Philips HTS9800W/37 User manual

Devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea en
www.philips.com/usasupport hoy mismo para aprovechar al máximo su compra.
Al registrar su modelo con PHILIPS usted cumplirá con los requisitos para obtener todos los valiosos ben­eficios que se indican a continuación, ¡no se los pierda! Complete y devuelva su Tarjeta de registro de pro­ducto o regístrese en línea en www.philips.com/usasupport para asegurarse de:
Visite nuestro sitio en el World Wide Web en http://www.philips.com/usasupport
Estimado propietario de un producto PHILIPS:
Gracias por su confianza en PHILIPS. Usted ha escogido uno de los productos mejor constru­idos y con mejor respaldo disponible hoy en día. Haremos todo lo que esté a nuestro alcance por mantenerle satisfecho con su com­pra durante muchos años.
Como miembro de la “familia” PHILIPS, usted tiene derecho a estar protegido con una de las garantías más completas y redes de servicio más sobresalientes de la industria. Lo que es más: su compra le garantiza que recibirá toda la información y ofertas especiales a las que tiene derecho, además de un fácil acceso a los accesorios desde nuestra cómoda red de com­pra desde el hogar.
Y lo que es más importante: usted puede con­fiar en nuestro irrestricto compromiso con su satisfacción total.
Todo esto es nuestra manera de decirle bien­venido y gracias por invertir en un producto PHILIPS.
P.S.: Para aprovechar al máximo su com­pra PHILIPS, asegúrese de llenar y de devolver inmediatamente su Tarjeta de registro del producto o regístrese en línea en
www.philips.com/usasupport
*Comprobante de Compra
La devolución de la tarjeta inclui­da garantiza que se archive la fecha de compra, de modo que no necesitará más papeleo para obten­er el servicio de garantía.
*Seguridad del produc­to Notificación
Al registrar su producto,recibirá la notificación (directamente del fabricante) en el raro caso de un retiro de productos o de defec­tos en la seguridad.
*Beneficios adicionales
Registrar su producto garantiza que recibirá todos los privile­gios a los cuales tiene derecho, incluyendo las ofertas especiales para ahorrar dinero.
Este “relámpago” indica material no aisla-
do dentro de la unidad que puede causar una descarga eléctrica. Para la seguridad de todos en su hogar, por favor no retire la cubier­ta del producto.
El “signo de exclamación” llama la atención
hacia funciones sobre las que debería leer con atención en la literatura adjunta para evitar problemas operativos y de mantenimiento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios o de descarga eléctrica, este aparato no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, y no se le deben colocar encima objetos llenos de líquido como jarrones. PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas, haga que la paleta ancha del enchufe coincida con la ranura ancha e introdúzcala hasta el fondo.
ATTENTION: Pour éviter les chocs élec­triques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.
s
t
AVISO
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO ABRIR
Atención: Para reducir el riesgo de choque elécrico,
no quite la tapa (o el panel posterior).
En su interior no hay piezas que el usuario pueda reparar.
Para servicio dirijase a personel calificado.
Conozca estos
símbolos de
seguridad
Sólo para uso del cliente
Escriba a continuación el Nº de serie, el cual se ubica en la parte posterior del gabinete. Guarde esta información para futura referencia.
Nº de modelo. ______________________ Nº de serie. ________________________
110
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Lea todos los avisos.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Para limpiar el aparato utilice sólo
un trapo seco.
7. No tape las aperturas de ventilación.
Proceda a su instalación de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale el equipo cerca de fuentes
de calor – Como radiadores, calentadores, estufas o cualquier otro aparato (incluyendo los amplificadores) generador de calor.
9. No anule la
seguridad de la clavija de corriente
(ya sea de tipo polarizado o con toma de tierra). Las clavijas polarizadas tienen dos patillas, una más ancha que la otra. Las que disponen de toma de tierra tienen dos patillas y una tercera que es la de conexión a tierra.Tanto la patilla más ancha como la toma de tierra han sido incorporadas a la clavija para su seguridad personal. Si la clavija suministrada con el equipo no es compatible con su toma de corriente, consulte a un electricista para sustituir la toma de corriente obsoleta.
10.
Proteja debidamente el cable
impidiendo que pueda pisarse o incluso perforarse, especialmente en la parte más próxima a la clavija y en el punto de salida del equipo.
