Philips HTS8141 User Manual [es]

Page 1
www.philips.com/welcome
HTS8141
EN User manual
FR Mode d’emploi
ES Manual del usuario
DE
NL
Benutzerhandbuch
Gebruiksaanwijzing
Page 2
Contenido
1 Importante 4
Aviso importante y de seguridad 4 Aviso sobre marcas comerciales 6
2 El producto 7
Resumen de las características 7 Descripción del producto 8
3 Conexión 11
Colocación de la unidad 11 Conexión de los cables de vídeo 12 Conexión del subwoofer 14 Conexión de los cables de audio/otros
dispositivos 15
Montaje de la unidad de cine en casa
con DVD 17
4 Introducción 19
Preparación del control remoto 19 Búsqueda del canal de visualización
correcto 20 Con guración inicial de Ambisound 20 Activación de la exploración progresiva 22 Activación del control EasyLink 23 Selección de una fuente de reproducción 24
5 Reproducción 25
Reproducción de un disco 25 Reproducción de vídeo 26 Reproducción de música 29 Reproducción de fotografías 30 Reproducción desde un dispositivo USB 31 Reproducción del reproductor de
medios portátil 32 Reproducción desde el iPod 32 Reproducción de la radio 34
6 Ajuste del sonido 36
Control del volumen 36 Ajuste de graves y agudos 36 Selección de Ambisound 36 Selección de un efecto de sonido
preestablecido 37
7 Ajustes de con guración 38
Con guración general 38 Con guración de audio 40 Con guración de vídeo 41 Preferencias 44
8 Información adicional 46
Actualización de software 46 Cuidado 46
9 Especi caciones 47
EspañolContenido
10 Solución de problemas 48
11 Glosario 50
ES 3
Page 3
1 Importante
Aviso importante y de seguridad
Fusible de alimentación (sólo para Reino Unido)
Este sistema de cine en casa compacto está equipado con un enchufe moldeado aprobado. Si fuese necesario sustituir el fusible de alimentación, deberá utilizarse en su lugar un fusible del mismo valor que se indica en el enchufe (ejemplo 10 A).
1 Quite la cubierta del fusible y el fusible.
Advertencia!
Riesgo de sobrecalentamiento No instale el sistema de cine en casa compacto en un espacio reducido. Deje siempre un espacio de 10 cm, como mínimo, en torno al sistema de cine en casa compacto para que se ventile. Asegúrese de que las ranuras de ventilación del sistema de cine en casa compacto nunca estén cubiertas por cortinas u otros objetos.
Nunca coloque el sistema de cine en casa compacto, el control remoto o las pilas cerca de llamas sin protección u otras fuentes de calor, incluida la luz solar directa.
Utilice el sistema de cine en casa compacto únicamente en interiores. Mantenga el sistema de cine en casa compacto alejado del agua, la suciedad y objetos que contengan líquidos.
No coloque el sistema de cine en casa compacto encima de otro equipo eléctrico.
Manténgase alejado del sistema de cine en casa
compacto durante las tormentas eléctricas. Si usa el enchufe de alimentación o un adaptador
para desconectar el aparato, éstos deberán estar siempre a mano.
Radiación láser visible e invisible cuando se abre. Evite exponerse al haz.
2 El fusible de repuesto deberá cumplir la
norma BS 1362 y contar con la marca de aprobación ASTA. Si se pierde el fusible, póngase en contacto con su distribuidor para comprobar cuál es el tipo correcto.
3 Vuelva a colocar la cubierta del fusible.
Nota
Para mantener la conformidad con la directiva de EMC, el enchufe del cable de alimentación no deberá desmontarse de este producto (si procede).
Desecho del producto antiguo y las pilas usadas
El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar.
Este producto cumple los requisitos fundamentales y otras disposiciones aplicables de las Directivas 2006/95/EC (baja tensión) y 2004/108/EC (EMC).
4 ES
Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en un producto indica que éste cumple la directiva europea 2002/96/EC. Obtenga información sobre la recogida selectiva local de productos eléctricos y electrónicos.
Page 4
Cumpla la normativa local y no deseche los productos antiguos con la basura normal del hogar.
Información de copyright de Macrovi­sion
La correcta eliminación del producto antiguo ayuda a evitar posibles consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana.
