óptica 2) en el panel
de visualización.
108 ES
Page 13
Conexión del reproductor de medios
portátil
MP3
1 Utilice el cable de audio estéreo de 3,5 mm
(incluido) para conectar la toma MP3 LINK
de esta unidad a la toma para auriculares de
un reproductor de medios portátil (un
reproductor de MP3, por ejemplo).
Nota
Para escuchar la salida de audio de esta conexión,
•
pulse AUX/DI/MP3 LINK varias veces hasta que
aparezca “MP3 LINK” (enlace MP3) en el panel de
visualización.
Montaje de la unidad de cine
en casa con DVD
Precaución!
Existe el riesgo de sufrir daños personales o en
•
la unidad. No permita que realicen el montaje
personas no cualifi cadas.
1 Levante el cierre para quitar la cubierta
posterior de la unidad principal.
EspañolConexión
Conexión de un dispositivo USB
1 Conecte el dispositivo USB a la toma
(USB) de esta unidad.
Nota
Esta unidad de cine en casa con DVD puede
•
reproducir/ver únicamente archivos MP3, WMA/
WMV9, DivX (Ultra) o JPEG que estén guardados en
dichos dispositivos.
•
Para escuchar la salida de audio de esta conexión,
pulse USB.
2 Quite los tornillos y el soporte del sistema
de cine en casa con DVD.
3 Coloque dos tornillos en la pared.
•
La distancia entre los dos tornillos debe
ser de 15 cm.
4 Enganche fi rmemente el sistema de cine
en casa con DVD sobre los tornillos y
deslícelo por los orifi cios para que quede fi jo en su lugar.
ES 109
Page 14
4 Introducción
Preparación del control
remoto
1 Presione para abrir la tapa del
compartimento de las pilas.
2 Inserte dos pilas del tipo R03 o AAA.
Respete las indicaciones (+-) del
interior del compartimento de las pilas.
3 Cierre la tapa.
Control de una fuente de
reproducción
1 Seleccione la fuente que desee controlar
pulsando los botones DISC, USB, RADIO
o AUX/DI/MP3 LINK.
2 A continuación, seleccione la función
deseada (por ejemplo í, ë).
Desplazamiento por los menús
1 Apunte con el control remoto
directamente hacia el sensor remoto de la
unidad y seleccione la función deseada.
2 Utilice los siguientes botones del control
remoto para desplazarse por los menús en
pantalla.
BotónAcción
v V
b B
Subir o bajar.
Moverse a la izquierda o a la
derecha.
Confi rmar una selección.
Introducir números.
Nota
Si no va a utilizar el control remoto durante mucho
•
tiempo, quite las pilas.
110 ES
Page 15
Búsqueda del canal de
visualización correcto
Confi guración inicial de
Ambisound
Pulse 2 para encender la unidad de cine
1
en casa con DVD.
2 Pulse DISC para cambiar al modo de
disco.
3 Encienda el televisor y cámbielo al canal de
entrada de vídeo correcto.
Puede ir al canal más bajo del televisor
•
y, a continuación, pulsar el botón de
disminución de canal del control
remoto del televisor hasta ver el canal
de entrada de vídeo.
Puede pulsar el botón ° varias veces
•
en el control remoto del televisor.
Normalmente, este canal se encuentra
•
entre los más bajos y más altos, y es
posible que tenga el nombre FRONT,
A/V IN, VIDEO, etc.
Consejos
Consulte en el manual del usuario del televisor cómo
•
seleccionar la entrada cor recta del televisor.
Cuando encienda esta unidad por primera vez,
siga las instrucciones del televisor para
completar la confi guración de Ambisound a fi n
de obtener el mejor efecto de sonido Surround
posible.
Nota
Antes de comenzar, asegúrese de que ha realizado
•
todas las conexiones necesarias.
•
Finalice la confi guración Ambisound de esta unidad
antes de inser tar un disco para reproducirlo.
1 Pulse DISC para cambiar al modo de
disco.
2 Encienda el televisor y cámbielo al canal de
entrada de vídeo correcto.
Aparece el menú de idioma.
Language
Please choose your language:
English
Dansk
Deutsch
Español
Français
Italiano
EspañolIntroducción
Dete.: Salir
Cambiar
Selecc.
3 Seleccione el idioma de visualización en
pantalla y, a continuación, pulse B.
Aparece un mensaje de bienvenida.
ES 111
Page 16
Bienven.
Con los pasos siguientes adaptará el sistema
de cine en casa a su entorno acústico.
Para optimizar el efecto Ambisound
Ambisound Surround en casa empiece
por esta sencilla configuración.
6 Seleccione la colocación de los altavoces
posteriores en la habitación y pulse B.
7 Habrá fi nalizado el ajuste de los altavoces,
pulse B para salir.
Ya puede utilizar la unidad de cine en casa con
DVD.
Dete.: Salir
Si desea omitir la confi guración
•
Contin.
Ambisound, pulse x para salir.
4 Pulse B para continuar.
Aparece el menú [ Acústica de la
habitación ].
Acústica de la habitación
Seleccione el tipo de paredes que tiene
su habitación:
Seleccione la ubicación del Alt. Post.
la habitación:
Con. ambas paredes(<,5m)
Con. ambas paredes(>,5m)
Con. las paredes later.(>,5m)
Con. las paredes post.(>,5m)
Consejos
Para cambiar el idioma de visualización de los menús,
•
consulte el capítulo “Ajustes de confi guración” - [ Confi g. gral. ] > [ Idioma menús ] para obtener
más información.
•
Si conecta la unidad a un televisor compatible con
HDMI CEC mediante un cable HDMI, cambia
automáticamente al mismo idioma de visualización
de menús que el que está ajustado en el televisor.
112 ES
Atr.
Cambiar
Selecc.
Page 17
Optimizar la transmisión
inalámbrica
Tras haber conectado los altavoces y el
subwoofer, puede ajustar la confi guración
inalámbrica para optimizar el rendimiento.
Nota
Antes de comenzar, asegúrese de que el altavoz
•
posterior izquierdo y el subwoofer estén conectados
a las tomas de alimentación.
•
El receptor inalámbrico se encuentra integrado en
el altavoz posterior izquierdo y el transmisor en el
subwoofer.
•
Para conseguir una transmisión inalámbrica óptima,
asegúrese de que no haya obstrucciones entre el
altavoz posterior izquierdo y el subwoofer.
1 Pulse DISC.
2 Pulse OPTIONS.
3 Pulse V para seleccionar [ Confi guración
de audio ] en el menú y pulse .
Config. audio
Configurar Ambisound
Audio HDMI
Volum altavoces
Retar altavoc
Modo nocturno
Inalámbrica
Emparejar receptor
Cambiar canal
4 Seleccione [ Inalámbrica ] > [ Emparejar
receptor ] y a continuación, pulse OK.
5 Mantenga pulsado CONNECT en el
altavoz posterior izquierdo para iniciar el
emparejamiento del receptor al transmisor.
La luz parpadea durante el modo de
emparejamiento.
Una vez que el proceso de
emparejamiento ha terminado, aparece
un mensaje de confi rmación.
El emparejamiento se debe realizar en
•
un periodo de 30 segundos. El sonido
se silencia durante este proceso.
REAR
LEFT
6 Pulse OK para confi rmar y salir.
Cambiar el canal de frecuencia
Si la señal de transmisión está provocando
interferencias con otros dispositivos o redes
inalámbricos de su hogar, puede cambiar el
canal de frecuencia de este sistema inalámbrico.
1 Pulse OPTIONS y, a continuación,
seleccione
[ Confi guración de audio ].
2 Seleccione [ Inalámbrica ] > [ Cambiar
canal ] y, a continuación, pulse OK.
OpcionesDescripciones
[ Automático ] Selecciona el mejor canal
de forma automática.
[ Canal A ]Frecuencia
correspondiente al canal
Wi-Fi 1.
[ Canal B ]Frecuencia
correspondiente al canal
Wi-Fi 6.
[ Canal C ]Frecuencia
correspondiente al canal
Wi-Fi 11.
3 Pulse para seleccionar un ajuste y, a
continuación, pulse OK.
4 Para salir del menú, pulse OPTIONS.
EspañolIntroducción
ES 113
Page 18
Ajustar la salida de los
altavoces
Lo ideal es que la distancia entre la posición de
escucha y todos los altavoces sea la misma. De
no ser así, cambie la confi guración de los
altavoces basándose en su distancia desde la
posición de escucha a fi n de obtener el mejor
sonido Surround posible.
•
totalmente parada, no podrá acceder a
las opciones de confi guración de
altavoces. En tal caso, pulse x dos veces.