Clavija
polarizada
de CA
11 .Utilice exclusivamente aquellos
dispositivos/ accesorios recomendados
por el fabricante.
12 .
mesas especificados por el
vendidos con el equipo. Cuando utilice un carro, tenga cuidado al desplazar el conjunto carro/ equipo par a evitar posibles daños por vuelco.
13 .
Desenchufe el aparato durante tormentas
eléctricas o cuando no vaya a ser utilizado durante
14 .
Confíe el mantenimiento y las
reparaciones a personal técnico especializado. El equipo deberá repararse siempre que haya resultado dañado dede alguna manera, como por ejemplo por daños en el cable o en la clavija, por derrame de líquido sobre el equipo, por objetos que hubieran podido introducirse en su interior, por exposición del equipo a la lluvia o a ambientes húmedos, cuando el equipo no funcione con normalidad o cuando hubiera sufrido algún tipo de caída.
15.
Uso de las pilas –
Para prevenir escapes en las pilas, que pueden ocasionar lesiones físicas, daños a su propiedad o dañar la unidad:
Instale todas las pilas correctamente, + y -
como está marcado en la unidad.
No mezcle las pilas (viejas con nuevas o
de carbono y alcalinas, etc.).
Extraiga las pilas cuando no vaya a usar la
unidad durante largo tiempo.
El aparato no debe exponerse a goteos
16.
ni salpicaduras.
No coloque nada que pueda ser
17.
peligroso sobre el aparato (por ejemplo, objetos llenos de líquido, velas encendidas).
Ese producto puede contener el plomo y
18.
mercurio. La eliminación de este material puede estar regulada debido a consideraciones medioambientales. Para obtener información
sobre la eliminación o reciclaje de material, póngase en contacto con las
autoridades locales [o con la Electronic Industries Alliance : www. eiae.org].
Coloque el equipo exclusivamente sobre aquellos
carros, bases, trípodes, soportes o
comerciante o
largo tiempo.
ADVERTENCIA:
Español
EL 6475-S005: 04/01
111
Contenido
Información general
Información general ......................................................................................................114
Precauciones durante la instalación ............................................................................................................114
Accesorios proporcionados ..........................................................................................................................114
Limpieza de discos ...........................................................................................................................................114
Acerca del reciclaje ..........................................................................................................................................114
Descripción del producto
Unidad principal ............................................................................................................ 115
Control remoto ..................................................................................................... 116~118
Uso del control remoto .................................................................................................................................118
Conexiones básicas ............................................................................................... 119~122
Paso 1: Montaje de los altavoces ...................................................................................................................119
Español
Paso 2: Posición para un efecto óptimo ....................................................................................................119
Colocación de los altavoces .........................................................................................................119
Colocación del subwoofer .................................................................................................................... 120
Colocación del sistema de DVD .......................................................................................................... 120
Colocación de la caja de conexiones .................................................................................................120
Colocación del receptor AV inalámbrico ..........................................................................................120
Paso 3: Conexión del sistema de DVD, el subwoofer AV y los altavoces frontales .....................121
Paso 4: Conexión de los altavoces inalámbricos posteriores .................................................................. 122
Conexiones opcionales .........................................................................................123~127
Montaje del sistema de DVD en la pared ................................................................................................. 123
Montaje de los altavoces en la pared ......................................................................................................... 124
Conexión a un televisor de exploración progresiva .............................................................................125
Conexión a un dispositivo compatible con HDMI ................................................................................. 125
Conexión de un dispositivo de audio/vídeo analógico ......................................................................... 126
Conexión a un dispositivo de audio digital .............................................................................................. 126
Conexión de un terminal de antena FM externa ...................................................................................127
Introducción
Paso 1: Encendido del sistema de DVD ................................................................................................... 128
Cambiar al modo de espera .................................................................................................................. 128
Paso 2: Búsqueda del canal de visualización correcto ................................................................128
Paso 3: Ajuste del idioma .............................................................................................................................. 129
Idioma de presentación en pantalla (OSD) ...................................................................................... 129
Idioma de audio, subtítulos y menú para la reproducción de DVD ........................................... 129
Paso 4: Ajuste del televisor .......................................................................................................................... 130
Selección del sistema de color correspondiente ............................................................................130
Ajuste de la pantalla del televisor .........................................................................................................131
Con guración de la función de exploración progresiva (sólo para televisor de
exploración progresiva) ..........................................................................................................................131
Paso 5: Ajuste del canal de los altavoces .................................................................................................. 133
Reproducción de discos
Operaciones de disco ................................................................................................... 134
Discos reproducibles ...................................................................................................................................... 134
