PHILIPS HTS9800W User Manual [fr]

Page 1
Table des matières
Informations générales
Informations générales .................................................................................................. 58
Précautions d’installation ................................................................................................................................ 58
Accessoires fournis ........................................................................................................................................... 58
Nettoyage des disques ..................................................................................................................................... 58
À propos du recyclage .....................................................................................................................................58
Français
Présentation du produit
Télécommande ......................................................................................................... 60 ~ 62
Utilisation de la télécommande ......................................................................................................................62
Connexions de base ................................................................................................. 63~66
Étape 1: Montage des enceintes ................................................................................................................... 63
Étape 2: Positionnement optimal .................................................................................................................. 63
Positionnement des enceintes ................................................................................................................ 63
Installation du caisson de basses ...........................................................................................................64
Installation du lecteur de DVD .............................................................................................................. 64
Installation du boîtier de raccordement ..............................................................................................64
Positionnement du récepteur AV sans  l ............................................................................................ 64
Étape 3: Connexion du lecteur de DVD, du caisson de basses AV et des
enceintes avant ................................................................................................................................................... 65
Étape 4: Connexion des enceintes arrière sans  l ................................................................................... 66
Connexions facultatives ........................................................................................... 67~71
Fixation du lecteur de DVD au mur ..............................................................................................................67
Fixation des enceintes au mur ......................................................................................................................... 68
Connexion à un téléviseur à balayage progressif ......................................................................................69
Connexion à un périphérique compatible HDMI ......................................................................................69
Connexion à un appareil audio/vidéo analogique .....................................................................................70
Connexion à un appareil audio numérique .................................................................................................70
Connexion à une antenne FM extérieure ...................................................................................................71
Mise en route
Mise en route ................................................................................................................... 72
Étape 1: Mise sous tension du lecteur de DVD ........................................................................................ 72
Passage en mode veille ............................................................................................................................. 72
Étape 2: Recherche du canal adéquat .......................................................................................................... 72
Étape 3: Dé nition de la langue ..................................................................................................................... 73
Langue d’af chage (OSD) ........................................................................................................................ 73
Langue audio, des sous-titres et des menus ....................................................................................... 73
Étape 4: Réglage du téléviseur ........................................................................................................................74
Sélection du système couleur adéquat .................................................................................................74
Réglage de l’af chage à l’écran ................................................................................................................ 75
Con guration de la fonction de balayage progressif (uniquement pour les téléviseurs
dotés de cette fonction) .......................................................................................................................... 75
Étape 5: Réglage des canaux des enceintes ................................................................................................ 77
Lecture d’un disque
Utilisation de disques .....................................................................................................78
Disques acceptés ............................................................................................................................................... 78
Lecture d’un disque ........................................................................................................................................... 79
Commandes de lecture principales .............................................................................................................. 79
Sélection des fonctions de répétition/lecture aléatoire ........................................................................80
56
Page 2
Table des matières
Autres fonctions de lecture de disques vidéo (DVD/VCD/SVCD) .................................................... 80
Utilisation du menu du disque ................................................................................................................ 80
Af chage des informations de lecture ..................................................................................................81
Reprise de la lecture au point d’interruption .....................................................................................81
Zoom avant ...................................................................................................................................................81
Modi cation de la langue des sous-titres (DVD uniquement) ...................................................... 82
Modi cation de la langue audio .............................................................................................................. 82
Changement d’angle de vue ..................................................................................................................... 82
Fonction d’aperçu (VCD/SVCD uniquement) ................................................................................... 82
Lecture d’un disque MP3/JPEG/MPEG- 4/Windows Media™ Audio ..................................................83
Lecture d’un  chier d’images JPEG (diaporama) ......................................................................................84
Fonction d’aperçu ......................................................................................................................................84
Zoom ............................................................................................................................................................. 84
Rotation/inversion de l’image ................................................................................................................. 84
Lecture simultanée de musique au format MP3 et d’images au format JPEG .................................. 85
Lecture d’un SACD (Super Audio CD) ...................................................................................................... 85
Lecture d’un disque DivX ................................................................................................................................86
Options du menu Système DVD
Options du menu Système DVD ...................................................................................87
Accès au menu de con guration du DVD .................................................................................................. 87
Page Réglages généraux ................................................................................................................................... 88
Page Réglages audio .......................................................................................................................................... 89
Page Réglages vidéo ...................................................................................................................................90~92
Page Réglages préférences ....................................................................................................................... 93~94
Réglage de la radio
Fonctionnement du tuner ............................................................................................. 95
Réglage des stations radio .............................................................................................................................. 95
Présélection des stations radio ..................................................................................................................... 95
Installation automatique ........................................................................................................................... 95
Présélection automatique ........................................................................................................................ 96
Présélection manuelle ............................................................................................................................... 96
Sélection d’une présélection .......................................................................................................................... 96
Suppression d’une présélection ..................................................................................................................... 96
Autres informations
Réglage du son et du volume ...................................................................................97~98
Sélection du son Surround ............................................................................................................................. 97
Réglage du niveau des graves/aigus ..............................................................................................................97
Sélection d’effets sonores numériques ....................................................................................................... 97
Réglage du volume ............................................................................................................................................. 97
Réglage de l’arrêt programmé ....................................................................................................................... 98
Diminution de la luminosité de l’af cheur ................................................................................................. 98
Utilisation de la télécommande pour contrôler un téléviseur Philips ................................................ 98
Caractéristiques techniques .........................................................................................99
Dépa nnage .............................................................................................................100 ~102
Glossaire ................................................................................................................103~104
Language Code ..............................................................................................................256
Français
57
Page 3
Informations générales
Français
ATTENTION! Aucune pièce de cet appareil n’est susceptible d’être réparée par l’utilisateur. Laissez à des personnes quali ées le soin d’assurer l’entretien de votre appareil.
Précautions d’installation
Bonne disposition de l’appareil
– Placez l’appareil sur une surface plane, rigide et stable. Ne placez pas l’appareil sur un tapis. – Ne posez pas votre appareil au-dessus d’un autre dispositif qui risquerait d’entraîner une surchauffe (par exemple, un récepteur ou un ampli cateur). – Ne placez rien au-dessus ou en dessous de l’appareil (par exemple, des CD ou des magazines). – Installez cet appareil à proximité d’une prise secteur facilement accessible.
Espace de ventilation
– Placez l’appareil dans un endroit suf samment ventilé a n d’éviter une accumulation de chaleur interne. Laissez au moins un espace de 10 cm à l’arrière et au­dessus de l’appareil ainsi qu’un espace de 5 cm sur les côtés a n d’éviter toute surchauffe.
Préservez l’appareil des températures élevées, de l’humidité, de l’eau et de la poussière.
– Votre appareil ne doit pas être exposé aux fuites goutte à goutte ou aux éclaboussures. – Ne placez pas d’objets susceptibles d’endommager votre appareil près de ce dernier (par exemple, objets remplis de liquide ou bougies allumées).
Accessoires fournis
– 1 lecteur de DVD – 1 caisson de basses AV – 1 récepteur AV sans  l – 1 boîtier de raccordement – 2 enceintes centrales – 2 enceintes avant + pieds – 2 enceintes arrière + pieds – 3 paires de vis pour  xation au mur – 3 paires de supports pour  xation au mur – 1 télécommande avec piles – 1 câble VGA (pour relier le caisson de
basses AV au boîtier de raccordement) – 4 x câbles d’enceintes – 2 x câble électrique – 1 chiffon en micro bre (pour lecteur de
DVD) – Guide d’utilisation rapide
Nettoyage des disques
Pour nettoyer un disque, utilisez un chiffon doux et essuyez-le en lignes droites, du centre vers le bord.
ATTENTION!
N’utilisez pas de solvants comme le benzène, les diluants, les détergents disponibles dans le commerce ou les aérosols antistatiques pour disques analogiques.
Le DVD Recorder étant doté d’un dispositif optique (laser) plus puissant que les lecteurs de CD ou de DVD classiques, les CD de nettoyage pour lecteurs de CD ou de DVD risquent d’endommager le dispositif optique (laser). Par conséquent, n’utilisez pas de CD de nettoyage.
58
À propos du recyclage
Ce mode d’emploi est imprimé sur du papier recyclable. Cet équipement électronique contient un grand nombre d’éléments réutilisables. Si vous souhaitez vous débarrasser d’un ancien appareil, apportez-le dans un centre de recyclage. Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement.
Page 4
Unité principale
Vue avant
Commandes de l’écran tactile
b
c
d
a
a 2 STANDBY ON
– Permet de basculer en mode veille ou de
mettre le système en marche.
Vue latérale
i
e
fg
e SOURCE
– Permet de sélectionner le mode source actif:
DISC, TUNER FM, TV ou AUX/DI.
h
Français
j
b u PLAY PAUSE
– DISC: permet de démarrer/suspendre la
lecture.
– TUNER: permet d’installer les présélections
radio en mode plug-and-play.
c Ç STOP – Permet d’arrêter une opération. – DISC: permet d’interrompre la lecture. – TUNER: maintenez cette touche enfoncée
pour effacer la présélection radio actuelle.
d ./ > – DISC: sélectionnez une plage ou maintenez
cette touche enfoncée pour effectuer une recherche vers l’avant ou vers l’arrière.
– TUNER: permet de parcourir les fréquences
radio.
+- VOLUME
f – Permet de régler le volume.
g Indicateur de volume A
h ç EJECT
– Permet d’ouvrir/fermer le logement du disque
i Af cheur
j Logement du disque
59
Page 5
Télécommande
Français
STANDBY
ON
a SOURCE
– Permet de sélectionner le mode source actif:
DISC, FM TUNER, TV ou AUX/DI.
b DISPLAY
– Af che des informations sur le disque et sur
son état.
c PROGRAM
– TUNER: maintenez cette touche enfoncée
pour lancer la programmation automatique/ manuelle de présélections.
d SYSTEM MENU
– Permet d’accéder au menu système et de le
quitter.
e
– Sélectionne le sens de déplacement dans le
menu.
– TUNER: appuyez sur la touche ou pour
choisir une présélection radio.
– TUNER: appuyez sur la touche ou pour
sélectionner la syntonisation automatique.
f OK
– Permet de valider une sélection.
g . / >
– DISC: maintenez cette touche enfoncée pour
effectuer une recherche vers l’avant ou l’arrière ou pour sélectionner une plage.
– TV: permet de sélectionner la chaîne
précédente/suivante (téléviseurs Philips uniquement).
– TUNER: permet de parcourir les fréquences
radio.
60
h Ç
– Permet d’arrêter une opération. – DISC: permet d’arrêter la lecture. Maintenez
cette touche enfoncée pour éjecter un disque.
– TUNER: maintenez cette touche enfoncée
pour effacer une présélection radio.
i MUTE H
– Permet de couper et de rétablir le son.
j VOL +-
– Permet de régler le volume.
Page 6
Télécommande (suite)
k ANGLE
– Permet de sélectionner un angle de vue pour
un DVD (si disponible).
l SUBTITLE
– Permet de sélectionner la langue de sous-
titrage.
m REPEAT
– Permet de sélectionner les différents modes
de répétition.
n SURR.
– DISC: permet de sélectionner le mode
Surround multicanal ou stéréo.
– TUNER: permet de sélectionner un signal
mono ou stéréo.
o REPEAT A-B
– Permet de répéter une section particulière
d’un disque.
p SOUND
– Permet de sélectionner un effet sonore. – Maintenez cette touche enfoncée pour
sélectionner un autre canal de transmission pour les enceintes arrière sans  l.
q NIGHT (mode DVD uniquement)
– Optimise la dynamique du son.
r CD UP SAMP.
– Améliore la qualité du son CD en appliquant
un taux d’échantillonnage supérieur.
s BASS/TREBLE
– Sélectionnez BASS (graves) ou TREBLE (aigus)
et modi ez leur niveau respectif à l’aide de la commande VOLUME.
v TV VOL +-
– Permet de régler le volume du téléviseur
(téléviseurs Philips uniquement).
w PLAY
– DISC: permet de démarrer la lecture.
É
x Å
– DISC: permet de suspendre la lecture.
y DISC MENU
– Permet d’accéder au menu du contenu du
disque et de le quitter.
– Pour la version VCD 2.0 uniquement: permet
d’activer/désactiver le mode PBC (contrôle de lecture) en mode d’arrêt. Permet de retourner au menu principal en cours de lecture.
z RETURN/TITLE
– Permet de retourner au menu principal. – Af che le menu des titres du disque (si
disponible).
Pavé numérique (0-9)
– Permet de saisir un numéro de plage/titre. – Permet de saisir un numéro de présélection
radio.
DIM
– Permet de sélectionner différents niveaux de
luminosité pour l’af cheur.
– Maintenez cette touche enfoncée pour régler
la fonction d’arrêt programmé.
STANDBY
– Permet de basculer en mode veille.
