PHILIPS HTS9810 User Manual [es]

Page 1
Contenido
1 Importante 98
Aviso importante y de seguridad 98
2 El producto 99
Resumen de las características 99 Descripción del producto 100
3 Conexión 103
posteriores 106
Conectar los altavoces frontal y central
al subwoofer 106 Conexión del subwoofer 107 Conexión de los cables de audio/otros
dispositivos 107 Montaje de la unidad de cine en casa
con DVD 109
4 Introducción 110
Preparación del control remoto 110 Búsqueda del canal de visualización
correcto 111 Confi guración inicial de Ambisound 111 Optimizar la transmisión inalámbrica 113 Ajustar la salida de los altavoces 114 Activación del control EasyLink 115 Selección de una fuente de reproducción 116
5 Reproducción 117
Reproducción de un disco 117 Reproducción de vídeo 118 Reproducción de música 121 Reproducción de fotografías 122 Reproducción desde un dispositivo USB 123 Reproducción del reproductor de
medios portátil 124
Reproducción de la radio 124
6 Ajuste del sonido 126
Control del volumen 126 Ajuste de graves y agudos 126 Selección de Ambisound 126 Selección de un efecto de sonido
preestablecido 127
7 Ajustes de confi guración 128
Confi guración general 128 Confi guración de audio 130 Confi guración de vídeo 132 Preferencias 134
8 Información adicional 137
Actualización de software 137 Cuidado 137 Especifi caciones 138
9 Solución de problemas 139
10 Glosario 141
EspañolContenido
ES 97
Page 2
1 Importante
Aviso importante y de seguridad
Advertencia!
Riesgo de incendio o descarga eléctrica!
Asegúrese de que el aire pueda circular libremente
por los orifi cios de ventilación de esta unidad. Deje al menos un espacio de 5 a 10 cm alrededor de la unidad.
No exponga nunca esta unidad a la luz solar directa, a llamas sin protección ni al calor.
No coloque nunca esta unidad sobre otro equipo eléctrico.
Manténgase alejado de esta unidad durante las tormentas con aparato eléctrico.
No quite nunca la carcasa de esta unidad. El mantenimiento lo debe realizar personal cualifi cado.
Mantenga esta unidad alejada del agua, la humedad y objetos que contengan líquidos.
Precaución!
Quite las pilas si se han agotado o si el control
remoto no se va a utilizar durante un largo período de tiempo.
No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o de carbón y alcalinas, etc.).
Las pilas contienen sustancias químicas, por lo que debe desecharlas correctamente.
Radiación láser visible e invisible cuando se abre. Evite exponerse al haz.
Asegúrese de que la toma de alimentación esté siempre cerca. Si se produce alguna situación atípica, desconecte por completo la alimentación (desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente).
Este producto cumple los requisitos de interferencias de radio de la Comunidad Europea. Este producto cumple los requisitos de las siguientes directivas y directrices: 2006/95/CE y 2004/108/CE.
Aviso sobre reciclaje
EW!=\!8Y
Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe signifi can que los productos electrónicos y eléctricos usados y las baterías usadas no deben ser mezclados con desechos hogareños corrientes. Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos y las baterías usadas, por favor llévelos a puntos de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC y 2006/66/EC.
Al disponer de estos productos y baterías correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud humana y el medio ambiente, el cual podría surgir de un inapropiado manejo de los desechos.
Para mayor información sobre recolección y reciclado de productos viejos y baterías, por favor contacte a su municipio local, su servicio de gestión de residuos o el punto de venta en el cual usted adquirió los artículos.
Aviso de copyright
Este producto incorpora una tecnología de protección de copyright protegida por reclamaciones de método de determinadas patentes de EE.UU. y otros derechos de la propiedad intelectual pertenecientes a Macrovision Corporation y a otros propietarios de derechos. El uso de esta tecnología de protección de copyright debe estar autorizado por Macrovision Corporation y está destinado únicamente al uso doméstico y otros usos de visualización limitados, a menos que Macrovision Corporation autorice lo contrario. Se prohíbe la ingeniería inversa o el desensamblado.
98 ES
Page 3
2 El producto
ALL
2
ALL
5
Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para poder benefi ciarse por completo del soporte que ofrece Philips, registre su producto en www.philips.com/welcome.
Ambisound
La tecnología Ambisound de Philips reproduce sonido Surround multicanal con menos altavoces para ofrecer una experiencia Surround envolvente sin tener que ubicar toda una serie de sistemas de altavoces.
Este sistema de cine en casa con DVD está destinado a complementar su hogar de manera perfecta. Disfrute de un sistema de cine en casa con DVD dotado de sonido Surround multicanal
9.1 y una excelente calidad de imagen.
Resumen de las características
Realce visual de hasta 1080p
Ahora podrá ver los DVD con la máxima calidad de imagen disponible para un HDTV. Este sistema de cine en casa con DVD proporciona una reproducción de vídeo de alta defi nición completa a una resolución de hasta 1080p para lograr una increíble experiencia visual. Las imágenes detalladas y la nitidez aumentada proporcionan una imagen mucho más real.
EasyLink
EasyLink utiliza el protocolo estándar del sector HDMI CEC (Consumer Electronics Control, control de dispositivos eléctricos del consumidor) para compartir la funcionalidad con todos los dispositivos HDMI compatibles con CEC a través de HDMI. Permite que los dispositivos conectados se controlen de forma mutua con un solo control remoto.
Nota
Philips no garantiza la compatibilidad al 100% con
todos los dispositivos HDMI CEC.
USB directo y MP3 Link
Basta con conectar el dispositivo USB a la toma USB para reproducir sus archivos MP3/WMA/ JPEG/DivX; o conectar el reproductor de medios portátil a la toma MP3 LINK para disfrutar de la reproducción de música con una extraordinaria calidad de sonido.
Sincronización de la salida de audio con la reproducción de vídeo
Este sistema de cine en casa con DVD le ofrece la capacidad de retrasar la salida de audio si las señales de vídeo que van directamente al televisor son más lentas que la transferencia de audio.
Códigos de región
Las películas de DVD no se estrenan normalmente al mismo tiempo en todas las regiones del mundo. Por ello, todos los reproductores de DVD están programados en un código de región específi co.
Países Código de región del
DVD
Europa
Rusia
EspañolEl producto
ES 99
Page 4
Descripción del producto
Control remoto
CINEMA LIGHTS
a 2
Enciende esta unidad o la pone en modo de espera.
Mantenga pulsado este botón para encender la unidad y todos los dispositivos/televisores compatibles con HDMI CEC (solamente para control EasyLink).
b Z (Expulsar)
Expulsar el disco.
c Botones de fuente
DISC: cambia al modo de disco.
Mientras se esté en este modo, accede al menú del disco o sale del mismo.
USB: cambia al modo USB.
RADIO: cambia a la banda FM.
AUX/DI/MP3 LINK: cambia a AUX
SCART, AUX 1-2-3 INPUT, OPTICAL 1-2 INPUT, DIGITAL INPUT o MP3 LINK en función de la toma que haya usado para conectar el dispositivo externo.
d INFO
Muestra el estado actual o la información del disco.
Muestra archivos de fotos en una vista de 12 miniaturas.
e OPTIONS
Accede al menú de opciones (este menú ofrece varias opciones de confi guración) o sale del mismo.
f u (reproducción/pausa)
Inicia o hace una pausa en la reproducción del disco.
RADIO: comienza la instalación de radio
automática (disponible únicamente cuando se confi gura por primera vez).
g x (detener)
Detiene la reproducción de un disco.
RADIO: borra la emisora de radio
presintonizada actual.
h TREBLE/BASS
Cambia al modo de agudos o graves. Después, pulse VOL +- para cambiar el nivel de la confi guración.
100 ES
Page 5
i AUDIO SYNC
Selecciona un idioma o canal de audio.
• Manténgalo pulsado para acceder a la
• confi guración de sincronización de audio. Después, pulse VOL +- para ajustar el tiempo de retardo del audio.
RADIO: alterna entre el modo FM
estéreo y mono.
j SOUND
Selecciona un efecto de sonido
• predefi nido.
k REPEAT/PROGRAM
Selecciona varios modos de repetición
• o de reproducción aleatoria; apaga el modo de repetición o de reproducción aleatoria.
RADIO: pulse este botón para iniciar el
preajuste de radio manual.
RADIO: mantenga pulsado este botón
para comenzar la presintonización automática de emisoras de radio.
l CINEMA LIGHTS
Enciende y apaga las luces de los
• soportes de los altavoces para crear un ambiente de cine si las luces de cine están activadas.
Manténgalo pulsado para activar o
• desactivar las luces de cine.
m OK
Confi rma una entrada o selección.
n Botones del cursor (v V b B)
Sirven para desplazarse por los menús en pantalla.
Pulse izquierda o derecha para realizar búsquedas rápidas hacia atrás o hacia adelante.
: pulse arriba o abajo para
RADIO
sintonizar la radiofrecuencia. RADIO: pulse izquierda o derecha para
iniciar la búsqueda automática.
o BACK/TITLE
Vuelve al menú de visualización anterior.
• Para el DVD, accede al menú de títulos.
• Para VCD versión 2.0 o SVCD con PBC
• activado: vuelve al menú durante la reproducción.
p í/ ë (anterior/siguiente)
Salta al título, capítulo o a la pista
• anterior o siguiente.
RADIO: selecciona una emisora de
radio presintonizada.
q H (silenciar)
Silencia o restaura el nivel de sonido.
r VOL +-
Sirven para ajustar el nivel del volumen.
s AMBISOUND
Seleccionar diferentes tipos de salida de
• sonido Surround.
t Botones numéricos
Sirven para introducir un número de
• presintonía o elemento para reproducirlo.
u SUBTITLE
• Selecciona un idioma de subtítulos de DVD o DivX.
v HDMI/ANGLE
Selecciona una confi guración de
• resolución de vídeo para la salida HDMI.
Manténgalo pulsado para seleccionar un
• ángulo de visualización distinto de una película de DVD.
w ZOOM
Acerca o aleja la imagen del televisor.
EspañolEl producto
ES 101
Page 6
Unidad principal
11
10
a 2
Enciende esta unidad o la pone en
• modo de espera.
Manténgalo pulsado para encender la
• unidad desde el modo de espera de bajo consumo.
b SOURCE
Selecciona un soporte de reproducción: DISC, USB, RADIO FM, OPTICAL 1-2 INPUT, DIGITAL INPUT, AUX SCART, AUX 1-2-3 INPUT o MP3 LINK.
c x (detener)
Detiene la reproducción de un disco.
RADIO: borra la emisora de radio
presintonizada actual.
d Control del nivel de sonido
Sirve para ajustar el nivel del volumen.
e u (reproducir/pausa)
Inicia o hace una pausa en la reproducción del disco.
RADIO: comienza la instalación de radio
automática (disponible únicamente cuando se confi gura por primera vez).
f AMBISOUND
Seleccionar diferentes tipos de salida de
• sonido Surround.