Reproducción de un disco ............................................................................................................................135
Controles básicos de reproducción ........................................................................................................... 135
Selección de funciones de repetición/reproducción aleatoria ........................................................... 136
112
Contenido
Otras funciones de reproducción para discos de vídeo (DVD/VCD/SVCD) ................................ 136
Uso del menú de disco ........................................................................................................................... 136
Visualización de la información de reproducción ........................................................................... 137
Reanudación de la reproducción desde el último punto de detención .................................... 137
Acerca mien to ............................................................................................................................................ 137
Cambo del idioma de subtítulos (sólo para DVD) ......................................................................... 138
Cambio del idioma de audio ................................................................................................................. 138
Cambio de los ángulos de la cámara ................................................................................................... 138
Función de vista previa (sólo para discos VCD/SVCD) ................................................................ 138
Reproducción de un disco MP3/ JPEG/ MPEG-4/ Windows Media™Audio .................................... 139
Reproducción de un archivo de imagen JPEG (presentación de diapositivas) ............................... 140
Función de vista previa ............................................................................................................................ 140
Acercamiento/alejamiento de una imagen ........................................................................................ 140
Rotación/inversión de las imágenes .................................................................................................... 140
Reproducción simultánea de música MP3 e imágenes JPEG ................................................................141
Reproducción de Super Audio CD (SACD) .............................................................................................141
Reproducción de un disco DivX ................................................................................................................. 142
Opciones del menú del sistema de DVD
Acceso al menú de con guración del DVD .............................................................................................143
Página con guración general ........................................................................................................................ 144
Página con guración audio ........................................................................................................................... 145
Pág. conf. vídeo .......................................................................................................................................146~149
Página Preference Setup .......................................................................................................................150~151
Sintonización de radio
Operaciones de sintonizador ...................................................................................... 152
Sintonización de emisoras de radio ...........................................................................................................152
Presintonización de emisoras de radio .....................................................................................................152
Instalación automática ............................................................................................................................ 152
Presintonización automática ................................................................................................................. 153
Presintonización manual ........................................................................................................................ 153
Selección de una presintonía de radio ....................................................................................................... 153
Eliminación de una emisora de radio presintonizada ............................................................................ 153
Otra información
Controles de volumen y sonido ..................................................................................154
Selección de sonido Surround ..................................................................................................................... 154
Ajuste del nivel de graves/agudos .............................................................................................................. 154
Selección de efectos de sonido digitales ..................................................................................................154
Control del volumen ...................................................................................................................................... 154
Otras funciones ............................................................................................................. 155
Ajuste del temporizador de apagado automático ..................................................................................155
Atenuación de la pantalla de visualización del sistema ........................................................................ 155
Uso del control remoto para utilizar el televisor “Philips” ................................................................155
Especi caciones ............................................................................................................ 156
Solución de problemas ......................................................................................... 157~159
Glosa rio .................................................................................................................. 160~161
Language code ............................................................................................................... 164
Español
113
Información general
Español
PRECAUCIÓN La máquina no contiene piezas aptas para el manejo por parte de los usuarios. Su mantenimiento lo debe realizar personal cualificado.
Precauciones durante la instalación
Cómo encontrar una ubicación apropiada
– Coloque el aparato sobre una super cie plana, resistente y estable. No coloque el aparato sobre una alfombra. – No coloque el aparato encima de otro equipo que emita calor (por ejemplo, un receptor o un ampli cador.) – No coloque nada encima o debajo del dispositivo (por ejemplo, CD o revistas.) – Instale esta unidad cerca de la toma de CA y donde tenga fácil acceso al enchufe de alimentación de CA.
Espacio para la ventilación
– Coloque el aparato en un lugar con ventilación su ciente para evitar su calentamiento interno. Para evitar que se recaliente el aparato, deje un espacio de al menos 10 cm (4 pulg.) desde la parte posterior y superior, así como 5 cm (2 pulg.) desde la parte izquierda y derecha.
Evite altas temperaturas, humedad, agua y polvo
– No exponga el aparato a goteos ni salpicaduras. – No coloque sobre el aparato objetos que puedan suponer un peligro para el mismo (por ejemplo, objetos que contengan líquido o velas encendidas.)