Para ajustar el nivel de sonido de los altavoces
4 Seleccione [ Volumen altavoces ] en el
menú y, a continuación, pulse .
5 Pulse para ajustar el nivel de sonido
y, a continuación, pulse OK.
Mientras realiza el ajuste, se emite el
tono de prueba desde el altavoz.
Repita el paso anterior para los demás
•
altavoces hasta que todos los niveles de
salida de sonido de los altavoces estén
equilibrados.
Para ajustar el tiempo de retardo de la salida
(sólo altavoces central y posterior)
6 Seleccione [ Retardo de altavoces ] en el
menú y, a continuación, pulse .
Config. de retardo de altavoz
Central
Lzq. post.
Der. post.
0ms
0ms
0ms
7 Pulse para ajustar el tiempo de
retardo y, a continuación, pulse OK.
Repita el paso anterior para los demás
•
altavoces hasta que la salida de sonido
de los diferentes altavoces llegue a la
posición de escucha al mismo tiempo.
8 Para salir del menú, pulse OPTIONS.
Consejos
Ajuste un tiempo de retardo más amplio si los
•
altavoces central o posteriores están más cerca de la
posición de escucha que los altavoces frontales.
•
Ajuste de 1 ms por cada 30 cm de distancia entre el
altavoz y la posición de escucha.
Config. volumen altavoces
Delant. izq.
Delant. der.
Central
Subwoofer
Lzq. post.
Der. post.
114 ES
0dB
0dB
0dB
0dB
0dB
0dB
Page 19
Activación del control
EasyLink
Esta función se aplica únicamente si la unidad
está conectada a un dispositivo o televisor
compatible con HDMI CEC. Permite que todos
los dispositivos enlazados respondan o
reaccionen a determinados comandos al mismo
tiempo con solo tocar el control.
1 Active las funciones HDMI CEC en el
televisor y en otros dispositivos
conectados. Consulte el manual del
televisor o de los dispositivos para obtener
más información.
2 Ya puede disfrutar de los controles EasyLink.
Reproducción de un solo toque
[ Vågn autom. t. TV ]
Cuando pulse el botón de reproducción, la
unidad se activará y comenzará la
reproducción del disco (si hay un disco de
vídeo en la bandeja de discos) y también
encenderá el televisor y cambiará al canal
de visualización correcto.
Apagado de un solo toque [ Sistema en
espera ]
Cuando mantenga pulsado el botón de
encendido/apagado, la unidad y todos los
dispositivos enlazados se pondrán en
modo de espera.
Esta unidad responde además al comando
de modo en espera de otros dispositivos
HDMI CEC.
Cambio de la entrada de audio con un solo
toque [ Control de audio del sistema ]
Esta unidad puede ofrecer las señales de
audio de la fuente activa. Cambia
automáticamente a la entrada de audio
correspondiente y reproduce el sonido
desde el sistema de altavoces.
Para poder disfrutar de esta función,
•
tiene que asignar las entradas de audio
a los dispositivos conectados.
•
Podrá usar cualquier control remoto
del dispositivo/televisor HDMI CEC
para ajustar el volumen.
Nota
Para activar una función de reproducción de un
•
solo toque, se debe colocar un disco de vídeo en la
bandeja de discos antes de realizar la operación.
•
Philips no garantiza la compatibilidad al 100% con
todos los dispositivos compatibles con HDMI CEC .
Asignación de las entradas de audio a
los dispositivos conectados
Nota
Antes de comenzar, asegúrese de que se ha realizado
•
una conexión de audio entre la unidad y el televisor
y los dispositivos.
1 Pulse DISC.
2 Pulse OPTIONS.
Aparece el menú [ Confi gurac.
general ].
3 Pulse B.
4 Seleccione [ EasyLink ] y pulse B.
Config. gral
EasyLink
Bloqueo disc
Atenuar pant.
Idioma menús
Prot. pant.
Temporizador
Modo de espera
Cód VAS DivX(R)
Las funciones [ Vågn autom. t. TV ] y
•
Encendido aut. TV
Sistema en sist.
Control audio sist.
Asig. entr. audio
[ Sistema en espera ] se activan por
defecto en la fábrica.
5 Seleccione [ Control audio sist. ] >
[ Activar ] y pulse OK.
6 Seleccione [ Asig. entr. audio ] y pulse
OK.
EspañolIntroducción
ES 115
Page 20
7 Seleccione [ OK ] en el menú y pulse OK
para iniciar la búsqueda de los dispositivos.
Una vez que haya terminado, aparecerá
el menú de asignación de las entradas
de audio.
Asig. entr. audio
Selección de una fuente de
reproducción
En la unidad principal
Entrada Aux1
Entrada Aux2
Entrada Aux3
Entrada digital
•
Por ejemplo, si el audio del televisor está
conectado a la tomas AUX IN-AUX 1 de
esta unidad, seleccione [ Entrada AUX1 ]
y asigne el dispositivo correcto (nombre
de la marca) que se muestra en el panel
derecho.
TV
Otros (no HDMI)
8 Seleccione la entrada de audio de esta
unidad que se utiliza para realizar la
conexión a otro dispositivo HDMI
(por ejemplo, la entrada AUX1 o la
entrada AUX2) y, a continuación, pulse B.
9 Seleccione el dispositivo correcto
conectado a esa entrada de audio y pulse
OK.
Repita los pasos 8 y 9 para asignar
•
otros dispositivos conectados.
10 Para salir del menú, pulse OPTIONS.
1
Pulse SOURCE varias veces para seleccionar:
DISC > USB > RADIO FM > OPTICAL
1-2 INPUT > DIGITAL INPUT > AUX
SCART > AUX 1-2-3 INPUT > MP3
LINK > DISC...
En el control remoto
Pulse DISC para cambiar al modo de disco.
•
Pulse USB para cambiar al modo USB.
•
Pulse RADIO para cambiar a la banda FM.
•
Pulse AUX/DI/MP3 LINK varias veces para
•
seleccionar otros dispositivos externos.
PantallaDispositivo conectado a
AUX SCARTla toma SCART OUT.
AUX1 INPUTlas tomas AUDIO IN-AUX1.
AUX2 INPUTlas tomas AUDIO IN-AUX2.
AUX3 INPUTlas tomas AUDIO IN-AUX3.
OPTICAL
INPUT 1
OPTICAL
INPUT 2
DIGITAL
INPUT
MP3 LINKla toma MP3 LINK.
la toma OPTICAL DIGITAL
IN-1.
la toma OPTICAL DIGITAL
IN-2.
la toma COAXIAL DIGITAL
IN.
116 ES
Page 21
5 Reproducción
Reproducción de un disco
Discos reproducibles
Nota
Los DVD y los reproductores de DVD están diseñados
•
con restricciones regionales. Asegúrese de que el DVD
de vídeo que reproduzca sea para la misma región que
su reproductor (se indica en la parte posterior).
•
Esta unidad puede admitir la reproducción de los
siguientes formatos de archivo: MP3/WMA/JPEG/DivX/
WMV 9.
•
Acerca de WMV 9: esta unidad admite únicamente los
perfi les principal (nivel bajo) y simple. No se admiten
archivos de vídeo protegidos DRM ni de perfi l avanzado.
ReWritable
Recordable
Vídeo DVD
Región 2 (Europa)
•
Región 5 (Rusia)
•
DVD±RW (DVD regrabable)
DVD±R (DVD grabable)
DVD+R DL (DVD+R de
doble capa)
CD-RW (CD regrabable)
CD-R (CD grabable)
CD de audio (disco compacto
de audio digital)
CD de vídeo
Formatos 1.0, 1.1, 2.0•
Super Video CD
Reproducción de un disco
Precaución!
No coloque nunca ningún objeto que no sea un
•
disco en la bandeja de discos.
•
Asegúrese de que hay espacio sufi ciente a la derecha
para poder manipular los discos con facilidad.
1 Introduzca un disco con la etiqueta hacia
fuera.
En el caso de discos de doble cara, cargue
•
la cara que quiera reproducir hacia fuera.
Para visualizar la reproducción del disco,
•
encienda el televisor en el canal de
visualización correcto para esta unidad
de cine en casa con DVD.
2 Para detener la reproducción del disco,
pulse x.
3 Para retirar el disco, pulse Z.
Consejos
Si aparece el menú de introducción de contraseña,
•
tendrá que teclear la contraseña de 4 dígitos para
poder reproducir el disco.
•
Si se detiene la reproducción del disco durante
15 minutos, se iniciará automáticamente el protector de
pantalla. Para quitar el protector de pantalla, pulse DISC.
