Cuidados na instalação ..................................................................................................................................108
Limpeza dos discos .........................................................................................................................................108
Recicl age m ......................................................................................................................................................... 108
Visão geral do produto
Unidade principal ..........................................................................................................109
Uso do controle remoto .......................................................................................................................................112
Montagem do sistema de DVD na parede ................................................................................................117
Montagem das caixas acústicas na parede ................................................................................................118
Conexão com uma TV Progressive Scan ...................................................................................................119
Conexão com um aparelho HDMI compatível ........................................................................................119
Conexão com um aparelho de áudio/vídeo analógico ..........................................................................120
Conexão com um aparelho de áudio digital ............................................................................................120
Conexão com um terminal de antena FM externa .................................................................................121
Guia rápido
Etapa 1: Ligação do sistema de DVD .........................................................................................................122
Alternar para o modo de espera .........................................................................................................122
Etapa 2: Localização do canal correto a ser exibido ............................................................................. 122
Etapa 3: Ajuste das preferências de idioma ............................................................................................. 123
Idioma da exibição em tela (OSD) ...................................................................................................... 123
Idioma de áudio, legenda e menu para reprodução de DVD ...................................................... 123
Etapa 4: Ajuste da TV .................................................................................................................................... 124
Seleção do sistema de cores correspondente ................................................................................. 124
Ajuste da tela da TV ................................................................................................................................ 125
Ajuste do recurso Progressive Scan (somente para TVs com Progressive Scan) .................125
Etapa 5: Ajuste dos canais das caixas acústicas ......................................................................................127
Reprodução de discos
Operações de disco ...................................................................................................... 128
Reprodução de um disco ............................................................................................................................... 129
Controles básicos da reprodução ..............................................................................................................129
Seleção das diversas funções de repetição/reprodução aleatória ....................................................130
106
Índice
Outros recursos de reprodução para discos de vídeo (DVD/VCD/SVCD) .................................. 130
Uso do menu do disco ............................................................................................................................ 130
Visualização de informações sobre a reprodução ...........................................................................131
Retomada da reprodução a partir do último ponto de interrupção ..........................................131
Mais zoom ...................................................................................................................................................131
Alteração do idioma das legendas (somente DVD) ....................................................................... 132
Alteração do idioma da trilha sonora ................................................................................................132
Alternância de ângulos da câmera ....................................................................................................... 132
Controle de reprodução (somente VCD) ........................................................................................ 132
Reprodução de discos de áudio MP3/ JPEG/ MPEG-4/ Windows Media™ .................................... 133
Reprodução de um arquivo de imagem JPEG (apresentação de slides) ........................................... 134
Função de visualização prévia ............................................................................................................... 134
Ampliar a imagem .................................................................................................................................... 134
Giro/inversão de imagem ....................................................................................................................... 134
Reprodução simultânea de músicas MP3 e imagens JPEG ................................................................... 135
Reprodução de Super Audio CD (SACD) ............................................................................................... 135
Reprodução de um disco DivX
Opções do menu de con guração do DVD
Acesso ao menu de con guração do DVD .............................................................................................. 137
Página Con g. Geral .......................................................................................................................................138
Página Con g. Preferências .................................................................................................................143~144
Sintonização do rádio
Operações do sintonizador ......................................................................................... 145
Sintonia de estações de rádio ...................................................................................................................... 145
Memorização de estações de rádio ........................................................................................................... 145
Uso da instalação automática ............................................................................................................... 145
Uso da memorização automática ........................................................................................................ 146
Uso da memorização manual ................................................................................................................ 146
Seleção de uma estação de rádio memorizada ....................................................................................... 146
Exclusão de uma estação de rádio memorizada ..................................................................................... 146
Alteração da grade de sintonia .................................................................................................................... 147
Controles de som e volume ................................................................................148~149
Seleção do som Surround ............................................................................................................................. 148
Ajuste do nível de graves/agudos ................................................................................................................ 148
Seleção de efeitos sonoros digitais ............................................................................................................148
Controle do volume ....................................................................................................................................... 148
Ajuste do timer ................................................................................................................................................ 149
Escurecimento da tela de exibição do sistema ....................................................................................... 149
Controle da TV ‘Philips’ com o controle remoto .................................................................................. 149
Language Code .............................................................................................................. 156
107
Informações gerais
CUIDADO!
O aparelho não possui nenhuma peça
que possa ser consertada pelo usuário.
Todos os reparos devem ser executados
por pro ssionais quali cados.