Accesorios proporcionados
– 1 sistema de DVD – 1 subwoofer AV – 1 receptor AV inalámbrico – 2 altavoces centrales – 2 altavoces frontales más soportes – 2 altavoces posteriores más soportes
– 3 x 1 par de tornillos para el montaje en
pared
– 3 x 1 par de soportes para el montaje en
pared – 1 control remoto con pilas – 1 cable VGA (para conectar el subwoofer –
AV a la caja de conexiones) – 4 cables de altavoces – 2 cables de alimentación – 1 paño de limpieza de micro bra (sistema
de DVD) – Guía de inicio rápido
Limpieza de discos
Para limpiar un disco, pase un paño suave desde el centro hasta el borde del disco en línea recta.
PRECAUCIÓN
No utilice disolventes como benceno, diluyentes, limpiadores disponibles en comercios o pulverizadores antiestáticos para discos.
Dado que la unidad óptica (láser) del grabador de DVD funciona con más potencia que los reproductores de DVD o CD normales, los CD de limpieza para estos reproductores puede dañar la unidad óptica (láser.) Por lo tanto, absténgase de utilizar un CD limpiador.
Consejos útiles: – Si tiene preguntas o surgen problemas durante el funcionamiento, consulte el capítulo de solución de problemas. – Si necesita más ayuda, llame al servicio de atención al cliente de su país. Los números de teléfono y direcciones de correo electrónico correspondientes aparecen en el folleto de la garantía. – Consulte la placa de la parte inferior o posterior del producto para obtener la identi cación y la tasa de alimentación.
114
Acerca del reciclaje
Estas instrucciones de funcionamiento se han imprimido en papel no contaminante. Este equipo electrónico contiene un gran número de materiales reciclables. Si va a desechar una máquina antigua, llévela a un centro de reciclaje. Siga la normativa local acerca de la eliminación de materiales de embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
Unidad principal
Vista frontal
Controles de la pantalla táctil
b
c
d
a
a 2 STANDBY ON (ENCENDER/EN ESPERA)
– Cambia al modo de espera o activa el sistema.
b u PLAY PAUSE (REPRODUCIR/PAUSA) – DISCO: inicia/interrumpe la reproducción. – SINTONIZADOR: inicia la instalación de la
presintonía de radio en modo Plug & Play.
Vista lateral
i
e
fg
e SOURCE
– Selecciona la fuente activa principal: DISC
(Disco), TUNER FM (Sintonizador FM), TV o AUX/DI. DI.
f
+- VOLUME (VOLUMEN)
– Ajusta el nivel de volumen.
identi cación se encuentra
bajo la cubierta
h
j
La placa de
del producto
Español
c Ç STOP (DETENER) – Sale de una operación. – DISCO: detiene la reproducción. – SINTONIZADOR: mantenga pulsado este
botón para eliminar la presintonía de radio actual.
d ./ > – DISCO: seleccione una pista o mantenga
pulsado este botón para buscar hacia delante o hacia atrás.
– SINTONIZADOR: sintoniza la frecuencia de
radio hacia arriba o hacia abajo.
* Consulte la placa de identi cación bajo la cubierta del producto para obtener la identi cación y la tasa de alimentación.
g Indicador de volumen A
h ç EJECT (EXPULSAR)
– Abre y cierra la bandeja de discos.
i Panel de visualización del sistema
j Ranura de disco
115
Control remoto
Español
STANDBY
ON
a SOURCE
– Selecciona la fuente activa principal: DISC
(Disco), FM TUNER (Sintonizador FM), TV o AUX/DI.
b DISPLAY
– Muestra el estado actual o información del
disco.
c PROGRAM
– SINTONIZADOR: manténgalo pulsado para
iniciar la programación de automática o manual de presintonías.
d SYSTEM MENU
– Accede al menú del sistema o sale de él.
e
– Selecciona la dirección del movimiento en el
menú.
– SINTONIZADOR: pulse  o  para
seleccionar una presintonía de radio.
– SINTONIZADOR: pulse  o  para
seleccionar la sintonización automática.
f OK
– Confirma una selección.
g . / >
– DISCO: manténgalo pulsado para buscar hacia
delante o hacia atrás o para seleccionar una pista.