2
Français
t AUDIO
– Permet de sélectionner une langue audio
(DVD) ou un canal audio (CD).
u ZOOM
– Permet d’agrandir une image à l’écran du
téléviseur.
61
Page 7
Télécommande (suite)
Utilisation de la télécommande
Français
A Ouvrez le compartiment des piles.
B Insérez deux piles de type R06 ou AA, en
respectant les indications de polarité (+-) du compartiment.
C Refermez le couvercle.
ATTENTION ! – Ôtez les piles si celles-ci sont usagées ou si vous savez que vous ne vous servirez pas de la télécommande pendant un certain temps. – Évitez de mélanger les piles (neuves et anciennes, au carbone et alcalines, etc.). – Les piles contiennent des substances chimiques: elles doivent donc être mises au rebut conformément aux réglementations en vigueur.
D Dirigez la télécommande vers le capteur
infrarouge situé sur la face avant du lecteur de DVD.
E Sélectionnez la source souhaitée en appuyant
sur la touche SOURCE de la télécommande.
F Sélectionnez ensuite la fonction souhaitée (par
exemple ., >).
62
Page 8
Connexions de base
Étape 1: Montage des enceintes
B
A
A Connectez le pied de l’enceinte à l’aide du
câble d’enceinte fourni. Veillez à ce que la couleur du câble et celle de la prise située sur la base du pied de l’enceinte correspondent.
Appuyez sur la languette de la prise
lorsque vous y insérez la partie dénudée du câble d’enceinte. Ensuite, relâchez la languette pour maintenir le câble en position.
B Veillez à ce que les étiquettes colorées situées
à l’arrière de l’enceinte et sur le pied de celle­ci correspondent. Positionnez les enceintes tel qu’illustré et véri ez le branchement des connecteurs. Voir l’illustration ci-dessus.
C Fixez le pied de l’enceinte à l’aide des vis
fournies.
Les deux étiquettes colorées doivent correspondre.
C
Vue du dessous du pied de l’enceinte
Étape 2: Positionnement
optimal
Le système Home Cinéma HTS9800W de Philips est simple à installer. Cependant, il est indispensable de le positionner correctement pour béné cier de performances sonores optimales.
Les schémas d’installation sont fournis à titre
indicatif uniquement. Vous pouvez donc opter pour une disposition différente, mieux adaptée à l’agencement de votre pièce et à vos préférences sonores.
Positionnement des enceintes
Lors de l’installation des enceintes, tenez compte des points suivants:
– Pour obtenir des performances sonores
optimales, les enceintes centrales (FRONT CENTER, REAR CENTER) doivent être placées à hauteur égale (hauteur d’oreille).
– Les enceintes avant doivent être placées à
distance égale du téléviseur: l’enceinte FRONT RIGHT à droite et l’enceinte FRONT LEFT à gauche (comme illustré ci-dessous).
– Les enceintes arrière doivent être placées à
distance égale de l’enceinte REAR CENTER (centrale arrière): l’enceinte REAR RIGHT à droite et l’enceinte REAR LEFT à gauche (comme illustré ci-dessous).
FRONT LEFT
REAR
LEFT
FRONT CENTER
TV
FRONT RIGHT
REAR
RIGHT
Français
Conseils: – Lorsque vous insérez le câble d’enceinte dans la prise, veillez à ce que la partie gainée du câble ne soit pas pincée dans la languette.
REAR CENTER
63
Page 9
Connexions de base (suite)
Français
Installation du caisson de basses
Pour obtenir des performances optimales, placez le caisson de basses AV dans un coin de la pièce. Il doit se situer à un mètre minimum du téléviseur. Recherchez une position garantissant un son optimal entre le caisson de basses et les enceintes.
FRONT
WOOFER
RIGHT
REAR
RIGHT
AV WIRELESS
RECEIVER BOX
SUB
REAR
LEFT
FRONT
LEFT
TV
FRONT CENTER
REAR CENTER
Installation du lecteur de DVD
Veillez à disposer de suf samment d’espace à droite de l’appareil pour faciliter la manipulation des disques.
Vue avant
Vue latérale
Installation du boîtier de raccordement
Vous pouvez placer le boîtier de raccordement derrière le téléviseur, l’étagère ou la table a n de cacher les câbles.
Pour le  xer, placez une face de la bande velcro fournie avec l’appareil sur le boîtier de raccordement et l’autre à l’endroit souhaité.
Positionnement du récepteur AV sans  l
Vous pouvez placer le récepteur AV sans  l au fond de la pièce, à une distance permettant d’y raccorder les enceintes arrière REAR CENTER, REAR LEFT et REAR RIGHT.
– Assurez-vous que le récepteur AV sans  l est placé près d’une prise secteur, a n d’y brancher le cordon d’alimentation. – Assurez-vous que la face avant du récepteur AV sans  l (portant le logo Philips) est dirigée vers le lecteur de DVD. – Pour obtenir des performances sans  l optimales, veillez à placer le récepteur AV sans  l dans un espace ouvert.
Vers les enceintes arrière
64
Vers la prise secteur
Vers les
enceintes
arrière
Page 10
Étape 3: Connexion du lecteur
de DVD, du caisson de basses AV et des enceintes avant
Avant de commencer…
Si vous souhaitez  xer le lecteur de DVD au mur, consultez la rubrique “Connexions facultatives” avant de procéder aux connexions.
Vers la prise secteur
Caisson de basses AV
Connexions de base (suite)
Pour remplacer le cordon d’alimentation, retirez le cache du lecteur de DVD.
Déployez l’antenne FM torsadée et  xez-la de manière à obtenir une réception optimale.
Lecteur de DVD
Français
Vers la prise secteur
SPEAKERS
RIGHTCENTER LEFT
Connectez l’enceinte au pied fourni (voir « Étape 1 : Montage des enceintes »).
FRONT RIGHT
FRONT
CENTER
Enceintes avant
FRONT LEFT
Boîtier de raccordement
Vers le téléviseur
Exemple de panneau arrière de téléviseur
OUT IN
VIDEO
AUDIO
TV
65
Page 11
Connexions de base (suite)
Français
REAR CENTER
Récepteur AV sans  l
Vue de dessous du
récepteur AV sans  l
SPEAKERS
RIGHT CENTER LEFT
REAR RIGHT
Étape 4: Connexion des
enceintes arrière sans  l
Les enceintes arrière (REAR LEFT/REAR RIGHT/REAR CENTER) doivent être raccordées au récepteur AV sans  l. Celui-ci reçoit les signaux du lecteur de DVD.
Avant de commencer…
Si vous souhaitez  xer les enceintes au mur, consultez la rubrique “Connexions facultatives” avant de procéder aux connexions.
A Insérez la partie dénudée du câble d’enceinte
fourni dans la languette située à la base de chaque pied. Voir « Étape 1 : Montage des enceintes »
B Branchez la  che colorée du câble de chaque
enceinte sur la prise correspondante à la base du récepteur AV sans  l. Pour plus de facilité, chaque prise est identi ée par une couleur différente : REAR RIGHT (arrière droite ­gris), REAR CENTER (centre arrière - marron) et REAR LEFT (arrière gauche - bleu).
REAR LEFT
Conseils: – Pour éviter toute interférence, ne placez pas les enceintes arrière trop près du lecteur de DVD, de l’adaptateur CA, du téléviseur ou de toute autre source de rayonnement.
66
Page 12
Connexions facultatives
A
B
D
Fixation du lecteur de DVD au mur
Vous pouvez choisir de  xer le lecteur de DVD au mur. Choisissez un emplacement exempt d’obstacles à droite du logement du disque.
ATTENTION ! Demandez à une personne quali ée de forer les trous et d’insérer les vis (non fournies). NE  xez PAS les supports vous-même pour éviter d’endommager l’appareil ou de blesser quelqu’un.
Conseils: – Philips décline toute responsabilité s’agissant de tout accident ou dommage résultant d’un montage inadéquat, d’un usage impropre ou abusif, ou d’une catastrophe naturelle.
C
Français
E
A Placez le lecteur de DVD à l’envers sur une
surface non rugueuse. Assurez-vous que la base de l’appareil est tournée vers vous. Appuyez sur les deux languettes latérales pour libérer le couvercle arrière du lecteur.
B Soulevez-le pour le retirer du lecteur de DVD.
C Appuyez sur la languette située de chaque côté
à l’intérieur du socle pour retirer la base du lecteur de DVD.
D Forez des trous, puis insérez-y des chevilles en
caoutchouc et des vis (non fournies).
E Suspendez le lecteur de DVD aux vis, en les
insérant dans les supports de  xation à l’arrière de l’appareil.
67
Page 13
Connexions facultatives (suite)
Préparation des enceintes avant et arrière
A
Français
B
C
D
Préparation des enceintes centrales
B
Fixation des enceintes au mur
Vous pouvez choisir de  xer les enceintes au mur.
ATTENTION ! Demandez à une personne quali ée de forer les trous et d’insérer les vis (non fournies). NE  xez PAS les supports vous-même pour éviter d’endommager l’appareil ou de blesser quelqu’un.
Conseils: – Philips décline toute responsabilité s’agissant de tout accident ou dommage résultant d’un montage inadéquat, d’un usage impropre ou abusif, ou d’une catastrophe naturelle.
C
A
Cette étape ne concerne que l’enceinte
centrale. Pour retirer le pied de l’enceinte centrale, dévissez les vis à l’arrière des enceintes. Voir les illustrations ci-dessus.
D
B Montez le support de  xation fourni à l’arrière
des enceintes à l’aide des vis fournies.
C Forez des trous dans le mur à l’endroit où
vous souhaitez  xer les enceintes. Insérez les chevilles et les vis (non fournies) dans les trous.
D Insérez les vis dans les supports à l’arrière des
enceintes pour les suspendre au mur.
68
Page 14
Exemple de panneau arrière de téléviseur
OUT IN
VIDEO
AUDIO
A
B
TO SUB­WOOFER
DIGITAL IN L AUX IN R COMPONENT VIDEO
Pr Pb Y
Connexions facultatives (suite)
Exemple de panneau arrière de téléviseur HDMI
TV
HDMI IN
B
VIDEO
AUDIO
OUT IN
Sortie HDMI OUT située sous le couvercle du lecteur de DVD
TV
Français
Connexion à un téléviseur à balayage progressif
IMPORTANT ! – Vous n’obtiendrez une qualité vidéo en balayage progressif que si le téléviseur doté de la fonction de balayage progressif est connecté aux prises Y Pb Pr. – NE branchez PAS un câble péritel en même temps qu’un câble Y Pb Pr sur le téléviseur; vous risqueriez d’obtenir une image de moins bonne qualité.
A Raccordez les prises Y Pb Pr du boîtier de
raccordement aux entrées vidéo composantes du téléviseur (Y Pb/Cb Pr/Cr ou YUV) à l’aide de câbles vidéo composantes (rouge/bleu/vert, non fournis).
Ne reliez pas la prise péritel du boîtier de
raccordement à votre téléviseur.
B Pour béné cier du son du Home Cinéma
lorsque vous regardez la télévision, connectez les entrées AUX IN aux sorties AUDIO OUT correspondantes du téléviseur à l’aide d’un câble audio (blanc/rouge - non fourni).
C Pour obtenir de plus amples informations sur
la con guration du balayage progressif, reportez-vous aux pages 75~76.
Connexion à un périphérique compatible HDMI
La technologie HDMI permet de transmettre des données numériques non traitées et non compressées pour garantir une qualité de son et d’image optimale. Entièrement plug-and­play, elle ne nécessite qu’un seul câble pour les sorties audio et vidéo.
A Ouvrez le couvercle arrière du lecteur de
DVD en libérant les deux languettes situées à la base de l’appareil.
B Reliez la sortie HDMI OUT (à l’arrière du
lecteur de DVD) à l’entrée HDMI IN de l’appareil compatible HDMI (téléviseur compatible HDMI ou HDCP, par exemple) à l’aide d’un câble HDMI (non fourni).
C Une fois les connexions, l’installation et la
con guration terminées, reportez-vous aux pages 89 et 92 pour connaître les paramètres audio et vidéo HDMI optimaux.
Conseils: – L’interface HDMI est rétrocompatible avec certains appareils DVI, moyennant un adaptateur approprié. – La plupart des anciens appareils DVI ne sont pas compatibles avec la norme HDCP; la lecture est dès lors impossible.
69
Page 15
Connexions facultatives (suite)
Français
Connexion à un appareil audio/ vidéo analogique
Vous pouvez brancher un appareil audio/vidéo analogique (magnétoscope, décodeur, téléviseur ou magnétophone) sur le boîtier de raccordement pour béné cier du son Surround du système Home Cinéma.
Reliez les entrées AUX IN (R/L) du boîtier de
raccordement aux sorties AUDIO OUT de l’appareil audio/vidéo analogique à l’aide d’un câble audio (rouge/blanc - non fourni).
Pour entendre le son, sélectionnez la source “AUX” en appuyant à plusieurs reprises sur la touche SOURCE.