El producto contiene pilas contempladas por la directiva europea 2006/66/EC, que no se deben tirar con la basura normal del hogar.
Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva de pilas, ya que un desecho correcto ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana.
Aviso de copyright
Este producto incorpora una tecnología de protección de copyright protegida por reivindicaciones de métodos de determinadas patentes de EE.UU. y otros derechos de la propiedad intelectual pertenecientes a Macrovision Corporation y a otros propietarios de derechos. La utilización de esta tecnología de protección de los derechos de autor debe estar autorizada por Macrovision Corporation y está dirigida sólo al uso doméstico y otros usos de visualización limitados, a menos que Macrovision Corporation autorice lo contrario. Se prohíbe la ingeniería inversa o el desensamblado.
Copyright en el Reino Unido
La grabación y reproducción de material puede exigir una autorización. Consulte la Copyright Act (ley sobre copyright) de 1956 y The Performer’s Protection Acts (leyes de protección de los intérpretes) de 1958 a 1972.
EspañolImportante
La copia no autorizada de material protegido contra copia, incluidos programas informáticos, archivos, emisiones y grabaciones de sonido, puede infringir los derechos de copyright y constituir un delito. Este equipo no se debe utilizar para tales  nes.
Exploración progresiva
Los consumidores deben tener en cuenta que no todos los televisores de alta de nición son totalmente compatibles con este producto y que esto puede hacer que la imagen se muestre distorsionada en la pantalla. En el caso de problemas de imagen de exploración progresiva 525 ó 625, se recomienda que el usuario cambie la conexión a la salida de “de nición estándar”. Si tiene preguntas relativas a la compatibilidad del televisor con este reproductor de DVD modelo 525p y 625p, póngase en contacto con el centro de atención al cliente.
ES 5
Page 5
Aviso sobre marcas comerciales
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic y el símbolo de doble-D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
DivX, DivX Ultra Certi ed y los logotipos asociados son marcas comerciales de DivX, Inc. y se utilizan con licencia. Producto o cial DivX® Ultra Certi ed. Reproduce todas las versiones de vídeo DivX® (incluido DivX® 6) con una reproducción mejorada de archivos multimedia DivX® y el formato de medios DivX®. Reproduce vídeo DivX® con menús, subtítulos y pistas de audio.
HDMI, el logotipo de HDMI y High-De nition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI licensing LLC.
Los logotipos de USB-IF son marcas comerciales de Universal Serial Bus Implementers Forum, Inc.
ENERGY STAR y la marca ENERGY STAR son marcas registradas de Estados Unidos.
“DCDi” es una marca comercial de Faroudja, una división de Genesis Microchip, Inc.
Fabricado con licencia de acuerdo con los números de patente de EE.UU. 5.451.942,
5.956.674, 5.974.380, 5.978.762 y 6.487.535, y otras patentes de Estados Unidos y de todo el mundo emitidas y pendientes. DTS y DTS Digital Surround son marcas comerciales registradas y el símbolo y los logotipos de DTS son marcas comerciales de DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
Windows Media y el logotipo de Windows son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en EE. UU. y/u otros países.
Made for
iPod
iPod es una marca comercial de Apple Inc., registrada en EE.UU. y otros países.
“Made for iPod” signi ca que un accesorio electrónico ha sido diseñado especí camente para funcionar con iPod, además el desarrollador certi ca que cumple con los estándares de funcionamiento de Apple.
Apple no se hace responsable del funcionamiento de este dispositivo o de su cumplimiento con los estándares de seguridad o reguladores.
CLASS 1
LASER PRODUCT
6 ES
Page 6
2 El producto
ALL
2
ALL
5
Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para poder bene ciarse por completo del soporte que ofrece Philips, registre su producto en www.philips.com/welcome.
Ambisound
La tecnología Ambisound de Philips reproduce sonido Surround multicanal con menos altavoces para ofrecer una experiencia Surround envolvente sin tener que ubicar toda una serie de sistemas de altavoces.
El sistema de cine en casa con DVD y SoundBar todo en uno está diseñado para complementar su hogar de manera perfecta. Disfrute del sistema de cine en casa con DVD y SoundBar con sonido Surround Ambisound de vanguardia y calidad de imagen sin tener que emplear varios altavoces.