– TELEVISOR: selecciona el canal anterior o
siguiente (sólo para televisores Philips.)
– SINTONIZADOR: sintoniza la frecuencia de
radio hacia arriba o hacia abajo.
116
h Ç
– Sale de una operación. – DISCO: detiene la reproducción; manténgalo
pulsado para expulsar un disco.
– SINTONIZADOR: manténgalo pulsado para
eliminar una presintonía de radio.
i MUTE H
– Silencia o restablece el volumen.
j VOL +-
– Ajusta el nivel de volumen.
Control remoto (continuación)
k ANGLE
– Selecciona un ángulo de cámara de disco DVD
(si está disponible.)
l SUBTITLE
– Selecciona el idioma de los subtítulos.
m REPEAT
– Selecciona varios modos de repetición.
n SURR.
– DISCO: selecciona un modo Surround
multicanal o estéreo.
– SINTONIZADOR: selecciona entre señal
estéreo y mono.
o REPEAT A-B
– Repite una sección determinada de un disco.
p SOUND
– Selecciona un efecto de sonido. – Manténgalo pulsado para seleccionar otro
canal de transmisión para los altavoces inalámbricos posteriores.
q NIGHT (sólo en el modo DVD)
– Optimiza la dinámica de la salida de sonido.
r CD UP SAMP.
– Convierte los CD de música a una velocidad
de muestreo superior para obtener una calidad de sonido mejor.
s BASS/TREBLE
– Seleccione el modo de sonido BASS (Graves)
o TREBLE (Agudos) y utilice el control de volumen para ajustar el nivel.
v TV VOL +-
– Ajusta el volumen del televisor (sólo para
televisores Philips.)
w PLAY
– DISCO: inicia la reproducción.
É
x Å
– DISCO: interrumpe la reproducción.
y DISC MENU
– Accede al menú de contenido del disco o sale
de él.
– Sólo para VCD versión 2.0; en el modo de
parada, activa o desactiva el modo de control de reproducción (PBC.) Durante la reproducción, vuelve al menú principal.
z RETURN/TITLE
– Vuelve al menú anterior. – Muestra el menú de título del disco (si está
disponible.)
Teclado numérico (0-9)
– Introduce el número de pista o título del
disco.
– Introduce el número de una presintonía de
radio.
DIM
– Selecciona distintos niveles de brillo para el
panel de visualización.
– Manténgalo pulsado para establecer la función
del temporizador de desconexión automática.
STANDBY
– Cambia al modo de espera.
2
Español
t AUDIO
– Selecciona un idioma de audio (DVD) o un
canal de audio (CD.)
u ZOOM
– Aumenta el tamaño de una imagen en la
pantalla del televisor.
117
Control remoto (continuación)
Uso del control remoto
A Abra el compartimiento de las pilas.
B Introduzca dos pilas del tipo R06 o AA,
Español
siguiendo las indicaciones (+-) que se muestran dentro del compartimiento.
C Cierre la cubierta.
PRECAUCIÓN – Extraiga las pilas si se han agotado o si no se va a utilizar el control remoto durante un período prolongado. – No mezcle pilas (antiguas y nuevas o de carbón y alcalinas, etc..) – Las pilas contienen sustancias químicas, por lo que se deben desechar correctamente.
D Dirija el control remoto directamente al
sensor remoto (infrarrojos) del panel frontal del sistema de DVD.
E Seleccione la fuente que desea controlar
mediante el botón SOURCE del control remoto.
F Seleccione la función deseada (por ejemplo.
., >.)
118
Conexiones básicas
Paso 1: Montaje de los altavoces
B
A
A Conecte el soporte del altavoz con el cable de
altavoz suministrado. Haga coincidir el color del cable del altavoz con el color de la toma en la base del soporte del altavoz.
Mantenga presionada la pestaña de la toma
mientras introduce la parte desnuda del cable del altavoz en la pestaña. A continuación, suelte la pestaña de la toma para bloquear el cable en su posición.
B Haga coincidir las pegatinas con código de
colores de la parte posterior del altavoz con las pegatinas de la parte interior del soporte del altavoz. Coloque los altavoces según se muestra y asegúrese de que los conectores encajan. Consulte la ilustración anterior.
C Fije el soporte del altavoz con los tornillos
suministrados.
Ambas pegatinas con código de colores deben coincidir.