1
2
3
4
5 6 7
8
9
g Z (Expulsar)
Expulsar el disco.
h Panel de visualización
Panel lateral derecho
i Bandeja de discos
Panel lateral izquierdo
j Toma MP3 LINK
Para conectar el reproductor de audio portátil.
k Toma (USB)
Para conectar una unidad fl ash USB, un lector de memoria USB o una cámara digital.
Consejos
Los botones de control de esta unidad de cine en
casa con DVD (SoundBar) se accionan mediante una pantalla táctil. Tras unos segundos de inactividad, las pantallas de control presentarán una tenue iluminación.
Para cambiar el brillo de la pantalla táctil, consulte el capítulo “Ajustes de confi guración”, [ Con g. gral. ] > [ Atenuar pant . ].
102 ES
Page 7
3 Conexión
Colocación de la unidad
Esta sección describe las conexiones básicas que necesita esta unidad de cine en casa con DVD para poder utilizarla.
Conexiones básicas:
Colocación de la unidad
• Conexión de los cables de vídeo
• Conectar la caja de conexiones
• Conectar los altavoces inalámbricos
• posteriores Conectar los altavoces frontal y central al
• subwoofer Conexión del subwoofer
Conexiones opcionales:
Conexión de los cables de audio/otros
• dispositivos
Conexión de audio del televisor
• Conexión de audio del receptor por
• cable, grabador o de la consola de juegos
Conexión del reproductor de medios
• portátil
Conexión de un dispositivo USB
Montaje de la unidad de cine en casa con
• DVD
Nota
Consulte la placa de identifi cación situada en la
parte inferior o posterior del producto para ver la identifi cación y la tasa de alimentación.
Antes de realizar cualquier conexión o cambiarla, asegúrese de que todos los dispositivos estén desconectados de la toma de alimentación.
Puede colocar la unidad principal encima de una mesa o montarla en la pared.
REAR LEFT
FRONT LEFT
FRONT RIGHT
SUBWOOFER
REAR RIGHT
1 Coloque la unidad de cine en casa con
DVD cerca del televisor.
2 Coloque el sistema de altavoces de
acuerdo con el diagrama que se muestra anteriormente.
Busque la colocación más adecuada
• basándose en la distribución de la habitación y confi gúrela para garantizar un óptimo rendimiento del sonido.
3 Coloque el subwoofer en una esquina de
la habitación o, por lo menos, a un metro de distancia del televisor.
4 Coloque la caja de conexiones detrás del
televisor, la estantería o la mesa.
Utilice la tira de velcro incluida para jarla.
Nota
Los altavoces posteriores están indicados como
REAR LEFT / REAR RIGHT.
Los altavoces frontales están indicados como FRONT LEFT / RIGHT.
Para evitar interferencias magnéticas o ruido no deseado, no coloque nunca los altavoces demasiado cerca del televisor ni de ningún dispositivo que emita radiación.
Instale esta unidad cerca de una toma de CA y donde tenga fácil acceso al enchufe de alimentación de CA .
EspañolConexión
ES 103
Page 8
Conexión de los cables de vídeo
Esta sección describe cómo conectar esta unidad de cine en casa con DVD a su televisor para poder ver la reproducción de discos.
Seleccione la mejor conexión de vídeo que admita el televisor.
Opción 1: conexión a la toma HDMI (para
un televisor compatible con HDMI, DVI o HDCP).
Opción 2: conexión a la toma de
euroconector (para un televisor estándar).
Nota
Debe conectar la unidad directamente a un televisor.
Opción 1: conexión a la toma HDMI
1 Antes de conectarse, retire la cubierta
posterior de la unidad principal empujándola hacia arriba y hacia fuera.
HDMI OUT
HDMI IN
Nota
El conector HDMI es compatible únicamente con
televisores DVI y televisores compatibles con HDMI.
Consejos
Para optimizar la salida de vídeo, consulte el capítulo
“Ajus te s d e confi guración” > [ Conf. vídeo ] > [ Imagen avanzada ] para obtener más información.
Esta unidad es compatible con HDMI CEC. Permite que el televisor y dispositivo conectado se controlen entre sí a través de HDMI, consulte el capítulo “Activación del control EasyLink” para obtener más información.
Utilice un adaptador HDMI/DVI si el televisor dispone únicamente de una conexión DVI. Es necesaria una conexión de audio adicional para completar la conexión.
Para dirigir el audio del televisor a la unidad de cine en casa con DVD, utilice un cable de audio para conectar la entrada de audio de la unidad a la salida de audio del televisor.
Este tipo de conexión proporciona la mejor calidad de imagen.
2 Utilice el cable HDMI (incluido) para
conectar la toma HDMI OUT de la unidad a la toma HDMI IN del televisor.
104 ES
Page 9
Opción 2: conexión a la toma de euroconector
SCART OUT
Conectar la caja de conexiones
TO MAIN UNIT
1
SCART
1 Utilice un cable de euroconector (incluido)
para conectar la toma SCART OUT de la caja de conexiones a la toma de entrada de euroconector del televisor.
Consejos
Para escuchar la salida de audio del televisor, pulse
AUX/DI/MP3 LINK varias veces hasta que aparezca “AUX SCART” (euroconector auxiliar) en el panel de visualización.
Este tipo de conexión proporciona una buena calidad de imagen.
TO
SUBWOOFER
TO JUNCTION
BOX
2
1 Desenrolle el cable de DC de la unidad
principal y conéctelo a la toma TO MAIN UNIT de la caja de conexiones.
Cuando haya terminado, cierre la cubierta posterior de la unidad principal.
2 Conecte el cable de interconexión entre
la toma TO SUBWOOFER de la caja de conexiones y la toma TO JUNCTION BOX del subwoofer.
EspañolConexión
ES 105
Page 10
Conectar los altavoces inalámbricos posteriores
Conectar los altavoces frontal y central al subwoofer
REAR
RIGHT
REAR
LEFT
1
1 Conecte el cable del altavoz posterior
derecho a la toma del altavoz posterior izquierdo.
2 Conecte el cable de alimentación del
altavoz posterior izquierdo a la toma de alimentación cuando se hayan realizado todas las conexiones necesarias.
FRONT
RIGHT
FRONT
LEFT
CENTER
2
CENTERRIGHT LEFT
1 Conecte los altavoces central, frontal
izquierdo y frontal derecho a las tomas correspondientes del subwoofer.
106 ES
Nota
Asegúrese de que la parte frontal del enchufe está
completamente insertada en la toma.
Para desconectar los altavoces Ambisound, presione el cierre del enchufe antes de desenchufarlos.
Page 11
Conexión del subwoofer
Conexión de los cables de audio/otros dispositivos
Esta sección describe cómo puede transmitir el sonido de otros dispositivos a esta unidad de cine en casa con DVD a fi n de disfrutar de una salida de sonido o reproducción de audio con
1
capacidades Surround multicanal.
2
1 Conecte la antena FM (incluida) a la toma
FM75Ω del subwoofer (en algunos
modelos este cable ya viene conectado). Extienda la antena FM y fi je los extremos de la misma en la pared.
2 Conecte el cable de alimentación si se han
realizado todas las conexiones necesarias y está listo para disfrutar de esta unidad de cine en casa con DVD.
Conexión de audio del televisor
(también se utiliza para el control EasyLink)
AUDIO IN
AUX 1
1 Utilice un cable de audio (no incluido) para
conectar las tomas AUDIO IN-AUX1 de esta unidad a las tomas AUDIO OUT del televisor.
Nota
Para escuchar la salida de audio de esta conexión,
pulse AUX/DI/MP3 LINK varias veces hasta que aparezca “AUX1 INPUT” (entrada auxiliar 1) en el panel de visualización.
EspañolConexión
ES 107
Page 12
Conexión de audio del receptor por cable, grabador o de la consola de juegos
Puede elegir realizar la conexión a una toma analógica o digital, dependiendo de la capacidad del dispositivo.
Conexión a las tomas analógicas
Conexión a la toma óptica o digital
OPTICAL
DIGITAL-IN
COAXIAL
DIGITAL IN
L
R
AUX 3
AUX 2
1 Utilice un cable de audio (no incluido) para
conectar las tomas AUDIO IN-AUX2 o AUX3 del subwoofer a las tomas AUDIO
OUT del dispositivo.
Nota
Para escuchar la salida de audio de esta conexión,
pulse AUX/DI/MP3 LINK varias veces hasta que aparezca “AUX2 INPUT” (entrada auxiliar 2) o “AUX3 INPUT” (entrada auxiliar 3) en el panel de visualización.
OPTICAL OUT
COAXIAL
DIGITAL OUT
1 Utilice un cable coaxial (no incluido) para
conectar la toma COAXIAL DIGITAL IN de la caja de conexiones a la toma COAXIAL/DIGITAL OUT del dispositivo.
Nota
Para escuchar la salida de audio de esta conexión,
pulse AUX/DI/MP3 LINK varias veces hasta que aparezca “DIGITAL INPUT” (entrada digital) en el panel de visualización.
O bien,
1 Utilice un cable óptico (no incluido) para
conectar la toma OPTICAL DIGITAL IN 1 o 2 de la caja de conexiones a la toma OPTICAL OUT del dispositivo.
Nota
Para escuchar la salida de audio de esta conexión,
pulse AUX/DI/MP3 LINK varias veces hasta que aparezca “OPTICAL 1 INPUT” (entrada óptica 1) o “OPTICAL 2 INPUT” (entrada óptica 2) en el panel de visualización.
108 ES
Page 13
Conexión del reproductor de medios portátil
MP3
1 Utilice el cable de audio estéreo de 3,5 mm
(incluido) para conectar la toma MP3 LINK de esta unidad a la toma para auriculares de un reproductor de medios portátil (un reproductor de MP3, por ejemplo).
Nota
Para escuchar la salida de audio de esta conexión,
pulse AUX/DI/MP3 LINK varias veces hasta que aparezca “MP3 LINK” (enlace MP3) en el panel de visualización.
Montaje de la unidad de cine en casa con DVD
Precaución!
Existe el riesgo de sufrir daños personales o en
la unidad. No permita que realicen el montaje personas no cualifi cadas.
1 Levante el cierre para quitar la cubierta
posterior de la unidad principal.
EspañolConexión
Conexión de un dispositivo USB
1 Conecte el dispositivo USB a la toma
(USB) de esta unidad.
Nota
Esta unidad de cine en casa con DVD puede
reproducir/ver únicamente archivos MP3, WMA/ WMV9, DivX (Ultra) o JPEG que estén guardados en dichos dispositivos.
Para escuchar la salida de audio de esta conexión, pulse USB.
2 Quite los tornillos y el soporte del sistema
de cine en casa con DVD.
3 Coloque dos tornillos en la pared.
La distancia entre los dos tornillos debe ser de 15 cm.
4 Enganche fi rmemente el sistema de cine
en casa con DVD sobre los tornillos y deslícelo por los orifi cios para que quede jo en su lugar.
ES 109
Page 14
4 Introducción
Preparación del control remoto
1 Presione para abrir la tapa del
compartimento de las pilas.
2 Inserte dos pilas del tipo R03 o AAA.
Respete las indicaciones (+-) del interior del compartimento de las pilas.