Resumen de las características
Realce visual de hasta 1080p
Ahora podrá ver los DVD con la máxima calidad de imagen disponible para un HDTV. Este sistema de cine en casa con DVD proporciona una reproducción de vídeo de alta de nición completa a una resolución de hasta 1080p para lograr una increíble experiencia visual. Las imágenes detalladas y la nitidez aumentada proporcionan una imagen mucho más real.
USB directo y MP3 Link
Basta con conectar el dispositivo USB a la toma USB para reproducir sus archivos MP3/WMA/ JPEG/DivX; o conectar el reproductor de medios portátil a la toma MP3 LINK para disfrutar de la reproducción de música con una extraordinaria calidad de sonido.
Sincronización de la salida de audio con la reproducción de vídeo
Este sistema de cine en casa con DVD le ofrece la capacidad de retrasar la salida de audio si las señales de vídeo que van directamente al televisor son más lentas que la transferencia de audio.
Códigos de región
Las películas de DVD no se estrenan normalmente al mismo tiempo en todas las regiones del mundo. Por ello, todos los reproductores de DVD están programados en un código de región especí co.
EspañolEl producto
EasyLink
EasyLink utiliza el protocolo estándar del sector HDMI CEC (Consumer Electronics Control, control de dispositivos eléctricos del consumidor) para compartir la funcionalidad con todos los dispositivos HDMI compatibles con CEC a través de HDMI. Permite que los dispositivos conectados se controlen de forma mutua con un solo control remoto.
Nota
Philips no garantiza la compatibilidad al 100% con todos los dispositivos HDMI CEC.
Países Código de región del
DVD
Europa
Rusia
ES 7
Page 7
Descripción del producto
c AMBISOUND
Selecciona diferentes salidas de sonido • Surround: automática, multicanal o estéreo.
Unidad principal
AMBISOUND
SOURCE
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
Nota
Los botones de control de esta unidad de cine en casa con DVD (SoundBar) se accionan mediante una pantalla táctil. Tras unos segundos de inactividad, las pantallas de control presentarán una tenue iluminación.
d u (reproducir/pausa)
Inicia o hace una pausa en la • reproducción del disco.
RADIO : comienza la instalación de radio automática (disponible únicamente cuando se con gura por primera vez).
e Control del nivel de sonido
Sirve para ajustar el nivel del volumen.
f x (detener)
Detiene la reproducción de un disco.RADIO : borra la emisora de radio
presintonizada actual.
g SOURCE
Selecciona un soporte de reproducción: • DISC, USB, DOCK, RADIO FM, OPTICAL INPUT, DIGITAL INPUT, AUX SCART, AUX1 INPUT, AUX2 INPUT, AUX3 INPUT o MP3 LINK.
Consejos
Para cambiar el brillo de la pantalla táctil, consulte el capítulo “Ajustes de con guración”, [ Con g. gral. ] > [ Atenuar pant. ].
a 2
Enciende esta unidad o la pone en • modo de espera.
Manténgalo pulsado para encender la • unidad desde el modo de espera de bajo consumo.
b Panel de visualización
h Z (abrir/cerrar)
Abre o cierra la bandeja de discos.
i Bandeja de discos
Los siguientes conectores se encuentran en el panel del lado izquierdo:
j Toma MP3 LINK
Para conectar el reproductor de audio • portátil.
k Toma (USB)
Para conectar una unidad  ash USB, un • lector de memoria USB o una cámara digital.
8 ES
Page 8
Control remoto
a 2
Enciende esta unidad o la pone en • modo de espera.
Mantenga pulsado este botón para • encender la unidad y todos los dispositivos/televisores compatibles con HDMI CEC (solamente para control EasyLink).
b OPEN/CLOSE Z
Abre o cierra la bandeja de discos.
c Botones de fuente
DISC MENU : cambia al modo de disco. Mientras se esté en este modo, accede al menú del disco o sale del mismo.
USB : cambia al modo USB. RADIO : cambia a la banda FM. AUDIO SOURCE : selecciona una
fuente de entrada de audio. iPod DOCK : cambia al iPod conectado
a la estación base.
d INFO
Muestra el estado actual o la • información del disco.
