Limpieza de discos ..........................................................................................................................................108
Acerca del reciclaje .........................................................................................................................................108
Descripción del producto
Unidad principal ............................................................................................................109
Control remoto ..................................................................................................... 110~112
Uso del control remoto .................................................................................................................................112
Paso 1: Montaje de los altavoces ...................................................................................................................113
Español
Paso 2: Posición para un efecto óptimo ....................................................................................................113
Colocación de los altavoces ...................................................................................................................113
Colocación del subwoofer .....................................................................................................................114
Colocación del sistema de DVD ...........................................................................................................114
Colocación de la caja de conexiones ..................................................................................................114
Colocación del receptor AV inalámbrico ...........................................................................................114
Paso 3: Conexión del sistema de DVD, el subwoofer AV y los altavoces frontales .....................115
Paso 4: Conexión de los altavoces inalámbricos posteriores ................................................................... 116
Reproducción de un disco ............................................................................................................................ 129
Controles básicos de reproducción ........................................................................................................... 129
Selección de funciones de repetición/reproducción aleatoria ........................................................... 130
106
Contenido
Otras funciones de reproducción para discos de vídeo (DVD/VCD/SVCD) ................................ 130
Uso del menú de disco ........................................................................................................................... 130
Visualización de la información de reproducción ............................................................................131
Reanudación de la reproducción desde el último punto de detención .....................................131
Acerca mien to .............................................................................................................................................131
Cambo del idioma de subtítulos (sólo para DVD) .........................................................................132
Cambio del idioma de audio ................................................................................................................. 132
Cambio de los ángulos de la cámara ................................................................................................... 132
Función de vista previa (sólo para discos VCD/SVCD) ................................................................ 132
Reproducción de un disco MP3/JPEG/MPEG-4/Windows Media™Audio ...................................... 133
Reproducción de un archivo de imagen JPEG (presentación de diapositivas) ............................... 134
Función de vista previa ............................................................................................................................ 134
Acercamiento/alejamiento de una imagen ........................................................................................ 134
Rotación/inversión de las imágenes .................................................................................................... 134
Reproducción simultánea de música MP3 e imágenes JPEG ............................................................... 135
Reproducción de Super Audio CD (SACD) ............................................................................................ 135
Reproducción de un disco DivX ................................................................................................................. 136
Opciones del menú del sistema de DVD
Opciones del menú del sistema de DVD ................................................................... 137
Acceso al menú de con guración del DVD ............................................................................................. 137
Página con guración general ........................................................................................................................ 138
Selección de una presintonía de radio ....................................................................................................... 146
Eliminación de una emisora de radio presintonizada ............................................................................ 14 6
Otra información
Controles de volumen y sonido ..........................................................................147~148
Selección de sonido Surround ..................................................................................................................... 147
Ajuste del nivel de graves/agudos ............................................................................................................... 147
Selección de efectos de sonido digitales .................................................................................................. 147
Control del volumen ...................................................................................................................................... 147
Ajuste del temporizador de apagado automático ..................................................................................148
Atenuación de la pantalla de visualización del sistema .........................................................................148
Uso del control remoto para utilizar el televisor “Philips” ................................................................ 148
Solución de problemas .........................................................................................150~152
Glosa rio .................................................................................................................. 153~154
Language Code .............................................................................................................. 256
Español
107
Información general
Español
PRECAUCIÓN
La máquina no contiene piezas aptas
para el manejo por parte de los usuarios.
Su mantenimiento lo debe realizar
personal cualificado.
Precauciones durante la
instalación
Cómo encontrar una ubicación
apropiada
– Coloque el aparato sobre una super cie
plana, resistente y estable. No coloque el
aparato sobre una alfombra.
– No coloque el aparato encima de otro
equipo que emita calor (por ejemplo, un
receptor o un ampli cador).
– No coloque nada encima o debajo del
dispositivo (por ejemplo, CD o revistas).
– Instale esta unidad cerca de la toma de CA y
donde tenga fácil acceso al enchufe de
alimentación de CA.
Espacio para la ventilación
– Coloque el aparato en un lugar con
ventilación su ciente para evitar su
calentamiento interno. Para evitar que se
recaliente el aparato, deje un espacio de al
menos 10 cm (4 pulg.) desde la parte posterior
y superior, así como 5 cm (2 pulg.) desde la
parte izquierda y derecha.