Conseils: – Il est impossible d’effectuer un enregistrement du lecteur de DVD vers un magnétoscope. – Pour visualiser l’image de l’appareil vidéo connecté (un magnétoscope par exemple), raccordez la sortie VIDEO OUT de l’appareil à l’entrée VIDEO IN du téléviseur et sélectionnez le canal d’entrée adéquat sur le téléviseur.
Connexion à un appareil audio numérique
Vous pouvez brancher un appareil audio numérique (un graveur de CD par exemple) sur le boîtier de raccordement pour béné cier du son Surround du système Home Cinéma.
Raccordez l’entrée DIGITAL IN du boîtier
de raccordement à la sortie DIGITAL OUT de l’appareil audio numérique à l’aide d’un câble coaxial (non fourni).
Pour entendre le son, sélectionnez la source “DI” en appuyant à plusieurs reprises sur la touche SOURCE.
Conseils: – La lecture ou l’enregistrement d’un SACD ou d’un CD-MP3 est impossible avec une connexion numérique. – Pour la lecture de contenu transmis via l’entrée DIGITAL IN, réglez la sortie numérique du lecteur sur le format PCM. – Reportez-vous toujours aux consignes de connexion et aux conseils du manuel d’utilisation de l’autre appareil.
70
Page 16
A
Connexions facultatives (suite)
C
Antenne FM
B
Connexion à une antenne FM extérieure
En cas de mauvaise réception FM, vous pouvez utiliser un câble FM coaxial (non fourni) pour raccorder directement le câble FM coaxial 75 (situé sous le couvercle arrière de l’appareil) à l’antenne FM extérieure.
A Ouvrez le couvercle arrière du lecteur de
DVD en libérant les deux languettes situées à la base de l’appareil.
B Débranchez le câble FM torsadé du câble FM
coaxial 75 .
C Branchez le câble FM coaxial 75 sur une
extrémité du câble FM coaxial connecté à l’antenne FM extérieure.
Conseils: – Placez les antennes aussi loin que possible du téléviseur, du magnétoscope ou d’une autre source de rayonnement a n d’éviter toute interférence.
Français
71
Page 17
Mise en route
Français
Étape 1: Mise sous tension du
lecteur de DVD
Appuyez plusieurs fois sur la touche SOURCE du lecteur de DVD pour sélectionner:
DISC TUNER FM TV AUX
DI DISC ....
Passage en mode veille
Appuyez sur la touche STANDBY 2 de la télécommande.
Le message “Standby” (Veille) apparaît sur
l’af cheur, puis s’efface graduellement.
Étape 2: Recherche du canal
adéquat
Avant de commencer… Assurez-vous que toutes les connexions nécessaires ont été effectuées.
A Appuyez plusieurs fois sur la touche
SOURCE de la télécommande, jusqu’à ce que le message “DISC” apparaisse sur l’af cheur.
B Allumez le téléviseur, puis réglez-le sur le
canal d’entrée vidéo adéquat. Le téléviseur devrait af cher l’écran DVD bleu.
Vous pouvez également choisir le canal 1
sur votre téléviseur, puis appuyer plusieurs fois sur la touche bas, jusqu’à ce que le canal d’entrée vidéo apparaisse.
Habituellement, ce canal se situe entre le
premier et le dernier canal: il peut s’appeler FRONT, A/V IN ou VIDEO. Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel d’utilisation de votre téléviseur.
Vous pouvez aussi utiliser la touche
permettant de choisir le mode vidéo sur la télécommande de votre téléviseur.
CONSEILS: Appuyez sur pour revenir à l’option de menu précédente.
Appuyez sur SYSTEM MENU pour quitter le menu.
72
Page 18
Mise en route (suite)
Étape 3: Dé nition de la langue
Les langues disponibles varient en fonction de votre pays ou de votre région. Elles peuvent ne pas être représentées sur les illustrations du manuel d’utilisation.
Langue d’af chage (OSD)
La langue d’af chage du lecteur de DVD reste celle que vous avez dé nie, quelque soit la langue sélectionnée pour le DVD.
A En mode “DISC”, appuyez sur la touche
SYSTEM MENU.
A Appuyez sur la touche pour sélectionner
{ General Setup Page } (Page Réglages généraux).
C Appuyez sur les touches  pour
sélectionner { OSD Language } (Langue OSD), puis appuyez sur .
General Setup Page
Disc Lock OSD Language Screen Saver DivX(R) VOD Code
English Espanõl Français Português
Langue audio, des sous-titres et des menus
Vous pouvez sélectionner une langue pour la lecture d’un DVD. Si la langue sélectionnée  gure sur le DVD, l’appareil le lit automatiquement dans cette langue. Dans le cas contraire, la langue par défaut du DVD est sélectionnée.
A Appuyez deux fois sur
pour arrêter la
lecture (le cas échéant), puis appuyez sur SYSTEM MENU.
B Appuyez plusieurs fois sur la touche pour
sélectionner { Preference Page } (Page Préférences).
C Sélectionnez une des options ci-dessous à
l’aide des touches , puis appuyez sur la touche .
Preference Page
Audio Subtitle Disc Menu Parental PBC MP3/JPEG Nav Password DivX Subtitle Default
Français
{ Audio }
D Appuyez sur les touches  pour
sélectionner une langue, puis appuyez sur OK pour con rmer.
permet de sélectionner la langue audio de votre choix.
{ Subtitle } (S-Titres)
permet de sélectionner la langue des sous-titres de votre choix.
{ Disc Menu } (Menu Disque)
permet de sélectionner la langue des menus de votre choix.
CONSEILS: Appuyez sur pour revenir à l’option de menu précédente.
Appuyez sur SYSTEM MENU pour quitter le menu.
73
Page 19
Mise en route (suite)
D Appuyez sur les touches  pour
sélectionner une langue, puis appuyez sur OK pour con rmer.
Si la langue désirée ne  gure pas dans la liste, sélectionnez { Others } (Autres).
Saisissez le code langue à quatre chiffres
Français
“XXXX” (voir page 256) à l’aide du pavé numérique (0-9), puis appuyez sur OK pour
con rmer.
E Répétez les étapes C~D pour les autres
réglages.
Conseils: – Lors de la lecture d’un DVD, vous pouvez changer la langue audio et des sous-titres en appuyant sur les touches AUDIO et SUBTITLE de la télécommande. Les réglages par défaut ne seront pas modi és. – Pour certains DVD, la langue des sous-titres/ audio/des menus ne peut être modi ée qu’en passant par le menu du DVD.
Étape 4: Réglage du téléviseur
Sélection du système couleur
\
adéquat
Le système couleur du lecteur de DVD, du DVD et du téléviseur doit être identique. Cette condition doit être remplie pour qu’un DVD soit lisible. Déterminez le système couleur de votre téléviseur avant de le modi er.
A En mode “DISC”, appuyez sur la touche
SYSTEM MENU de la télécommande.
B Appuyez plusieurs fois sur la touche pour
sélectionner { Video Setup Page } (Page Réglages vidéo).
C Appuyez sur la touche pour sélectionner
{ TV Type } (Type TV), puis appuyez sur .
Video Setup Page
TV Type TV Display Progressive Picture Setting Component HDMI Setup
{ PAL }
Sélectionnez cette option si le téléviseur connecté est compatible PAL. Le signal vidéo des disques NTSC est modi é et l’image est au format PAL.
{ NTSC }
Sélectionnez cette option si le téléviseur connecté est compatible NTSC. Le signal vidéo des disques PAL est modi é et l’image est au format NTSC.
{ Multi }
Sélectionnez cette option si le téléviseur connecté est compatible NTSC et PAL. Le format de l’image correspondra au signal vidéo du disque.
D Sélectionnez l’une de ces options, puis appuyez
sur OK pour con rmer.
Suivez les instructions à l’écran pour
con rmer la sélection (le cas échéant).
Si un écran vierge ou une image déformée
apparaît à l’écran du téléviseur, patientez 15 secondes pour la restauration automatique.
PAL NTSC Multi
CONSEILS: Appuyez sur pour revenir à l’option de menu précédente.
Appuyez sur SYSTEM MENU pour quitter le menu.
74
Page 20
Mise en route (suite)
Réglage de l’af chage à l’écran
Dé nissez le format d’image du lecteur de DVD pour qu’il corresponde au type de téléviseur auquel il est relié. Le format sélectionné doit être disponible sur le disque. Dans le cas contraire, le réglage de l’af chage à l’écran du téléviseur n’aura aucune incidence sur l’image lors de la lecture.
A En mode “DISC”, appuyez sur la touche
SYSTEM MENU de la télécommande.
B Appuyez plusieurs fois sur la touche pour
sélectionner { Video Setup Page } (Page Réglages vidéo).
C Appuyez sur la touche pour sélectionner
{ TV Display } (Af chage TV), puis appuyez sur .
Video Setup Page
TV Type TV Display Progressive Picture Setting Component HDMI Setup
4:3 Pan Scan 4:3 Letter Box 16:9 Wide Screen
{ 4:3 Pan Scan }
Sélectionnez cette option si vous êtes équipé d’un téléviseur standard et que vous souhaitez couper les bords de l’image ou l’adapter à votre écran.
{ 4:3 Letter Box }
Sélectionnez cette option si vous êtes équipé d’un téléviseur standard. L’image s’af che au format cinéma, avec des bandes noires en haut et en bas de l’écran.
{ 16:9 Wide Screen } (16:9 Écran large)
Sélectionnez cette option si vous êtes équipé d’un téléviseur à écran large.
D Sélectionnez l’une de ces options, puis appuyez
sur OK pour con rmer.
Con guration de la fonction de balayage progressif (uniquement pour les téléviseurs dotés de cette fonction)
Le balayage progressif permet d’af cher le double d’images par seconde par rapport au balayage entrelacé (téléviseurs classiques). Avec près du double de lignes, le balayage progressif offre une résolution et une qualité d’image supérieures.
IMPORTANT ! Avant d’activer la fonction de balayage progressif, vous devez:
1) véri er que votre téléviseur prend en
charge les signaux de balayage progressif;
2) véri er que le boîtier de raccordement est
relié au téléviseur par l’intermédiaire du câble Y Pb Pr (voir page 69).
A Désactivez le mode Balayage progressif de
votre téléviseur ou activez le mode Balayage entrelacé (reportez-vous au manuel d’utilisation de votre téléviseur).
B Appuyez sur la touche SOURCE jusqu’à ce
que le message “DISC” apparaisse sur l’af cheur.
C Allumez le téléviseur, puis sélectionnez le canal
d’entrée vidéo adéquat.
L’écran DVD bleu s’af che.
D Appuyez sur la touche SYSTEM MENU de
la télécommande.
E Appuyez sur pour sélectionner { Video
Setup Page } (Page Réglages vidéo).
F Sélectionnez { Component } (Composantes)
> { YUV }, puis appuyez sur OK pour con rmer.
Video Setup Page
TV Type TV Display Progressive Picture Setting Component HDMI Setup
YUV RGB
Français
CONSEILS: Appuyez sur pour revenir à l’option de menu précédente.
Appuyez sur SYSTEM MENU pour quitter le menu.
75
Page 21
Mise en route (suite)
G Sélectionnez { Progressive } (Progressif) >
{ On } (Oui), puis appuyez sur OK pour con rmer.
Video Setup Page
Français
TV Type TV Display Progressive Picture Setting Component HDMI Setup
On Off
H Le menu ci-dessous s’af che à l’écran.
HINTS:(refer to the owner's manual)
ACTIVATING PROGRESSIVE:
1. Ensure your TV has progressive scan.
2. Connect with YPbPr(GBR) video cable.
3. If there is a blank screen on normal TV,
wait 15 seconds for auto recover.
OK
I Appuyez sur la touche pour sélectionner
une option con rmer.
Aucune image ne s’af che à l’écran tant que vous n’avez pas activé le mode de balayage progressif du téléviseur.
OK
du menu, puis sur OK pour
J Activez le mode Balayage progressif du
téléviseur (reportez-vous au manuel d’utilisation du téléviseur).
Le menu ci-dessous s’af che à l’écran.
Confirm again to use progressive scan
If picture is good press OK on remote
Cancel
Si aucune image ne s’af che:
Patientez 15 secondes pour la restauration
automatique. OU
A Désactivez la fonction de balayage progressif
en appuyant sur la touche ç (EJECT) du panneau avant.
B Appuyez sur la touche de la télécommande.
C Appuyez sur la touche SUBTITLE de la
télécommande.
L’écran DVD bleu s’af che.
Conseils: – Certains téléviseurs à balayage progressif ou haute dé nition ne sont pas entièrement compatibles avec ce lecteur de DVD; il en résulte une image déformée lors de la lecture de DVD vidéo en mode Balayage progressif. Si c’est le cas, désactivez la fonction de balayage progressif du lecteur de DVD et du téléviseur.
OK
Cancel
K Appuyez sur la touche pour sélectionner
une option con rmer.
La con guration est terminée: vous
béné ciez dès à présent d’une image de haute qualité.