Cuidados na instalação
Determinação do local ideal
B. Português
– Coloque o aparelho em um superfície plana,
rígida e estável. Não o coloque sobre um
tapete, por exemplo.
– Não coloque o aparelho em cima de outro
equipamento que possa aquecê-lo (por
exemplo, um receptor ou ampli cador).
– Não coloque nada embaixo ou em cima do
aparelho (por exemplo, CDs e revistas).
– Instale esta unidade próximo à tomada CA
e em um local no qual o plugue do adaptador
de CA possa ser alcançado.
Espaço para ventilação
– Coloque o aparelho em um local com
ventilação adequada para evitar aumento da
temperatura interna. Mantenha pelo menos 10
cm de distância das partes traseira e superior
do aparelho e 5 cm à direita e à esquerda para
evitar superaquecimento.
Evite altas temperaturas, umidade, água
e poeira
– O equipamento não deve ser exposto a
respingos ou gotejos de água.
– Não coloque nada que possa vir a dani car
o equipamento (por exemplo, objetos com
líquidos e velas acesas) sobre ele.
Acessórios fornecidos
– 1 sistema de DVD
– 1 subwoofer AV
– 1 receiver AV sem o
– 2 caixas acústicas centrais
– 2 caixas acústicas frontais + pedestais
– 2 caixas acústicas traseiras + pedestais
– 6 parafusos para montagem na parede
– 6 suportes para montagem na parede
– 1 controle remoto com pilhas
– 1 cabo VGA (para fazer a conexão entre o
subwoofer AV e a caixa de distribuição).
– 4 x cabos de caixas acústicas
– 2 x cabos de alimentação
– 1 x anela (para o sistema de DVD)
– Guia de início rápido
Limpeza dos discos
Alguns problemas (imagens congeladas ou
distorcidas, interrupções no som, etc.)
ocorrem porque o disco dentro do gravador
está sujo. Para evitá-los, os discos devem ser
limpos regularmente.
Para limpar o disco, use uma anela. Passe-a
sobre o disco fazendo movimentos em linha
reta do centro do disco para a extremidade.
CUIDADO!
Não use solventes como benzina, diluentes,
produtos de limpeza disponíveis no mercado
nem sprays antiestáticos destinados a discos
analógicos.
108
Reciclagem
Este manual de instruções foi impresso em
papel não poluente. O equipamento eletrônico
contém uma grande quantidade de materiais
que podem ser reciclados. Se você for jogar
fora um aparelho velho, traga-o para um
centro de reciclagem. Observe a legislação
local referente ao descarte de embalagens,
pilhas descarregadas e equipamentos velhos.
Unidade principal
Vista frontal
Controles de tela sensível ao toque
b
c
d
a
a 2 STANDBY ON
– Alterna para o modo em espera ou liga o
sistema.
Vista lateral
i
e
fg
e SOURCE
– Seleciona o modo de origem ativo pertinente:
DISC, TUNER FM, TV ou AUX/DI.
h
j
B. Português
bu PLAY PAUSE
– DISC: inicia/pausa a reprodução.
– TUNER: inicia a instalação de estações de
rádio memorizadas no modo Plug & Play.
cÇ STOP
– Encerra uma operação.
– DISC: pára a reprodução.
– TUNER: mantenha este botão pressionado
para apagar a estação de rádio memorizada
atual.
d./>
– DISC: seleciona uma faixa ou mantenha
pressionado este botão para realizar uma
busca para frente/para trás.
– TUNER: sintoniza a freqüência de rádio para
cima/para baixo.
f+-
– Ajusta o nível do volume.
g
h ç !EJECT
– Abre/fecha a bandeja de disco.
i Painel do display do sistema
j
VOLUME
Indicador de volume 2
Slot do disco
109
Controle remoto
B. Português
STANDBY
ON
a SOURCE
– Seleciona o modo de origem ativo pertinente:
DISC, FM TUNER, TV ou AUX/DI.
b DISPLAY
– Exibe o status atual ou as informações do
disco.
c PROGRAM
– TUNER: mantenha pressionado este botão
para iniciar a programação prede nida
automática/manual.
d SYSTEM MENU
– Entra e sai do menu de con guração do
sistema.
e
– Seleciona a direção do movimento no menu.
– TUNER: pressione ou para selecionar
uma estação de rádio memorizada.