Evite altas temperaturas, humedad,
agua y polvo
– No exponga el aparato a goteos ni
salpicaduras.
– No coloque sobre el aparato objetos que
puedan suponer un peligro para el mismo (por
ejemplo, objetos que contengan líquido o velas
encendidas).
Accesorios proporcionados
– 1 sistema de DVD
– 1 subwoofer AV
– 1 receptor AV inalámbrico
– 1 caja de conexiones
– 2 altavoces centrales
– 2 altavoces frontales más soportes
– 2 altavoces posteriores más soportes
– 3 x 1 par de tornillos para el montaje en
pared
– 3 x 1 par de soportes para el montaje en
pared
– 1 control remoto con pilas
– 1 cable VGA (para conectar el subwoofer –
AV a la caja de conexiones)
– 4 x cables de altavoces
– 2 x cable de alimentación
– 1 paño de limpieza de micro bra (para
sistema de DVD)
– Guía de inicio rápido
Limpieza de discos
Para limpiar un disco, pase un paño suave
desde el centro hasta el borde del disco en
línea recta.
PRECAUCIÓN
No utilice disolventes como benceno, diluyentes,
limpiadores disponibles en comercios o
pulverizadores antiestáticos para discos.
Dado que la unidad óptica (láser) del grabador
de DVD funciona con más potencia que los
reproductores de DVD o CD normales, los
CD de limpieza para estos reproductores
puede dañar la unidad óptica (láser). Por lo
tanto, absténgase de utilizar un CD limpiador.
108
Acerca del reciclaje
Estas instrucciones de funcionamiento se han
imprimido en papel no contaminante. Este
equipo electrónico contiene un gran número
de materiales reciclables. Si va a desechar una
máquina antigua, llévela a un centro de
reciclaje. Siga la normativa local acerca de la
eliminación de materiales de embalaje, pilas
agotadas y equipos antiguos.
Unidad principal
Vista frontal
Controles de la pantalla táctil
b
c
d
a
a 2 STANDBY ON (ENCENDER/EN
ESPERA)
– Cambia al modo de espera o activa el sistema.
bu PLAY PAUSE (REPRODUCIR/PAUSA)
– DISCO: inicia/interrumpe la reproducción.
– SINTONIZADOR: inicia la instalación de la
presintonía de radio en modo Plug & Play.
cÇ STOP (DETENER)
– Sale de una operación.
– DISCO: detiene la reproducción.
– SINTONIZADOR: mantenga pulsado este
botón para eliminar la presintonía de radio
actual.
d ./ >
– DISCO: seleccione una pista o mantenga
pulsado este botón para buscar hacia delante o
hacia atrás.
– SINTONIZADOR: sintoniza la frecuencia de
radio hacia arriba o hacia abajo.
Vista lateral
i
e
fg
e SOURCE
– Selecciona la fuente activa principal: DISC
(Disco), TUNER FM (Sintonizador FM), TV o
AUX/DI. DI.
f
+- VOLUME (VOLUMEN)
– Ajusta el nivel de volumen.
g Indicador de volumen
h ç EJECT (EXPULSAR)
– Abre y cierra la bandeja de discos.
i Panel de visualización del sistema
j Ranura de disco
A
j
Español
h
109
Control remoto
Español
STANDBY
ON
a SOURCE
– Selecciona la fuente activa principal: DISC
(Disco), TUNER (Sintonizador FM), TV o
AUX/DI.
b DISPLAY
– Muestra el estado actual o información del
disco.
c PROGRAM
– SINTONIZADOR: manténgalo pulsado para
iniciar la programación de automática o
manual de presintonías.
d SYSTEM MENU
– Accede al menú del sistema o sale de él.
e
– Selecciona la dirección del movimiento en el
menú.
– SINTONIZADOR: pulse o para
seleccionar una presintonía de radio.
– SINTONIZADOR: pulse o para
seleccionar la sintonización automática.
f OK
– Confirma una selección.
g . />
– DISCO: manténgalo pulsado para buscar hacia
delante o hacia atrás o para seleccionar una
pista.
– TELEVISOR: selecciona el canal anterior o
siguiente (sólo para televisores Philips).
– SINTONIZADOR: sintoniza la frecuencia de
radio hacia arriba o hacia abajo.
110
h Ç
– Sale de una operación.
– DISCO: detiene la reproducción; manténgalo
pulsado para expulsar un disco.