•
Esta unidad cambia automáticamente al modo de
espera si no se pulsa ningún botón en el plazo
de 30 minutos después de que se haya parado la
reproducción del disco.
•
Las luces de cine de los soportes de los altavoces
se irán apagando gradualmente cuando se inicie la
reproducción de la película. Para encender las luces de
cine, pulse CINEMA LIGHTS.
EspañolReproducción
ES 117
Page 22
Reproducción de vídeo
Cambio de la reproducción de vídeo
Nota
En los discos de vídeo, la reproducción siempre
•
se reanuda desde el punto en el que se detuvo la
última vez. Para comenzar la reproducción desde el
principio, pulse í mientras aparece.
Control de un título
1 Reproduzca un título.
2 Utilice el control remoto para controlarlo.
BotónAcción
Detener la reproducción o
reanudarla.
Detener la reproducción.
Saltar al título o capítulo
siguiente.
Volver al inicio del título o
capítulo actual, o pasar al
capítulo o título anterior.
m M
v V
Realizar una búsqueda hacia
adelante o hacia atrás.
Para cambiar la velocidad
•
de búsqueda, pulse
reiteradamente este botón.
Reproducción hacia adelante o
hacia atrás a cámara lenta.
Para cambiar la velocidad
•
de reproducción, pulse
reiteradamente este botón.
•
Para VCD, solamente es
posible la reproducción
hacia adelante
1 Reproduzca un título.
2 Utilice el control remoto para cambiar la
reproducción de vídeo.
BotónAcción
Cambiar el idioma de audio.
Se aplica únicamente a
•
discos con varios idiomas o
canales de audio.
Cambiar el idioma de los
subtítulos.
Se aplica únicamente a
•
discos con varios idiomas
de subtítulos.
Alternar entre varios modos de
reproducción aleatoria o
repetición; o desactivar el modo
de repetición.
Las opciones de repetición
•
varían según el tipo de disco.
Para los discos VCD,
•
la repetición de la
reproducción es posible
únicamente cuando el modo
PBC está desactivado.
Acercar o alejar la imagen.
Para desplazarse a través de
•
la imagen ampliada, pulse
los botones de cursor.
Mostrar el estado de
reproducción actual.
Puede cambiar las opciones
•
de reproducción de vídeo
aquí sin interrumpir la
reproducción del disco.
Mantener pulsado para ver la
reproducción de DVD desde
diferentes ángulos de cámara.
Se aplica únicamente a
•
los DVD que contengan
secuencias grabadas desde
diferentes ángulos de la
cámara.
118 ES
Page 23
Acceso al menú de DVD
1 Pulse DISC para acceder al menú principal
del disco.
2 Seleccione una opción de reproducción y,
a continuación, pulse OK.
•
En algunos menús, pulse los botones de número para introducir la selección.
•
Para volver al menú de títulos durante
la reproducción, pulse TITLE.
Acceso al menú de VCD
El PBC (control de reproducción) para VCD se
activa de forma predeterminada en la fábrica.
Cuando cargue un VCD, aparecerá el menú de
contenido.
1 Pulse vV para seleccionar una opción de
reproducción y pulse OK para iniciar la
reproducción.
Si el PBC está desactivado, se omite el
•
menú y comienza la reproducción
desde el primer título.
Durante la reproducción, puede pulsar
•
BACK para volver al menú (si el modo
PBC está activado).
Sincronización de la salida de audio
con la reproducción de vídeo
Si la reproducción de vídeo es más lenta que la
salida de audio (el sonido no se corresponde
con las imágenes), puede retrasar la salida de
audio para que coincida con el vídeo.
1 Mantenga pulsado AUDIO SYNC hasta
que aparezca “AUDIO SYNC XXX”
(sincronización de audio de XXX).
“XXX” indica el tiempo de retardo.
•
2 Antes de que transcurran cinco segundos,
pulse VOL
retardo de la salida de audio.
Nota
Si el control de volumen no se utiliza en 5 segundos,
•
se reanudará la función de control del volumen
normal.
+- para ajustar el tiempo de
EspañolReproducción
Consejos
El ajus te predeterminado para el PBC es activado.
•
Para cambiar el ajuste predeterminado, consulte el
capítulo “Ajustes de confi guración”, [ Conf. preferenc. ] > [ PBC ] para obtener más
información.
ES 119
Page 24
Cómo comenzar a reproducir desde
un tiempo especifi cado
1 Durante la reproducción, pulse INFO.
Aparece el menú de estado del disco.
2 Seleccione el tiempo de reproducción
transcurrido actual en el menú y pulse OK.
[ Tiempo título ] (duración del título)
•
[ Tpo. capítulo ] (duración del capítulo)
•
[ Tpo. disco ] (duración del disco)
•
•
[ Tpo. pista ] (duración de la pista)
3 Pulse los botones numéricos para cambiar
al momento al que desee saltar y pulse OK.
Reproducción de vídeo DivX®
El vídeo DivX es un formato de medios digital
que conserva una alta calidad a pesar de su
elevado índice de compresión. Esta unidad es
DivX® Certifi ed lo que le permite disfrutar del
vídeo DivX.
1 Inserte un disco o dispositivo USB que
contenga vídeos DivX.
2 Pulse DISC o USB.
Aparece un menú de contenido.
3 Seleccione un título para reproducirlo y, a
continuación, pulse u.
4 Utilice el control remoto para controlar el
título.
BotónAcción
Cambiar el idioma de los
subtítulos.
Cambiar el idioma o la pista de
audio.
Detener la reproducción.
Para un vídeo DivX Ultra,
•
pulse este botón de nuevo
para ver el menú de
contenido.
Mostrar información de vídeo
DivX Ultra.
120 ES
Nota
Solamente se puede reproducir aquellos vídeos DivX
•
que se hayan alquilado o adquirido usando el código
de registro DivX de es ta unidad (consulte el capítulo
“Ajus te s d e confi guración” > [ Confi g. gral. ] > [ Cód. VAS DivX(R) ] para obtener más información).
•
Si los subtítulos no aparecen correctamente, cambie
el idioma de los subtítulos (consulte el capítulo
“Ajus te s d e confi guración”, [ Conf. preferenc. ] > [ Subtítlo DivX ] para obtener más información).
•
Solamente se muestra un máximo de 45 caracteres
en cada subtítulo.
•
Esta unidad puede reproducir archivos de vídeo
DivX de hasta 4 GB de tamaño.
Page 25
Reproducción de música
Nota
En algunos discos de audio comerciales, la
•
reproducción puede reanudar se desde el punto
en el que se detuvo la última vez. Para comenzar la
reproducción desde la primera pista, pulse í.
Control de una pista
1 Reproduzca una pista.
2 Utilice el control remoto para controlar la
pista.
BotónAcción
Detener la reproducción o
reanudarla.
Detener la reproducción.
Saltar a la siguiente pista.
Volver al inicio de la pista
actual o pasar a la pista
anterior.
Introducir directamente el
número de pista.
m M
Realizar una búsqueda hacia
adelante o hacia atrás.
Para cambiar la velocidad
•
de búsqueda, pulse
reiteradamente este botón.
Alternar entre varios modos
de reproducción aleatoria o
repetición; o desactivar el
modo de repetición.
Las opciones de repetición
•
varían según el tipo de disco.
Reproducción de música MP3/WMA
MP3 y WMA son tipos de archivo de audio de
elevada compresión (archivos con extensiones .
mp3 o .wma).
1 Inserte un disco o dispositivo USB que
contenga música MP3/WMA.
2 Pulse DISC o USB.
Aparece un menú de contenido.
3 Seleccione una carpeta y, a continuación,
pulse OK.
4 Seleccione una pista para reproducirla y, a
continuación, pulse u.
Para volver al menú principal, pulse v
•
hasta que se seleccione la carpeta
anterior y, a continuación, pulse OK.
Nota
En el caso de los CD con varias sesiones de
•
grabación, se reproduce únicamente la primera
sesión.
•
Esta unidad no admite el formato de audio MP3PRO.
•
Si hay caracteres especiales en el nombre de una
pista MP3 (ID3) o nombre de un álbum, puede que
no se muestre correctamente en la pantalla, ya que
estos caracteres no se admiten.
•
Algún WMA está protegido por la gestión de
derecho digitales (DRM) y no se puede reproducir
en esta unidad.
•
Las carpetas o los archivos que superan el límite de
archivo admitido de esta unidad no se mostrarán ni
se reproducirán.
Consejos
Para ver el contenido de discos de datos sin carpetas,
•
consulte el capítulo “Ajustes de confi guración”, [ Conf. preferenc. ] > [ Nav. MP3/JPEG ] para
obtener más información.