– TUNER: pressione ou para selecionar a
sintonia automática.
f OK
– Con rma uma seleção.
g./ >
– DISC: mantenha pressionado para realizar uma
busca para frente/para trás ou para selecionar
uma faixa.
– TV: seleciona o canal anterior/seguinte
(somente na TV Philips).
– TUNER: sintoniza a freqüência de rádio para
cima/para baixo.
110
h
Ç
– Encerra uma operação.
– DISC: interrompe a reprodução ou mantenha
pressionado para ejetar um disco.
– TUNER: mantenha este botão pressionado
para apagar a estação de rádio memorizada
atual.
i MUTE H
– (Sem áudio) Silencia ou restaura o volume.
j VOL +-
– Ajusta o nível do volume.
Controle remoto (continuação)
k ANGLE
– Seleciona um ângulo da câmera do disco DVD
(se estiver disponível).
l SUBTITLE
– Seleciona um idioma de legenda do DVD.
m REPEAT
– Seleciona vários modos de repetição; desliga o
modo de repetição.
n SURR.
– DISC: seleciona o modo multicanal surround
ou estéreo.
– TUNER: seleciona o sinal estéreo ou mono.
o REPEAT A-B
– Repete uma seção especí ca de um disco.
p SOUND
– Seleciona um efeito sonoro prede nido.
– Mantenha pressionado para selecionar outro
canal de transmissão para as caixas acústicas
traseiras sem o.
q NIGHT (somente no modo DVD)
– Otimiza a dinâmica da saída de som.
r CD UP SAMP.
– Converte CDs de música, deixando-os com
uma taxa de amostragem mais alta, para
obtenção de melhor qualidade de som.
s BASS/TREBLE
– Selecione o modo de som BASS (GRAVES,
tons baixos) ou TREBLE (AGUDOS, tons
altos) e use o controle VOLUME para alterar
o nível do som.
v TV VOL +-
– Ajusta o volume da TV (somente TV Philips).
w PLAY
– DISC: inicia a reprodução.
x
– DISC: pausa a reprodução.
É
Å
y DISC MENU
– Entra e sai do menu de conteúdo do disco.
– Somente para o VCD versão 2.0.;
No modo parado, liga/desliga o modo de
controle de reprodução (PBC).
Durante a reprodução, retorna ao menu
principal.
z RETURN/TITLE
– Para voltar ao menu anterior.
– Exibe o menu do título do disco (se disponível).
Teclado numérico (0 a 9)
2
7
– Insere um número de faixa/título do disco.
– Insere um número de uma estação de rádio
memorizada.
DIM
2
8
– Seleciona diferentes níveis de brilho para o
display.
– Mantenha pressionado para ajustar o timer.
STANDBY 2
2
9
– Alterna para o modo em espera.
B. Português
t AUDIO
– Seleciona um idioma de áudio (DVD) ou um
canal de áudio (CD).
u ZOOM
– Amplia a imagem na tela da TV.
111
Controle remoto (continuação)
Uso do controle remoto
A Abra o compartimento das pilhas.
B. Português
B Insira duas pilhas do tipo R06 ou AA, seguindo
as indicações (+-) no interior do
compartimento.
C Feche a tampa.
CUIDADO!
– Remova as pilhas se estiverem
descarregadas ou se não precisar usar o
controle remoto.
por um período longo.
– Não misture as pilhas (antigas com
novas ou de zinco-carbono com
alcalinas, etc.).
– As pilhas contêm substâncias químicas
que exigem cuidados especiais em seu
descarte.
D Direccione o telecomando directamente para
o sensor remoto (IR - infravermelhos) no
painel frontal do sistema de DVD.
E Selecione a origem que deseja controlar
pressionando os botões SOURCE no
controle remoto.
F Em seguida, selecione a função desejada (por
exemplo ., >).
112
Conexão básica
Etapa 1: Montagem das caixas
acústicas
B
A Conecte o pedestal da caixa acústica ao o da
caixa acústica fornecido. Insira o o colorido
da caixa acústica na tomada com a mesma cor
na base do pedestal da caixa acústica.
Mantenha pressionada a aba da tomada
enquanto insere a parte listrada do o da caixa
acústica na aba. Solte a aba da tomada para
prender o o na posição correta.
B Faça a correspondência entre os adesivos
coloridos na parte de trás da caixa acústica e a
parte interna do pedestal da caixa acústica.
Posicione as caixas acústicas conforme
mostrado e veri que se os conectores se
encaixam. Consulte a ilustração acima.
C Fixe o pedestal da caixa acústica com os
parafusos fornecidos.