– SINTONIZADOR: manténgalo pulsado para
eliminar una presintonía de radio.
i MUTE H
– Silencia o restablece el volumen.
j VOL +-
– Ajusta el nivel de volumen.
Control remoto (continuación)
k ANGLE
– Selecciona un ángulo de cámara de disco DVD
(si está disponible).
l SUBTITLE
– Selecciona el idioma de los subtítulos.
m REPEAT
– Selecciona varios modos de repetición.
n SURR.
– DISCO: selecciona un modo Surround
multicanal o estéreo.
– SINTONIZADOR: selecciona entre señal
estéreo y mono.
o REPEAT A-B
– Repite una sección determinada de un disco.
p SOUND
– Selecciona un efecto de sonido.
– Manténgalo pulsado para seleccionar otro
canal de transmisión para los altavoces
inalámbricos posteriores.
q NIGHT (sólo en el modo DVD)
– Optimiza la dinámica de la salida de sonido.
r CD UP SAMP.
– Convierte los CD de música a una velocidad
de muestreo superior para obtener una
calidad de sonido mejor.
s BASS/TREBLE
– Seleccione el modo de sonido BASS (Graves)
o TREBLE (Agudos) y utilice el control de
volumen para ajustar el nivel.
v TV VOL +-
– Ajusta el volumen del televisor (sólo para
televisores Philips).
w PLAY
– DISCO: inicia la reproducción.
É
x Å
– DISCO: interrumpe la reproducción.
y DISC MENU
– Accede al menú de contenido del disco o sale
de él.
– Sólo para VCD versión 2.0; en el modo de
parada, activa o desactiva el modo de control
de reproducción (PBC). Durante la
reproducción, vuelve al menú principal.
z RETURN/TITLE
– Vuelve al menú anterior.
– Muestra el menú de título del disco (si está
disponible).
Teclado numérico (0-9)
– Introduce el número de pista o título del
disco.
– Introduce el número de una presintonía de
radio.
DIM
– Selecciona distintos niveles de brillo para el
panel de visualización.
– Manténgalo pulsado para establecer la función
del temporizador de desconexión automática.
STANDBY
– Cambia al modo de espera.
2
Español
t AUDIO
– Selecciona un idioma de audio (DVD) o un
canal de audio (CD).
u ZOOM
– Aumenta el tamaño de una imagen en la
pantalla del televisor.
111
Control remoto (continuación)
Uso del control remoto
A Abra el compartimiento de las pilas.
B Introduzca dos pilas del tipo R06 o AA,
Español
siguiendo las indicaciones (+-) que se
muestran dentro del compartimiento.
C Cierre la cubierta.
PRECAUCIÓN
– Extraiga las pilas si se han agotado o si
no se va a utilizar el control remoto
durante un período prolongado.
– No mezcle pilas (antiguas y nuevas o
de carbón y alcalinas, etc.).
– Las pilas contienen sustancias
químicas, por lo que se deben desechar
correctamente.
D Dirija el control remoto directamente al
sensor remoto (infrarrojos) del panel frontal
del sistema de DVD.
E Seleccione la fuente que desea controlar
mediante el botón SOURCE del control
remoto.
F Seleccione la función deseada (por ejemplo.
., >).
112
Conexiones básicas
Paso 1: Montaje de los altavoces
Ambas pegatinas
A
con código de
colores deben
coincidir.
C
B
Vista de la base del soporte del altavoz
A Conecte el soporte del altavoz con el cable de
altavoz suministrado. Haga coincidir el color
del cable del altavoz con el color de la toma en
la base del soporte del altavoz.
Mantenga presionada la pestaña de la toma
mientras introduce la parte desnuda del cable
del altavoz en la pestaña. A continuación,
suelte la pestaña de la toma para bloquear el
cable en su posición.
B Haga coincidir las pegatinas con código de
colores de la parte posterior del altavoz con
las pegatinas de la parte interior del soporte
del altavoz. Coloque los altavoces según se
muestra y asegúrese de que los conectores
encajan. Consulte la ilustración anterior.
C Fije el soporte del altavoz con los tornillos
suministrados.
Paso 2: Posición para un efecto
óptimo
El sistema Home Theather HTS9800W de
Philips es sencillo de instalar. Sin embargo, una
ubicación correcta del sistema es fundamental
para garantizar una experiencia de sonido
óptima.