C
Vista de la base del soporte del altavoz
Paso 2: Posición para un efecto
óptimo
El sistema Home Theather HTS9800W de Philips es sencillo de instalar. Sin embargo, una ubicación correcta del sistema es fundamental para garantizar una experiencia de sonido óptima.
Los diagramas de ubicación mostrados son
sólo directrices que proporcionan un gran rendimiento del sistema. Es posible que encuentre otras opciones de ubicación más adecuadas según la distribución de la habitación, para que pueda disfrutar de la experiencia de sonido que desee.
Colocación de los altavoces
Al colocar los altavoces, tenga en cuenta lo siguiente:
Los altavoces centrales (FRONT CENTER,
REAR CENTER) deben estar colocados a la misma altura y al nivel normal del oído del oyente para obtener un rendimiento de sonido óptimo.
Los altavoces frontales deben colocarse a la
misma distancia del televisor, el altavoz frontal derecho indicado con FRONT RIGHT a la derecha y el indicado con FRONT LEFT a la izquierda, como se muestra a continuación.
Los altavoces posteriores deben estar
colocados a la misma distancia del altavoz central posterior (REAR CENTER); el altavoz REAR RIGHT a la derecha y el altavoz REAR LEFT a la izquierda, como se muestra a continuación.
FRONT LEFT
FRONT CENTER
TV
FRONT RIGHT
Español
Consejo útil: – Al introducir el cable del altavoz, asegúrese de que ninguna parte revestida del cable quede atrapada por la pestaña de la toma.
REAR
LEFT
REAR CENTER
REAR
RIGHT
119
Conexiones básicas (continuación)
Español
Colocación del subwoofer
Para obtener un rendimiento óptimo, coloque el subwoofer AV en una esquina de la habitación. Colóquelo a una distancia mínima de un metro del televisor. Ajuste la posición hasta conseguir un sonido armonioso entre el subwoofer y los altavoces.
FRONT
RIGHT
REAR
RIGHT
AV WIRELESS
RECEIVER BOX
SUB
WOOFER
REAR
LEFT
FRONT
LEFT
TV
FRONT CENTER
REAR CENTER
Colocación del sistema de DVD
Asegúrese de que hay espacio su ciente a la derecha para poder manipular los discos con facilidad.
Vista frontal Vista lateral
Colocación de la caja de conexiones
Puede colocar la caja de conexiones detrás del televisor, la estantería o la mesa para ocultar las conexiones de cables.
Para fijarlo, coloque un lado de la cinta de velcro proporcionada en la caja de conexiones y el otro en la posición a la que desea sujetar la caja.
Colocación del receptor AV inalámbrico
Puede colocar el receptor AV inalámbrico al fondo de la habitación a una distancia cómoda para poder conectar los altavoces posteriores (REAR CENTER, REAR LEFT y REAR RIGHT) al receptor. – Asegúrese de que el receptor AV inalámbrico está colocado cerca de la toma de CA donde tenga fácil acceso al enchufe de alimentación de CA. – Asegúrese de que la parte frontal del receptor AV inalámbrico (con el logotipo de Philips) esté colocada justo enfrente del sistema de DVD. – Para obtener un rendimiento inalámbrico óptimo, asegúrese de que el receptor AV inalámbrico no está en un área cerrada.
120
A los
A la toma
altavoces
de alimentación de CA posteriores
A los altavoces
La placa de identi cación está situada en la parte inferior
* Consulte la placa de la parte inferior del producto para obtener la identi cación y la tasa de alimentación.
Conexiones básicas (continuación)
Paso 3: Conexión del sistema de
DVD, el subwoofer AV y los altavoces frontales
Antes de empezar…
Si desea montar el sistema de DVD en la pared, consulte la sección “Conexiones opcionales” antes de realizar cualquier conexión.
A la toma de alimentación de CA
Extienda la antena FM  exible y coloque el extremo donde se obtenga la mejor recepción.
SUBWOOFER AV
Para cambiar el cable de alimentación, retire la cubierta del sistema de DVD.
Sistema de DVD
Español
A la toma de alimentación de CA
SPEAKERS
RIGHTCENTER LEFT
Conecte el altavoz al soporte del altavoz suministrado, consulte “Paso 1: Montaje de los altavoces”.