EspañolReproducción
ES 121
Page 26
Reproducción de fotografías
Reproducción de fotografías como
presentación de diapositivas
Esta unidad puede reproducir fotografías JPEG
(archivos con extensiones .jpeg o .jpg).
1 Inserte un disco o dispositivo USB que
contenga fotos JPEG.
2 Pulse DISC o USB.
Para discos Kodak, la presentación de
diapositivas comienza automáticamente.
Para un disco JPEG, aparece el menú de
fotos.
3 Seleccione la carpeta o el álbum que desee
reproducir.
Para mostrar una vista previa de las
•
fotografías de una carpeta o un álbum,
pulse INFO.
Nota
Tal vez se necesite más tiempo para ver el contenido
•
del disco en el televisor debido al gran número de
canciones o fotografías recopiladas en un disco.
•
Si las fotos JPEG no están grabadas con el tipo de
archivo “exif”, no se mostrará en pantalla la imagen
en miniatura real; ésta se sustituirá por la imagen en
miniatura de una montaña azul.
•
Esta unidad puede mostrar únicamente imágenes
de cámaras digitales en formato JPEG-EXIF, que es
el utilizado por la inmensa mayoría de las cámaras
digitales. No puede mostrar archivos JPEG con
movimiento, imágenes en formatos que no sean
JPEG, ni clips de sonido asociados a imágenes.
•
Las carpetas o los archivos que superan el límite de
archivo admitido de esta unidad no se mostrarán ni
se reproducirán.
Control de la reproducción de
fotografías
1 Reproduzca una presentación de
diapositivas.
2 Utilice el control remoto para controlar las
fotografías.
Para ir a la pantalla anterior o siguiente,
•
pulse í / ë.
Para seleccionar una foto, pulse los
•
botones del cursor.
Para ver exclusivamente la fotografía
•
seleccionada, pulse OK.
4 Pulse u para iniciar la reproducción de la
presentación de diapositivas.
•
Para volver al menú de contenido, pulse
BACK.
122 ES
BotónAcción
b
B
v
V
Pasar a la foto anterior.
Pasar a la foto siguiente.
Girar la foto en el sentido de
las agujas del reloj.
Girar la imagen en sentido
contrario al de las agujas del
reloj.
Acercar o alejar la imagen.
La reproducción se
•
interrumpe mientras se está
en el modo zoom.
Detener la reproducción.
Page 27
Reproducción de una presentación de
diapositivas con música
Reproducción de archivos de música MP3/WMA
y archivos de imagen JPEG simultáneamente para
crear una presentación de diapositivas con
música. Los archivos MP3/WMA y JPEG deben
guardarse en el mismo disco o dispositivo USB.
1 Reproduzca música MP3/WMA.
2 Mientras esté reproduciendo música,
desplácese a la carpeta o el álbum de
fotografías y pulse u para iniciar la
reproducción de la presentación de
diapositivas.
Una presentación de diapositivas
comienza y continúa hasta el fi nal de la
carpeta o del álbum de fotografías.
El audio sigue reproduciéndose hasta el
fi nal del disco.
Para volver al menú, pulse BACK.
•
3 Para detener la reproducción de la
presentación de diapositivas, pulse x.
4 Para detener la reproducción de música,
pulse x de nuevo.
Reproducción desde un
dispositivo USB
Esta unidad puede reproducir o mostrar
únicamente archivos MP3, WMA/WMV9,
DivX (Ultra) o JPEG que estén guardados en
dichos dispositivos.
1 Conecte una unidad fl ash USB o un lector
de tarjetas de memoria USB a la toma
(USB) de esta unidad.
2 Pulse USB.
Aparece un menú de contenido.
3 Seleccione un archivo para reproducirlo y
pulse u.
•
Para obtener más información, consulte
los capítulos “Reproducción de música”,
“Reproducción de fotografías” y
“Reproducción de vídeo”.
4 Para detener la reproducción, pulse x o
quite el dispositivo USB.
EspañolReproducción
Consejos
Si el dispositivo no encaja en el puerto USB,
•
conéctelo a través de un cable de extensión USB.
•
Si se utiliza varios lectores de tarjetas USB, se puede
acceder únicamente al contenido de una de las
unidades USB conectadas.
•
Si se utiliza un disco duro USB, asegúrese de que
haya un cable de alimentación auxiliar conectado al
disco duro USB para que funcione correctamente.
•
No se admiten cámaras digitales que utilicen
el protocolo PTP o requieran la ins talación de
programas adicionales cuando se conec ten al
ordenador.
ES 123
Page 28
Reproducción del
reproductor de medios
portátil
Simplemente conecte el reproductor de
medios portátil (por ejemplo, el reproductor de
MP3) a esta unidad para disfrutar de una
extraordinaria calidad de sonido de sus
colecciones de música.
MP3
Reproducción de la radio
Compruebe si se ha conectado la antena FM al
subwoofer. De no ser así, conecte la antena FM
incluida a la toma FM 75Ω y fi je sus extremos a
la pared.
1 Utilice el cable de audio estéreo de
3,5 mm (incluido) para conectar la toma
MP3 LINK de esta unidad a la toma para
auriculares de su reproductor de medios
portátil.
2 Pulse AUX/DI/MP3 LINK varias veces hasta
que aparezca “MP3 LINK” (enlace MP3).
3 Comience la reproducción de su
reproductor de medios portátil.
•
Consulte el capítulo “Ajuste del sonido”
para mejorar la salida de sonido.
4 Para detener la reproducción, pulse el
botón de detención del reproductor de
medios portátil.
Nota
Solamente es posible controlar la reproducción en el
•
reproducir de medios por tátil.
•
Detenga la reproducción en el reproductor de
medios portátil antes de cambiar a otra fuente o
medio de reproducción.
Consejos
Para una mejor recepción FM estéreo, conecte una
•
antena FM externa (no incluida).
•
Coloque la antena lo más lejos posible del televisor,
vídeo u otra fuente de radiación para evitar cualquier
interferencia no deseada.
Sintonización por primera vez
La primera vez que acceda al modo de radio,
siga las instrucciones para instalar las emisoras
de radio.
1 Pulse RADIO.
Aparece "AUTO INSTALL ... PRESS
PLAY" (instalación automática... pulse el
botón de reproducción).
2 Pulse u.
Se guardarán todas las emisoras de
radio disponibles.
Cuando haya terminado, se sintonizará
la primera emisora de radio
presintonizada.
Para detener la sintonización
•
automática, pulse x.
124 ES
Page 29
Nota
Esta unidad puede almacenar hasta un máximo de
•
40 emisoras de radio.
•
Si no se ha activado la instalación automática o se
guardan menos de 5 emisoras de radio, aparecerá
‘AUTO INSTALL’ (instalación automática) de nuevo
la próxima vez que active el modo de radio.
•
Si la emisora de radio FM transmite datos RDS
(del inglés Radio Data System, sistema de datos por
radio), aparecerá el nombre de la emisora.
Nueva instalación de todas las
emisoras de radio
1 Pulse RADIO.
2 Mantenga pulsado PROGRAM hasta que
se muestre ‘STARTING INSTALL’.
Se sustituirán todas las emisoras de
radio almacenadas previamente.
Cómo escuchar la radio
1 Pulse RADIO.
2 Utilice el control remoto para controlar la
radio.
BotónAcción
Seleccionar una emisora de
radio presintonizada.
m M
Sintonizar la radiofrecuencia
hacia atrás o hacia adelante.
Alternar entre el modo FM
estéreo y FM mono.
Mantener pulsado este botón
para eliminar la emisora
presintonizada de la lista.
El número de presintonía
•
de las demás emisoras
de radio permanecerá sin
cambios
Nota
Si no se detecta ninguna señal estéreo o se detectan
•
menos de 5 emisoras durante la instalación de
emisoras de radio, aparecerá el mensaje ‘CHECK
ANTENNA’ (comprobar antena).
Búsqueda y almacenamiento de
emisoras de radio individualmente
1 Pulse RADIO.
2 Pulse mM.
La indicación de la frecuencia de radio
comienza a cambiar hasta que se
detecta una emisora de radio.
3 Repita el paso 2 hasta sintonizar la emisora
de radio que desee almacenar.
Para realizar un ajuste preciso de la
•
radiofrecuencia, pulse vV.
4 Pulse PROGRAM.
Si no se realiza ninguna acción
•
transcurridos 20 segundos después del
paso anterior, se sale del modo de
presintonización.
5 Pulse íë (o los botones numéricos)
para seleccionar una presintonía que desee
guardar.