Los diagramas de ubicación mostrados son
sólo directrices que proporcionan un gran
rendimiento del sistema. Es posible que
encuentre otras opciones de ubicación más
adecuadas según la distribución de la
habitación, para que pueda disfrutar de la
experiencia de sonido que desee.
Colocación de los altavoces
Al colocar los altavoces, tenga en cuenta lo
siguiente:
– Los altavoces centrales (FRONT CENTER,
REAR CENTER) deben estar colocados a la
misma altura y al nivel normal del oído del
oyente para obtener un rendimiento de sonido
óptimo.
– Los altavoces frontales deben colocarse a la
misma distancia del televisor, el altavoz frontal
derecho indicado con FRONT RIGHT a la
derecha y el indicado con FRONT LEFT a la
izquierda, como se muestra a continuación.
– Los altavoces posteriores deben estar
colocados a la misma distancia del altavoz
central posterior (REAR CENTER); el altavoz
REAR RIGHT a la derecha y el altavoz REAR
LEFT a la izquierda, como se muestra a
continuación.
FRONT LEFT
FRONT CENTER
TV
FRONT RIGHT
Español
Consejo útil:
– Al introducir el cable del altavoz, asegúrese de
que ninguna parte revestida del cable quede
atrapada por la pestaña de la toma.
REAR
LEFT
REAR CENTER
REAR
RIGHT
113
Conexiones básicas (continuación)
Español
Colocación del subwoofer
Para obtener un rendimiento óptimo, coloque
el subwoofer AV en una esquina de la
habitación. Colóquelo a una distancia mínima
de un metro del televisor. Ajuste la posición
hasta conseguir un sonido armonioso entre el
subwoofer y los altavoces.
FRONT
WOOFER
RIGHT
REAR
RIGHT
AV WIRELESS
RECEIVER BOX
SUB
REAR
LEFT
FRONT
LEFT
TV
FRONT CENTER
REAR CENTER
Colocación del sistema de DVD
Asegúrese de que hay espacio su ciente a la
derecha para poder manipular los discos con
facilidad.
Vista frontalVista lateral
Colocación de la caja de conexiones
Puede colocar la caja de conexiones detrás del
televisor, la estantería o la mesa para ocultar
las conexiones de cables.
Para fijarlo, coloque un lado de la cinta de
velcro proporcionada en la caja de conexiones
y el otro en la posición a la que desea sujetar
la caja.
Colocación del receptor AV inalámbrico
Puede colocar el receptor AV inalámbrico al
fondo de la habitación a una distancia cómoda
para poder conectar los altavoces posteriores
(REAR CENTER, REAR LEFT y REAR RIGHT)
al receptor.
– Asegúrese de que el receptor AV
inalámbrico está colocado cerca de la toma de
CA donde tenga fácil acceso al enchufe de
alimentación de CA.
– Asegúrese de que la parte frontal del
receptor AV inalámbrico (con el logotipo de
Philips) esté colocada justo enfrente del
sistema de DVD.
– Para obtener un rendimiento inalámbrico
óptimo, asegúrese de que el receptor AV
inalámbrico no está en un área cerrada.
114
A la toma
de alimentación
de CA
posteriores
A los altavoces
A los altavoces
Conexiones básicas (continuación)
Paso 3: Conexión del sistema de
DVD, el subwoofer AV y
los altavoces frontales
Antes de empezar…
Si desea montar el sistema de DVD en la
pared, consulte la sección “Conexiones
opcionales” antes de realizar cualquier
conexión.
Para cambiar el cable
de alimentación, retire
la cubierta del sistema
de DVD.
Sistema de DVD
A la toma de
alimentación
de CA
SPEAKERS
RIGHTCENTERLEFT
A la toma de
alimentación de CA
SUBWOOFER AV
Extienda la antena
FM exible y coloque
el extremo donde
se obtenga la mejor
recepción.
FRONT
CENTER
Altavoces
frontales
Al televisor
Ejemplo de panel
posterior del televisor
OUT IN
VIDEO
AUDIO
Español
Caja de
conexiones
Conecte el altavoz al
soporte del altavoz
suministrado, consulte
“Paso 1: Montaje de los
altavoces”.