CONSEILS: Appuyez sur pour revenir à l’option de menu précédente.
OK
du menu, puis sur OK pour
Appuyez sur SYSTEM MENU pour quitter le menu.
76
Page 22
Étape 5: Réglage des canaux des
enceintes
Il est possible de régler les temps de retard et le volume de chaque enceinte (centrales et Surround uniquement). Ces réglages vous permettent d’optimiser le son en fonction de l’environnement et de l’installation.
Avant de commencer… – Appuyez sur la touche SURR. de la télécommande pour sélectionner le mode Surround multicanal avant de modi er les réglages de l’enceinte. – Si le son est déformé, maintenez la touche SOUND enfoncée pour sélectionner un autre canal de transmission pour les enceintes arrière sans  l.
A Appuyez sur
puis sur SYSTEM MENU.
B Appuyez plusieurs fois sur la touche pour
sélectionner { Audio Setup Page } (Page Réglages audio).
C Appuyez sur les touches  pour
sélectionner { Speaker Setup Page } (Régl enceinte), puis appuyez sur .
Audio Setup Page
Analog Output HDMI Audio
Speaker Setup
CD Upsampling Night Mode Lip Sync
D Accédez au sous-menu en appuyant sur .
E Sélectionnez l’une des options ci-dessous à
l’aide des touches , puis appuyez sur la touche .
pour interrompre la lecture,
Speaker Setup Page
Speakers Volume Speakers Delay
Mise en route (suite)
{ Speakers Volume } (Volume enceintes)
– Réglage du volume de chaque enceinte (-6dB – +6dB).
Speakers Volume Setup
Front Left Front Right Center Subwoofer Rear Left Rear Right Rear Center
{ Speakers Delay } (Retard enceintes)
– Réglage des temps de retard en fonction de la position/distance des enceintes centrales et Surround par rapport au téléspectateur.
Speakers Delay Setup
Center Rear Left Rear Right Rear Center
Remarque: une augmentation/diminution du temps de retard d’1 ms équivaut à une distance de 30 cm. Réglez le temps de retard sur la valeur la plus élevée lorsque les enceintes arrière sont plus près du téléspectateur que les enceintes avant.
F Réglez le son Surround en fonction de vos
préférences à l’aide des touches .
G Appuyez sur la touche OK pour con rmer.
Conseils: – Réglez le temps de retard sur la valeur la plus élevée lorsque les enceintes arrière sont plus près du téléspectateur que les enceintes avant. – La tonalité d’essai est générée automatiquement pour vous aider à évaluer le niveau sonore de chaque enceinte.
0dB 0dB 0dB 0dB 0dB 0dB 0dB
0ms 0ms 0ms 0ms
Français
CONSEILS: Appuyez sur pour revenir à l’option de menu précédente.
Appuyez sur SYSTEM MENU pour quitter le menu.
77
Page 23
Utilisation de disques
Français
Disques acceptés
SUPER VIDEO
Ce système Home Cinéma DVD lit les formats suivants:
– DVD (Digital Versatile Disc) – VCD (Video CD) – SVCD (Super Video CD) – SACD (Super Audio CD) – DVD±R[W]  nalisés (DVD±enregistrables [réinscriptibles]) – CD audio sur CD-R(W): – Disques MP3/Windows Media™ Audio,  chiers d’images (Kodak, JPEG) sur CD-R(W).
– Format JPEG/ISO 9660/UDF – Résolution JPEG jusqu’à 3 072 x 2 048 – Fréquences d’échantillonnage prises en
charge: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
– Débits pris en charge: 32-256 (Kbit/s) et
variable
– Fichiers MPEG-4 sur CD-R[W]:
– Pro l simple – Pro l simple avancé (640-480)
– Fichiers DivX sur CD-R[W]/DVD+R[W]:
– Fichiers DivX 3.11, 4.x, 5.x et 6.x – Compatible QPEL (Quarter Pixel)
– Fichiers XviD sur CD-R[W]/DVD+R[W]:
Codes régionaux pour DVD
Les DVD et les lecteurs de DVD font l’objet de restrictions régionales. Avant de lire un disque, assurez-vous que son code régional correspond à celui de votre lecteur. Le code régional de ce lecteur de DVD est indiqué sur le panneau arrière.
IMPORTANT ! – Si l’icône (ø ou X) apparaît sur l’écran du téléviseur lorsque vous appuyez sur une touche, cela signi e que cette fonction n’est pas accessible sur le disque inséré ou à cette étape. – N’insérez pas d’objets autres que des disques dans le logement du disque au risque de causer des dysfonctionnements au niveau du lecteur.
Conseils: – Il est possible que certains CD-R/RW ou DVD­R/RW ne puissent pas être lus par l’appareil, en raison de leur type ou de la qualité de l’enregistrement. – Si vous ne parvenez pas à lire un disque, remplacez-le par un autre. Les disques mal formatés ne peuvent pas être lus par ce lecteur de DVD.
CONSEILS: Les fonctions décrites dans cette section peuvent ne pas être accessibles sur certains disques.
Reportez-vous toujours aux instructions fournies avec les disques.
78
Page 24
Utilisation de disques (suite)
Lecture d’un disque
A Appuyez sur la touche SOURCE jusqu’à ce
que le message “DISC” apparaisse sur l’af cheur.
B Mettez le téléviseur sous tension, puis réglez-
le sur le canal d’entrée vidéo adéquat. (Voir la section “Positionnement optimal”).
Le téléviseur devrait af cher l’écran DVD
bleu.
C Insérez un disque dans le logement prévu à cet
effet.
Assurez-vous que l’étiquette du disque est
orientée vers le haut. Pour les disques double face, orientez la face que vous souhaitez lire vers le haut.
Pour charger un disque de 8 cm, insérez-le
au milieu du logement.
(EJECT)
D La lecture commence automatiquement.
Si le menu du disque s’af che à l’écran du
téléviseur, reportez-vous à la section “ Utilisation du menu du disque”, page 80.
Si le disque est verrouillé, vous devrez
saisir le code à six chiffres (voir page 94).
Commandes de lecture principales
Suspension de la lecture En cours de lecture, appuyez sur la touche u
(PLAY PAUSE) ou Å de la télécommande.
Pour reprendre la lecture, appuyez de
nouveau sur la touche u (ou PLAY de la télécommande).
Sélection d’une autre plage ou d’un autre chapitre
Appuyez sur les touches ./ > (PREV/
NEXT) ou saisissez le numéro de la plage ou du chapitre à l’aide du pavé numérique (0-9).
Si le mode Répéter plage est activé,
appuyez sur . pour lire à nouveau la plage ou le chapitre.
Recherche en avant/arrière
Maintenez enfoncées les touches ./ >
(PREV/NEXT).
Pendant la recherche, appuyez plusieurs
fois sur les touches ./ > pour augmenter/diminuer la vitesse.
Pour reprendre la lecture normale,
appuyez sur la touche u (ou sur la touche PLAY de la télécommande).
Arrêt de la lecture
Appuyez sur la touche  (STOP).
Français
E Pour retirer le disque, appuyez sur ç (EJECT)
ou maintenez la touche  de la télécommande enfoncée.
CONSEILS: Les fonctions décrites dans cette section peuvent ne pas être accessibles sur certains disques.
Reportez-vous toujours aux instructions fournies avec les disques.
79
Page 25
Utilisation de disques (suite)
Français
Sélection des fonctions de répétition/lecture aléatoire
Pendant la lecture d’un disque, appuyez plusieurs fois sur la touche REPEAT de la télécommande pour sélectionner un mode de répétition.
DVD
RPT ONE (répéter le chapitre) RPT TT (répéter le titre) SHUFFLE (lecture aléatoire) RPT SHF (répéter la lecture aléatoire) RPT OFF (désactiver le mode de répétition)
VCD/SVCD/CD
RPT ONE (répéter la plage) RPT ALL (répéter le disque) SHUFFLE (lecture aléatoire)
RPT SHF (répéter la lecture aléatoire) RPT OFF (désactiver le mode de répétition)
MP3/SACD/DivX/Windows Media™ Audio
RPT ONE (répéter la plage) RPT ALL/FLD (répéter le dossier) SHUFFLE (lecture aléatoire) RPT OFF (désactiver le mode de répétition)
Conseils: – Il est impossible de répéter la lecture sur les VCD lorsque le mode PBC est activé.
Autres fonctions de lecture de disques vidéo (DVD/VCD/SVCD)
STANDBY
DISPLAY
SYSTEM MENU
SUBTITLE
É Ç
ON

OK
Å
ZOOM AUDIO
Utilisation du menu du disque
Selon le format du disque chargé, il est possible qu’un menu s’af che à l’écran du téléviseur.
Pour sélectionner une fonction de lecture ou une autre option: Utilisez les touches  ou le pavé
numérique (0-9) de la télécommande, puis appuyez sur OK pour démarrer la lecture.
Pour accéder au menu ou pour le quitter: Appuyez sur la touche DISC MENU de la
télécommande.
CONSEILS: Les fonctions décrites dans cette section peuvent ne pas être accessibles sur certains disques.
Reportez-vous toujours aux instructions fournies avec les disques.
80
Page 26
Utilisation de disques (suite)
Af chage des informations de lecture
Le lecteur de DVD af che des informations sur la lecture du disque (par exemple, le numéro de chapitre ou de titre, le temps de lecture écoulé, la langue audio ou des sous­titres). Certaines opérations peuvent être réalisées sans interrompre la lecture.
A Appuyez sur la touche DISPLAY pendant la
lecture.
La liste des informations relatives au disque
s’af che à l’écran du téléviseur.
DVD
VCD/SVCD
B Appuyez sur les touches  pour af cher les
informations, puis appuyez sur OK pour y accéder.
C Saisissez un numéro ou une heure à l’aide du
pavé numérique (0-9) ou sélectionnez une option à l’aide des touches , puis appuyez sur OK pour con rmer.
La lecture commencera à l’heure choisie
ou au titre/chapitre/plage sélectionné.
Reprise de la lecture au point d’interruption
Ce lecteur de DVD intègre une fonction permettant de reprendre la lecture d’un disque là où elle a été interrompue (possible uniquement pour les 10 derniers disques enregistrés sans menu).
A Chargez l’un des 10 derniers disques lus.
B Lorsque le message “LOADING” (Chargement
en cours) apparaît sur l’af cheur, appuyez sur la touche PLAY (ou u sur l’af cheur) pour lancer la lecture à partir de la dernière interruption.
Pour annuler le mode de reprise:
C En mode d’arrêt, appuyez à nouveau sur
(STOP).
Zoom avant
Cette fonction permet d’agrandir l’image à l’écran du téléviseur et de faire un panoramique sur l’image agrandie.
A Lors de la lecture, appuyez plusieurs fois sur la
touche ZOOM de la télécommande pour sélectionner un facteur de zoom.
Utilisez les touches    pour vous
déplacer dans l’image agrandie.
La lecture se poursuit.
B Appuyez plusieurs fois sur ZOOM pour
rétablir la taille d’origine.
Français
CONSEILS: Les fonctions décrites dans cette section peuvent ne pas être accessibles sur certains disques.
Reportez-vous toujours aux instructions fournies avec les disques.
81
Page 27
Utilisation de disques (suite)
Modi cation de la langue des sous­titres (DVD uniquement)
Cette fonction est accessible uniquement si le DVD propose des sous-titres en plusieurs langues: vous pouvez modi er la langue
Français
pendant la lecture du DVD.
Appuyez plusieurs fois sur la touche
SUBTITLE pour sélectionner les différentes langues de sous-titrage.
Modi cation de la langue audio
Cette fonction est accessible uniquement si le DVD propose plusieurs langues audio: vous pouvez modi er la langue pendant la lecture du DVD.
Appuyez plusieurs fois sur AUDIO pour
sélectionner les langues audio disponibles.
Pour les VCD – modi cation du canal audio Appuyez plusieurs fois sur AUDIO pour
sélectionner les canaux audio disponibles fournis par le disque [STEREO (STÉRÉO), MONO LEFT (MONO GAUCHE), MONO RIGHT (MONO DROITE) ou MIX MONO].
Fonction d’aperçu (VCD/SVCD uniquement)
La fonction PBC vous permet de lire les CD vidéo de manière interactive, par le biais du menu af ché à l’écran. Cette fonction est également accessible via le menu { Preference Page } (Page Préférences) (voir page 94).
Pour les VCD dotés de la fonction PBC (contrôle de lecture - version 2.0 uniquement)
Une fois la lecture arrêtée, appuyez sur DISC
MENU pour basculer entre { PBC ON } (PBC activé) et { PBC OFF } (PBC désactivé).
Lorsque vous sélectionnez { PBC ON }
(PBC activé), le menu du disque (si disponible) s’af che à l’écran du téléviseur. À l’aide des touches  ou du pavé numérique (0-9), sélectionnez une option de lecture, puis appuyez sur OK pour con rmer.