6 Pulse PROGRAM para confi rmar.
EspañolReproducción
ES 125
Page 30
6 Ajuste del
sonido
Control del volumen
Pulse VOL +-para aumentar o
1
disminuir el nivel de volumen.
•
Para silenciar el volumen, pulse H
•
y para restaurarlo, pulse de nuevo H o
pulse el botón de volumen.
Ajuste de graves y agudos
1 Pulse BASS/TREBLE.
2 Pulse VOL +- varias veces para ajustar
el nivel a un tono bajo (grave) o alto
(agudo).
Selección de Ambisound
1 Pulse varias veces AMBISOUND para
seleccionar la salida Surround que se
adapte mejor al vídeo o la música que se
esté reproduciendo.
Fuente multicanal/DVD
AMBISOUND
9.1
(ajuste
predeterminado)
MULTICHANNEL 5.1
AMBISOUND
ESTÉREO 9.1
AMBISOUND
ESTÉREO
Salida multicanal 9.1 con un
sonido Ambisound
envolvente. Perfecto para
disfrutar de la experiencia
cinematográfi ca al máximo.
Salida multicanal 5.1 para
una experiencia
cinematográfi ca estándar.
Sonido Ambisound estéreo
por duplicado procedente
de los altavoces frontales y
posteriores. Perfecto para
fi estas.
Sonido estéreo mejorado
procedente de los dos
altavoces frontales.
Nota
Si el control de volumen no se utiliza transcurridos
•
10 segundos, se reanudará la función de control del
volumen normal.
126 ES
Page 31
Fuente estéreo/CD
ESTÉREO
(ajuste
predeterminado)
AMBISOUND
ESTÉREO
AMBISOUND
ESTÉREO 9.1
MULTICHANNEL 9.1
Sonido estéreo procedente
de los dos altavoces frontales.
Sonido estéreo mejorado
procedente de los dos
altavoces frontales.
Sonido Ambisound estéreo
por duplicado procedente
de los altavoces frontales y
posteriores. Perfecto para
fi estas.
Crea una experiencia
cinematográfi ca multicanal
desde fuentes estéreo/VCD.
Selección de un efecto de
sonido preestablecido
DRAMA /
JAZZ
CONCIERTO /
CLÁSICA
JUEGO /
FIESTA
DEPORTES
NOTICIAS
Tonos medios y altos claros.
Recrea la atmósfera de un
club con música en directo y
tendrá la sensación de que el
artista está justo delante.
Perfecto para escuchar música
jazz y para ver dramas.
Modo de audio plano y
puro. Perfecto para escuchar
música clásica y ver DVD de
conciertos en directo.
Tonos bajos ligeramente
mejorados y tonos medios
fuertes, ideales para
escuchar música de fi esta y
jugar a videojuegos.
Tonos medios moderados y
efectos Surround para
disfrutar de voces claras y de
una atmósfera de estadio
deportivo en directo.
Tonos medios mejorados
para escuchar voces o
discursos claros.
EspañolAjuste del sonido
1 Pulse varias veces SOUND para
seleccionar un efecto de sonido que se
adapte mejor al vídeo o la música que se
esté reproduciendo.
Vídeo / Música Descripciones
ACCIÓN /
ROCK
Tonos bajos y altos
mejorados para disfrutar de
unos efectos de sonido
cinematográfi cos y de una
atmósfera excelentes.
Perfecto para películas de
acción y música pop/rock.
ES 127
Page 32
7 Ajustes de
confi guración
Esta sección describe las diferentes opciones de
confi guración de esta unidad.
SímboloOpciones
[ Confi g. gral. ]
Confi guración general
Pulse OPTIONS.
1
Aparece el menú [ Confi g. gral. ].
2 Pulse B.
3 Seleccione una opción y, a continuación,
pulse OK.
Config. gral
EasyLink
Bloqueo disc
Atenuar pant.
Idioma menús
Prot. pant.
Temporizador
Modo de espera
Cód VAS DivX(R)
Consulte las explicaciones de las opciones
•
anteriores en las páginas siguientes.
4 Seleccione un ajuste y, a continuación,
pulse OK.
Para volver al menú anterior, pulse
•
BACK.
Para salir del menú, pulse OPTIONS.
•
[ Confi g. audio ]
[ Conf. vídeo ]
[ Conf. preferenc. ]
[ EasyLink ]
Esta función se aplica únicamente si la
unidad está conectada a un dispositivo o
televisor compatible con HDMI CEC.
Permite que todos los dispositivos
enlazados respondan o reaccionen a
determinados comandos al mismo tiempo
con solo tocar el control.
OpcionesDescripciones
[ Vågn autom.
t. TV ]
[ Sistema en
espera ]
[ Control
audio sist. ]
Activa de forma
automática el televisor
cuando se pulsa el botón
de reproducción para
encender la unidad y
comenzar la reproducción
del disco (si hay un disco
de vídeo en la bandeja de
discos).
Para desactivar esta
•
función, seleccione
[ Desactivar ]
Responde al comando de
modo en espera de otros
dispositivos o televisores
compatibles con HDMI
CEC.
Para desactivar esta
•
función, seleccione
[ Rechazar ].
Permite que esta unidad
de cine en casa con DVD
cambie automáticamente
a la entrada de audio del
dispositivo activo.
Para activar esta
•
función, seleccione
[ Activar ]. Después,
pase a [ Asig. entr. audio ] para explorar
todos los dispositivos
conectados y
asignarlos.
.
128 ES
Page 33
[ Asig. entr.
audio ]
Nota
El televisor y los otros dispositivos conectados deben
•
ser compatibles con HDMI CEC.
•
Debe activar las funciones HDMI CEC en su televisor
y en los dispositivos para poder utilizar los controles
EasyLink. Consulte el manual del televisor y de los
dispositivos para obtener más detalles.
•
Philips no garantiza la compatibilidad al 100% con
todos los dispositivos compatibles con HDMI CEC .
Asigne la entrada de
audio a los dispositivos o
el televisor conectado de
manera correcta para
activar el cambio
automático de la fuente
de entrada.
1.
Pulse OK para iniciar
la búsqueda de
dispositivos.
2.
Seleccione la entrada
de audio que desea
asignar (por ejemplo,
Entrada AUX1,
Entrada AUX2) y, a
continuación, pulse B.
3.
Seleccione el
dispositivo correcto
conectado a la
entrada de audio y, a
continuación, pulse OK.
[ Bloqueo disco ]
Establece restricciones de reproducción
para discos específi cos. Antes de
comenzar, coloque el disco en la bandeja
de discos (se puede bloquear un máximo
de 40 discos).
•
[ Bloquear ]: restringe el acceso al disco
actual. La próxima vez que quiera
reproducir este disco o desbloquearlo,
tendrá que introducir la contraseña.
[ Desbloquear ]: se puede reproducir
•
todos los discos.
Consejos
Para establecer la contraseña o cambiarla, vaya a
•
[ Conf. preferenc. ] > [ Contraseña ].
[ Atenuar pant. ]
Cambia el nivel de brillo del panel de
visualización para ajustarlo a la iluminación
de su habitación.
•
[ 100% ]: brillo normal.
•
[ 70% ]: brillo medio.
•
[ 40% ]: atenuación máxima de la pantalla.
[ Idioma menús ]
Selecciona el idioma predeterminado de
los menús en pantalla.
[ Prot. pant. ]
Activa o desactiva el modo de protector
de pantalla. Ayuda a evitar daños en la
pantalla del televisor debido a una
sobreexposición a una imagen estática
durante demasiado tiempo.
•
[ Activar ]: ajusta el protector de
pantalla para que aparezca después de
15 minutos de inactividad (por ejemplo,
en modo de pausa o detención).
•
[ Desactivar ]: desactiva el modo de
protector de pantalla.
[ Temporizador ]
Cambia automáticamente al modo de
espera después del tiempo preestablecido.
•
[ Desactivar ]: desactiva el modo de
desconexión automática.
•
[ 15, 30, 45, 60 mins ]: selecciona el
tiempo que transcurrirá antes de pasar
al modo de espera.
EspañolAjustes de con guración
ES 129
Page 34
[ Modo de espera ]
Establece el modo de espera.
•
[ Normal ]: consumo de energía
normal en modo de espera.
[ Bajo consumo ]: bajo consumo de
•
energía en el modo de espera. No
obstante, necesita más tiempo para
encenderse.
[ Cód. VAS DivX(R) ]
Visualización del código de registro
DivX®.
Consejos
Introduzca el código de registro de DivX de esta
•
unidad cuando alquile o compre vídeos en www.
divx.com/vod. Los vídeos DivX alquilados o
comprados a través del ser vicio DivX® VOD (vídeo
a petición) pueden reproducirse únicamente en el
dispositivo en el que está registrado.