FRONT
RIGHT
FRONT
LEFT
TV
115
Conexiones básicas (continuación)
REAR CENTER
receptor AV inalámbrico
Español
RIGHT CENTER LEFT
Receptor AV
inalámbrico
Vista inferior del
SPEAKERS
REAR RIGHT
Paso 4: Conexión de los
altavoces inalámbricos
posteriores
Los altavoces posteriores (REAR LEFT, REAR
RIGHT, REAR CENTER) se deben conectar al
receptor AV inalámbrico que recibirá señales
del sistema de DVD.
Antes de empezar…
Si desea montar los altavoces en la pared,
consulte la sección “Conexiones opcionales”
antes de realizar cualquier conexión.
A Conecte la parte desnuda del cable del altavoz
suministrado a la pestaña situada en la base de
cada soporte del altavoz. Consulte “Paso 1:
Montaje de los altavoces”.
B Conecte los conectores de colores de los
altavoces a las tomas correspondientes en la
base del receptor AV inalámbrico. Para su
comodidad, se ha asignado un color a cada
toma de altavoz: REAR RIGHT (gris), REAR
CENTER (marrón) y REAR LEFT (azul).
REAR LEFT
Consejo útil:
– Para evitar ruido no deseado, no coloque los
altavoces posteriores demasiado cerca del sistema
de DVD, del adaptador de alimentación de CA, del
televisor o de otras fuentes de radiación.
116
Conexiones opcionales
A
B
D
Montaje del sistema de DVD en
la pared
Puede montar el sistema de DVD en la pared.
Seleccione una posición en la que no se
obstaculice la ranura de discos, en el lado
derecho.
PRECAUCIÓN
Debe solicitar la ayuda de personal
cualificado para perforar agujeros en la
pared e insertar los tornillos (no
proporcionados). Para evitar daños al
equipo o personales imprevistos NO
realice la instalación usted mismo.
Consejo útil:
– Philips no acepta ninguna responsabilidad por
accidentes o daños ocurridos como resultado de
un ensamblaje o montaje inadecuado, uso
incorrecto, uso excesivo o desastres naturales.
C
E
Español
A Coloque el sistema de DVD hacia abajo sobre
una super cie no rallada. Asegúrese de que la
base del sistema está hacia usted. Presione el
cierre que se encuentra a cada lado para soltar
la cubierta posterior del sistema.
B Levante la cubierta posterior hacia arriba y
retírela del sistema de DVD.
C Presione el cierre que se encuentra a cada
lado interior del soporte para retirar la base
del sistema de DVD.
D Perfore agujeros y, a continuación, introduzca
los tacos de pared de goma y los tornillos (no
proporcionados) en la pared.
E Sujete el sistema de DVD rmemente a los
tornillos asegurando que encajen en los
soportes posteriores del sistema de DVD para
que quede sujeto en su posición.
117
Conexiones opcionales (continuación)
Preparación de los altavoces frontales y posteriores
A
BCD
Español
Preparación de los
altavoces centrales
BCD
Montaje de los altavoces en la
pared
Puede montar los altavoces en la pared.
PRECAUCIÓN
Debe solicitar la ayuda de personal
cualificado para perforar agujeros en la
pared e insertar los tornillos (no
proporcionados). Para evitar daños al
equipo o personales imprevistos NO
realice la instalación usted mismo.
Consejo útil:
– Philips no acepta ninguna responsabilidad por
accidentes o daños ocurridos como resultado de
un ensamblaje o montaje inadecuado, uso
incorrecto, uso excesivo o desastres naturales.
A
Este paso sólo es necesario para el altavoz
central. Para retirar el soporte del altavoz
central, a oje y retire los tornillos de la parte
posterior de los altavoces. Consulte las
ilustraciones anteriores.
B Utilice los tornillos proporcionados para jar
el soporte suministrado a la parte posterior de
los altavoces.
C Perfore agujeros en la pared en los puntos en
que se colgará el altavoz. Monte los tacos de
pared de goma y los tornillos (no
proporcionados) en la pared.
D Sujete el altavoz rmemente a los tornillos
asegurándose de que encajen en los soportes
situados en la parte posterior del altavoz.
118
Conexiones opcionales (continuación)
Ejemplo de panel posterior del televisor
OUT IN
VIDEO
AUDIO
A
B
TO SUBWOOFER
DIGITAL IN L AUX IN RCOMPONENT VIDEO
Conexión a un televisor de
exploración progresiva
Pr Pb Y
Ejemplo de panel posterior
del televisor HDMI
TV
HDMI IN
B
VIDEO
AUDIO
OUT IN
TV
Toma de salida
HDMI OUT
situada bajo la
cubierta del
sistema de
DVD
Español
Conexión a un dispositivo
compatible con HDMI
IMPORTANTE
– Sólo se puede obtener calidad de
vídeo de exploración progresiva si se
conecta un televisor a las tomas
Y Pb Pr.