Muestra archivos de fotos en una vista • de 12 miniaturas.
e OPTIONS
Accede al menú de opciones (este • menú ofrece varias opciones de con guración) o sale del mismo.
f u (reproducción/pausa)
Inicia o hace una pausa en la • reproducción del disco.
EspañolEl producto
RADIO : comienza la instalación de radio automática (disponible únicamente cuando se con gura por primera vez).
g x (detener)
Detiene la reproducción de un disco.RADIO : borra la emisora de radio
presintonizada actual.
ES 9
Page 9
h TREBLE/BASS
n BACK
Cambia al modo de agudos o graves. • Después, pulse VOL +- para cambiar el nivel de la con guración.
i AUDIO SYNC
Selecciona un idioma o canal de audio. • Manténgalo pulsado para acceder a la
con guración de sincronización de audio. Después, pulse VOL +- para ajustar el tiempo de retardo del audio.
RADIO : alterna entre el modo FM estéreo y mono.
j SOUND MODE
Selecciona un efecto de sonido • prede nido.
k REPEAT/PROGRAM
Selecciona varios modos de repetición • o de reproducción aleatoria; apaga el modo de repetición o de reproducción aleatoria.
RADIO : pulse este botón para iniciar el preajuste de radio manual.
RADIO : mantenga pulsado este botón para comenzar la presintonización automática de emisoras de radio.
Vuelve al menú de visualización • anterior.
o í / ë (anterior/siguiente)
Salta al título, capítulo o a la pista • anterior o siguiente.
RADIO : selecciona una emisora de radio presintonizada.
p H (silenciar)
Silencia o restaura el nivel de sonido.
q VOL +-
Sirven para ajustar el nivel del volumen.
r AMBISOUND
Selecciona diferentes salidas de sonido • Surround: automática, multicanal o estéreo.
s Botones numéricos
Sirven para introducir un número de • presintonía o elemento para reproducirlo.
t SUBTITLE
• Selecciona un idioma de subtítulos de
DVD o DivX.
l OK
Con rma una entrada o selección.
m Botones del cursor (vVb B)
Sirven para desplazarse por los menús • en pantalla.
Pulse izquierda o derecha para realizar • búsquedas rápidas hacia atrás o hacia adelante.
RADIO
sintonizar la radiofrecuencia. RADIO : pulse izquierda o derecha para
iniciar la búsqueda automática.
: pulse arriba o abajo para
u HDMI/ANGLE
Selecciona una con guración de • resolución de vídeo para la salida HDMI.
Manténgalo pulsado para seleccionar un • ángulo de visualización distinto de una película de DVD.
v ZOOM
Acerca o aleja la imagen del televisor.
10 ES
Page 10
3 Conexión
Colocación de la unidad
Esta sección describe las conexiones básicas que necesita esta unidad de cine en casa con DVD para poder utilizarla.
Conexiones básicas:
Colocación de la unidad • Conexión de los cables de vídeo• Conexión del subwoofer
Conexiones opcionales:
Conexión de los cables de audio/otros • dispositivos
Conexión de audio del televisor• Conexión de audio del receptor por
cable, grabador o de la consola de juegos
Conexión del reproductor de medios • portátil
Para lograr un rendimiento óptimo, coloque • la unidad sobre una mesa o móntela en la pared (consulte el capítulo “Montaje de la unidad de cine en casa con DVD”). No coloque nunca esta unidad en una • carcasa cerrada. Instale esta unidad cerca de una toma de • CA y donde tenga fácil acceso al enchufe de alimentación de CA.
EspañolConexión
Conexión de un dispositivo USB
Conexión de la estación base para iPod• Montaje de la unidad de cine en casa con • DVD
Nota
Consulte la placa de identi cación situada en la parte inferior o posterior del producto para ver la identi cación y la tasa de alimentación.
Antes de realizar cualquier conexión o cambiarla, asegúrese de que todos los dispositivos estén desconectados de la toma de alimentación.
Consejo
Se pueden utilizar distintos tipos de conectores para conectar este dispositivo al televisor, según la disponibilidad y sus necesidades. Si desea obtener ayuda para conectar el dispositivo, puede encontrar una guía interactiva exhaustiva en www. connectivityguide.philips.com.
1 Coloque la unidad de cine en casa con
DVD cerca del televisor.