Confi guración de audio
Pulse OPTIONS.
1
Aparece el menú [ Confi g. gral. ].
2 Pulse V para seleccionar [ Confi g.
audio ] y, a continuación, pulse B.
3 Seleccione una opción y, a continuación,
pulse OK.
Config. audio
Configurar Ambisound
Audio HDMI
Volum altavoces
Retar altavoc
Modo nocturno
Inalámbrica
4 Seleccione un ajuste y, a continuación,
pulse OK.
Para volver al menú anterior, pulse
•
BACK.
Para salir del menú, pulse OPTIONS.
•
130 ES
Page 35
[ Confi gurar Ambisound ]
Cambie la confi guración de Ambisound
seleccionando la ubicación de los altavoces
posteriores y el entorno de la habitación.
Consejos
Consulte el capítulo “Introducción, Confi guración
•
inicial de Ambisound” para obtener más información.
[ Audio HDMI ]
Cuando conecte la unidad y el televisor
mediante un cable HDMI, seleccione el
ajuste de la salida de audio de esta
conexión.
[ Activar ]: el sonido sale a través del
•
televisor y del sistema de altavoces. Si
no se admite el formato de audio del
disco, se reducirá a sonido de dos
canales (PCM lineal).
[ Desactivar ]: desactiva la salida de
•
audio del televisor. El sonido sale
únicamente a través del sistema de
altavoces.
[ Volumen altavoces ]
Si los altavoces no están colocados a la
misma distancia de la posición de escucha,
cambie el nivel de sonido de los altavoces,
de modo que los que estén colocados más
cerca de la posición de escucha no suenen
demasiado alto.
[ Retardo de altavoces ]
Cuando los altavoces central o posterior
se encuentren más cerca de la posición de
escucha que los altavoces frontales, ajuste
el tiempo de retardo de dichos altavoces
de modo que la salida de sonido de todos
los altavoces llegue a la posición de
escucha al mismo tiempo.
Para comenzar, pulse OK.
1.
Seleccione un altavoz en el menú y, a
2.
continuación, pulse para ajustar
el tiempo de retardo.
Pulse OK para confi rmar y salir.
3.
Consejos
Ajuste de 1 ms por cada 30 cm de distancia entre el
•
altavoz y la posición de escucha.
[ Modo nocturno ]
Suaviza el nivel de sonido alto y aumenta
el sonido bajo de forma que pueda ver las
películas de DVD a un nivel de volumen
bajo sin molestar a los demás.
•
[ Activar ]: para ver películas
tranquilamente por la noche (DVD
sólo).
•
[ Desactivar ]: disfrute del sonido
Surround con un rango totalmente
dinámico.
EspañolAjustes de con guración
Para comenzar, pulse OK.
1.
Seleccione un altavoz en el menú y, a
2.
continuación, pulse para ajustar
el nivel de volumen.
Pulse OK para confi rmar y salir.
3.
Consejos
Mientras se ajusta el nivel de volumen, se emite el
•
tono de prueba desde el altavoz.
ES 131
Page 36
[ Inalámbrica ]
Confi gure el sistema inalámbrico para
permitir la salida de audio en el modo
multicanal por los altavoces posteriores.
[ Emparejar receptor ] – empareje el
•
receptor (del altavoz posterior izquierdo)
con el código de señal de transmisión del
transmisor (del subwoofer).
Para comenzar, pulse OK.
1.
CONNECT en el altavoz
Pulse
2.
posterior izquierdo durante 3
segundos.
Una vez terminado el proceso de
3.
emparejamiento, pulse
confi rmar y salir.
[ Cambiar canal ] – cambie a otro
•
canal de frecuencia para minimizar las
interferencias con otros dispositivos
inalámbricos de la habitación.
OpcionesDescripciones
[ Automático ] Selecciona el mejor canal
de forma automática.
[ Canal A ]Frecuencia
correspondiente al canal
Wi-Fi 1.
[ Canal B ]Frecuencia
correspondiente al canal
Wi-Fi 6.
[ Canal C ]Frecuencia
correspondiente al canal
Wi-Fi 11.
OK para
Confi guración de vídeo
Pulse OPTIONS.
1
Aparece el menú [ Confi g. gral. ].
2 Pulse V para seleccionar [ Conf.
vídeo ], y a continuación pulse B.
3 Seleccione una opción y, a continuación,
pulse OK.
Conf. vídeo
Tipo TV
Pantalla TV
Ajuste color
Imagen avanzada
Consulte las explicaciones de las
•
opciones anteriores en las páginas
siguientes.
4 Seleccione un ajuste y, a continuación,
pulse OK.
Para volver al menú anterior, pulse
•
BACK.
Para salir del menú, pulse OPTIONS.
•
132 ES
Page 37
[ Tipo TV ]
Cambie este ajuste únicamente si el vídeo
no se ve correctamente. De forma
predeterminada, este ajuste se
corresponde con el ajuste más habitual de
los televisores de su país.
•
[ PAL ]: para televisores del sistema PAL.
•
[ NTSC ]: para televisores del sistema
NTSC.
•
[ Multi ]: para televisores compatibles
tanto con PAL como con NTSC.
[ Pantalla TV ]
Seleccione el formato de la pantalla según
desee que aparezca la imagen en el
televisor.
[ Imagen avanzada ]
Éste es un ajuste avanzado para optimizar
la salida de vídeo. Esta opción se aplica
únicamente a la conexión de vídeo a través
de HDMI o vídeo por componentes con
salida de exploración progresiva.
•
[ Gamma ]: ajusta la intensidad de la
imagen. Los valores positivos permiten
obtener un nivel de detalle en escenas
oscuras, mientras que los valores
negativos enfatizan el contraste.
[ Retardo color ]: ajuste el color de un
•
elemento (píxel) de la imagen para
producir una imagen perfecta y nítida.
[ Real ]: aumenta el contraste y la
•
intensidad del color para producir una
imagen más dinámica.
EspañolAjustes de con guración
4:3 Pan Scan (PS)
[ 4:3 panorámico ]: para televisores
•
4:3 Letter Box (LB)
16:9 (Wide Screen)
estándar, una pantalla de altura
completamente ajustada y extremos
laterales recortados.
[ 4:3 buzón ]: para televisores estándar,
•
en pantalla ancha con barras negras en
la parte superior e inferior.
[ 16:9 Wide Screen ]: para televisores de
•
pantalla ancha (relación de aspecto 16:9).
[ Ajuste color ]
Seleccione un ajuste predefi nido de la
confi guración de color de la imagen o
personalice la confi guración a su gusto.
[ Estándar ]: ajuste de color original.
•
[ Brillo ]: ajuste de color intenso.
•
[ Suave ]: ajuste de color cálido.
•
[ Personal ]: para personalizar el ajuste
•
de color. Defi na el nivel de brillo, el
contraste, el matiz y la saturación de
color en el menú y, a continuación,
pulse OK.
Nota
Para ajustar los parámetros anteriores, seleccione
•
una opción y pulse OK. A continuación, pulse el
cursor hacia la izquierda o hacia la derecha para
cambiar el valor o el nivel de confi guración y pulse
OK para confi rmar.
•
[ Form. pant. ancha ]: establece el
formato de pantalla ancha para la
reproducción de discos.
OpcionesDescripciones
[ Panorámica ]La zona central de la
pantalla se estira menos
que la lateral. Este ajuste
se aplica únicamente si la
resolución de vídeo se
confi gura en 720p o
1080i/p.
[ 4:3
buzón ]
[ Desactivar ]La imagen se mostrará
Sin estiramiento de la
imagen. Aparecen barras
negras a ambos lados de
la pantalla.
de acuerdo con el
formato del disco.
ES 133
Page 38
Nota
Este ajuste está disponible únicamente si ha establecido
•
[ Pantalla TV ] como [ 16:9 Wide Screen ].
[ Vídeo HDMI ]: seleccione una
•
resolución de vídeo que sea
compatible con la capacidad de
visualización del televisor.
OpcionesDescripciones
[ Automático ] Detecta y selecciona la
mejor resolución de
vídeo compatible de
forma automática.
[ 480p, 576p,
720p, 1080i,
1080p ]
Nota
Si este ajuste no es compatible con el televisor,
•
aparece una pantalla en blanco. Espere 15 segundos
para la recuperación automática o pulse HDMI varias
veces hasta que aparezca la imagen.
Seleccione la resolución
de vídeo que mejor
admita el televisor.
Consulte el manual del
televisor para obtener
más información.
Preferencias
Pulse OPTIONS.