– NO conecte al televisor el
euroconector y el Y Pb Pr
simultáneamente; ya que puede afectar
a la calidad de la imagen.
A Utilice los cables de vídeo de componentes
(rojo/azul/verde, no proporcionados) para
conectar las tomas Y Pb Pr de la caja de
conexiones a las tomas de entrada de vídeo de
componentes correspondientes del televisor
(que pueden ser Y Pb/Cb Pr/Cr o YUV).
No conecte al televisor el euroconector de la
caja de conexiones.
B Para escuchar los canales de televisión a través
de este sistema de DVD, utilice un cable de
audio (blanco/rojo, no incluido) para conectar
las tomas de entrada AUX IN a las de salida
AUDIO OUT correspondientes del televisor.
C Vaya a las páginas 125~126 para obtener
información sobre la con guración de la
exploración progresiva.
El sistema HDMI permite la conexión de
transmisiones digitales sin procesar ni
comprimir a n de obtener un sonido y una
imagen de la mayor calidad y de nición
posibles. La conectividad Plug and Play sólo
requiere un cable para las salidas de audio y
vídeo.
A Suelte los dos cierres de la base del sistema
para abrir la cubierta posterior del mismo.
B Utilice un cable HDMI (no proporcionado)
para conectar la toma de salida HDMI OUT
(en la parte posterior del sistema de DVD) a la
toma de entrada HDMI IN de un dispositivo
compatible con HDMI (por ejemplo, un
televisor HDMI o un televisor conforme a
HDCP).
C Una vez realizadas las conexiones, la
instalación y la con guración necesarias,
consulte las páginas 139 y 142 para lograr un
ajuste óptimo del audio y el vídeo HDMI.
Consejos útiles:
– El sistema HDMI es compatible con algunos
dispositivos DVI anteriores mediante un enchufe
adaptador adecuado.
– La mayor parte de los dispositivos antiguos
compatibles con DVI no son compatibles con
HDCP y no se puede reproducir.
119
Conexiones opcionales (continuación)
Español
Conexión de un dispositivo de
audio/vídeo analógico
Puede conectar un dispositivo de audio/vídeo
analógico (por ejemplo, vídeo, receptor por
satélite/cable, televisor o grabador de casete) a
la caja de conexiones para disfrutar de las
funciones de sonido Surround del sistema de
audio Home Theatre.
Utilice un cable de audio (rojo/blanco, no
proporcionado) para conectar las tomas de
entrada AUX IN (R/L) de la caja de
conexiones a las tomas de salida AUDIO OUT
de un dispositivo de audio o vídeo analógico.
Para escuchar el sonido, pulse SOURCE
varias veces para seleccionar “AUX” (Auxiliar)
como fuente de reproducción.
Consejos útiles:
– No se puede grabar desde este sistema de
DVD al vídeo.
– Para ver la imagen del dispositivo de vídeo
conectado (por ejemplo, el vídeo) conecte la toma
de salida VIDEO OUT del dispositivo a la toma de
entrada VIDEO IN del televisor y seleccione el
canal de entrada correcto del televisor.
Conexión a un dispositivo de
audio digital
Puede conectar un dispositivo de audio digital
(por ejemplo, un grabador de CD) a la caja de
conexiones para poder utilizar las funciones de
sonido Surround del sistema de audio Home
Theatre.
Utilice un cable coaxial (no proporcionado)
para conectar la toma de entrada DIGITAL
IN de la caja de conexiones a la toma de salida
DIGITAL OUT de un dispositivo de audio
digital.
Para escuchar el sonido, pulse SOURCE
varias veces para seleccionar “DI” (Digital)
como fuente de reproducción.
Consejos útiles:
– No puede escuchar ni grabar la reproducción
de SACD o CD de MP3 si utiliza la conexión
digital.
– Para reproducir a través de la conexión
DIGITAL IN, ajuste la salida digital del reproductor
al formato PCM.
– Consulte siempre el manual del otro equipo
para obtener información detallada sobre la
conexión y uso.
120
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.