3 Cierre la tapa.
Control de una fuente de reproducción
1 Seleccione la fuente que desee controlar
pulsando los botones DISC, USB, RADIO o AUX/DI/MP3 LINK.
2 A continuación, seleccione la función
deseada (por ejemplo í, ë).
Desplazamiento por los menús
1 Apunte con el control remoto
directamente hacia el sensor remoto de la unidad y seleccione la función deseada.
2 Utilice los siguientes botones del control
remoto para desplazarse por los menús en pantalla.
Botón Acción
v V
b B
Subir o bajar.
Moverse a la izquierda o a la derecha.
Confi rmar una selección.
Introducir números.
Nota
Si no va a utilizar el control remoto durante mucho
tiempo, quite las pilas.
110 ES
Page 15
Búsqueda del canal de visualización correcto
Confi guración inicial de Ambisound
Pulse 2 para encender la unidad de cine
1
en casa con DVD.
2 Pulse DISC para cambiar al modo de
disco.
3 Encienda el televisor y cámbielo al canal de
entrada de vídeo correcto.
Puede ir al canal más bajo del televisor
• y, a continuación, pulsar el botón de disminución de canal del control remoto del televisor hasta ver el canal de entrada de vídeo.
Puede pulsar el botón ° varias veces
• en el control remoto del televisor.
Normalmente, este canal se encuentra
• entre los más bajos y más altos, y es posible que tenga el nombre FRONT, A/V IN, VIDEO, etc.
Consejos
Consulte en el manual del usuario del televisor cómo
seleccionar la entrada cor recta del televisor.
Cuando encienda esta unidad por primera vez, siga las instrucciones del televisor para completar la confi guración de Ambisound a fi n de obtener el mejor efecto de sonido Surround posible.
Nota
Antes de comenzar, asegúrese de que ha realizado
todas las conexiones necesarias.
Finalice la confi guración Ambisound de esta unidad antes de inser tar un disco para reproducirlo.
1 Pulse DISC para cambiar al modo de
disco.
2 Encienda el televisor y cámbielo al canal de
entrada de vídeo correcto.
Aparece el menú de idioma.
Language
Please choose your language:
English Dansk Deutsch Español Français Italiano
EspañolIntroducción
Dete.: Salir
Cambiar
Selecc.
3 Seleccione el idioma de visualización en
pantalla y, a continuación, pulse B.
Aparece un mensaje de bienvenida.
ES 111
Page 16
Bienven.
Con los pasos siguientes adaptará el sistema de cine en casa a su entorno acústico. Para optimizar el efecto Ambisound Ambisound Surround en casa empiece por esta sencilla configuración.
6 Seleccione la colocación de los altavoces
posteriores en la habitación y pulse B.
7 Habrá fi nalizado el ajuste de los altavoces,
pulse B para salir.
Ya puede utilizar la unidad de cine en casa con DVD.
Dete.: Salir
Si desea omitir la confi guración
Contin.
Ambisound, pulse x para salir.
4 Pulse B para continuar.
Aparece el menú [ Acústica de la
habitación ].
Acústica de la habitación
Seleccione el tipo de paredes que tiene su habitación:
Duro (hormigón, madera) Blando (cortinas, exteriores)
Atr.
Cambiar
Selecc.
5 Seleccione el estado de la habitación y
pulse B.
Aparece el menú [ Lugar Alt. post ].
Lugar Alt. post.
Seleccione la ubicación del Alt. Post. la habitación:
Con. ambas paredes(<,5m) Con. ambas paredes(>,5m) Con. las paredes later.(>,5m) Con. las paredes post.(>,5m)
Consejos
Para cambiar el idioma de visualización de los menús,
consulte el capítulo “Ajustes de confi guración” - [ Con g. gral. ] > [ Idioma menús ] para obtener más información.
Si conecta la unidad a un televisor compatible con HDMI CEC mediante un cable HDMI, cambia automáticamente al mismo idioma de visualización de menús que el que está ajustado en el televisor.
112 ES
Atr.
Cambiar
Selecc.
Page 17
Optimizar la transmisión inalámbrica
Tras haber conectado los altavoces y el subwoofer, puede ajustar la confi guración inalámbrica para optimizar el rendimiento.
Nota
Antes de comenzar, asegúrese de que el altavoz
posterior izquierdo y el subwoofer estén conectados a las tomas de alimentación.
El receptor inalámbrico se encuentra integrado en el altavoz posterior izquierdo y el transmisor en el subwoofer.
Para conseguir una transmisión inalámbrica óptima, asegúrese de que no haya obstrucciones entre el altavoz posterior izquierdo y el subwoofer.
1 Pulse DISC. 2 Pulse OPTIONS. 3 Pulse V para seleccionar [ Confi guración
de audio ] en el menú y pulse .
Config. audio
Configurar Ambisound
Audio HDMI
Volum altavoces
Retar altavoc
Modo nocturno
Inalámbrica
Emparejar receptor
Cambiar canal
4 Seleccione [ Inalámbrica ] > [ Emparejar
receptor ] y a continuación, pulse OK.
5 Mantenga pulsado CONNECT en el
altavoz posterior izquierdo para iniciar el emparejamiento del receptor al transmisor. La luz parpadea durante el modo de
emparejamiento.
Una vez que el proceso de
emparejamiento ha terminado, aparece un mensaje de confi rmación.
El emparejamiento se debe realizar en
• un periodo de 30 segundos. El sonido se silencia durante este proceso.
REAR
LEFT
6 Pulse OK para con rmar y salir.
Cambiar el canal de frecuencia
Si la señal de transmisión está provocando interferencias con otros dispositivos o redes inalámbricos de su hogar, puede cambiar el canal de frecuencia de este sistema inalámbrico.
1 Pulse OPTIONS y, a continuación,
seleccione
[ Confi guración de audio ].
2 Seleccione [ Inalámbrica ] > [ Cambiar
canal ] y, a continuación, pulse OK.
Opciones Descripciones [ Automático ] Selecciona el mejor canal
de forma automática.
[ Canal A ] Frecuencia
correspondiente al canal Wi-Fi 1.
[ Canal B ] Frecuencia
correspondiente al canal Wi-Fi 6.
[ Canal C ] Frecuencia
correspondiente al canal Wi-Fi 11.
3 Pulse  para seleccionar un ajuste y, a
continuación, pulse OK.
4 Para salir del menú, pulse OPTIONS.
EspañolIntroducción
ES 113
Page 18
Ajustar la salida de los altavoces
Lo ideal es que la distancia entre la posición de escucha y todos los altavoces sea la misma. De no ser así, cambie la confi guración de los altavoces basándose en su distancia desde la posición de escucha a fi n de obtener el mejor sonido Surround posible.
1 Pulse DISC. 2 Pulse OPTIONS. 3 Pulse para seleccionar
[ Confi guración de audio ] en el menú y
pulse .
Config. audio
Configurar Ambisound
Audio HDMI
Volum altavoces
Retar altavoc
Modo nocturno
Inalámbrica
Si la unidad de cine en casa no está
• totalmente parada, no podrá acceder a las opciones de confi guración de altavoces. En tal caso, pulse x dos veces.
Para ajustar el nivel de sonido de los altavoces
4 Seleccione [ Volumen altavoces ] en el
menú y, a continuación, pulse .
5 Pulse para ajustar el nivel de sonido
y, a continuación, pulse OK.
Mientras realiza el ajuste, se emite el
tono de prueba desde el altavoz. Repita el paso anterior para los demás
• altavoces hasta que todos los niveles de salida de sonido de los altavoces estén equilibrados.
Para ajustar el tiempo de retardo de la salida (sólo altavoces central y posterior)
6 Seleccione [ Retardo de altavoces ] en el
menú y, a continuación, pulse .
Config. de retardo de altavoz
Central
Lzq. post.
Der. post.
0ms
0ms
0ms
7 Pulse para ajustar el tiempo de
retardo y, a continuación, pulse OK.
Repita el paso anterior para los demás
• altavoces hasta que la salida de sonido de los diferentes altavoces llegue a la posición de escucha al mismo tiempo.
8 Para salir del menú, pulse OPTIONS.
Consejos
Ajuste un tiempo de retardo más amplio si los
altavoces central o posteriores están más cerca de la posición de escucha que los altavoces frontales.
Ajuste de 1 ms por cada 30 cm de distancia entre el altavoz y la posición de escucha.
Config. volumen altavoces
Delant. izq.
Delant. der.
Central
Subwoofer
Lzq. post.
Der. post.
114 ES
0dB
0dB
0dB
0dB
0dB
0dB
Page 19
Activación del control EasyLink
Esta función se aplica únicamente si la unidad está conectada a un dispositivo o televisor compatible con HDMI CEC. Permite que todos los dispositivos enlazados respondan o reaccionen a determinados comandos al mismo tiempo con solo tocar el control.
1 Active las funciones HDMI CEC en el
televisor y en otros dispositivos conectados. Consulte el manual del televisor o de los dispositivos para obtener más información.
2 Ya puede disfrutar de los controles EasyLink.
Reproducción de un solo toque [ Vågn autom. t. TV ]
Cuando pulse el botón de reproducción, la unidad se activará y comenzará la reproducción del disco (si hay un disco de vídeo en la bandeja de discos) y también encenderá el televisor y cambiará al canal de visualización correcto.
Apagado de un solo toque [ Sistema en espera ]
Cuando mantenga pulsado el botón de encendido/apagado, la unidad y todos los dispositivos enlazados se pondrán en modo de espera. Esta unidad responde además al comando de modo en espera de otros dispositivos HDMI CEC.
Cambio de la entrada de audio con un solo toque [ Control de audio del sistema ]
Esta unidad puede ofrecer las señales de audio de la fuente activa. Cambia automáticamente a la entrada de audio correspondiente y reproduce el sonido desde el sistema de altavoces.
Para poder disfrutar de esta función,
• tiene que asignar las entradas de audio a los dispositivos conectados.
Podrá usar cualquier control remoto del dispositivo/televisor HDMI CEC para ajustar el volumen.
Nota
Para activar una función de reproducción de un
solo toque, se debe colocar un disco de vídeo en la bandeja de discos antes de realizar la operación.
Philips no garantiza la compatibilidad al 100% con todos los dispositivos compatibles con HDMI CEC .
Asignación de las entradas de audio a los dispositivos conectados
Nota
Antes de comenzar, asegúrese de que se ha realizado
una conexión de audio entre la unidad y el televisor y los dispositivos.
1 Pulse DISC. 2 Pulse OPTIONS.
Aparece el menú [ Confi gurac.
general ].
3 Pulse B. 4 Seleccione [ EasyLink ] y pulse B.
Config. gral
EasyLink
Bloqueo disc
Atenuar pant.
Idioma menús
Prot. pant.
Temporizador
Modo de espera
Cód VAS DivX(R)
Las funciones [ Vågn autom. t. TV ] y
Encendido aut. TV
Sistema en sist.
Control audio sist.
Asig. entr. audio
[ Sistema en espera ] se activan por defecto en la fábrica.
5 Seleccione [ Control audio sist. ] >
[ Activar ] y pulse OK.