Si vous sélectionnez { PBC OFF } (PBC
désactivé), le VCD ignore l’index et passe directement à la lecture.
Changement d’angle de vue
Cette fonction est accessible uniquement si le DVD propose des séquences enregistrées selon différents angles de vue. Vous pouvez ainsi changer de perspective lors du visionnage d’un  lm.
Appuyez plusieurs fois sur ANGLE pour
sélectionner les angles de vue disponibles
CONSEILS: Les fonctions décrites dans cette section peuvent ne pas être accessibles sur certains disques.
Reportez-vous toujours aux instructions fournies avec les disques.
82
Page 28
Utilisation de disques (suite)
Lecture d’un disque MP3/JPEG/ MPEG-4/Windows Media™ Audio
Ce lecteur de DVD permet de lire la plupart des  chiers MP3, JPEG, MPEG-4 et Windows Media™ Audio enregistrés sur CD-R/RW ou sur un CD acheté dans le commerce.
Avant de commencer…
Vous devez allumer le téléviseur, puis le régler sur le canal d’entrée vidéo adéquat. (Voir la section “Recherche du canal adéquat”.)
A Insérez un disque.
Le délai de lecture du disque peut excéder
30 secondes en raison de la complexité de la con guration des répertoires/ chiers.
Le menu du disque s’af che à l’écran du
téléviseur.
00:19 04:39 001/003
\MP3_files_128kbs
Previous
Picture 1
Picture 2
MP3 Music 1
MP3 Music 2
050 003 000
Au cours de la lecture:
Appuyez sur ./ > pour sélectionner une
autre plage ou un autre  chier dans le dossier en cours.
Maintenez la touche ./ > enfoncée pour
rechercher rapidement une plage vers l’avant ou vers l’arrière.
Pour sélectionner un autre dossier dans le
disque en cours, appuyez sur pour retourner au menu principal, puis sélectionnez un dossier à l’aide des touches  et appuyez sur OK pour con rmer.
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT pour
accéder aux différents modes de lecture.
D Pour suspendre la lecture, appuyez sur la
touche Å de la télécommande. Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur la touche PLAY .
E Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche
.
Français
B Si le menu principal du disque comporte
plusieurs dossiers, utilisez les touches  pour sélectionner le dossier de votre choix, puis appuyez sur OK pour l’ouvrir.
C Sélectionnez une plage ou un  chier à l’aide
des touches , puis appuyez sur OK pour lancer la lecture.
La lecture commence à partir du  chier
sélectionné et se poursuit jusqu’au dernier  chier du dossier.
CONSEILS: Les fonctions décrites dans cette section peuvent ne pas être accessibles sur certains disques.
Reportez-vous toujours aux instructions fournies avec les disques.
83
Page 29
Utilisation de disques (suite)
Lecture d’un  chier d’images JPEG (diaporama)
Avant de commencer…
Vous devez allumer le téléviseur et le régler
Français
sur le canal d’entrée vidéo adéquat. Voir la section “Recherche du canal adéquat”.
Insérez un disque de photos (Picture CD
Kodak, JPEG).
Dans le cas d’un disque Kodak, le
diaporama se lance automatiquement.
Dans le cas d’un disque JPEG, le menu des
photos s’af che à l’écran du téléviseur. Appuyez sur la touche PLAY (ou u) pour lancer la lecture du diaporama.
Fonction d’aperçu
A Appuyez sur la touche
Douze miniatures s’af chent à l’écran du
téléviseur.
pendant la lecture.
Zoom
A Lors de la lecture, appuyez plusieurs fois sur la
touche ZOOM pour sélectionner différents facteurs de zoom.
B Utilisez les touches   pour vous
déplacer dans l’image agrandie.
Rotation/inversion de l’image
Pendant la lecture, appuyez sur les touches
  pour faire pivoter/inverser l’image à l’écran du téléviseur.
: inversion verticale de l’image: inversion horizontale de l’image: rotation de l’image dans le sens anti-horaire: rotation de l’image dans le sens horaire
Formats de  chiers pris en charge:
– L’extension du  chier doit être “*.JPG” et non “*.JPEG”. – Ce lecteur de DVD ne peut af cher que des images  xes au standard DCF ou des images JPEG, telles que des  chiers TIFF. L’appareil ne lit pas les images animées, Motion JPEG, progressive JPEG et autres formats, ni les images au format autre que JPEG et les images avec bande son. – Il est possible que le lecteur de DVD mette davantage de temps pour af cher le contenu du disque à l’écran du téléviseur en raison du nombre élevé de chansons/d’images qu’il contient.
B Appuyez sur les touches ./ > pour
af cher les photos des pages précédente/ suivante.
C Sélectionnez une photo à l’aide des touches
 , puis appuyez sur OK pour démarrer la lecture.
D Appuyez sur DISC MENU pour retourner au
menu du Picture CD.
CONSEILS: Ce lecteur ne prend pas en charge la lecture de certains disques en raison de leur con guration,
de leurs caractéristiques, de la qualité d’enregistrement et du logiciel auteur.
84
Page 30
Utilisation de disques (suite)
Lecture simultanée de musique au format MP3 et d’images au format JPEG
A Insérez un disque MP3 contenant de la
musique et des images.
B Sélectionnez une plage MP3 dans le menu, puis
appuyez sur PLAY (ou u) pour démarrer la lecture.
C Pendant la lecture de  chiers MP3,
sélectionnez un dossier d’images dans le menu du disque à l’aide des touches  , puis appuyez sur PLAY (ou u).
Les  chiers d’images seront lus jusqu’à la
 n du dossier.
D Pour arrêter la lecture simultanée, appuyez sur
DISC MENU, puis sur .
Conseils: – Il est normal que votre disque MP3 “saute” parfois lors de la lecture. – Parfois, une pixélisation peut se produire lors de la lecture de supports MPEG-4/DivX en raison de la mauvaise qualité de certains contenus numériques téléchargés depuis Internet. – L’appareil ne lit que la première session des CD multisessions.
Lecture d’un SACD (Super Audio CD)
Il existe trois types de disques SACD: le disque à simple couche, le disque à double couche et le disque hybride. Les disques hybrides contiennent à la fois une couche SACD et une couche CD audio standard. Ce lecteur de DVD permet uniquement la lecture de la couche SACD.
A Insérez un SACD.
Le menu du disque s’af che à l’écran du
téléviseur.
B La lecture commence automatiquement.
Si le SACD comporte des plages stéréo et
des plages multicanaux, les plages multicanaux seront lues en priorité.
Pour lire des plages stéréo, sélectionnez-les
à l’aide des touches  dans le menu du disque, puis appuyez sur PLAY .
Conseils: – Il est impossible de programmer des plages SACD.
Français
CONSEILS: Ce lecteur ne prend pas en charge la lecture de certains disques en raison de leur con guration,
de leurs caractéristiques, de la qualité d’enregistrement et du logiciel auteur.
85
Page 31
Utilisation de disques (suite)
Lecture d’un disque DivX
Ce lecteur de DVD prend en charge la lecture de  lms au format DivX que vous pouvez copier depuis votre ordinateur sur CD-R/RW
Français
et DVD±R/±RW.
A Insérez un disque DivX.
B Si le  lm DivX comporte des sous-titres
externes, le menu de sous-titrage s’af che à l’écran du téléviseur pour vous permettre de faire votre choix.
Dans ce cas, appuyez sur la touche
SUBTITLE de la télécommande pour activer ou désactiver l’af chage des sous-titres.
C Pour démarrer la lecture, appuyez sur la
touche PLAY de la télécommande.
Si le disque DivX intègre des sous-titres en
plusieurs langues, appuyez sur la touche SUBTITLE pour modi er la langue de sous­titrage pendant la lecture.
Conseils: – Les  chiers de sous-titres portant les extensions .srt, .smi, .sub, .ssa, .ass sont pris en charge mais n’apparaissent pas dans le menu de navigation des  chiers. – Le nom du  chier de sous-titres doit être identique au nom de  chier du  lm. – Un sous-titre ne peut pas comporter plus de 35 caractères.
CONSEILS: Ce lecteur ne prend pas en charge la lecture de certains disques en raison de leur con guration,
de leurs caractéristiques, de la qualité d’enregistrement et du logiciel auteur.
86
Page 32
Options du menu Système DVD
Accès au menu de con guration du DVD
La con guration du lecteur de DVD s’effectue via le téléviseur et vous permet de personnaliser l’appareil en fonction de vos besoins.
General Setup Page
Disc Lock OSD Language Screen Saver DIVX(R) VOD Code
voir page 88
A En mode “DISC”, appuyez sur la touche
SYSTEM MENU.
Le menu de con guration système s’af che.
B Sélectionnez une page du menu de
con guration à l’aide des touches  , puis appuyez sur OK.
Si vous ne parvenez pas à accéder à la
{ Preference Page } (Page Préférences), appuyez sur SYSTEM MENU pour quitter le menu. Appuyez deux fois sur  (STOP) avant d’appuyer à nouveau sur la touche SYSTEM MENU.
C Sélectionnez une option de con guration à
l’aide des touches , puis appuyez sur pour y accéder.
D Sélectionnez le paramètre que vous souhaitez
modi er, puis appuyez sur OK pour con rmer votre choix et revenir à la rubrique précédente.
Les instructions et explications portant sur
les options sont présentées dans les pages suivantes.
Une option de menu grisée signi e que la
fonction n’est pas disponible ou qu’elle ne peut pas être modi ée à ce stade.
E Pour quitter le menu, appuyez sur la touche
SYSTEM MENU.
Audio Setup Page
Analog Output HDMI Audio Speaker Setup CD Upsampling Night Mode Lip Sync
Video Setup Page
TV Type TV Display Progressive Picture Setting Component HDMI Setup
Preference Page
Audio Subtitle Disc Menu Parental PBC MP3/JPEG Nav Password DivX Subtitle Default
voir page 89
voir page 90
voir page 93
Français
87
Page 33
Options du menu Système DVD (suite)
Page Réglages généraux
Disc Lock
(Verr disque)
Français
OSD language
(Langue OSD)
Screen Saver (Économ écran)
Code DivX(R) VOD
(les options soulignées sont les paramètres par défaut)
Tous les disques ne disposent pas de niveaux de verrouillage parental. Il est possible d’interdire la lecture d’un disque particulier en le verrouillant. Vous pouvez verrouiller jusqu’à 40 disques.
{ Lock } (Verrouiller) – Sélectionnez cette option pour bloquer la
{ Unlock } (Déverrouiller) – Tous les disques peuvent être lus.
Cette option permet de sélectionner la langue que vous souhaitez pour le menu af ché à l’écran.
L’économiseur d’écran permet de préserver l’écran du téléviseur.
{ On } (Oui) – Éteint l’écran du téléviseur en cas d’arrêt ou
{ Off } (Non) – Désactive l’économiseur d’écran.
Philips vous fournit le code d’enregistrement DivX permettant de louer et d’acheter des vidéos via le service DivX® VOD. Appuyez sur la touche pour obtenir le code d’enregistrement, puis appuyez sur OK pour quitter l’écran.
Ce code d’enregistrement vous permet d’acheter ou de louer des vidéos via le service DivX instructions pour copier un  lm sur un CD-R/RW à partir de votre ordinateur a n de le lire sur votre lecteur de DVD.
®
VOD disponible à l’adresse www.divx.com/vod. Suivez les
lecture du disque en cours. Ainsi, l’accès au
disque verrouillé nécessite la saisie d’un code
à six chiffres. Le code par défaut est
“136900” (reportez-vous à la section relative
à la page Réglages préférences et au mot de
passe).
de suspension de la lecture pendant plus de
15 minutes.
®
VOD (Video On Demand)
88
Remarque: les vidéos téléchargées via le service DivX® VOD peuvent uniquement être lues sur ce lecteur de DVD. Pour plus d’informations, visitez le site Web à l’adresse www.divx.com/vod.
Page 34
Options du menu Système DVD (suite)
Page Réglages audio (les options soulignées sont les paramètres par défaut)
Analog Output
(Sortie analog)
HDMI Audio
Speaker Setup
(Réglage des enceintes)
CD Upsampling
(Suréchantillonn. CD)
Cette option permet de dé nir la sortie analogique pour qu’elle corresponde aux caractéristiques du lecteur de DVD.
{ Stereo } (Stéréo) – Sélectionnez cette option pour
{ Multi-channel } (Multicanaux) – Sélectionnez cette option pour
{ 6.1 Multi-channel } (Multicanaux 6.1) – Sélectionnez cette option pour
Vous pouvez sélectionner les différentes sorties audio HDMI. Les options disponibles s’af chent une fois le périphérique HDMI connecté (voir page 69).
La communication et l’initialisation du lecteur de DVD et du périphérique d’entrée peuvent prendre quelque temps.
{ Off } (Désactivé) – Sélectionnez cette option pour
{ All } (Tout) – Sélectionnez cette option si vous
{ PCM Only } (PCM seulement) – Sélectionnez cette option
Cette fonction vous permet d’optimiser le son en fonction de l’environnement et de l’installation.