FRONT
RIGHT
FRONT CENTER
Altavoces
frontales
FRONT
LEFT
Caja de conexiones
Al televisor
OUT IN
VIDEO
AUDIO
Ejemplo de panel posterior del televisor
TV
121
Conexiones básicas (continuación)
REAR CENTER
receptor AV inalámbrico
Español
RIGHT CENTER LEFT
Receptor AV inalámbrico
Vista inferior del
SPEAKERS
REAR RIGHT
Paso 4: Conexión de los
altavoces inalámbricos posteriores
Los altavoces posteriores (REAR LEFT, REAR RIGHT, REAR CENTER) se deben conectar al receptor AV inalámbrico que recibirá señales del sistema de DVD.
Antes de empezar…
Si desea montar los altavoces en la pared, consulte la sección “Conexiones opcionales” antes de realizar cualquier conexión.
A Conecte la parte desnuda del cable del altavoz
suministrado a la pestaña situada en la base de cada soporte del altavoz. Consulte “Paso 1: Montaje de los altavoces”.
REAR LEFT
B Conecte los conectores de colores de los
altavoces a las tomas correspondientes en la base del receptor AV inalámbrico. Para su comodidad, se ha asignado un color a cada toma de altavoz: REAR RIGHT (gris), REAR CENTER (marrón) y REAR LEFT (azul.)
Consejo útil: – Para evitar ruido no deseado, no coloque los altavoces posteriores demasiado cerca del sistema de DVD, del adaptador de alimentación de CA, del televisor o de otras fuentes de radiación.
122
Conexiones opcionales
B
A
D
Montaje del sistema de DVD en la pared
Puede montar el sistema de DVD en la pared. Seleccione una posición en la que no se obstaculice la ranura de discos, en el lado derecho.
PRECAUCIÓN Debe solicitar la ayuda de personal cualificado para perforar agujeros en la pared e insertar los tornillos (no proporcionados.) Para evitar daños al equipo o personales imprevistos NO realice la instalación usted mismo.
Consejo útil: – Philips no acepta ninguna responsabilidad por accidentes o daños ocurridos como resultado de un ensamblaje o montaje inadecuado, uso incorrecto, uso excesivo o desastres naturales.
C
E
Español
A Coloque el sistema de DVD hacia abajo sobre
una super cie no rallada. Asegúrese de que la base del sistema está hacia usted. Presione el cierre que se encuentra a cada lado para soltar la cubierta posterior del sistema.
B Levante la cubierta posterior hacia arriba y
retírela del sistema de DVD.
C Presione el cierre que se encuentra a cada
lado interior del soporte para retirar la base del sistema de DVD.
D Perfore agujeros y, a continuación, introduzca
los tacos de pared de goma y los tornillos (no proporcionados) en la pared.
E Sujete el sistema de DVD  rmemente a los
tornillos asegurando que encajen en los soportes posteriores del sistema de DVD para que quede sujeto en su posición.
123
Conexiones opcionales (continuación)
Preparación de los altavoces centrales
A
Preparación de los altavoces frontales y posteriores
Español
Montaje de los altavoces en la pared
Puede montar los altavoces en la pared.
PRECAUCIÓN Debe solicitar la ayuda de personal cualificado para perforar agujeros en la pared e insertar los tornillos (no proporcionados.) Para evitar daños al equipo o personales imprevistos NO realice la instalación usted mismo.
Consejo útil: – Philips no acepta ninguna responsabilidad por accidentes o daños ocurridos como resultado de un ensamblaje o montaje inadecuado, uso incorrecto, uso excesivo o desastres naturales.
B
B
C
D
CD
A Este paso sólo es necesario para el altavoz
central. Para retirar el soporte del altavoz central, a oje y retire los tornillos de la parte posterior de los altavoces. Consulte las ilustraciones anteriores.
B Utilice los tornillos proporcionados para  jar
el soporte suministrado a la parte posterior de los altavoces.
C Perfore agujeros en la pared en los puntos en
que se colgará el altavoz. Monte los tacos de pared de goma y los tornillos (no proporcionados) en la pared.
D Sujete el altavoz  rmemente a los tornillos
asegurándose de que encajen en los soportes situados en la parte posterior del altavoz.