6 Seleccione [ Asig. entr. audio ] y pulse
OK.
EspañolIntroducción
ES 115
Page 20
7 Seleccione [ OK ] en el menú y pulse OK
para iniciar la búsqueda de los dispositivos.
Una vez que haya terminado, aparecerá el menú de asignación de las entradas de audio.
Asig. entr. audio
Selección de una fuente de reproducción
En la unidad principal
Entrada Aux1
Entrada Aux2
Entrada Aux3
Entrada digital
Por ejemplo, si el audio del televisor está conectado a la tomas AUX IN-AUX 1 de esta unidad, seleccione [ Entrada AUX1 ] y asigne el dispositivo correcto (nombre de la marca) que se muestra en el panel derecho.
TV
Otros (no HDMI)
8 Seleccione la entrada de audio de esta
unidad que se utiliza para realizar la conexión a otro dispositivo HDMI (por ejemplo, la entrada AUX1 o la entrada AUX2) y, a continuación, pulse B.
9 Seleccione el dispositivo correcto
conectado a esa entrada de audio y pulse OK.
Repita los pasos 8 y 9 para asignar
• otros dispositivos conectados.
10 Para salir del menú, pulse OPTIONS.
1
Pulse SOURCE varias veces para seleccionar: DISC > USB > RADIO FM > OPTICAL 1-2 INPUT > DIGITAL INPUT > AUX SCART > AUX 1-2-3 INPUT > MP3 LINK > DISC...
En el control remoto
Pulse DISC para cambiar al modo de disco.
• Pulse USB para cambiar al modo USB.
• Pulse RADIO para cambiar a la banda FM.
• Pulse AUX/DI/MP3 LINK varias veces para
• seleccionar otros dispositivos externos.
Pantalla Dispositivo conectado a AUX SCART la toma SCART OUT. AUX1 INPUT las tomas AUDIO IN-AUX1. AUX2 INPUT las tomas AUDIO IN-AUX2. AUX3 INPUT las tomas AUDIO IN-AUX3. OPTICAL
INPUT 1 OPTICAL
INPUT 2 DIGITAL
INPUT MP3 LINK la toma MP3 LINK.
la toma OPTICAL DIGITAL IN-1.
la toma OPTICAL DIGITAL IN-2.
la toma COAXIAL DIGITAL IN.
116 ES
Page 21
5 Reproducción
Reproducción de un disco
Discos reproducibles
Nota
Los DVD y los reproductores de DVD están diseñados
con restricciones regionales. Asegúrese de que el DVD de vídeo que reproduzca sea para la misma región que su reproductor (se indica en la parte posterior).
Esta unidad puede admitir la reproducción de los siguientes formatos de archivo: MP3/WMA/JPEG/DivX/ WMV 9.
Acerca de WMV 9: esta unidad admite únicamente los perfi les principal (nivel bajo) y simple. No se admiten archivos de vídeo protegidos DRM ni de perfi l avanzado.
ReWritable
Recordable
Vídeo DVD
Región 2 (Europa)
• Región 5 (Rusia)
DVD±RW (DVD regrabable)
DVD±R (DVD grabable)
DVD+R DL (DVD+R de doble capa)
CD-RW (CD regrabable)
CD-R (CD grabable)
CD de audio (disco compacto de audio digital)
CD de vídeo
Formatos 1.0, 1.1, 2.0
Super Video CD
Reproducción de un disco
Precaución!
No coloque nunca ningún objeto que no sea un
disco en la bandeja de discos.
Asegúrese de que hay espacio sufi ciente a la derecha para poder manipular los discos con facilidad.
1 Introduzca un disco con la etiqueta hacia
fuera.
En el caso de discos de doble cara, cargue
• la cara que quiera reproducir hacia fuera. Para visualizar la reproducción del disco,
• encienda el televisor en el canal de visualización correcto para esta unidad de cine en casa con DVD.
2 Para detener la reproducción del disco,
pulse x.
3 Para retirar el disco, pulse Z.
Consejos
Si aparece el menú de introducción de contraseña,
tendrá que teclear la contraseña de 4 dígitos para poder reproducir el disco.
Si se detiene la reproducción del disco durante 15 minutos, se iniciará automáticamente el protector de pantalla. Para quitar el protector de pantalla, pulse DISC.
Esta unidad cambia automáticamente al modo de espera si no se pulsa ningún botón en el plazo de 30 minutos después de que se haya parado la reproducción del disco.
Las luces de cine de los soportes de los altavoces se irán apagando gradualmente cuando se inicie la reproducción de la película. Para encender las luces de cine, pulse CINEMA LIGHTS.
EspañolReproducción
ES 117
Page 22
Reproducción de vídeo
Cambio de la reproducción de vídeo
Nota
En los discos de vídeo, la reproducción siempre
se reanuda desde el punto en el que se detuvo la última vez. Para comenzar la reproducción desde el principio, pulse í mientras aparece.
Control de un título
1 Reproduzca un título. 2 Utilice el control remoto para controlarlo.
Botón Acción
Detener la reproducción o reanudarla.
Detener la reproducción.
Saltar al título o capítulo siguiente.
Volver al inicio del título o capítulo actual, o pasar al capítulo o título anterior.
m M
v V
Realizar una búsqueda hacia adelante o hacia atrás.
Para cambiar la velocidad
• de búsqueda, pulse reiteradamente este botón.
Reproducción hacia adelante o hacia atrás a cámara lenta.
Para cambiar la velocidad
• de reproducción, pulse reiteradamente este botón.
Para VCD, solamente es posible la reproducción hacia adelante
1 Reproduzca un título. 2 Utilice el control remoto para cambiar la
reproducción de vídeo.
Botón Acción
Cambiar el idioma de audio.
Se aplica únicamente a
• discos con varios idiomas o canales de audio.
Cambiar el idioma de los subtítulos.
Se aplica únicamente a
• discos con varios idiomas de subtítulos.
Alternar entre varios modos de reproducción aleatoria o repetición; o desactivar el modo de repetición.
Las opciones de repetición
• varían según el tipo de disco.
Para los discos VCD,
• la repetición de la reproducción es posible únicamente cuando el modo PBC está desactivado.
Acercar o alejar la imagen.
Para desplazarse a través de
• la imagen ampliada, pulse los botones de cursor.
Mostrar el estado de reproducción actual.
Puede cambiar las opciones
• de reproducción de vídeo aquí sin interrumpir la reproducción del disco.
Mantener pulsado para ver la reproducción de DVD desde diferentes ángulos de cámara.
Se aplica únicamente a
• los DVD que contengan secuencias grabadas desde diferentes ángulos de la cámara.
118 ES
Page 23
Acceso al menú de DVD
1 Pulse DISC para acceder al menú principal
del disco.
2 Seleccione una opción de reproducción y,
a continuación, pulse OK.
En algunos menús, pulse los botones de número para introducir la selección.
Para volver al menú de títulos durante la reproducción, pulse TITLE.
Acceso al menú de VCD
El PBC (control de reproducción) para VCD se activa de forma predeterminada en la fábrica. Cuando cargue un VCD, aparecerá el menú de contenido.
1 Pulse vV para seleccionar una opción de
reproducción y pulse OK para iniciar la reproducción.
Si el PBC está desactivado, se omite el
• menú y comienza la reproducción desde el primer título.
Durante la reproducción, puede pulsar
BACK para volver al menú (si el modo PBC está activado).
Sincronización de la salida de audio con la reproducción de vídeo
Si la reproducción de vídeo es más lenta que la salida de audio (el sonido no se corresponde con las imágenes), puede retrasar la salida de audio para que coincida con el vídeo.
1 Mantenga pulsado AUDIO SYNC hasta
que aparezca “AUDIO SYNC XXX” (sincronización de audio de XXX).
“XXX” indica el tiempo de retardo.
2 Antes de que transcurran cinco segundos,
pulse VOL retardo de la salida de audio.
Nota
Si el control de volumen no se utiliza en 5 segundos,
se reanudará la función de control del volumen normal.
+- para ajustar el tiempo de
EspañolReproducción
Consejos
El ajus te predeterminado para el PBC es activado.
Para cambiar el ajuste predeterminado, consulte el capítulo “Ajustes de confi guración”, [ Conf. preferenc. ] > [ PBC ] para obtener más información.
ES 119
Page 24
Cómo comenzar a reproducir desde un tiempo especifi cado
1 Durante la reproducción, pulse INFO.
Aparece el menú de estado del disco.
2 Seleccione el tiempo de reproducción
transcurrido actual en el menú y pulse OK.
[ Tiempo título ] (duración del título)
• [ Tpo. capítulo ] (duración del capítulo)
• [ Tpo. disco ] (duración del disco)
[ Tpo. pista ] (duración de la pista)
3 Pulse los botones numéricos para cambiar
al momento al que desee saltar y pulse OK.
Reproducción de vídeo DivX®
El vídeo DivX es un formato de medios digital que conserva una alta calidad a pesar de su elevado índice de compresión. Esta unidad es DivX® Certifi ed lo que le permite disfrutar del vídeo DivX.
1 Inserte un disco o dispositivo USB que
contenga vídeos DivX.
2 Pulse DISC o USB.
Aparece un menú de contenido.
3 Seleccione un título para reproducirlo y, a
continuación, pulse u.
4 Utilice el control remoto para controlar el
título.
Botón Acción
Cambiar el idioma de los subtítulos.
Cambiar el idioma o la pista de audio.
Detener la reproducción.
Para un vídeo DivX Ultra,
• pulse este botón de nuevo para ver el menú de contenido.
Mostrar información de vídeo DivX Ultra.
120 ES
Nota
Solamente se puede reproducir aquellos vídeos DivX
que se hayan alquilado o adquirido usando el código de registro DivX de es ta unidad (consulte el capítulo “Ajus te s d e confi guración” > [ Con g. gral. ] > [ Cód. VAS DivX(R) ] para obtener más información).
Si los subtítulos no aparecen correctamente, cambie el idioma de los subtítulos (consulte el capítulo “Ajus te s d e confi guración”, [ Conf. preferenc. ] > [ Subtítlo DivX ] para obtener más información).
Solamente se muestra un máximo de 45 caracteres en cada subtítulo.
Esta unidad puede reproducir archivos de vídeo DivX de hasta 4 GB de tamaño.
Page 25
Reproducción de música
Nota
En algunos discos de audio comerciales, la
reproducción puede reanudar se desde el punto en el que se detuvo la última vez. Para comenzar la reproducción desde la primera pista, pulse í.
Control de una pista
1 Reproduzca una pista. 2 Utilice el control remoto para controlar la
pista.
Botón Acción
Detener la reproducción o reanudarla.
Detener la reproducción.
Saltar a la siguiente pista.
Volver al inicio de la pista actual o pasar a la pista anterior.
Introducir directamente el número de pista.
m M
Realizar una búsqueda hacia adelante o hacia atrás.
Para cambiar la velocidad
• de búsqueda, pulse reiteradamente este botón.
Alternar entre varios modos de reproducción aleatoria o repetición; o desactivar el modo de repetición.
Las opciones de repetición
• varían según el tipo de disco.