{ Speaker Volume } (Volume enceintes) – Permet d’accéder au menu de
{ Speaker Delay } (Retard enceintes) – Permet d’accéder au menu de
Cette fonction vous permet de convertir un CD musical à un taux d’échantillonnage supérieur grâce à un traitement sophistiqué du signal numérique, pour obtenir une meilleure qualité sonore. Si la fonction de suréchantillonnage CD est activée, l’appareil bascule automatiquement en mode stéréo.
obtenir un son stéréo restitué uniquement par les enceintes avant et le caisson de basses.
activer la diffusion de son Surround par toutes les enceintes (sauf REAR CENTER) et le caisson de basses.
activer la diffusion de son Surround par toutes les enceintes et le caisson de basses.
désactiver la sortie audio HDMI.
avez connecté le lecteur de DVD à un décodeur/récepteur multicanal.
uniquement si votre téléviseur ou récepteur ne peut pas décoder un signal audio multicanal.
réglage du volume des enceintes. Voir “Étape 5: Réglage des canaux des enceintes”.
réglage de la distance des enceintes. Voir “Étape 5: Réglage des canaux des enceintes”.
Français
Remarque: appuyez sur la touche SURR. de la télécommande pour
sélectionner le mode multicanaux, ce qui désactive la fonction de suréchantillonnage CD.
89
Page 35
Options du menu Système DVD (suite)
Page Réglages audio (les options soulignées sont les paramètres par défaut)
Night Mode
(Mode nuit)
Français
Lip Sync
Ce mode optimise la lecture du son à faible volume. Les niveaux sonores élevés sont réduits et les niveaux sonores faibles sont augmentés jusqu’à ce qu’ils soient audibles. Cette fonction ne s’applique qu’aux DVD intégrant le mode Dolby Digital.
{ On } (Activé) – Active le mode nuit.
{ Off } (Désactivé) – Désactive le mode nuit. Sélectionnez cette
option pour pro ter de l’intégralité de la
plage dynamique du son Surround.
Cette fonction permet de régler les temps de retard lorsque la lecture du signal vidéo est plus lente que le  ux audio, pour une meilleure synchronisation.
Cette option permet d’accéder au menu de synchronisation. Dé nissez le temps de retard de la sortie audio à l’aide des touches .
Page Réglages vidéo (les options soulignées sont les paramètres par défaut)
TV Type
(Type TV)
TV Display (Af chage TV)
Cette option permet de sélectionner le format TV adapté au téléviseur connecté. Le lecteur de DVD peut lire différents types de disques (PAL ou NTSC). Cette option n’est pas disponible en cas de connexion d’un téléviseur HDMI.
{ PAL } – Pour les téléviseurs au format PAL.
{ NTSC } – Pour les téléviseurs au format NTSC.
{ Multi } – Pour les téléviseurs compatibles PAL et
Le format de l’image peut être adapté à votre téléviseur.
{ 4:3 Pan Scan } – Pour une image plein écran
{ 4:3 Letter Box } – Pour une image 16/9 avec des
NTSC.
dont les bords sont coupés.
bandes noires en haut et en bas
de l’écran.
90
{ 16:9 Wide Screen } (16:9 Écran large) – Pour les téléviseurs à
écran large (format 16/9).
Page 36
Options du menu Système DVD (suite)
Page Réglages vidéo (les options soulignées sont les paramètres par défaut)
Progressive
(Progressif)
Picture Setting
(Param coul)
Lorsque le mode Balayage progressif est activé, vous béné ciez d’une image de haute qualité avec moins de scintillement. Cela fonctionne uniquement si vous avez connecté les prises Y Pb Pr du boîtier de raccordement à un téléviseur doté d’une entrée vidéo prenant en charge le balayage progressif. Si ce n’est pas le cas, il est possible que l’image n’apparaisse pas ou soit déformée. Cette option est uniquement disponible si vous avez sélectionné { YUV } sous l’option { Component } (Composantes). Voir la page suivante (« Page réglages vidéo – Composantes ») pour obtenir de plus amples informations.
{ Off } (Désactivé) – Désactive la fonction de balayage progressif.
{ On } (Activé) – Active la fonction de balayage progressif.
Remarque: en l’absence d’image, patientez 15 secondes pour la restauration automatique. Sinon, désactivez le balayage progressif en suivant la procédure ci­dessous:
1) Appuyez sur la touche ç EJECT du lecteur de DVD.
2) Appuyez sur la touche de la télécommande.
3) Appuyez sur la touche SUBTITLE de la télécommande.
Ce lecteur de DVD offre trois réglages de couleur prédé nis, ainsi qu’un réglage personnalisable à votre convenance.
{ Standard } – Couleurs d’origine.
{ Bright } (Lumineux) – Couleurs vives.
{ Soft } (Doux) – Couleurs chaudes.
{ Personal } (Personnel) – Sélectionnez cette option pour personnaliser la
Sélectionnez les réglages les mieux adaptés à
Personal Picture Setup
Brightness
Contrast Tint Color
couleur de l’image en réglant la luminosité, le
contraste, la teinte et la couleur (saturation).
vos besoins à l’aide des touches , puis
appuyez sur OK pour con rmer. Pour une
valeur moyenne, sélectionnez { 0 }.
{ Brightness } (Luminosité)
Augmentez cette valeur pour obtenir une
image plus lumineuse, ou diminuez-la pour
obtenir l’effet inverse.
{ Contrast } (Contraste)
Augmentez cette valeur pour obtenir une
image plus nette, ou diminuez-la pour obtenir
l’effet inverse.
{ Tint } (Teinte)
Augmentez ou diminuez cette valeur pour
modi er la phase de chrominance de l’image.
{ Color } (Couleur)
Augmentez cette valeur pour obtenir des
couleurs plus saturées, ou diminuez-la pour
obtenir l’effet inverse.
Français
91
Page 37
Options du menu Système DVD (suite)
Page Réglages vidéo (les options soulignées sont les paramètres par défaut)
Component
(Composantes)
Français
HDMI Setup
(Con guration HDMI)
Sélectionnez le type de sortie vidéo correspondant à la connexion vidéo entre l’installation DVD et votre téléviseur.
{ YUV } – Sélectionnez cette option si vous avez
{ RGB } (RVB) – Sélectionnez cette option si vous avez
Cette option permet d’activer les paramètres d’image de manière à améliorer l’af chage et la qualité de l’image du DVD.
{ Wide Screen Format } (16:9 Écran large) – Permet de sélectionner
connecté le boîtier de raccordement au téléviseur via les prises vidéo composantes (Y Pb Pr).
connecté le boîtier de raccordement au téléviseur via la prise péritel.
l’af chage adéquat. Cette fonction est uniquement disponible si vous avez sélectionné l’option { TV Display – 16:9 Wide Screen } (Af chage TV – 16:9 Écran large).
{ Superwide }
Sélectionnez cette option pour af cher un DVD au format 4/3 sur un écran 16/9 avec étirement non linéaire (le centre de l’écran est moins étiré que les côtés).
{ 4:3 Pillar Box } Sélectionnez cette option pour af cher un DVD au format 4/3 sur un écran 16/9 sans étirement. Des barres noires apparaissent des deux côtés de l’écran.
{ Off } (Non) Lorsque cette option est activée, aucun
Remarque: la fonction { Wide Screen Format } (Écran large) est désactivée si vous avez réglé votre téléviseur HDMI sur { 480p } ou { 576p }.
{ HDMI Video } (Vidéo HDMI) – Sélectionnez cette option pour améliorer
réglage de format n’est possible.
la sortie vidéo HDMI.
{ 480p }
Sortie progressive en 480 lignes pour téléviseur NTSC. Cette option désactive la fonction { Wide Screen Format } (Écran large).
{ 576p } Sortie progressive en 576 lignes pour téléviseur PAL. Cette option désactive la fonction { Wide Screen Format } (Écran large).
92
Page 38
Options du menu Système DVD (suite)
Page Réglages vidéo (les options soulignées sont les paramètres par défaut)
HDMI Setup
(Con guration HDMI)
{ HDMI Video } (Vidéo HDMI) – Sélectionnez cette option pour améliorer
Page Réglages préférences
Audio
Subtitle
(S-Titres)
Disc Menu (Menu Disque)
Parental
1 Kid Safe 2 G 3 PG 4 PG 13 5 PGR 6 R 7 NC 17 8 Adult
Sélectionne la langue audio par défaut pour la lecture d’un DVD.
Sélectionne la langue des sous-titres par défaut pour la lecture d’un DVD.
Sélectionne la langue du menu du DVD par défaut. Remarque: si la langue audio/des sous-titres/du menu sélectionnée n’est pas disponible sur le DVD, la langue par défaut du disque est utilisée.
Cette option empêche l’accès aux disques qui ne correspondent pas aux critères que vous avez dé nis. Cette option ne s’applique qu’aux DVD pour lesquels un niveau de contrôle parental a été affecté, que ce soit pour le disque entier ou pour certaines scènes.
1) Sélectionnez un niveau compris entre 1 et 8 à l’aide des touches , puis
appuyez sur OK.
Les niveaux varient d’un pays à l’autre (“1” étant considéré comme le plus
anodin et “8” comme le plus choquant). Sélectionnez “8” pour désactiver le contrôle parental et autoriser la lecture de tous les disques.
2) À l’aide des Pavé numérique (0-9) de la télécommande, entrez le code à
six chiffres. Les DVD dont le niveau de contrôle est supérieur au niveau sélectionné ne pourront pas être lus à moins d’entrer le code à six chiffres.
Remarque: le niveau de contrôle parental peut ne pas être dé ni sur certains DVD même s’il est indiqué sur la pochette du disque. La fonction de niveau parental n’empêche pas la lecture de ces disques. Les VCD, SVCD et CD ne sont pas dotés d’indicateurs de niveau: le contrôle parental n’a donc aucune incidence sur ces disques.
la sortie vidéo HDMI.
{ 720p } - Suréchantillonnage de la sortie
progressive à 720 lignes (si un téléviseur
HDMI est connecté).
{ 1080i } - Suréchantillonnage de la sortie
entrelacée à 1 080 lignes (si un téléviseur
HDMI est connecté).
{ Auto }
La sortie vidéo s’adapte automatiquement à la
résolution prise en charge par le téléviseur.
(les options soulignées sont les paramètres par défaut)
Français
93
Page 39
Options du menu Système DVD (suite)
Page Réglages préférences (les options soulignées sont les paramètres par défaut)
PBC
Français
La fonction Play Back Control (Contrôle de la lecture) n’est disponible que sur les disques VCD/SVCD. Cette fonction vous permet de lire les CD vidéo (2.0) de manière interactive, par le biais du menu qui s’af che à l’écran.
{ Off } (Désactivé) – Le VCD/SVCD ignore l’index et
lit directement le disque depuis le début.
{ On } (Activé) – Le cas échéant, l’index s’af che à
l’écran du téléviseur après insertion d’un VCD/SVCD.
MP3/JPEG Nav
Password
(Mot de passe)
Change Password
Old Password New Password Confirm PWD
DIVX Subtitle
(Ss-titre DivX)
Le navigateur MP3/JPEG ne peut être dé ni que si le disque a été enregistré avec un menu. Il vous permet de sélectionner différents menus pour faciliter la navigation.
{ Without Menu } (Sans Menu) – Permet d’af cher tous les  chiers
du CD-MP3/Picture CD.
{ With Menu } (Avec Menu) – Permet d’af cher le menu des
dossiers du CD-MP3/Picture CD.
Les fonctions de verrouillage parental et de verrouillage de disques utilisent le même mot de passe. Saisissez votre code à six chiffres lorsqu’un mot de passe vous est demandé ou que vous souhaitez lire un disque verrouillé. Le mot de passe par défaut est “136900”. Pour modi er le mot de passe:
1) Appuyez sur OK pour accéder au menu de modi cation du mot de passe.
2) À l’aide des Pavé numérique (0-9) de la télécommande, saisissez le code
à six chiffres existant sous { Old Password } (Ancien mot p.).
OK
La première fois ou lorsque vous avez oublié votre mot de passe existant,
saisissez “136900”.
3) Saisissez le nouveau mot de passe sous { New Password } (Nouv mot p.).
4) Saisissez une deuxième fois le nouveau mot de passe sous { Con rm PWD } (Con r.mot p.).
5) Appuyez sur la touche OK pour con rmer et quitter le menu.
Cette option permet de sélectionner un type de police compatible avec les sous­titres DivX enregistrés.
{ Standard } – Permet d’af cher la liste des polices de sous-
titres standard en caractères romains proposés par le lecteur de DVD.
{ Others } (Autres) – Permet d’af cher d’autres polices de sous-
titres.
Default
(Par défaut)
94
Cette fonction vous permet de réinitialiser toues les options du menu de con guration ainsi que vos réglages personnalisés, à l’exception du mot de passe pour le verrouillage parental et le verrouillage de disques. Appuyez sur OK pour con rmer le rétablissement des valeurs par défaut.