Colóquela a una altura que esté más • próxima al nivel de escucha.
2 Coloque esta unidad de cine en casa con
DVD, de manera que quede directamente en paralelo al área de escucha.
3 Coloque el subwoofer en una esquina de
la habitación o, por lo menos, a un metro de distancia del televisor.
Nota
Puede comprar un soporte aparte para mesa que admita tanto el televisor LCD o de plasma Philips como esta unidad de sistema de cine en casa con DVD en los distribuidores de Philips más cercanos.
ES 11
Page 11
Conexión de los cables de vídeo
Esta sección describe cómo conectar esta unidad de cine en casa con DVD a su televisor para poder ver la reproducción de discos.
Seleccione la mejor conexión de vídeo que admita el televisor.
Opción 1: conexión a la toma HDMI (para un televisor compatible con HDMI, DVI o HDCP). Opción 2: conexión a la toma de euroconector (para un televisor estándar). Opción 3: conexión a la toma de vídeo por componentes (para un televisor estándar o televisor con exploración progresiva).
Antes de hacer la conexión
1 Levante el cierre para quitar la cubierta
posterior.
2 Conecte los cables a las tomas
correspondientes y dirija los cables al punto CABLE OUT.
Debe conectar la unidad directamente a un televisor.
Nota
3 Una vez que haya terminado, cierre la
cubierta posterior.
Nota
12 ES
Todos los cables deben estar colocados correctamente en el panel posterior para poder cerrar la cubierta.
Page 12
Opción 1: conexión a la toma HDMI
HDMI OUT
HDMI IN
Opción 2: conexión a la toma de euroconector
SCART OUT
(AUX-SCART)
1 Utilice el cable HDMI (incluido) para
conectar la toma HDMI OUT de la unidad a la toma HDMI IN del televisor.
Nota
El conector HDMI es compatible únicamente con televisores DVI y televisores compatibles con HDMI.
Consejos
Para optimizar la salida de vídeo, consulte el capítulo “Ajustes de con guración” > [ Conf. vídeo ] > [ Imagen avanzada ] para obtener más información.
Esta unidad es compatible con HDMI CEC. Permite
que el televisor y dispositivo conectado se controlen entre sí a través de HDMI, consulte el capítulo “Activación del control EasyLink” para obtener más información.
Utilice un adaptador HDMI/DVI si el televisor dispone únicamente de una conexión DVI. Es necesaria una conexión de audio adicional para completar la conexión.
Para dirigir el audio del televisor a la unidad de cine en casa con DVD, utilice un cable de audio para conectar la entrada de audio de la unidad a la salida de audio del televisor.
Este tipo de conexión proporciona la mejor calidad de imagen.
SCART
1 Utilice un cable de euroconector (incluido)
para conectar la toma SCART OUT (AUX-SCART) de la unidad a la toma de
entrada de euroconector del televisor.
Consejos
Para escuchar la salida de audio del televisor, pulse AUDIO SOURCE varias veces hasta que aparezca “AUX SCART” (euroconector auxiliar) en el panel de visualización.
Este tipo de conexión proporciona una buena calidad de imagen.
EspañolConexión
ES 13
Page 13
Opción 3: conexión a la toma de vídeo por componentes
Conexión del subwoofer
4
5
PrPbY
COMPONENT
VIDEO OUT
Nota
La primera vez que se realice la con guración es necesaria una conexión mediante euroconector para cambiar el ajuste de salida de vídeo de la unidad de RGB a YUV. Consulte el capítulo “Ajustes de con guración” - [ Conf. vídeo ] > [ Vídeo por
componentes ] para obtener más información.
1 Utilice los cables de vídeo por
componentes (no incluidos) para conectar las tomas Y P tomas de entrada de vídeo por componentes del televisor.
Puede activar el modo de exploración
progresiva si el televisor dispone de
dicha función (consulte el capítulo
“Activación de la exploración progresiva”
para obtener más información).
B PR de esta unidad a las
2
LOUDSPEAKERS
1
3
TO SUBWOOFER
1 Desenrolle el cable de interconexión del
subwoofer de TO MAIN UNIT.
2 Conecte el extremo blanco del cable de
interconexión a la toma LOUDSPEAKERS de esta unidad.