Reproducción de música MP3/WMA
MP3 y WMA son tipos de archivo de audio de elevada compresión (archivos con extensiones . mp3 o .wma).
1 Inserte un disco o dispositivo USB que
contenga música MP3/WMA.
2 Pulse DISC o USB.
Aparece un menú de contenido.
3 Seleccione una carpeta y, a continuación,
pulse OK.
4 Seleccione una pista para reproducirla y, a
continuación, pulse u.
Para volver al menú principal, pulse v
• hasta que se seleccione la carpeta anterior y, a continuación, pulse OK.
Nota
En el caso de los CD con varias sesiones de
grabación, se reproduce únicamente la primera sesión.
Esta unidad no admite el formato de audio MP3PRO.
Si hay caracteres especiales en el nombre de una pista MP3 (ID3) o nombre de un álbum, puede que no se muestre correctamente en la pantalla, ya que estos caracteres no se admiten.
Algún WMA está protegido por la gestión de derecho digitales (DRM) y no se puede reproducir en esta unidad.
Las carpetas o los archivos que superan el límite de archivo admitido de esta unidad no se mostrarán ni se reproducirán.
Consejos
Para ver el contenido de discos de datos sin carpetas,
consulte el capítulo “Ajustes de confi guración”, [ Conf. preferenc. ] > [ Nav. MP3/JPEG ] para obtener más información.
EspañolReproducción
ES 121
Page 26
Reproducción de fotografías
Reproducción de fotografías como presentación de diapositivas
Esta unidad puede reproducir fotografías JPEG (archivos con extensiones .jpeg o .jpg).
1 Inserte un disco o dispositivo USB que
contenga fotos JPEG.
2 Pulse DISC o USB.
Para discos Kodak, la presentación de
diapositivas comienza automáticamente.
Para un disco JPEG, aparece el menú de
fotos.
3 Seleccione la carpeta o el álbum que desee
reproducir.
Para mostrar una vista previa de las
• fotografías de una carpeta o un álbum, pulse INFO.
Nota
Tal vez se necesite más tiempo para ver el contenido
del disco en el televisor debido al gran número de canciones o fotografías recopiladas en un disco.
Si las fotos JPEG no están grabadas con el tipo de archivo “exif”, no se mostrará en pantalla la imagen en miniatura real; ésta se sustituirá por la imagen en miniatura de una montaña azul.
Esta unidad puede mostrar únicamente imágenes de cámaras digitales en formato JPEG-EXIF, que es el utilizado por la inmensa mayoría de las cámaras digitales. No puede mostrar archivos JPEG con movimiento, imágenes en formatos que no sean JPEG, ni clips de sonido asociados a imágenes.
Las carpetas o los archivos que superan el límite de archivo admitido de esta unidad no se mostrarán ni se reproducirán.
Control de la reproducción de fotografías
1 Reproduzca una presentación de
diapositivas.
2 Utilice el control remoto para controlar las
fotografías.
Para ir a la pantalla anterior o siguiente,
• pulse í / ë.
Para seleccionar una foto, pulse los
• botones del cursor.
Para ver exclusivamente la fotografía
• seleccionada, pulse OK.
4 Pulse u para iniciar la reproducción de la
presentación de diapositivas.
Para volver al menú de contenido, pulse BACK.
122 ES
Botón Acción
b
B
v
V
Pasar a la foto anterior.
Pasar a la foto siguiente.
Girar la foto en el sentido de las agujas del reloj.
Girar la imagen en sentido contrario al de las agujas del reloj.
Acercar o alejar la imagen.
La reproducción se
• interrumpe mientras se está en el modo zoom.
Detener la reproducción.
Page 27
Reproducción de una presentación de diapositivas con música
Reproducción de archivos de música MP3/WMA y archivos de imagen JPEG simultáneamente para crear una presentación de diapositivas con música. Los archivos MP3/WMA y JPEG deben guardarse en el mismo disco o dispositivo USB.
1 Reproduzca música MP3/WMA. 2 Mientras esté reproduciendo música,
desplácese a la carpeta o el álbum de fotografías y pulse u para iniciar la reproducción de la presentación de diapositivas.
Una presentación de diapositivas
comienza y continúa hasta el fi nal de la carpeta o del álbum de fotografías.
El audio sigue reproduciéndose hasta el
nal del disco.
Para volver al menú, pulse BACK.
3 Para detener la reproducción de la
presentación de diapositivas, pulse x.
4 Para detener la reproducción de música,
pulse x de nuevo.
Reproducción desde un dispositivo USB
Esta unidad puede reproducir o mostrar únicamente archivos MP3, WMA/WMV9, DivX (Ultra) o JPEG que estén guardados en dichos dispositivos.
1 Conecte una unidad fl ash USB o un lector
de tarjetas de memoria USB a la toma
(USB) de esta unidad.
2 Pulse USB.
Aparece un menú de contenido.
3 Seleccione un archivo para reproducirlo y
pulse u.
Para obtener más información, consulte los capítulos “Reproducción de música”, “Reproducción de fotografías” y “Reproducción de vídeo”.
4 Para detener la reproducción, pulse x o
quite el dispositivo USB.
EspañolReproducción
Consejos
Si el dispositivo no encaja en el puerto USB,
conéctelo a través de un cable de extensión USB.
Si se utiliza varios lectores de tarjetas USB, se puede acceder únicamente al contenido de una de las unidades USB conectadas.
Si se utiliza un disco duro USB, asegúrese de que haya un cable de alimentación auxiliar conectado al disco duro USB para que funcione correctamente.
No se admiten cámaras digitales que utilicen el protocolo PTP o requieran la ins talación de programas adicionales cuando se conec ten al ordenador.
ES 123
Page 28
Reproducción del reproductor de medios portátil
Simplemente conecte el reproductor de medios portátil (por ejemplo, el reproductor de MP3) a esta unidad para disfrutar de una extraordinaria calidad de sonido de sus colecciones de música.
MP3
Reproducción de la radio
Compruebe si se ha conectado la antena FM al subwoofer. De no ser así, conecte la antena FM incluida a la toma FM 75Ω y fi je sus extremos a la pared.
1 Utilice el cable de audio estéreo de
3,5 mm (incluido) para conectar la toma MP3 LINK de esta unidad a la toma para auriculares de su reproductor de medios portátil.
2 Pulse AUX/DI/MP3 LINK varias veces hasta
que aparezca “MP3 LINK” (enlace MP3).
3 Comience la reproducción de su
reproductor de medios portátil.
Consulte el capítulo “Ajuste del sonido” para mejorar la salida de sonido.
4 Para detener la reproducción, pulse el
botón de detención del reproductor de medios portátil.
Nota
Solamente es posible controlar la reproducción en el
reproducir de medios por tátil.
Detenga la reproducción en el reproductor de medios portátil antes de cambiar a otra fuente o medio de reproducción.
Consejos
Para una mejor recepción FM estéreo, conecte una
antena FM externa (no incluida).
Coloque la antena lo más lejos posible del televisor, vídeo u otra fuente de radiación para evitar cualquier interferencia no deseada.
Sintonización por primera vez
La primera vez que acceda al modo de radio, siga las instrucciones para instalar las emisoras de radio.
1 Pulse RADIO.
Aparece "AUTO INSTALL ... PRESS PLAY" (instalación automática... pulse el botón de reproducción).
2 Pulse u.
Se guardarán todas las emisoras de radio disponibles.
Cuando haya terminado, se sintonizará la primera emisora de radio presintonizada.
Para detener la sintonización
• automática, pulse x.
124 ES
Page 29
Nota
Esta unidad puede almacenar hasta un máximo de
40 emisoras de radio.
Si no se ha activado la instalación automática o se guardan menos de 5 emisoras de radio, aparecerá ‘AUTO INSTALL’ (instalación automática) de nuevo la próxima vez que active el modo de radio.
Si la emisora de radio FM transmite datos RDS (del inglés Radio Data System, sistema de datos por radio), aparecerá el nombre de la emisora.
Nueva instalación de todas las emisoras de radio
1 Pulse RADIO. 2 Mantenga pulsado PROGRAM hasta que
se muestre ‘STARTING INSTALL’.
Se sustituirán todas las emisoras de
radio almacenadas previamente.
Cómo escuchar la radio
1 Pulse RADIO. 2 Utilice el control remoto para controlar la
radio.
Botón Acción
Seleccionar una emisora de radio presintonizada.
m M
Sintonizar la radiofrecuencia hacia atrás o hacia adelante.
Alternar entre el modo FM estéreo y FM mono.
Mantener pulsado este botón para eliminar la emisora presintonizada de la lista.
El número de presintonía
• de las demás emisoras de radio permanecerá sin cambios
Nota
Si no se detecta ninguna señal estéreo o se detectan
menos de 5 emisoras durante la instalación de emisoras de radio, aparecerá el mensaje ‘CHECK ANTENNA’ (comprobar antena).
Búsqueda y almacenamiento de emisoras de radio individualmente
1 Pulse RADIO. 2 Pulse m M.
La indicación de la frecuencia de radio
comienza a cambiar hasta que se detecta una emisora de radio.
3 Repita el paso 2 hasta sintonizar la emisora
de radio que desee almacenar.
Para realizar un ajuste preciso de la
• radiofrecuencia, pulse vV.
4 Pulse PROGRAM.
Si no se realiza ninguna acción
• transcurridos 20 segundos después del paso anterior, se sale del modo de presintonización.
5 Pulse í ë (o los botones numéricos)
para seleccionar una presintonía que desee guardar.
6 Pulse PROGRAM para confi rmar.
EspañolReproducción
ES 125
Page 30
6 Ajuste del
sonido
Control del volumen
Pulse VOL +- para aumentar o
1
disminuir el nivel de volumen.
Para silenciar el volumen, pulse H
y para restaurarlo, pulse de nuevo H o
pulse el botón de volumen.
Ajuste de graves y agudos
1 Pulse BASS/TREBLE. 2 Pulse VOL +- varias veces para ajustar
el nivel a un tono bajo (grave) o alto (agudo).
Selección de Ambisound
1 Pulse varias veces AMBISOUND para
seleccionar la salida Surround que se adapte mejor al vídeo o la música que se esté reproduciendo.
Fuente multicanal/DVD AMBISOUND
9.1
(ajuste predeterminado)
MULTI­CHANNEL 5.1
AMBISOUND ESTÉREO 9.1
AMBISOUND ESTÉREO
Salida multicanal 9.1 con un sonido Ambisound envolvente. Perfecto para disfrutar de la experiencia cinematográfi ca al máximo.
Salida multicanal 5.1 para una experiencia cinematográfi ca estándar.
Sonido Ambisound estéreo por duplicado procedente de los altavoces frontales y posteriores. Perfecto para estas.
Sonido estéreo mejorado procedente de los dos altavoces frontales.
Nota
Si el control de volumen no se utiliza transcurridos
10 segundos, se reanudará la función de control del volumen normal.
126 ES
Page 31
Fuente estéreo/CD ESTÉREO
(ajuste predeterminado)
AMBISOUND ESTÉREO
AMBISOUND ESTÉREO 9.1
MULTI­CHANNEL 9.1
Sonido estéreo procedente de los dos altavoces frontales.