1
Aparece el menú [ Confi g. gral. ].
2 Pulse V para seleccionar [ Conf.
preferenc. ] y pulse B.
3 Seleccione una opción y, a continuación,
pulse OK.
Conf. preferenc.
Audio
Subtítulos
Menú de disco
Parental
PBC
Nav MP3/JPEG
Contraseña
Subtítlo DivX
Consulte las explicaciones de las
•
opciones anteriores en las páginas
siguientes.
4 Seleccione un ajuste y, a continuación,
pulse OK.
Para volver al menú anterior, pulse
•
BACK.
Para salir del menú, pulse OPTIONS.
•
134 ES
Page 39
[ Audio ]
Selecciona el idioma de audio
predeterminado para la reproducción de
DVD.
[ Subtítulos ]
Selecciona el idioma de los subtítulos
predeterminado para la reproducción de
DVD.
[ Menú de disco ]
Selecciona el idioma de los menús para la
reproducción de DVD.
Nota
Si el idioma que ha establecido no está disponible en
•
el disco, éste utiliza su propio idioma predeterminado.
•
Para algunos discos DVD, el idioma de los subtítulos
o del audio se puede cambiar únicamente a tr avés
del menú del disco.
•
Para seleccionar los idiomas que no se enumeren
en el menú, seleccione [ Otros ]. A continuación,
compruebe la lista de códigos de idioma situada en la
parte de atrás de este manual de usuario y teclee el
código de cuatro dígitos correspondiente.
Consejos
Para establecer la contraseña o cambiarla, vaya a
•
[ Conf. preferenc. ] > [ Contraseña ].
[ PBC ]
En el caso de discos VCD/SVCD grabados
con PBC (control de reproducción), puede
acceder al contenido del disco a través de
un menú interactivo.
[ Activar ]: cuando carga un disco para
•
reproducirlo, aparece un menú de índice.
[ Desactivar ]: omite el menú y
•
comienza la reproducción por el primer
título.
[ Nav. MP3/JPEG ]
Activa o desactiva la visualización de las
carpetas MP3/WMA cuando se reproduce
un soporte que contenga archivos MP3/
WMA.
[ Con menú ]: muestra las carpetas de
•
los archivos MP3/WMA.
[ Sin menú ]: muestra todos los archivos.
•
EspañolAjustes de con guración
[ Parental ]
Restringe el acceso a los discos DVD que
no sean aptos para los niños. Estos tipos
de DVD deben grabarse con clasifi cación.
1.
Para comenzar, pulse OK.
2.
Seleccione un nivel de clasifi cación del
menú y, a continuación, pulse OK.
3.
Pulse los botones numéricos para
introducir la contraseña de 4 dígitos.
Nota
Los DVD con una clasifi cación superior al nivel
•
establecido en [ Parental ] requieren una contraseña
para poder reproducirse.
•
Los niveles de califi cación dependen de cada país. Para
poder reproducir todos los discos, seleccione ‘8’.
•
Algunos DVD tienen clasifi caciones impresas en
los mismos pero no están grabados con ellas. Esta
función no tiene efecto alguno sobre dichos DVD.
[ Contraseña ]
Siga las instrucciones que aparezcan en el
televisor para establecer o cambiar la
contraseña de los discos bloqueados y
reproducir los discos DVD restringidos.
Cbiar contrasñ
Contrsñ ant.
Nueva contrsñ
Confirmar
Ok
1.
Pulse los botones numéricos para
introducir “0000” o la contraseña de
cuatro dígitos que estableció por última
vez en el campo [ Contrsñ ant. ].
2.
Introduzca la nueva contraseña en el
campo [ Nueva contrsñ ].
Vuelva a introducir la nueva contraseña
3.
en el campo [ Confi rmar ].
Pulse OK para salir del menú.
4.
ES 135
Page 40
Nota
Si olvida la contraseña de cuatro dígitos, teclee
•
“0000” antes de fi jar la nueva contraseña.
[ Subtítlo DivX ]
Seleccione un conjunto de caracteres que
admita subtítulos DivX.
[ Estándar ]Alemán, danés, español,
estonio, fi nlandés, francés,
inglés, irlandés, italiano,
luxemburgués, noruego
(bokmål y nynorsk),
portugués, sueco y turco
[ Centroeur. ] Albanés, croata, checo,
eslovaco, esloveno,
húngaro, polaco, rumano
y serbio (alfabeto latino)
[ Cirílico ] Bielorruso, búlgaro,
macedonio, ruso, servio y
ucraniano
Nota
Compruebe que el archivo de subtítulos tenga
•
exactamente el mismo nombre que el archivo de
la película. Por ejemplo, si el nombre del archivo de
película es “Película.avi”, el nombre del archivo de
texto debe ser “Película.sub” o “Película.sr t”.
•
Los idiomas gr iego y hebreo pueden descargarse
desde el sitio Web de Philips. Consulte el capítulo
“Actualización de sof tware”. Sin embargo, eliminar á
el idioma cirílico de la lista.
[ Predetermin. ]
Restablece todos los ajustes de esta unidad
a los valores de fábrica, salvo [ Bloqueo disco ], [ Contraseña ] y [ Parental ] que
no cambian.
[ Infor. versión ]
Muestra la versión de software de la
unidad.
Consejos
Esta información es necesaria si desea saber si hay
•
una ver sión de software más reciente disponible en
el sitio Web de Philips que puede descargar e instalar
en la unidad.
136 ES
Page 41
8 Información
adicional
Actualización de software
Philips ofrece actualizaciones de software para
garantizar que esta unidad sea compatible con
los formatos más nuevos.
Para comprobar si hay actualizaciones, compare
la versión de software actual de la unidad con la
versión de software más reciente disponible en
el sitio Web de Philips.
1 Pulse OPTIONS.
Conf. preferenc.
Menú de disco
Parental
PBC
Nav MP3/JPEG
Contraseña
Subtítlo DivX
Infor. versión
Predetermin.
6 Utilice el cable de actualización de
software (incluido) para conectar la toma
SOFTWARE UPDATE del altavoz
posterior izquierdo con el subwoofer.
7 Inserte el CD-R o la unidad fl ash USB en la
unidad.
8 Pulse DISC o USB y, a continuación, siga
las instrucciones que aparecen en el
televisor para confi rmar el funcionamiento
de la actualización.
Nota
No extraiga el disco CD-R o USB mientras la
•
actualización de software esté en curso.
9 Una vez que haya fi nalizado la actualización
de software, esta unidad pasa
automáticamente al modo de espera.
Nota
Le recomendamos que desconecte el cable de
•
alimentación durante unos segundos y vuelva a
conectarlo para reiniciar el sistema.
Cuidado
EspañolInformación adicional
2 Seleccione [ Conf. preferenc. ] > [ Infor.
versión ] y, a continuación, pulse OK.
3 Escriba el número de la versión y, a
continuación, pulse OPTIONS para salir
del menú.
4 Visite www.philips.com/support para
comprobar la versión de software más
reciente disponible para esta unidad.
5 Si la versión de software más reciente es
superior a la versión de software de esta
unidad, descárguelo y guárdelo en un
CD-R o en una unidad fl ash USB.
Precaución!
No utilice nunca disolventes como benceno,
•
diluyentes, limpiadores disponibles en comercios o
pulverizadores antiestáticos para discos.
Limpieza de los discos
Pase un paño de microfi bra sobre el disco,
desde el centro hasta el borde del mismo,
realizando movimientos en línea recta.
Limpieza de la pantalla de la unidad principal
Limpie la superfi cie de la pantalla con un paño
de microfi bra.
ES 137
Page 42
Especifi caciones
Nota
Las especifi caciones y el diseño es tán sujetos a
•
cambios sin previo aviso.