3 Conecte el extremo gris del cable
de interconexión a la toma
TO SUBWOOFER de esta unidad.
4 Conecte la antena FM (incluida) a la toma
FM75 del subwoofer (en algunos
modelos este cable ya viene conectado). Extienda la antena FM y  je los extremos de la misma en la pared.
5 Conecte el cable de alimentación si se han
realizado todas las conexiones necesarias y está listo para disfrutar de esta unidad de cine en casa con DVD.
Consejos
La toma de entrada de vídeo por componentes del televisor puede estar indicada con Y Pb/Cb Pr/Cr o YUV.
Este tipo de conexión proporciona una buena calidad
de imagen.
14 ES
Page 14
Conexión de los cables de audio/otros dispositivos
Conexión de audio del receptor por cable, grabador o de la consola de juegos
Esta sección describe cómo puede transmitir el sonido de otros dispositivos a esta unidad de cine en casa con DVD a  n de disfrutar de una salida de sonido o reproducción de audio con capacidades Surround multicanal.
Conexión de audio del televisor
(también se utiliza para el control EasyLink)
LR
TV AUDIO IN
(AUX1)
Puede elegir realizar la conexión a una toma analógica o digital, dependiendo de la capacidad del dispositivo.
Conexión a las tomas analógicas
L
R
AUX 3
AUX 2
EspañolConexión
1 Utilice un cable de audio (no incluido) para
conectar las tomas TV AUDIO IN (AUX1) de esta unidad a las tomas
AUDIO OUT del televisor.
Nota
Para escuchar la salida de audio de esta conexión, pulse AUDIO SOURCE varias veces hasta que aparezca “AUX1 INPUT” (entrada auxiliar 1) en el panel de visualización.
1 Utilice un cable de audio (no incluido) para
conectar las tomas AUDIO IN-AUX2 o AUX3 del subwoofer a las tomas AUDIO
OUT del dispositivo.
Nota
Para escuchar la salida de audio de esta conexión, pulse AUDIO SOURCE varias veces hasta que aparezca “AUX2 INPUT” (entrada auxiliar 2) o “AUX3 INPUT” (entrada auxiliar 3) en el panel de visualización.
ES 15
Page 15
Conexión a la toma óptica o digital
COAXIAL
DIGITAL IN
OPTICAL IN
Conexión del reproductor de medios portátil
MP3
OPTICAL OUT
COAXIAL
DIGITAL OUT
1 Utilice un cable coaxial (no incluido) para
conectar la toma DIGITAL IN-COAXIAL del subwoofer a la toma COAXIAL/ DIGITAL OUT del dispositivo.
Nota
Para escuchar la salida de audio de esta conexión, pulse AUDIO SOURCE varias veces hasta que aparezca “DIGITAL INPUT” (entrada digital) en el panel de visualización.
O bien,
1 Utilice el cable de audio estéreo de 3,5 mm
(incluido) para conectar la toma MP3 LINK de esta unidad a la toma para auriculares de un reproductor de medios portátil (un reproductor de MP3, por ejemplo).
Nota
Para escuchar la salida de audio de esta conexión, pulse AUDIO SOURCE varias veces hasta que aparezca “MP3 LINK” (enlace MP3) en el panel de visualización.
Conexión de un dispositivo USB
1 Utilice un cable óptico (no incluido) para
conectar la toma OPTICAL IN del subwoofer a la toma OPTICAL OUT del dispositivo.
Nota
Para escuchar la salida de audio de esta conexión, pulse AUDIO SOURCE varias veces hasta que aparezca “OPTICAL INPUT” (entrada óptica) en el panel de visualización.
16 ES
1 Conecte el dispositivo USB a la toma
(USB) de esta unidad.
Nota
Esta unidad de cine en casa con DVD puede reproducir/ver únicamente archivos MP3, WMA/ WMV, DivX (Ultra) o JPEG que estén guardados en dichos dispositivos.
Para escuchar la salida de audio de esta conexión,
pulse USB.
Page 16
Conexión de la estación base para iPod
Montaje de la unidad de cine en casa con DVD
Precaución!
DOCK
1 Conecte la estación base para iPod a la
toma DOCK de esta unidad.
2 Para ver vídeos/fotos del iPod, conecte el
cable de vídeo compuesto de esta estación base al televisor y cambie al canal correspondiente del televisor.