Sonido estéreo mejorado procedente de los dos altavoces frontales.
Sonido Ambisound estéreo por duplicado procedente de los altavoces frontales y posteriores. Perfecto para estas.
Crea una experiencia cinematográfi ca multicanal desde fuentes estéreo/VCD.
Selección de un efecto de sonido preestablecido
DRAMA / JAZZ
CONCIERTO / CLÁSICA
JUEGO / FIESTA
DEPORTES
NOTICIAS
Tonos medios y altos claros. Recrea la atmósfera de un club con música en directo y tendrá la sensación de que el artista está justo delante. Perfecto para escuchar música jazz y para ver dramas.
Modo de audio plano y puro. Perfecto para escuchar música clásica y ver DVD de conciertos en directo.
Tonos bajos ligeramente mejorados y tonos medios fuertes, ideales para escuchar música de fi esta y jugar a videojuegos.
Tonos medios moderados y efectos Surround para disfrutar de voces claras y de una atmósfera de estadio deportivo en directo.
Tonos medios mejorados para escuchar voces o discursos claros.
EspañolAjuste del sonido
1 Pulse varias veces SOUND para
seleccionar un efecto de sonido que se adapte mejor al vídeo o la música que se esté reproduciendo.
Vídeo / Música Descripciones ACCIÓN /
ROCK
Tonos bajos y altos mejorados para disfrutar de unos efectos de sonido cinematográfi cos y de una atmósfera excelentes. Perfecto para películas de acción y música pop/rock.
ES 127
Page 32
7 Ajustes de
confi guración
Esta sección describe las diferentes opciones de confi guración de esta unidad.
Símbolo Opciones
[ Confi g. gral. ]
Confi guración general
Pulse OPTIONS.
1
Aparece el menú [ Confi g. gral. ].
2 Pulse B. 3 Seleccione una opción y, a continuación,
pulse OK.
Config. gral
EasyLink
Bloqueo disc
Atenuar pant.
Idioma menús
Prot. pant.
Temporizador
Modo de espera
Cód VAS DivX(R)
Consulte las explicaciones de las opciones
• anteriores en las páginas siguientes.
4 Seleccione un ajuste y, a continuación,
pulse OK.
Para volver al menú anterior, pulse
BACK.
Para salir del menú, pulse OPTIONS.
[ Confi g. audio ]
[ Conf. vídeo ]
[ Conf. preferenc. ]
[ EasyLink ]
Esta función se aplica únicamente si la unidad está conectada a un dispositivo o televisor compatible con HDMI CEC. Permite que todos los dispositivos enlazados respondan o reaccionen a determinados comandos al mismo tiempo con solo tocar el control.
Opciones Descripciones [ Vågn autom.
t. TV ]
[ Sistema en espera ]
[ Control audio sist. ]
Activa de forma automática el televisor cuando se pulsa el botón de reproducción para encender la unidad y comenzar la reproducción del disco (si hay un disco de vídeo en la bandeja de discos).
Para desactivar esta
• función, seleccione
[ Desactivar ]
Responde al comando de modo en espera de otros dispositivos o televisores compatibles con HDMI CEC.
Para desactivar esta
• función, seleccione
[ Rechazar ].
Permite que esta unidad de cine en casa con DVD cambie automáticamente a la entrada de audio del dispositivo activo.
Para activar esta
• función, seleccione
[ Activar ]. Después, pase a [ Asig. entr. audio ] para explorar
todos los dispositivos conectados y asignarlos.
.
128 ES
Page 33
[ Asig. entr. audio ]
Nota
El televisor y los otros dispositivos conectados deben
ser compatibles con HDMI CEC.
Debe activar las funciones HDMI CEC en su televisor y en los dispositivos para poder utilizar los controles EasyLink. Consulte el manual del televisor y de los dispositivos para obtener más detalles.
Philips no garantiza la compatibilidad al 100% con todos los dispositivos compatibles con HDMI CEC .
Asigne la entrada de audio a los dispositivos o el televisor conectado de manera correcta para activar el cambio automático de la fuente de entrada.
1.
Pulse OK para iniciar la búsqueda de dispositivos.
2.
Seleccione la entrada de audio que desea asignar (por ejemplo, Entrada AUX1, Entrada AUX2) y, a continuación, pulse B.
3.
Seleccione el dispositivo correcto conectado a la entrada de audio y, a continuación, pulse OK.
[ Bloqueo disco ]
Establece restricciones de reproducción para discos específi cos. Antes de comenzar, coloque el disco en la bandeja de discos (se puede bloquear un máximo de 40 discos).
[ Bloquear ]: restringe el acceso al disco
actual. La próxima vez que quiera reproducir este disco o desbloquearlo, tendrá que introducir la contraseña.
[ Desbloquear ]: se puede reproducir
todos los discos.
Consejos
Para establecer la contraseña o cambiarla, vaya a
[ Conf. preferenc. ] > [ Contraseña ].
[ Atenuar pant. ]
Cambia el nivel de brillo del panel de visualización para ajustarlo a la iluminación de su habitación.
[ 100% ]: brillo normal.
[ 70% ]: brillo medio.
[ 40% ]: atenuación máxima de la pantalla.
[ Idioma menús ]
Selecciona el idioma predeterminado de los menús en pantalla.
[ Prot. pant. ]
Activa o desactiva el modo de protector de pantalla. Ayuda a evitar daños en la pantalla del televisor debido a una sobreexposición a una imagen estática durante demasiado tiempo.
[ Activar ]: ajusta el protector de
pantalla para que aparezca después de 15 minutos de inactividad (por ejemplo, en modo de pausa o detención).
[ Desactivar ]: desactiva el modo de
protector de pantalla.
[ Temporizador ]
Cambia automáticamente al modo de espera después del tiempo preestablecido.
[ Desactivar ]: desactiva el modo de
desconexión automática.
[ 15, 30, 45, 60 mins ]: selecciona el
tiempo que transcurrirá antes de pasar al modo de espera.
EspañolAjustes de con guración
ES 129
Page 34
[ Modo de espera ]
Establece el modo de espera.
[ Normal ]: consumo de energía
normal en modo de espera.
[ Bajo consumo ]: bajo consumo de
energía en el modo de espera. No obstante, necesita más tiempo para encenderse.
[ Cód. VAS DivX(R) ]
Visualización del código de registro DivX®.
Consejos
Introduzca el código de registro de DivX de esta
unidad cuando alquile o compre vídeos en www. divx.com/vod. Los vídeos DivX alquilados o comprados a través del ser vicio DivX® VOD (vídeo a petición) pueden reproducirse únicamente en el dispositivo en el que está registrado.
Confi guración de audio
Pulse OPTIONS.
1
Aparece el menú [ Confi g. gral. ].
2 Pulse V para seleccionar [ Confi g.
audio ] y, a continuación, pulse B.
3 Seleccione una opción y, a continuación,
pulse OK.
Config. audio
Configurar Ambisound
Audio HDMI
Volum altavoces
Retar altavoc
Modo nocturno
Inalámbrica
4 Seleccione un ajuste y, a continuación,
pulse OK.
Para volver al menú anterior, pulse
BACK.
Para salir del menú, pulse OPTIONS.
130 ES
Page 35
[ Confi gurar Ambisound ]
Cambie la confi guración de Ambisound seleccionando la ubicación de los altavoces posteriores y el entorno de la habitación.
Consejos
Consulte el capítulo “Introducción, Confi guración
inicial de Ambisound” para obtener más información.
[ Audio HDMI ]
Cuando conecte la unidad y el televisor mediante un cable HDMI, seleccione el ajuste de la salida de audio de esta conexión.
[ Activar ]: el sonido sale a través del
televisor y del sistema de altavoces. Si no se admite el formato de audio del disco, se reducirá a sonido de dos canales (PCM lineal).
[ Desactivar ]: desactiva la salida de
audio del televisor. El sonido sale únicamente a través del sistema de altavoces.
[ Volumen altavoces ]
Si los altavoces no están colocados a la misma distancia de la posición de escucha, cambie el nivel de sonido de los altavoces, de modo que los que estén colocados más cerca de la posición de escucha no suenen demasiado alto.
[ Retardo de altavoces ]
Cuando los altavoces central o posterior se encuentren más cerca de la posición de escucha que los altavoces frontales, ajuste el tiempo de retardo de dichos altavoces de modo que la salida de sonido de todos los altavoces llegue a la posición de escucha al mismo tiempo.
Para comenzar, pulse OK.
1.
Seleccione un altavoz en el menú y, a
2.
continuación, pulse   para ajustar el tiempo de retardo.
Pulse OK para confi rmar y salir.
3.
Consejos
Ajuste de 1 ms por cada 30 cm de distancia entre el
altavoz y la posición de escucha.
[ Modo nocturno ]
Suaviza el nivel de sonido alto y aumenta el sonido bajo de forma que pueda ver las películas de DVD a un nivel de volumen bajo sin molestar a los demás.
[ Activar ]: para ver películas
tranquilamente por la noche (DVD sólo).
[ Desactivar ]: disfrute del sonido
Surround con un rango totalmente dinámico.
EspañolAjustes de con guración
Para comenzar, pulse OK.
1.
Seleccione un altavoz en el menú y, a
2.
continuación, pulse   para ajustar el nivel de volumen.
Pulse OK para confi rmar y salir.
3.
Consejos
Mientras se ajusta el nivel de volumen, se emite el
tono de prueba desde el altavoz.
ES 131
Page 36
[ Inalámbrica ]
Confi gure el sistema inalámbrico para permitir la salida de audio en el modo multicanal por los altavoces posteriores.
[ Emparejar receptor ] – empareje el
receptor (del altavoz posterior izquierdo) con el código de señal de transmisión del transmisor (del subwoofer).
Para comenzar, pulse OK.
1.
CONNECT en el altavoz
Pulse
2.
posterior izquierdo durante 3 segundos.
Una vez terminado el proceso de
3.
emparejamiento, pulse confi rmar y salir.
[ Cambiar canal ] – cambie a otro
canal de frecuencia para minimizar las interferencias con otros dispositivos inalámbricos de la habitación.
Opciones Descripciones [ Automático ] Selecciona el mejor canal
de forma automática.
[ Canal A ] Frecuencia
correspondiente al canal Wi-Fi 1.
[ Canal B ] Frecuencia
correspondiente al canal Wi-Fi 6.
[ Canal C ] Frecuencia
correspondiente al canal Wi-Fi 11.
OK para
Confi guración de vídeo
Pulse OPTIONS.
1
Aparece el menú [ Confi g. gral. ].
2 Pulse V para seleccionar [ Conf.
vídeo ], y a continuación pulse B.
3 Seleccione una opción y, a continuación,
pulse OK.
Conf. vídeo
Tipo TV
Pantalla TV
Ajuste color
Imagen avanzada
Consulte las explicaciones de las
• opciones anteriores en las páginas siguientes.
4 Seleccione un ajuste y, a continuación,
pulse OK.
Para volver al menú anterior, pulse
BACK.
Para salir del menú, pulse OPTIONS.