Os adesivos
coloridos
devem ser
iguais
Vista inferior do pedestal da caixa acústica
Etapa 2: Posicionamento para o
melhor efeito
O sistema Philips Home Theatre é simples de
instalar. No entanto, um posicionamento de
sistema adequado é fundamental para garantir
o máximo desempenho de som.
O diagrama de posicionamento aqui mostrado
é apenas uma orientação que propiciará um
ótimo desempenho do sistema. Você pode
encontrar outras opções de posicionamento
mais adequadas ao seu cômodo e que
proporcionem uma experiência de som
agradável.
Posicionamento das caixas acústicas
Ao posicionar as caixas acústicas, veri que se:
– As caixas acústicas centrais (FRONT CENTER,
REAR CENTER) devem car na altura normal
dos ouvidos para proporcionar um melhor
desempenho de som.
– As caixas acústicas frontais devem ser
posicionadas a mesma distância da TV; a
FRONT RIGHT (FRONTAL DIREITA) na
lateral direita e a FRONT LEFT (FRONTAL
ESQUERDA) na lateral esquerda, conforme
mostrado abaixo.
– As caixas acústicas traseiras devem ser
posicionadas a mesma distância da caixa
acústica REAR CENTER (TRASEIRA
CENTRAL); a REAR RIGHT (TRASEIRA
DIREITA) na lateral direita e a REAR LEFT
(TRASEIRA ESQUERDA) na lateral esquerda,
conforme mostrado abaixo.
FRONT LEFT
FRONT CENTER
TV
FRONT RIGHT
B. Português
Dicas útil:
– Quando inserir o o da caixa acústica, veri que
se não há nenhum o emborrachado xado pela
aba da tomada.
REAR
LEFT
REAR CENTER
REAR
RIGHT
113
Conexão básica (continuação)
Posicionamento do subwoofer
Para um desempenho melhor, posicione o
subwoofer AV no canto do cômodo.
Mantenha-o a pelo menos um metro de
distância da TV. Ajuste sua posição até atingir
um som harmonioso entre o subwoofer e as
caixas acústicas.
B. Português
REAR
Posicionamento do sistema de DVD
Deixe uma ampla área livre na lateral direita
para facilitar a manipulação do disco.
FRONT
LEFT
LEFT
Vista frontal
TV
FRONT CENTER
REAR CENTER
FRONT
WOOFER
RIGHT
REAR
RIGHT
AV WIRELESS
RECEIVER BOX
Vista lateral
SUB
Posicionamento da caixa de
distribuição
A caixa de distribuição pode ser colocada atrás
da TV/ estante/mesa para esconder as
conexões do cabo.
Para xá-la, prenda um lado da tira de velcro
na caixa de distribuição e o outro no local
onde deseja xá-la.
Posicionamento do receiver AV
sem o
O receiver AV sem o pode ser posicionado
no fundo do cômodo e a uma distância
conveniente de modo que seja possível
conectá-lo às caixas acústicas REAR CENTER
(TRASEIRA CENTRAL), REAR LEFT
(TRASEIRA ESQUERDA) e REAR RIGHT
(TRASEIRA DIREITA).
– Veri que se o receiver AV sem o está
posicionado próximo à tomada AC, onde o
cabo de alimentação AC possa ser facilmente
alcançado.
– Veri que se a parte frontal do receiver AV
sem o (com o logotipo da Philips) está
voltada para o sistema de DVD.
– Para obter o melhor desempenho sem o,
veri que se o receiver AV sem o não está
posicionado em uma área fechada.
Para a tomada
de alimentação
AC
Para
caixas
acústicas
traseiras
114
Para caixas
acústicas traseiras
Etapa 3: Conexão do sistema de
DVD, do subwoofer AV
e das caixas acústicas
frontais
Antes de iniciar...
Se desejar montar o sistema de DVD na
parede, consulte a seção “Conexões
opcionais”.
Para substituir o cabo
de alimentação, remova
a tampa do sistema
de DVD.
Conexão básica (continuação)
Sistema de DVD
Para a tomada de
alimentação AC
Subwoofer de AV
Para a
tomada de
alimentação
AC
SPEAKERS
Caixas acústicas
frontais
RIGHTCENTERLEFT
FRONT
CENTER
Conecte a caixa acústica ao
pedestal fornecido. Consulte
“Etapa 1: Montagem das caixas
acústicas”.