Nota
Para escuchar la salida de audio de esta conexión, pulse iPod DOCK.
Existe el riesgo de sufrir daños personales o en la unidad.
1 Compruebe que todos los cables
necesarios están conectados a la unidad.
2 Quite los tornillos y el soporte del sistema
de cine en casa con DVD. A continuación, cierre la cubierta posterior.
EspañolConexión
3 Conecte los botones incluidos a la parte
posterior de esta unidad.
ES 17
Page 17
4 Coloque el soporte incluido en la pared,
perfore los agujeros para los tornillos e inserte los tacos de goma (no incluidos) en los agujeros de la pared.
Consejos
Para montar la unidad de cine en casa con DVD debajo del televisor, deje por lo menos un espacio de 10 cm entre el televisor y el soporte.
6 Enganche la unidad de cine en casa con
DVD con  rmeza en el soporte montado. Deslice los botones a través de los ori cios y encaje la unidad en su sitio.
5 Fije el soporte en la pared con los tornillos
(no incluidos).
18 ES
Page 18
4 Introducción
Preparación del control remoto
Control de una fuente de reproducción
1 Seleccione la fuente que desee controlar
pulsando los botones DISC MENU, USB, RADIO, AUDIO SOURCE o iPod DOCK.
2 A continuación, seleccione la función
deseada (por ejemplo í, ë).
Desplazamiento por los menús
1 Apunte con el control remoto
directamente hacia el sensor remoto de la unidad y seleccione la función deseada.
EspañolIntroducción
1 Presione para abrir la tapa del
compartimento de las pilas.
2 Inserte dos pilas del tipo R03 o AAA.
Respete las indicaciones (+-) del interior del compartimento de las pilas.
3 Cierre la tapa.
Nota
No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o de carbón y alcalinas, etc.).
Quite las pilas si se han agotado o si el control
remoto no se va a utilizar durante un largo período de tiempo.
Las pilas contienen sustancias químicas, por lo que
debe desecharlas correctamente.
2 Utilice los siguientes botones del control
remoto para desplazarse por los menús en pantalla.
Botón Acción
v V
b B
Subir o bajar.
Moverse a la izquierda o a la derecha.
Con rmar una selección.
Introducir números.
ES 19
Page 19
Búsqueda del canal de
Con guración inicial de
visualización correcto
Nota
Antes de comenzar, quite la etiqueta de seguridad que se encuentra en la par te superior de la puerta de la bandeja de discos.
1 Pulse 2 para encender la unidad de cine
en casa con DVD.
2 Pulse DISC MENU para cambiar al modo
de disco.
3 Encienda el televisor y cámbielo al canal de
entrada de vídeo correcto.
Puede ir al canal más bajo del televisor
y, a continuación, pulsar el botón de
disminución de canal del control
remoto del televisor hasta ver el canal
de entrada de vídeo.
Puede pulsar el botón ° varias veces
en el control remoto del televisor.
Ambisound
Cuando encienda esta unidad por primera vez, siga las instrucciones del televisor para completar la con guración de Ambisound a  n de obtener el mejor efecto de sonido Surround posible.
Nota
Antes de comenzar, asegúrese de que ha realizado todas las conexiones necesarias.
Finalice la con guración Ambisound de esta unidad
antes de insertar un disco para reproducirlo.
1 Pulse DISC MENU para cambiar al modo
de disco.
2 Encienda el televisor y cámbielo al canal de
entrada de vídeo correcto.
Aparece el menú de idioma.
OSD Language
Normalmente, este canal se encuentra
entre los más bajos y más altos, y es
posible que tenga el nombre FRONT,
A/V IN, VIDEO, etc.
Consejos
Consulte en el manual del usuario del televisor cómo seleccionar la entrada correcta del televisor.
Please choose your language:
English Dansk Deutsch Español Français Italiano
Stop: Exit
Change
Select
3 Seleccione el idioma de visualización en
pantalla y, a continuación, pulse B.
Aparece un mensaje de bienvenida.
Si desea omitir la con guración • Ambisound, pulse x para salir.
4 Pulse B para continuar.
Aparece un mensaje sobre la
orientación de la unidad.
20 ES
Page 20
5 Pulse B para continuar.
Aparece el menú [ Acústica de la
habitación ].