124
Conexiones opcionales (continuación)
Ejemplo de panel posterior del televisor
OUT IN
VIDEO
AUDIO
TV
A
B
TO SUB­WOOFER
DIGITAL IN L AUX IN R COMPONENT VIDEO
Pr Pb Y
Conexión a un televisor de exploración progresiva
IMPORTANTE – Sólo se puede obtener calidad de vídeo de exploración progresiva si se conecta un televisor a las tomas Y Pb Pr. – NO conecte al televisor las tomas HDMI y Y Pb Pr simultáneamente; ya que puede afectar a la calidad de la imagen.
A Utilice los cables de vídeo de componentes
(rojo/azul/verde, no proporcionados) para conectar las tomas Y Pb Pr de la caja de conexiones a las tomas de entrada de vídeo de componentes correspondientes del televisor (que pueden ser Y Pb/Cb Pr/Cr o YUV.)
No conecte al televisor la toma de vídeo de la
caja de conexiones.
B Para escuchar los canales de televisión a través
de este sistema de DVD, utilice un cable de audio (blanco/rojo, no incluido) para conectar las tomas de entrada AUX IN a las de salida AUDIO OUT correspondientes del televisor.
C Vaya a las páginas 131~132 para obtener
información sobre la con guración de la exploración progresiva.
Ejemplo de panel posterior del televisor HDMI
HDMI IN
B
VIDEO
AUDIO
OUT IN
TV
Toma de salida HDMI OUT situada bajo la cubierta del sistema de DVD
Conexión a un dispositivo compatible con HDMI
El sistema HDMI permite la conexión de transmisiones digitales sin procesar ni comprimir a  n de obtener un sonido y una imagen de la mayor calidad y de nición posibles. La conectividad Plug and Play sólo requiere un cable para las salidas de audio y vídeo.
A Suelte los dos cierres de la base del sistema
para abrir la cubierta posterior del mismo.
B Utilice un cable HDMI (no proporcionado)
para conectar la toma de salida HDMI OUT (en la parte posterior del sistema de DVD) a la toma de entrada HDMI IN de un dispositivo compatible con HDMI (por ejemplo, un televisor HDMI o un televisor conforme a DHCP.)
C Una vez realizadas las conexiones, la
instalación y la con guración necesarias, consulte las páginas 145 y 148 para lograr un ajuste óptimo del audio y el vídeo HDMI.
Consejos útiles: – El sistema HDMI es compatible con algunos dispositivos DVI anteriores mediante un enchufe adaptador adecuado. – La mayor parte de los dispositivos antiguos compatibles con DVI no son compatibles con HDCP y no se puede reproducir.
Español
125
Conexiones opcionales (continuación)
Español
Conexión de un dispositivo de audio/vídeo analógico
Puede conectar un dispositivo de audio/vídeo analógico (por ejemplo, vídeo, receptor por satélite/cable, televisor o grabador de casete) a la caja de conexiones para disfrutar de las funciones de sonido Surround del sistema de audio Home Theatre.
Utilice un cable de audio (rojo/blanco, no
suministrado) para conectar las tomas AUX IN (R/L) de la caja de conexiones a las tomas AUDIO OUT de un dispositivo de audio/vídeo analógico.
Para escuchar el sonido, pulse SOURCE varias veces para seleccionar “AUX” (Auxiliar) como fuente de reproducción.
Consejos útiles: – No se puede grabar desde este sistema de DVD al vídeo. – Para ver la imagen del dispositivo de vídeo conectado (por ejemplo, el vídeo) conecte la toma de salida VIDEO OUT del dispositivo a la toma de entrada VIDEO IN del televisor y seleccione el canal de entrada correcto del televisor.
Conexión a un dispositivo de audio digital
Puede conectar un dispositivo de audio digital (por ejemplo, un grabador de CD) a la caja de conexiones para poder utilizar las funciones de sonido Surround del sistema de audio Home Theatre.
Utilice un cable coaxial (no proporcionado)
para conectar la toma de entrada DIGITAL IN de la caja de conexiones a la toma de salida
DIGITAL OUT de un dispositivo de audio digital.
Para escuchar el sonido, pulse SOURCE varias veces para seleccionar “DI” (Digital) como fuente de reproducción.
Consejos útiles: – No puede escuchar ni grabar la reproducción de SACD o CD de MP3 si utiliza la conexión digital. – Para reproducir a través de la conexión DIGITAL IN, ajuste la salida digital del reproductor al formato PCM. – Consulte siempre el manual del otro equipo para obtener información detallada sobre la conexión y uso.
126
Loading...
+ 37 hidden pages