FRONT
RIGHT
Estique a antena FM com cabo
retorcido e posicione sua
extremidade onde a recepção
for melhor.
Para a TV
Exemplo do painel
traseiro da TV
FRONT
LEFT
VIDEO
AUDIO
B. Português
Caixa de
distribuição
OUT IN
TV
115
Conexão básica (continuação)
B. Português
REAR CENTER
Receiver AV
sem o
Vista da base do receiver
AV sem o
SPEAKERS
REAR
RIGHT
Etapa 4: Conexão das caixas
acústicas traseiras sem
o
As caixas acústicas traseiras (REAR LEFT/
REAR RIGHT/REAR CENTER) devem ser
conectadas ao receiver AV sem o que recebe
sinais do sistema de DVD.
Antes de iniciar...
Se quiser montar as caixas acústicas na parede,
consulte a seção “Conexões opcionais”.
A Conecte a parte listrada do o da caixa
acústica fornecido à aba na base de cada
pedestal de caixa acústica. Consulte “Etapa 1:
Montagem das caixas acústicas”.
RIGHT CENTER LEFT
REAR
LEFT
B Conecte o plugue colorido de cada caixa
acústica às tomadas correspondentes na base
do receiver AV sem o. Para maior
praticidade, cada tomada de caixa acústica foi
codi cada por cor: REAR RIGHT (TRASEIRA
DIREITA, cinza), REAR CENTER (TRASEIRA
CENTRAL, marrom) e REAR LEFT
(TRASEIRA ESQUERDA, azul).
Dica útil:
– Para evitar ruídos indesejados, não coloque as
caixas acústicas muito próximo do sistema de
DVD, da fonte de alimentação AC, da TV ou de
outras fontes de radiação.
116
Conexão opcional
A
D
B
Montagem do sistema de DVD
na parede
Você pode optar por xar o sistema de DVD
na parede. Selecione uma posição onde nada
obstrua a lateral direita do slot do disco.
CUIDADO!
Solicite que uma pessoa quali cada
perfure a parede e insira os parafusos de
montagem (não fornecidos). NÃO
FAÇA isso você mesmo para evitar
danos inesperados ao equipamento ou
ferimentos graves.
Dica útil:
– A Philips não se responsabiliza por acidentes ou
danos resultantes de colocação ou montagem
inadequadas, má utilização, abuso ou desastres
naturais.
C
E
B. Português
A Posicione o sistema de DVD voltado para
baixo sobre uma superfície lisa. A base do
sistema deve car de frente para você.
Pressione a lingüeta localizada em cada lateral
para soltar a tampa traseira do sistema.
B Levante a tampa traseira e retire-a do sistema
de DVD.
C Pressione a lingüeta localizada em cada lateral
interna do pedestal para retirar a base do
sistema de DVD.
D Perfure a parede e insira as buchas e os
parafusos (não fornecidos).
E Pendure o sistema de DVD nos parafusos,
veri cando se eles estão bem encaixados nos
suportes da parte traseira do sistema de DVD.
117
Conexão opcional (continuação)
Preparação das caixas
acústicas centrais
A
Preparação das caixas acústicas
B. Português
frontais e traseiras
B
B
C
C
D
D
Montagem das caixas acústicas
na parede
Também existe a opção de xar as caixas
acústicas na parede.
CUIDADO!
Solicite que uma pessoa quali cada
perfure a parede e insira os parafusos de
montagem (não fornecidos). NÃO
FAÇA isso você mesmo para evitar
danos inesperados ao equipamento ou
ferimentos graves.
Dica útil:
– A Philips não se responsabiliza por acidentes ou
danos resultantes de colocação ou montagem
inadequadas, má utilização, abuso ou desastres
naturais.
A Esta etapa só é necessária para a caixa acústica
central. Para remover o pedestal da caixa
acústica central, retire os parafusos na parte
traseira das caixas acústicas. Consulte as
ilustrações acima.
B Use os parafusos fornecidos para prender
rmemente o suporte fornecido às partes
posteriores das caixas acústicas.
C Perfure a parede no local em que a caixa
acústica será pendurada. Insira as buchas e os
parafusos (não fornecidos) na parede.
D Encaixe a caixa acústica nos parafusos,
veri cando se estão bem encaixados nos
suportes da parte traseira da caixa acústica.
118
Conexão opcional (continuação)
Exemplo do painel traseiro da TV
OUT IN
VIDEO
AUDIO
TV
A
B
TO SUBWOOFER
DIGITAL IN L AUX IN RCOMPONENT VIDEO
Pr Pb Y
Conexão com uma TV
Progressive Scan
IMPORTANTE!