132 ES
Page 37
[ Tipo TV ]
Cambie este ajuste únicamente si el vídeo no se ve correctamente. De forma predeterminada, este ajuste se corresponde con el ajuste más habitual de los televisores de su país.
[ PAL ]: para televisores del sistema PAL.
[ NTSC ]: para televisores del sistema
NTSC.
[ Multi ]: para televisores compatibles
tanto con PAL como con NTSC.
[ Pantalla TV ]
Seleccione el formato de la pantalla según desee que aparezca la imagen en el televisor.
[ Imagen avanzada ]
Éste es un ajuste avanzado para optimizar la salida de vídeo. Esta opción se aplica únicamente a la conexión de vídeo a través de HDMI o vídeo por componentes con salida de exploración progresiva.
[ Gamma ]: ajusta la intensidad de la
imagen. Los valores positivos permiten obtener un nivel de detalle en escenas oscuras, mientras que los valores negativos enfatizan el contraste.
[ Retardo color ]: ajuste el color de un
elemento (píxel) de la imagen para producir una imagen perfecta y nítida.
[ Real ]: aumenta el contraste y la
intensidad del color para producir una imagen más dinámica.
EspañolAjustes de con guración
4:3 Pan Scan (PS)
[ 4:3 panorámico ]: para televisores
4:3 Letter Box (LB)
16:9 (Wide Screen)
estándar, una pantalla de altura completamente ajustada y extremos laterales recortados.
[ 4:3 buzón ]: para televisores estándar,
en pantalla ancha con barras negras en la parte superior e inferior.
[ 16:9 Wide Screen ]: para televisores de
pantalla ancha (relación de aspecto 16:9).
[ Ajuste color ]
Seleccione un ajuste predefi nido de la confi guración de color de la imagen o personalice la confi guración a su gusto.
[ Estándar ]: ajuste de color original.
[ Brillo ]: ajuste de color intenso.
[ Suave ]: ajuste de color cálido.
[ Personal ]: para personalizar el ajuste
de color. Defi na el nivel de brillo, el contraste, el matiz y la saturación de color en el menú y, a continuación, pulse OK.
Nota
Para ajustar los parámetros anteriores, seleccione
una opción y pulse OK. A continuación, pulse el cursor hacia la izquierda o hacia la derecha para cambiar el valor o el nivel de confi guración y pulse
OK para con rmar.
[ Form. pant. ancha ]: establece el
formato de pantalla ancha para la reproducción de discos.
Opciones Descripciones [ Panorámica ] La zona central de la
pantalla se estira menos que la lateral. Este ajuste se aplica únicamente si la resolución de vídeo se confi gura en 720p o 1080i/p.
[ 4:3 buzón ]
[ Desactivar ] La imagen se mostrará
Sin estiramiento de la imagen. Aparecen barras negras a ambos lados de la pantalla.
de acuerdo con el formato del disco.
ES 133
Page 38
Nota
Este ajuste está disponible únicamente si ha establecido
[ Pantalla TV ] como [ 16:9 Wide Screen ].
[ Vídeo HDMI ]: seleccione una
resolución de vídeo que sea compatible con la capacidad de visualización del televisor.
Opciones Descripciones [ Automático ] Detecta y selecciona la
mejor resolución de vídeo compatible de forma automática.
[ 480p, 576p, 720p, 1080i, 1080p ]
Nota
Si este ajuste no es compatible con el televisor,
aparece una pantalla en blanco. Espere 15 segundos para la recuperación automática o pulse HDMI varias veces hasta que aparezca la imagen.
Seleccione la resolución de vídeo que mejor admita el televisor. Consulte el manual del televisor para obtener más información.
Preferencias
Pulse OPTIONS.
1
Aparece el menú [ Confi g. gral. ].
2 Pulse V para seleccionar [ Conf.
preferenc. ] y pulse B.
3 Seleccione una opción y, a continuación,
pulse OK.
Conf. preferenc.
Audio
Subtítulos
Menú de disco
Parental
PBC
Nav MP3/JPEG
Contraseña
Subtítlo DivX
Consulte las explicaciones de las
• opciones anteriores en las páginas siguientes.
4 Seleccione un ajuste y, a continuación,
pulse OK.
Para volver al menú anterior, pulse
BACK.
Para salir del menú, pulse OPTIONS.
134 ES
Page 39
[ Audio ]
Selecciona el idioma de audio predeterminado para la reproducción de DVD.
[ Subtítulos ]
Selecciona el idioma de los subtítulos predeterminado para la reproducción de DVD.
[ Menú de disco ]
Selecciona el idioma de los menús para la reproducción de DVD.
Nota
Si el idioma que ha establecido no está disponible en
el disco, éste utiliza su propio idioma predeterminado.
Para algunos discos DVD, el idioma de los subtítulos o del audio se puede cambiar únicamente a tr avés del menú del disco.
Para seleccionar los idiomas que no se enumeren en el menú, seleccione [ Otros ]. A continuación, compruebe la lista de códigos de idioma situada en la parte de atrás de este manual de usuario y teclee el código de cuatro dígitos correspondiente.
Consejos
Para establecer la contraseña o cambiarla, vaya a
[ Conf. preferenc. ] > [ Contraseña ].
[ PBC ]
En el caso de discos VCD/SVCD grabados con PBC (control de reproducción), puede acceder al contenido del disco a través de un menú interactivo.
[ Activar ]: cuando carga un disco para
reproducirlo, aparece un menú de índice.
[ Desactivar ]: omite el menú y
comienza la reproducción por el primer título.
[ Nav. MP3/JPEG ]
Activa o desactiva la visualización de las carpetas MP3/WMA cuando se reproduce un soporte que contenga archivos MP3/ WMA.
[ Con menú ]: muestra las carpetas de
los archivos MP3/WMA.
[ Sin menú ]: muestra todos los archivos.
EspañolAjustes de con guración
[ Parental ]
Restringe el acceso a los discos DVD que no sean aptos para los niños. Estos tipos de DVD deben grabarse con clasifi cación.
1.
Para comenzar, pulse OK.
2.
Seleccione un nivel de clasifi cación del menú y, a continuación, pulse OK.
3.
Pulse los botones numéricos para
introducir la contraseña de 4 dígitos.
Nota
Los DVD con una clasifi cación superior al nivel
establecido en [ Parental ] requieren una contraseña para poder reproducirse.
Los niveles de califi cación dependen de cada país. Para poder reproducir todos los discos, seleccione ‘8’.
Algunos DVD tienen clasifi caciones impresas en los mismos pero no están grabados con ellas. Esta función no tiene efecto alguno sobre dichos DVD.
[ Contraseña ]
Siga las instrucciones que aparezcan en el televisor para establecer o cambiar la contraseña de los discos bloqueados y reproducir los discos DVD restringidos.
Cbiar contrasñ
Contrsñ ant.
Nueva contrsñ
Confirmar
Ok
1.
Pulse los botones numéricos para introducir “0000” o la contraseña de cuatro dígitos que estableció por última vez en el campo [ Contrsñ ant. ].
2.
Introduzca la nueva contraseña en el campo [ Nueva contrsñ ].
Vuelva a introducir la nueva contraseña
3.
en el campo [ Con rmar ]. Pulse OK para salir del menú.
4.
ES 135
Page 40
Nota
Si olvida la contraseña de cuatro dígitos, teclee
“0000” antes de fi jar la nueva contraseña.
[ Subtítlo DivX ]
Seleccione un conjunto de caracteres que admita subtítulos DivX.
[ Estándar ] Alemán, danés, español,
estonio, fi nlandés, francés, inglés, irlandés, italiano, luxemburgués, noruego (bokmål y nynorsk), portugués, sueco y turco
[ Centroeur. ] Albanés, croata, checo,
eslovaco, esloveno, húngaro, polaco, rumano y serbio (alfabeto latino)
[ Cirílico ] Bielorruso, búlgaro,
macedonio, ruso, servio y ucraniano
Nota
Compruebe que el archivo de subtítulos tenga
exactamente el mismo nombre que el archivo de la película. Por ejemplo, si el nombre del archivo de película es “Película.avi”, el nombre del archivo de texto debe ser “Película.sub” o “Película.sr t”.
Los idiomas gr iego y hebreo pueden descargarse desde el sitio Web de Philips. Consulte el capítulo “Actualización de sof tware”. Sin embargo, eliminar á el idioma cirílico de la lista.
[ Predetermin. ]
Restablece todos los ajustes de esta unidad a los valores de fábrica, salvo [ Bloqueo disco ], [ Contraseña ] y [ Parental ] que no cambian.
[ Infor. versión ]
Muestra la versión de software de la unidad.
Consejos
Esta información es necesaria si desea saber si hay
una ver sión de software más reciente disponible en el sitio Web de Philips que puede descargar e instalar en la unidad.
136 ES
Page 41
8 Información
adicional
Actualización de software
Philips ofrece actualizaciones de software para garantizar que esta unidad sea compatible con los formatos más nuevos.
Para comprobar si hay actualizaciones, compare la versión de software actual de la unidad con la versión de software más reciente disponible en el sitio Web de Philips.
1 Pulse OPTIONS.
Conf. preferenc.
Menú de disco
Parental
PBC
Nav MP3/JPEG
Contraseña
Subtítlo DivX
Infor. versión
Predetermin.
6 Utilice el cable de actualización de
software (incluido) para conectar la toma SOFTWARE UPDATE del altavoz posterior izquierdo con el subwoofer.
7 Inserte el CD-R o la unidad fl ash USB en la
unidad.
8 Pulse DISC o USB y, a continuación, siga
las instrucciones que aparecen en el televisor para confi rmar el funcionamiento de la actualización.
Nota
No extraiga el disco CD-R o USB mientras la
actualización de software esté en curso.
9 Una vez que haya fi nalizado la actualización
de software, esta unidad pasa automáticamente al modo de espera.
Nota
Le recomendamos que desconecte el cable de
alimentación durante unos segundos y vuelva a conectarlo para reiniciar el sistema.
Cuidado
EspañolInformación adicional
2 Seleccione [ Conf. preferenc. ] > [ Infor.
versión ] y, a continuación, pulse OK.
3 Escriba el número de la versión y, a
continuación, pulse OPTIONS para salir del menú.
4 Visite www.philips.com/support para
comprobar la versión de software más reciente disponible para esta unidad.
5 Si la versión de software más reciente es
superior a la versión de software de esta unidad, descárguelo y guárdelo en un CD-R o en una unidad fl ash USB.
Precaución!
No utilice nunca disolventes como benceno,
diluyentes, limpiadores disponibles en comercios o pulverizadores antiestáticos para discos.
Limpieza de los discos
Pase un paño de microfi bra sobre el disco, desde el centro hasta el borde del mismo, realizando movimientos en línea recta.
Limpieza de la pantalla de la unidad principal
Limpie la superfi cie de la pantalla con un paño de microfi bra.
ES 137
Page 42
Especifi caciones
Nota
Las especifi caciones y el diseño es tán sujetos a
cambios sin previo aviso.