Accesorios incluidos
Guía de confi guración rápida
•
Control remoto y pilas
•
Cable euroconector
•
Cable HDMI
•
Cable de audio estéreo de 3,5 mm
•
Cable de interconexión (conexión entre la caja de
•
conexiones y el subwoofer)
Cable de software
•
2 cables de alimentación
•
Subwoofer
•
1 altavoz central, 2 frontales y 2 posteriores
•
Caja de conexiones
•
Cinta de velcro (para fi jar la caja de conexiones)
•
Cable de antena FM
•
Paño de limpieza de microfi bra
•
Amplifi cador
Potencia de salida total (cine en casa): 800 W RMS
•
Dimensiones (an. x al.x prof.): 336 x 424.5 x 366 (mm)
•
Peso: 12,7 kg
•
Unidad principal
Dimensiones (an. x al.x prof.):
•
304,2 x 309,8 x 130,1 (mm)
Peso: 3,7 kg
•
Caja de conexiones
Dimensiones (an. x al.x prof.): : 168 x 37 x 65 (mm)
•
Peso: 0,2 kg
•
Altavoces
Sistema: satélite de rango completo
•
Impedancia del altavoz: 4 ohmios (central),
•
6 ohmios (Frontal/Posterior)
Controladores de los altavoces:
•
Central: 1 woofer de 2,5 pulgadas + 1 altavoz
•
de medio rango de 1,5 pulgadas
Frontal/Posterior: 2 woofers de 2,5 pulgadas +
•
1 altavoz de medio rango de 1,5 pulgadas
Respuesta de frecuencia: 150 Hz - 20 kHz
•
Dimensiones (an. x al.x prof.):
•
Central: 435,4 x 103,8 x 95,4 (mm)
•
Frontal/Posterior: 275 x 1117,8 x 288 (mm)
•
Peso:
•
Central: 1,54 kg
•
Frontal/ Posterior: 6,32 kg / 7,14 kg
•
Altavoces posteriores inalámbricos
Fuente de alimentación: 220 V~240 V, 50 Hz
•
Consumo de energía: 60 W
•
Consumo de energía en modo de espera: < 0,5 W
•
138 ES
Page 43
9 Solución de problemas
Advertencia!
Riesgo de descarga eléctrica. No quite nunca la
•
carcasa de esta unidad.
Para que la garantía mantenga su validez, no trate nunca de reparar
el sistema usted mismo.
Si tiene problemas al usar esta unidad, compruebe los siguientes
puntos antes de llamar al servicio técnico. Si el problema sigue sin
resolverse, registre el producto y solicite asistencia en www.philips.
com/welcome.
Unidad principal
EspañolSolución de problemas
Los botones de la unidad
no funcionan.
•
Desconecte la unidad de la toma de alimentación durante unos
minutos y vuelva a conectarla.
Asegúrese de que el cable de interconexión del subwoofer esté
•
conectado a la unidad de cine en casa con DVD.
Imagen
No hay imagen.Consulte el manual del televisor para seleccionar el canal de
No aparece ninguna imagen
con la conexión HDMI.
•
entrada de vídeo correcto. Cambie el canal de televisión hasta
que aparezca la pantalla de DVD.
Pulse DISC.
•
Si ocurre esto cuando activa el ajuste de exploración progresiva
•
o cambia el ajuste del tipo de televisor, tiene que cambiarlo al
modo predeterminado:
Pulse Z para abrir el compartimento de discos.
1.
Pulse B (para la exploración progresiva) o b (para el tipo
2.
de televisor).
Pulse SUBTITLE.
3.
•
Compruebe si el cable HDMI está dañado. Sustituya el cable
HDMI por uno nuevo.
Si esto ocurre cuando cambia la resolución de vídeo HDMI,
•
pulse HDMI varias veces hasta que aparezca la imagen.
ES 139
Page 44
Sonido
No hay sonido.Asegúrese de que los cables de audio estén conectados y pulse
No hay salida de sonido en
la conexión HDMI.
No hay sonido procedente
de los programas de
televisión.
Interferencias en los
altavoces inalámbricos
posteriores o en la red
inalámbrica doméstica.
Los altavoces inalámbricos
posteriores no producen
sonido.
•
la fuente de entrada correcta (por ejemplo, AUX/DI, MP3 LINK,
USB) para seleccionar el dispositivo que desee reproducir.
•
Puede que no escuche sonido por la salida HDMI si el
dispositivo que está conectado no es compatible con HDCP, o
si es compatible únicamente con DVI.
Asegúrese de que esté activado el ajuste [ Audio HDMI ].
•
•
Conecte un cable de audio de la entrada AUDIO de esta
unidad a la salida AUDIO del televisor. A continuación, pulse
AUX/DI/MP3 LINK varias veces para seleccionar la fuente de
entrada de audio correspondiente.
[ Cambiar canal ] en el menú y, a continuación, pulse OK.
Seleccione una opción de canal y, a continuación, pulse OK.
3.
•
Compruebe que todas las conexiones de los altavoces inalámbricos
se han realizado correctamente y conecte el cable de alimentación.
Pulse AMBISOUND para activar el modo Ambisound.
•
Consulte el capítulo “Introducción - Optimizar la transmisión
•
inalámbrica” para ver la confi guración inalámbrica correcta.
Reproducción
No se pueden reproducir
archivos de vídeo DivX.
No aparecen
correctamente los
subtítulos DivX.
No se puede leer el
contenido de la unidad fl ash
USB.
140 ES
Compruebe que el archivo DivX está codifi cado en modo
•
“perfi l de cine en casa” con un codifi cador DivX.
Asegúrese de que el archivo de vídeo de DivX esté completo.
•
•
Asegúrese de que el nombre del archivo de subtítulos sea
exactamente el mismo que el nombre del archivo de la película.
•
Seleccione el juego de caracteres correcto. Consulte el capítulo
“Ajustes de confi guración - Confi guración de preferencias - [ Subtítulos DivX ]”.
•
El formato de la unidad fl ash USB no es compatible con esta
unidad.
•
La unidad está formateada con un sistema de archivos diferente
que no es compatible con esta unidad (por ejemplo, NTFS).
•
El tamaño máximo de memoria admitido es de 160 GB.
Page 45
10 Glosario
Relación de aspecto
La relación de aspecto se refi ere a la relación
entre la longitud y la altura de las pantallas de
los televisores. La relación de un televisor
estándar es 4:3, mientras que la de un televisor
de alta defi nición o de pantalla ancha es 16:9.
La opción de buzón permite disfrutar de una
imagen con una perspectiva más ancha en una
pantalla 4:3 estándar.
DivX
El código DivX es una tecnología de
compresión de vídeo basada en MPEG-4
pendiente de patente, desarrollada por DivX
Networks, Inc., que puede reducir el tamaño de
los archivos de vídeo digital lo sufi ciente como
para transferirlos por Internet a la vez que se
conserva una elevada calidad de imagen.
Dolby Digital
Sistema de sonido Surround desarrollado por
Dolby Laboratories que contiene hasta seis
canales de audio digital (frontal izquierdo y
derecho, Surround izquierdo y derecho, central
y subwoofer).
HDMI
HDMI (del inglés High-Defi nition Multimedia
Interface, interfaz multimedia de alta defi nición)
es una interfaz digital de alta velocidad que
puede transmitir vídeo de alta defi nición y
audio multicanal digital sin comprimir.
Proporciona una alta calidad de imagen y
sonido, sin ruido en absoluto. La tecnología
HDMI es totalmente compatible con DVI.
Como requiere el estándar HDMI, si se conectan
productos HDMI o DVI sin HDCP (protección
de contenido digital de banda ancha, del inglés
High-bandwidth Digital Content Protection) no
habrá salida de vídeo ni de audio.
HDCP
La protección de contenido digital de banda
ancha es una especifi cación que proporciona
una transmisión segura del contenido digital
entre distintos dispositivos (para evitar la
violación de los derechos de autor).
JPEG
Formato de imagen fi ja digital muy común. Se
trata de un sistema de compresión de datos de
imágenes fi jas diseñado por el comité Joint
Photographic Expert Group, que ofrece una
pequeña disminución de la calidad de imagen a
pesar de su alto porcentaje de compresión. Los
archivos se reconocen por su extensión “JPG” o
“JEPG”.
MP3
Formato de archivo con un sistema de
compresión de datos de sonido. “MP3” es la
abreviatura de Motion Picture Experts Group 1
(o MPEG-1) Audio Layer3. Al utilizar el formato
MP3, un disco CD-R o CD-RW puede
multiplicar hasta 10 veces su capacidad de datos
en comparación con un CD de audio normal.
Los archivos se reconocen por su extensión de
archivo “.MP3”.
MPEG
Grupo de expertos en imagen en movimiento
(del inglés Motion Picture Experts Group). Se
trata de una serie de sistemas de compresión
para audio y vídeo digital.
WMA
Windows Media™ Audio. Es una tecnología de
compresión de audio desarrollada por Microsoft
Corporation. Los datos WMA se pueden
codifi car mediante Windows Media Player
versión 9 o Windows Media Player para
Windows XP. Los archivos se reconocen por su
extensión de archivo “WMA”.
WMV
Windows Media Video. Es una tecnología de
compresión de vídeo desarrollada por Microsoft
Corporation. El contenido WMV se puede
codifi car usando Windows Media® Encoder 9
Series. Los archivos se reconocen por su
extensión “WMV”.
EspañolGlosario
ES 141
Page 46
142 ES
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.