– A qualidade de vídeo Progressive Scan
só é possível quando uma TV Progressive
Scan está conectada às tomadas Y Pb Pr.
– NÃO conecte as tomadas HDMI e Y
Pb Pr ao mesmo tempo a uma TV, pois
isso pode afetar a qualidade da imagem.
A Use os cabos de vídeo componente (vermelho/
azul/verde - não fornecidos) para conectar os
soquetes Y Pb Pr no sistema de DVD aos
soquetes de entrada de vídeo componente
correspondentes (ou identi cados como Y Pb/
Cb Pr/Cr ou YUV) na TV.
Não conecte a tomada de vídeo da caixa de
distribuição à TV.
B Para ouvir os canais de TV por este sistema de
DVD, use um cabo de áudio (branco/vermelho
- não fornecido) para conectar as tomadas
AUX IN às tomadas AUDIO OUT
correspondentes da TV.
C Vá para as páginas 125~126 para obter
informações detalhadas sobre o ajuste do
Progressive Scan.
Exemplo do painel
traseiro da TV HDMI
HDMI IN
OUT IN
VIDEO
AUDIO
B
TV
Tomada
HDMI OUT
localizada sob
a tampa do
sistema de
DVD
Conexão com um aparelho
HDMI compatível
Os soquetes HDMI conectam transmissões
digitais não compactadas e não processadas
para proporcionar melhor qualidade de som e
imagem. O seu recurso plug and play exige
apenas um cabo para a saída de áudio e vídeo.
A Abra a tampa traseira do sistema de DVD
soltando as duas lingüetas localizadas na base.
B Use um cabo HDMI (não fornecido) para
conectar a tomada HDMI OUT (na parte
traseira do sistema de DVD) à tomada HDMI
IN em um dispositivo HDMI compatível (p.
ex.; HDMI TV, TV compatível com DHCP).
C Quando terminar de fazer as conexões, a
instalação e as con gurações necessárias,
consulte as páginas 139 e 142 para obter
melhores ajustes de áudio e vídeo para HDMI.
Dicas úteis:
– Para que o HDMI seja retrocompatível com
alguns aparelhos de DVI, é preciso usar um plugue
adaptador apropriado.
– No entanto, a maioria dos aparelhos de DVI
antigos não é compatível com HDCP e a
reprodução não é possível.
B. Português
119
Conexão opcional (continuação)
B. Português
Conexão com um aparelho de
áudio/vídeo analógico
Você pode conectar um aparelho de áudio/
vídeo analógico (p.ex.: videocassete,
conversor/satélite, TV ou gravador de tas) à
caixa de distribuição para desfrutar da
capacidade de som Surround do sistema de
áudio do Home Theatre.
Use um cabo de aúdio (vermelho/branco - não
fornecido) para conectar os soquetes AUX
IN (D/E) na caixa de distribuição aos soquetes
AUDIO OUT em um aparelho de áudio/vídeo
analógico.
Para ouvir o som, pressione SOURCE
repetidamente para selecionar “AUX” como a
origem que deseja reproduzir.
Dicas úteis:
– Não é possível gravar imagens e sons deste
sistema de DVD no seu videocassete.
– Para ver uma imagem do dispositivo de vídeo
conectado (p. ex.:videocassete), conecte o soquete
VIDEO OUT do dispositivo ao soquete VIDEO IN
da TV e selecione o canal de entrada correto na
TV.
Conexão com um aparelho de
áudio digital
Você pode conectar um aparelho de áudio
digital (p.ex.: gravador de CD) à caixa de
distribuição para desfrutar da capacidade de
som Surround do sistema de áudio do Home
Theater.
Use um cabo coaxial (não fornecido). Conecte
a tomada DIGITAL IN da caixa de
distribuição à tomada DIGITAL OUT de um
aparelho de áudio digital.
Para ouvir o som, pressione SOURCE
repetidamente para selecionar “DI” como a
origem que deseja reproduzir.
Dicas úteis:
– Não será possível ouvir ou gravar reproduções
de SACD ou MP3-CD se você usar conexão digital.
– No caso de sua reprodução ser por meio da
conexão DIGITAL IN, ajuste a saída digital desse
player para o formato PCM.
– Consulte sempre o manual do usuário do outro
equipamento para obter informações detalhadas
sobre a conexão e a utilização.
120
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.