Accesorios incluidos
Guía de confi guración rápida
• Control remoto y pilas
• Cable euroconector
• Cable HDMI
• Cable de audio estéreo de 3,5 mm
• Cable de interconexión (conexión entre la caja de
• conexiones y el subwoofer) Cable de software
• 2 cables de alimentación
• Subwoofer
• 1 altavoz central, 2 frontales y 2 posteriores
• Caja de conexiones
• Cinta de velcro (para fi jar la caja de conexiones)
• Cable de antena FM
• Paño de limpieza de microfi bra
Amplifi cador
Potencia de salida total (cine en casa): 800 W RMS
(10%THD)
Respuesta de frecuencia: 20 Hz - 20 kHz / ±3 dB
• Relación señal/ruido: > 65 dB (CCIR)
• Sensibilidad de entrada
AUX SCART y AUX 1: 500 mV
AUX 2 y AUX 3: 1000 mV
MP3 LINK: 250 mV
Disco
Tipo de láser: semiconductor
• Diámetro del disco: 12 cm/8 cm
• Decodifi cación de vídeo: MPEG1/MPEG2/DivX/
• DivX Ultra/WMV9 DAC de vídeo: 12 bits, 148 MHz
• Sistema de señal: PAL/NTSC
• Vídeo S/N: 56 dB
• DAC de audio: 24 bits/192 kHz
• Respuesta de frecuencia: 4 Hz – 20 kHz (44,1 kHz)
4 Hz – 22 kHz (48 kHz) 4 Hz – 44 kHz (96 kHz) PCM: IEC 60958
• Dolby Digital, DTS: IEC60958, IEC61937
USB
Compatibilidad: USB de alta velocidad (2.0)
• Clase compatible: UMS (clase de almacenamiento
• masivo USB)
Radio
Rango de sintonización: FM 87.5 - 108 MHz (50 kHz)
• Umbral de silenciamiento 26 dB: FM 20 dBf
• Índice de rechazo de IF: FM 60 dB
• Relación señal/ruido: FM 60 dB
• Distorsión armónica: FM 3%
• Respuesta de frecuencia: FM 180 Hz - 10 kHz/±6 dB
• Separación estéreo: FM 26 dB (1 kHz)
• Umbral estéreo: FM 23,5 dB
Potencia (subwoofer)
Fuente de alimentación: 220 V~240 V, 50 Hz
• Consumo de energía: 120 W
• Consumo de energía en modo de espera:
Normal: < 4 W
Modo de espera de bajo consumo: < 0,3 W
• Sistema: sistema Bass Refl ex
• Impedancia: 4 ohmios
• Controladores de los altavoces: woofer de 165 mm
• (6 1/2”) Respuesta de frecuencia: 35 Hz – 200 Hz
• Dimensiones (an. x al.x prof.): 336 x 424.5 x 366 (mm)
• Peso: 12,7 kg
Unidad principal
Dimensiones (an. x al.x prof.):
• 304,2 x 309,8 x 130,1 (mm)
Peso: 3,7 kg
Caja de conexiones
Dimensiones (an. x al.x prof.): : 168 x 37 x 65 (mm)
• Peso: 0,2 kg
Altavoces
Sistema: satélite de rango completo
• Impedancia del altavoz: 4 ohmios (central),
6 ohmios (Frontal/Posterior) Controladores de los altavoces:
Central: 1 woofer de 2,5 pulgadas + 1 altavoz
de medio rango de 1,5 pulgadas Frontal/Posterior: 2 woofers de 2,5 pulgadas +
1 altavoz de medio rango de 1,5 pulgadas
Respuesta de frecuencia: 150 Hz - 20 kHz
• Dimensiones (an. x al.x prof.):
Central: 435,4 x 103,8 x 95,4 (mm)
Frontal/Posterior: 275 x 1117,8 x 288 (mm)
• Peso:
Central: 1,54 kg
Frontal/ Posterior: 6,32 kg / 7,14 kg
Altavoces posteriores inalámbricos
Fuente de alimentación: 220 V~240 V, 50 Hz
• Consumo de energía: 60 W
• Consumo de energía en modo de espera: < 0,5 W
138 ES
Page 43
9 Solución de problemas
Advertencia!
Riesgo de descarga eléctrica. No quite nunca la
carcasa de esta unidad.
Para que la garantía mantenga su validez, no trate nunca de reparar el sistema usted mismo.
Si tiene problemas al usar esta unidad, compruebe los siguientes puntos antes de llamar al servicio técnico. Si el problema sigue sin resolverse, registre el producto y solicite asistencia en www.philips. com/welcome.
Unidad principal
EspañolSolución de problemas
Los botones de la unidad no funcionan.
Desconecte la unidad de la toma de alimentación durante unos minutos y vuelva a conectarla. Asegúrese de que el cable de interconexión del subwoofer esté
• conectado a la unidad de cine en casa con DVD.
Imagen
No hay imagen. Consulte el manual del televisor para seleccionar el canal de
No aparece ninguna imagen con la conexión HDMI.
• entrada de vídeo correcto. Cambie el canal de televisión hasta que aparezca la pantalla de DVD. Pulse DISC.
• Si ocurre esto cuando activa el ajuste de exploración progresiva
• o cambia el ajuste del tipo de televisor, tiene que cambiarlo al modo predeterminado:
Pulse Z para abrir el compartimento de discos.
1.
Pulse B (para la exploración progresiva) o b (para el tipo
2.
de televisor). Pulse SUBTITLE.
3.
Compruebe si el cable HDMI está dañado. Sustituya el cable HDMI por uno nuevo. Si esto ocurre cuando cambia la resolución de vídeo HDMI,
• pulse HDMI varias veces hasta que aparezca la imagen.
ES 139
Page 44
Sonido
No hay sonido. Asegúrese de que los cables de audio estén conectados y pulse
No hay salida de sonido en la conexión HDMI.
No hay sonido procedente de los programas de televisión.
Interferencias en los altavoces inalámbricos posteriores o en la red inalámbrica doméstica.
Los altavoces inalámbricos posteriores no producen sonido.
• la fuente de entrada correcta (por ejemplo, AUX/DI, MP3 LINK, USB) para seleccionar el dispositivo que desee reproducir.
Puede que no escuche sonido por la salida HDMI si el dispositivo que está conectado no es compatible con HDCP, o si es compatible únicamente con DVI. Asegúrese de que esté activado el ajuste [ Audio HDMI ].
Conecte un cable de audio de la entrada AUDIO de esta unidad a la salida AUDIO del televisor. A continuación, pulse AUX/DI/MP3 LINK varias veces para seleccionar la fuente de entrada de audio correspondiente.
Cambiar a otro canal de frecuencia.
Pulse OPTIONS.
1.
Seleccione [ Confi guración de audio ] > [ Inalámbrica ] >
2.
[ Cambiar canal ] en el menú y, a continuación, pulse OK. Seleccione una opción de canal y, a continuación, pulse OK.
3.
Compruebe que todas las conexiones de los altavoces inalámbricos se han realizado correctamente y conecte el cable de alimentación. Pulse AMBISOUND para activar el modo Ambisound.
• Consulte el capítulo “Introducción - Optimizar la transmisión
• inalámbrica” para ver la confi guración inalámbrica correcta.
Reproducción
No se pueden reproducir archivos de vídeo DivX.
No aparecen correctamente los subtítulos DivX.
No se puede leer el contenido de la unidad fl ash USB.
140 ES
Compruebe que el archivo DivX está codifi cado en modo
• “perfi l de cine en casa” con un codifi cador DivX. Asegúrese de que el archivo de vídeo de DivX esté completo.
Asegúrese de que el nombre del archivo de subtítulos sea exactamente el mismo que el nombre del archivo de la película.
Seleccione el juego de caracteres correcto. Consulte el capítulo “Ajustes de confi guración - Confi guración de preferencias - [ Subtítulos DivX ]”.
El formato de la unidad fl ash USB no es compatible con esta unidad.
La unidad está formateada con un sistema de archivos diferente que no es compatible con esta unidad (por ejemplo, NTFS).
El tamaño máximo de memoria admitido es de 160 GB.
Page 45
10 Glosario
Relación de aspecto
La relación de aspecto se refi ere a la relación entre la longitud y la altura de las pantallas de los televisores. La relación de un televisor estándar es 4:3, mientras que la de un televisor de alta defi nición o de pantalla ancha es 16:9. La opción de buzón permite disfrutar de una imagen con una perspectiva más ancha en una pantalla 4:3 estándar.
DivX
El código DivX es una tecnología de compresión de vídeo basada en MPEG-4 pendiente de patente, desarrollada por DivX Networks, Inc., que puede reducir el tamaño de los archivos de vídeo digital lo sufi ciente como para transferirlos por Internet a la vez que se conserva una elevada calidad de imagen.
Dolby Digital
Sistema de sonido Surround desarrollado por Dolby Laboratories que contiene hasta seis canales de audio digital (frontal izquierdo y derecho, Surround izquierdo y derecho, central y subwoofer).
HDMI
HDMI (del inglés High-Defi nition Multimedia Interface, interfaz multimedia de alta defi nición) es una interfaz digital de alta velocidad que puede transmitir vídeo de alta defi nición y audio multicanal digital sin comprimir. Proporciona una alta calidad de imagen y sonido, sin ruido en absoluto. La tecnología HDMI es totalmente compatible con DVI.
Como requiere el estándar HDMI, si se conectan productos HDMI o DVI sin HDCP (protección de contenido digital de banda ancha, del inglés High-bandwidth Digital Content Protection) no habrá salida de vídeo ni de audio.
HDCP
La protección de contenido digital de banda ancha es una especifi cación que proporciona una transmisión segura del contenido digital entre distintos dispositivos (para evitar la violación de los derechos de autor).
JPEG
Formato de imagen fi ja digital muy común. Se trata de un sistema de compresión de datos de imágenes fi jas diseñado por el comité Joint Photographic Expert Group, que ofrece una pequeña disminución de la calidad de imagen a pesar de su alto porcentaje de compresión. Los archivos se reconocen por su extensión “JPG” o “JEPG”.
MP3
Formato de archivo con un sistema de compresión de datos de sonido. “MP3” es la abreviatura de Motion Picture Experts Group 1 (o MPEG-1) Audio Layer3. Al utilizar el formato MP3, un disco CD-R o CD-RW puede multiplicar hasta 10 veces su capacidad de datos en comparación con un CD de audio normal. Los archivos se reconocen por su extensión de archivo “.MP3”.
MPEG
Grupo de expertos en imagen en movimiento (del inglés Motion Picture Experts Group). Se trata de una serie de sistemas de compresión para audio y vídeo digital.
WMA
Windows Media™ Audio. Es una tecnología de compresión de audio desarrollada por Microsoft Corporation. Los datos WMA se pueden codifi car mediante Windows Media Player versión 9 o Windows Media Player para Windows XP. Los archivos se reconocen por su extensión de archivo “WMA”.
WMV
Windows Media Video. Es una tecnología de compresión de vídeo desarrollada por Microsoft Corporation. El contenido WMV se puede codifi car usando Windows Media® Encoder 9 Series. Los archivos se reconocen por su extensión “WMV”.
EspañolGlosario
ES 141
Page 46
142 ES
Loading...