Page 40
Fonctionnement du tuner
Réglage des stations radio
A Appuyez sur la touche SOURCE jusqu’à ce
que le message “TUNER FM” apparaisse sur l’af cheur.
B Appuyez brièvement sur les touches / de
la télécommande.
Le message “SEARCH” (Recherche)
apparaît sur l’af cheur jusqu’à ce qu’une station radio présentant un signal suf sant soit détectée.
C Si nécessaire, répétez la deuxième étape B
jusqu’à ce que vous ayez trouvé la station radio recherchée.
D Pour un réglage plus  n dans le cas d’une
réception faible, appuyez brièvement sur les touches ./ > plusieurs fois, jusqu’à obtention de la réception optimale.
Conseils: – Si la station de radio FM émet des données RDS (Radio Data System), son nom s’af che et est mémorisé.
Présélection des stations radio
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 stations radio FM dans la mémoire de l’appareil. Les stations radio peuvent être programmées de trois manières différentes: – Installation automatique (uniquement lors
de la première programmation) – Présélection automatique – Présélection manuelle
Installation automatique
Cette fonction est disponible uniquement lors de la première programmation des stations radio. Vous serez invité à installer les stations radio dès que vous passerez en mode tuner. Il suf t d’appuyer sur une touche pour mémoriser automatiquement les stations radio disponibles.
Af cheur du
lecteur de DVD
A
AUTO INSTALL ....
B
INSTALL TUNER
2
1
A Appuyez sur la touche SOURCE de
l’af cheur pour sélectionner le mode TUNER.
Le message “AUTO INSTALL PRESS
PLAY” (Installation automatique. Appuyez sur PLAY.) s’af che.
B Maintenez enfoncée la touche u (PLAY
PAUSE) de l’appareil jusqu’à ce que le message “INSTALL TUNER” (Installation tuner) apparaisse sur l’af cheur.
Toutes les stations radio disponibles
présentant un signal fort sont mises en mémoire automatiquement.
Une fois l’opération terminée, la dernière
station recherchée est diffusée.
Français
Conseils: – L’appareil quitte le mode de présélection lorsque aucune touche n’a été actionnée pendant 20 secondes. – Si aucune fréquence valide n’est détectée lors de l’installation, le message “PLEASE CHECK FM ANTENNA” (Véri ez l’antenne FM) s’af che.
95
Page 41
Fonctionnement du tuner (suite)
ON
Présélection automatique
Cette fonction permet de mémoriser ou de réinstaller toutes les présélections radio.
STANDBY
Français
ON
Af cheur de
l’appareil
1
TUNER FM
3
AUTO
2
02
(exemple uniquement)
A Appuyez sur la touche SOURCE jusqu’à ce
que le message “TUNER FM” apparaisse sur l’af cheur.
B Appuyez sur les touches ou utilisez le
pavé numérique (0-9) pour sélectionner un numéro de présélection à partir duquel commencer.
C Maintenez la touche PROGRAM enfoncée
jusqu’à ce que le message “AUTO” s’af che.
Si une station radio a été mémorisée lors
d’une précédente programmation, elle conservera son numéro.
Si aucun numéro de présélection n’a été
sélectionné, la présélection automatique commencera à la présélection (1) et effacera les anciennes présélections.
Présélection manuelle
Cette fonction permet de n’enregistrer que vos stations radio préférées.
A Recherchez votre station radio préférée (voir
“Réglage des stations radio”).
B Appuyez sur PROGRAM.
C Appuyez sur les touches pour
sélectionner le numéro de présélection que vous souhaitez attribuer à cette station radio.
D Appuyez de nouveau sur la touche
PROGRAM pour la mémoriser.
Sélection d’une présélection
Sélectionnez un numéro de présélection à
l’aide des touches   ou du pavé numérique de la télécommande.
Le numéro de présélection s’af che, suivi
de la fréquence radio.
Suppression d’une présélection
A En mode Tuner, appuyez sur les touches  
de la télécommande pour sélectionner une présélection.
B Maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce
que le message “PRESET DELETED” (Présélection supprimée) s’af che.
La station radio est toujours diffusée, mais
ne  gure plus dans la liste des présélections.
96
Page 42
Réglage du son et du volume
Sélection du son Surround
Appuyez sur SURR. (SURROUND) pour
sélectionner MULTI-CHANNEL (MULTICANAUX) ou STEREO (STÉRÉO).
La disponibilité des différents modes de
son Surround dépend des caractéristiques audio du disque.
Parmi les modes de sortie multicanaux,
citons: Dolby Digital, DTS (Digital Theatre Systems) Surround et Dolby Pro Logic II.
En mode de lecture Surround, les
enregistrements ou programmes stéréo sont accompagnés d’effets Surround. Cependant, les sources mono (son monocanal) ne produisent pas de son au niveau des enceintes Surround.
Conseil: – Le mode son Surround n’est pas accessible lorsque le menu de con guration du système est activé.
Réglage du niveau des graves/ aigus
Les fonctions graves (BASS) et aigus (TREBLE) permettent de régler les paramètres du processeur audio.
A Appuyez sur les touches BASS ou TREBLE
de la télécommande.
B Dans les cinq secondes, réglez le niveau des
graves ou des aigus à l’aide de la touche VOL +- ( MIN, -2, -1, 0, +1, +2 ou MAX).
Si vous n’appuyez pas sur la touche
VOLUME dans les cinq secondes, cette dernière reprendra sa fonction normale de réglage du volume.
Sélection d’effets sonores numériques
Sélectionnez un effet sonore numérique prédé ni adapté au contenu de votre disque ou destiné à améliorer le son du style musical en cours de lecture.
Appuyez sur SOUND pour sélectionner un
effet sonore.
Pour la lecture de  lms ou en mode TV, vous pouvez sélectionner: CONCERT, DRAMA (FICTION), ACTION ou SCIENCE FICTION.
Pour la lecture de disques audio ou en mode TUNER ou AUX/DI, les options suivantes sont disponibles: ROCK, DIGITAL (NUMÉRIQUE), CLASSIC (CLASSIQUE) ou JAZZ.
Conseil: – Sélectionnez CONCERT ou CLASSIC (CLASSIQUE) pour béné cier d’un son neutre.
Réglage du volume
Appuyez sur la touche VOL +/- de la
télécommande pour augmenter ou diminuer le volume.
VOL MIN est le volume minimal et VOL
MAX, le volume maximal.
Pour couper temporairement le son: Appuyez sur la touche MUTE Hde la
télécommande.
La lecture continue sans son et “MUTE”
s’af che.
Pour rétablir le son, appuyez de nouveau
sur MUTE Hou augmentez le volume.
Français
97
Page 43
Réglage du son et du volume (suite)
ON
Réglage de l’arrêt programmé
La fonction d’arrêt programmé permet à l’appareil de passer automatiquement en mode veille à une heure prédé nie.
Français
A Maintenez enfoncée la touche DIM de la
télécommande jusqu’à ce que “SLEEP XX” apparaisse sur l’af cheur (XX = 15, 30, 45, 60 ou OFF).
B Pour sélectionner la valeur suivante, appuyez à
nouveau sur la touche DIM en mode d’arrêt programmé jusqu’à ce que le délai souhaité s’af che.
Le message “SLEEP” apparaît sur l’af cheur
à moins d’avoir sélectionné “OFF”.
Un compte à rebours de 10 secondes
s’af che avant le passage en mode veille. “SLEEP10” “SLEEP1”
Pour annuler l’arrêt programmé: Maintenez enfoncée la touche DIM jusqu’à ce
que “OFF” apparaisse ou appuyez sur la touche STANDBY 2.
“SLEEP 9”....
“SLEEP”
Diminution de la luminosité de l’af cheur
Dans n’importe quel mode, appuyez sur la
touche DIM de la télécommande pour sélectionner la luminosité souhaitée:
DIM 1: 70 % de luminosité DIM 2: 50 % de luminosité DIM 3: 25 % de luminosité DIM OFF: luminosité normale
Utilisation de la télécommande pour contrôler un téléviseur Philips
STANDBY
4
ON
A Appuyez sur la touche SOURCE jusqu’à ce
que le message “TV” apparaisse sur l’af cheur.
B Sélectionnez une chaîne de télévision à l’aide
des touches ./ > ou du pavé numérique (0-9).
C Appuyez sur la touche TV VOL +/- pour
régler le volume du téléviseur.
D Pour éteindre le téléviseur, maintenez la
touche STANDBY 2 enfoncée.
1
2
3
98
Page 44
Caractéristiques techniques
AMPLIFICATEUR
Puissance de sortie 800 W
Avant gauche/droite 125 W /canal Centre avant 125 W /canal Arrière gauche/droite 85 W /canal Centre arrière 105 W /canal
Caisson de basses 150 W /canal Réponse en fréquence 20 Hz – 6 kHz/–3 dB Rapport signal/bruit > 65 dB (CCIR) Sensibilité de l’entrée – Entrée AUX 1 000 mV – Entrée TV 500 mV
TUNER
Gamme de fréquences FM 87,5 – 108 MHz (50 kHz) Seuil de sensibilité 26 dB FM 20 dB Rapport de réjection d’image FM 25 dB Rapport de réjection IF FM 60 dB Rapport signal/bruit FM 60 dB Rapport de suppression AM FM 30 dB Distorsion harmonique FM stéréo 3 % Réponse en fréquence FM 180 Hz – 10 kHz/ ±6 dB Séparation stéréo FM 26 dB (1 kHz) Seuil stéréo FM 23,5 dB
LECTEUR DE DISQUES Type de laser Semi-conducteur Diamètre des disques 12 cm/8 cm Décodage vidéo MPEG-1/MPEG-2/
MPEG-4/DivX 3.11,
4.x, 5.x et 6.0/XviD CNA vidéo 12 bits/108 MHz Système TV PAL/NTSC Format vidéo 4:3/16:9 Signal/bruit vidéo 56 dB (minimum) Sortie vidéo composite 1,0 Vcàc, 75 W CNA audio 24 bits/96 kHz Réponse en fréquence 4 Hz – 20 kHz
(44,1 kHz)
4 Hz – 22 kHz
(48 kHz)
4 Hz – 44 kHz
(96 kHz) PCM IEC 60958 Dolby Digital IEC 60958, IEC 61937 DTS IEC 60958, IEC 61937 Convertisseur N/A SACD PCM Fréquence de coupure SACD 50 kHz
UNITÉ CENTRALE
Tension d’alimentation 220 – 230 V, 50 Hz Consommation électrique 15 W
Consommation en veille < 0,5 W
Dimensions (l x H x P) 273 x 284 x 144 mm Poids 2,8 kg
Caisson de basses AV
Tension d’alimentation 220 – 230 V, 50 Hz Consommation électrique: 150 W
Consommation en veille < 0,5 W
Système Système Bass Re ex Impédance 4 Haut-parleurs Haut-parleur de
Réponse en fréquence 30 Hz – 120 Hz Dimensions(l x H x P) 300 x 399 x 300 mm Poids 12 kg
ENCEINTES GAUCHE/DROITE
Système 2 voies, fermé Impédance 6 Enceintes 2 haut-parleurs de
Réponse en fréquence 120 Hz + 20 kHz Dimensions (l x H x P) 106 x 1220 x 32 mm (hauteur, pied inclus) Poids 4,75 kg par enceinte
ENCEINTES CENTRALES AVANT/ARRIÈRE
Système 2 voies, fermé Impédance 6 Enceintes 2 haut-parleurs de
Réponse en fréquence 120 Hz + 20 kHz Dimensions (l x H x P) 497 x 139 x 32 mm (hauteur, pied inclus) Poids 1,5 kg par enceinte
RÉCEPTEUR AV SANS FIL Tension d’alimentation 110 – 240 V, 50 – 60 Hz Consommation électrique 60 W
Consommation en veille < 0,5 W
Dimensions (l x H x P) 242,5 x 157 x 117,5 mm Poids 1,56 kg
graves 165 mm (6,5”)
graves à cône plat (3” x 3”) + 1 tweeter à ruban (1” x 4”)
(pied compris)
graves à cône plat (3” x 3”) + 1 tweeter à ruban (1” x 4”)
(base comprise)
Français
BOÎTIER DE RACCORDEMENT
Dimensions (l x H x P) 182 x 35 x 62 mm Poids 0,27 kg
Caractéristiques sujettes à modi cations sans noti cation préalable.
99
Page 45
Dépannage
AVERTISSEMENT
Vous ne devez en aucun cas tenter de réparer l’appareil vous-même au risque d’annuler la garantie. N’ouvrez pas l’appareil: vous risquez une électrocution.
En cas de dysfonctionnement, véri ez d’abord les points décrits ci-dessous avant de porter l’appareil en réparation. Si vous êtes incapable de résoudre un problème à l’aide des explications suivantes,
Français
faites appel à votre revendeur ou à Philips.
Problème
Pas d’alimentation.
Absence d’image.
Image déformée ou en noir et blanc.
Le format de l’écran ne peut pas être modi é une fois l’af chage TV dé ni.
Solution
– Véri ez si le cordon d’alimentation est correctement branché. – Appuyez sur la touche 2 (STANDBY ON) de la face avant du
lecteur de DVD pour mettre l’appareil sous tension.
– Consultez les conseils de sélection d’une entrée vidéo adéquate
dans le manuel de votre téléviseur. Changez de canal jusqu’à ce que l’écran DVD apparaisse.
– Appuyez sur la touche SOURCE pour sélectionner le mode
Disque.
– Si la fonction de balayage progressif est activée mais que le
téléviseur connecté ne prend pas en charge les signaux de balayage progressif ou que les câbles ne sont pas branchés correctement, reportez-vous aux pages 75~76 pour plus d’informations sur la con guration correcte de la fonction de balayage progressif ou désactivez cette fonction en suivant les instructions ci-dessous:
1) Désactivez le mode Balayage progressif du téléviseur ou activez le mode Balayage entrelacé.
2) Appuyez sur la touche ç EJECT du lecteur de DVD.
3) Appuyez sur la touche de la télécommande.
4) Appuyez sur la touche SUBTITLE de la télécommande.
– Si cette situation se produit lorsque vous effectuez des
modi cations sous “TYPE TV”, patientez 15 secondes pour la restauration automatique.
– Si cette situation se produit lorsque vous activez la fonction de
balayage progressif, patientez 15 secondes pour la restauration
automatique. – Véri ez la connexion de l’antenne. – Une légère distorsion est possible. Il ne s’agit pas d’un défaut de
l’appareil. – Nettoyez le disque.
– Le format d’image est dé ni sur le DVD. – Il est peut-être impossible de modi er le format d’image.
Pas de son ou son déformé.
100
– Réglez le volume. – Véri ez les connexions et les réglages des enceintes. – Véri ez si les câbles audio sont branchés et appuyez sur la
touche SOURCE de la télécommande pour sélectionner la
source d’entrée adéquate (TV ou AUX/DI, par exemple), à
savoir l’appareil diffusant le contenu que vous souhaitez écouter
via le lecteur de DVD.
Page 46
Dépannage (suite)
Problème
Impossible d’activer certaines fonctions, telles que Angles (Angle), Subtitles (S-Titres) ou multi-language Audio (Audio multilingue).
Impossible de sélectionner certaines options du menu de con guration système.
Le lecteur de DVD ne démarre pas la lecture.
Aucun effet Surround restitué par les enceintes.
La réception radio est faible.
Solution
– Ces fonctions ne sont peut-être pas disponibles sur le DVD. – La modi cation de la langue audio ou des sous-titres est interdite
sur le DVD.
– Appuyez deux fois sur la touche
le menu de con guration système.
– En fonction du disque, il peut être impossible de sélectionner
certaines options.
– Insérez un disque lisible, face gravée orientée vers le bas. Le
DVD+R/CD-R doit être  nalisé.
– Véri ez le type de disque, le système TV (PAL ou NTSC) et le
code régional. – Véri ez la présence de rayures ou de traces sur le disque. – Appuyez sur SYSTEM MENU pour quitter l’écran du menu de
con guration système. – Vous devrez peut-être saisir le mot de passe pour modi er le
niveau de verrouillage parental ou pour déverrouiller le disque. – Il est possible que de la condensation se soit formée à l’intérieur
de l’appareil. Retirez le disque et laissez l’appareil allumé pendant
une heure environ.
– Appuyez sur la touche SURR. pour sélectionner le réglage
Surround adéquat. – Assurez-vous que le son de la source en cours de lecture est de
type Surround (DTS, Dolby Digital, etc.).
– Si le signal est trop faible, réglez l’antenne ou branchez une
antenne externe pour améliorer la réception. – Éloignez l’appareil de votre téléviseur ou magnétoscope. – Réglez correctement la fréquence. – Éloignez l’antenne de tout appareil pouvant provoquer des
interférences.
STOP avant de sélectionner
Français
La télécommande ne fonctionne pas correctement.
Impossible de lire des  lms DivX.
Le lecteur de DVD ne fonctionne pas.
Impossible d’éjecter le disque du logement.
– Sélectionnez la source (par exemple SOURCE) avant d’appuyer
sur une touche de fonction (, ., >). – Rapprochez la télécommande du système. – Remplacez les piles. – Dirigez la télécommande directement vers le capteur infrarouge. – Véri ez si les piles sont correctement placées.
– Véri ez si le  chier DivX est codé en mode « Home Theatre »
au format DivX 5.x/6.x.
– Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur pendant
quelques minutes. Rebranchez le cordon d’alimentation, puis
utilisez l’appareil comme d’habitude.
– Maintenez enfoncée la touche
appuyez sur 2, 5 et 9.
STOP de la télécommande, puis
101
Page 47
Dépannage (suite)
Français
Problème
Absence de sortie audio HDMI.
Absence de sortie vidéo HDMI.
Les enceintes arrière HTS9800W ou votre réseau sans  l présentent des interférences.
Solution
– Vous ne pourrez entendre le moindre son en provenance de la
sortie HDMI si l’appareil source est uniquement compatible DVI/
HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection). – Il est impossible de diffuser des sources SACD ou DVD audio
protégées contre la copie via la connexion HDMI.
– La connexion HDMI n’est possible que sur les appareils
compatibles HDMI avec HDCP (High Bandwidth Digital Content
Protection). Si vous souhaitez brancher un connecteur DVI
(compatible HDCP), un adaptateur supplémentaire (DVI/HDMI)
est requis. – Assurez-vous que la résolution de ce lecteur de DVD correspond
à l’appareil que vous avez raccordé via l’interface HDMI.
Consultez les paramètres HDMI.
– Vous devez sélectionner une autre fréquence pour éviter les
interférences de bande passante provoquées par d’autres
appareils sans  l. – Pour sélectionner la fréquence, maintenez enfoncée la touche
SOUND de la télécommande pendant 5 secondes. – Les numéros des canaux (1-4) clignotent sur l’af cheur du lecteur
de DVD.
102
Page 48
Glossaire
Analogique: son qui n’a pas été transformé en
données chiffrées. Le son analogique varie tandis que le son numérique possède des valeurs numériques spéci ques. Ces connecteurs envoient des signaux audio via deux canaux (gauche et droit).
Format d’image: rapport entre la largeur et la hauteur de l’image af chée. Le rapport largeur/ hauteur des téléviseurs classiques est de 4:3, celui des téléviseurs à écran large est de 16:9.
Sorties AUDIO OUT: connecteurs rouge et blanc situés à l’arrière du lecteur de DVD et qui envoient des signaux audio vers un autre système (téléviseur, stéréo, etc.).
Débit binaire: quantité de données utilisée pour reconstituer une séquence musicale donnée; mesurée en kilobits par seconde (Kbit/s) ou la vitesse d’enregistrement. Généralement, plus le débit binaire est élevé, plus la vitesse d’enregistrement est élevée et plus la qualité de son est élevée. Cependant, les débits binaires élevés prennent plus d’espace sur le disque.
Chapitre: partie d’un  lm ou d’un DVD musical, plus petite qu’un titre. Un titre est composé de plusieurs chapitres. Chaque chapitre est désigné par un numéro de chapitre qui vous permet de le localiser.
Sorties vidéo composantes: connecteurs situés à l’arrière du lecteur de DVD qui envoient des images vidéo de haute qualité à un téléviseur doté d’entrées vidéo composantes (RVB, Y/Pb/Pr, etc.).
Menu du disque: écran permettant de sélectionner, entre autres, les images, les bandes son, les sous-titres et les angles de vue multiples d’un DVD.
DivX 3.11/4.x/5.x/6.x: le code DivX est une technologie de compression vidéo en attente de brevet basée sur le format MPEG-4 et développée par DivX Networks, Inc. Cette technologie réduit la taille des  chiers vidéo numériques de manière à pouvoir les télécharger sur Internet tout en conservant un niveau de qualité d’image élevé.
Dolby Digital: système de son Surround développé par les laboratoires Dolby et présentant six canaux de signaux audio numériques (avant gauche et droite, Surround gauche et droite, centre et caisson de basses).
Dolby Digital EX: système de son Surround développé par les laboratoires Dolby et présentant sept canaux de signaux audio numériques (avant gauche et droite, Surround gauche et droite, centre avant et arrière, et caisson de basses).
Dolby Surround Pro Logic II: technologie de décodage de matrice avancée. Celle-ci offre une spatialité et une directionnalité de meilleure qualité aux appareils Dolby Surround, confère un champ sonore tridimensionnel ultraréaliste aux enregistrements stéréo classiques et produit un son Surround hautes performances. La programmation Surround classique est entièrement compatible avec les décodeurs Dolby Surround Pro Logic II. En outre, il est possible d’encoder les bandes son de manière à tirer le meilleur parti de la lecture Pro Logic II, notamment grâce aux canaux Surround droit et gauche indépendants. (Cet équipement est également compatible avec les décodeurs Pro Logic classiques).
DTS: il s’agit de l’acronyme de Digital Theatre Systems (système Home Cinéma numérique). Ce système de son Surround est différent du système Dolby Digital. Les formats ont été développés par deux sociétés distinctes.
HDMI (High-De nition Multimedia Interface): interface numérique à grande vitesse qui peut transmettre un signal vidéo haute dé nition non compressé et un son numérique multicanal. Elle fournit une qualité d’image et de son parfaite, totalement exempte de bruit. L’interface HDMI est entièrement rétrocompatible avec l’interface DVI. Ainsi que le requiert la norme HDMI, une connexion à des produits HDMI ou DVI dépourvus de protection HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) ne produit aucune sortie vidéo ou audio.
HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) garantit la sécurité de la transmission de
contenus numériques entre plusieurs appareils (a n d’éviter toute violation des droits d’auteur).
JPEG: format d’image numérique  xe très courant. Système de compression de données pour les images  xes, proposé par la société Joint Photographic Expert Group, et qui permet de compresser les images à un taux très élevé tout en conservant une excellente qualité d’image.
MP3: format de  chier avec système de compression de données audio. “MP3” est l’abréviation de Motion Picture Experts Group 1 (ou MPEG-1) Audio Layer 3. Encodé au format MP3, un CD-R ou un CD-RW peut contenir approximativement 10 fois plus de musique qu’un CD classique.
Français
103
Page 49
Glossaire (suite)
Multicanal: les DVD sont formatés de sorte que
chaque bande son représente un champ sonore. La fonction multicanal se rapporte à une structure de pistes sonores dotée de trois canaux ou plus.
Contrôle parental: cette fonction restreint la lecture d’un disque selon l’âge des utilisateurs et le niveau de restriction de chaque pays. Cette restriction
Français
varie d’un disque à l’autre; lorsqu’elle est activée, la lecture est interdite si le niveau de restriction du disque est plus élevé que celui indiqué par l’utilisateur.
PBC (Playback control): cette fonction se rapporte à un signal enregistré sur des CD vidéo ou des SVCD pour contrôler la lecture. Grâce aux écrans de menu enregistrés sur un CD vidéo ou un SVCD acceptant le contrôle de lecture, vous pouvez lire votre disque ou effectuer des recherches de manière interactive.
Balayage progressif: cette fonction af che toutes les lignes horizontales d’une image simultanément, comme une trame de signal. Elle convertit les images vidéo entrelacées du DVD en un format progressif permettant la connexion à un système d’af chage progressif, ce qui augmente la résolution verticale de manière spectaculaire.
Code régional: système permettant de lire des disques uniquement dans la région indiquée. Cet appareil ne lit que les disques compatibles avec son code régional. Pour connaître le code régional de votre appareil, reportez-vous à l’étiquette du produit. Certains disques sont compatibles avec plusieurs régions (ou avec TOUTES les régions).
SACD (Super Audio CD): ce format audio se base sur les normes CD actuelles tout en offrant davantage de données, pour une qualité de son supérieure. Il existe trois types de disques: le disque à simple couche, le disque à double couche et le disque hybride. Le disque hybride contient à la fois des données CD audio standard et des données SACD.
Surround: système de création de champs sonores en trois dimensions d’un grand réalisme, grâce à plusieurs enceintes entourant l’auditeur.
Titre: section la plus longue d’un  lm ou d’une séquence musicale sur un DVD. À chaque titre correspond un numéro qui vous permet de le localiser facilement.
Sortie VIDEO OUT: connecteur jaune, situé à l’arrière du lecteur de DVD, qui envoie l’image vidéo du DVD vers le téléviseur.
WMA: il s’agit du sigle de Windows Media Audio, une technologie de compression audio mise au point par Microsoft Corporation. Les données WMA peuvent être codées à l’aide du Lecteur Windows Media version 9 ou du Lecteur Windows Media pour Windows XP. Les  chiers portent l’extension “.wma” ou “.WMA”.
104
Page 50
105
Loading...