Acústica de la habitación
8 Seleccione la altura a la que está colocada
la unidad de cine en casa con DVD (SoundBar) y pulse B.
Aparece el menú [ Posición de
escucha ].
Seleccione el tipo de paredes que tiene
su habitación:
Duro (hormigón, madera)
Blando (cortinas, exteriores)
Atr.
Cambiar
Selecc.
6 Seleccione el estado de la habitación y
pulse B.
Aparece el menú [
Lugar habit.
Seleccione la ubicación del sistema SoundBar en
la habitación:
Centro habit.
Esquina habit.
Junto pared dcha.
Junto pared izq.
Lugar habit. ].
Posición de escucha
Seleccione la distancia entre su posición
de escucha y el sistema SoundBar :
Cerca (> 2m / 78in )
Predeterminada (2-3m / 78-118in)
Lejos (< 3m / 118in)
Atr.
Cambiar
Selecc.
9 Seleccione la distancia entre la posición de
escucha y los altavoces y, a continuación, pulse B.
10 Habrá  nalizado el ajuste de los altavoces,
pulse B para salir.
Ya puede utilizar la unidad de cine en casa con DVD.
EspañolIntroducción
Atr.
Cambiar
Selecc.
7 Seleccione la colocación de la unidad de
cine en casa con DVD (SoundBar) en la habitación y pulse B.
Aparece el menú [ Altura ].
Altura
Seleccione la altura a la que está colocado
el sistema SoundBar:
Alta (> 1.2m / 47in)
Predeterminada (0.8-1.2m / 32-47in)
Baja (< 0.8m / 32in )
Atr.
Cambiar
Selecc.
Consejos
Para cambiar el idioma de visualización de los menús, consulte el capítulo “Ajustes de con guración” ­[ Con g. gral. ] > [ Idioma menús ] para obtener más información.
Si conecta la unidad a un televisor compatible con
HDMI CEC mediante un cable HDMI, cambia automáticamente al mismo idioma de visualización de menús que el que está ajustado en el televisor.
ES 21
Page 21
Activación de la exploración progresiva
6 Seleccione [ Progresivo ] > [ Activar ] y
pulse OK.
Aparece un mensaje de aviso.
Si conecta esta unidad al televisor con la conexión de vídeo por componentes (consulte el capítulo “Conexión de los cables de vídeo, Opción 3: conexión a la toma de vídeo por componentes” para obtener más información), puede activar la salida de exploración progresiva si el televisor admite esta función.
1 Encienda el televisor en el canal de
visualización correcto de esta unidad.
2 Pulse DISC MENU. 3 Pulse OPTIONS. 4 Pulse V para seleccionar [ Conf. vídeo ]
en el menú y pulse B.
Conf. vídeo
Tipo TV
Pantalla TV
Ajuste color
Imagen avanzada
Transcripción Progresivo
Vídeo por componentes
RGB
YUV
5 Seleccione [ Vídeo por componentes ] >
[ YUV ] y pulse OK.
7 Para continuar, seleccione [ OK ] en el
menú y pulse OK.
La función de exploración progresiva
está activada.
Nota
Si la pantalla aparece en blanco o distorsionada, espere 15 segundos para que se recupere automáticamente.
Si no aparece ninguna imagen, desactive el modo de exploración progresiva como sigue:
1) Pulse Z para abrir la bandeja de discos.
2) Pulse B.
3) Pulse SUBTITLE.
8 Para salir del menú, pulse OPTIONS. 9 Ya puede activar el modo de exploración
progresiva en el televisor (consulte el manual de usuario del televisor).
Nota
Hay televisores con exploración progresiva que no son totalmente compatibles con esta unidad, lo que provoca una imagen poco natural al reproducir un DVD de vídeo en el modo de exploración progresiva. Si se da el caso, desactive la función de exploración progresiva en la unidad y en el televisor.
22 ES
Conf. vídeo
Tipo TV
Pantalla TV
Ajuste color
Imagen avanzada
Transcripción
Progresivo
Vídeo por componentes
Activar
Desactivar
Page 22
Activación del control
Nota
EasyLink
Esta función se aplica únicamente si la unidad está conectada a un dispositivo o televisor compatible con HDMI CEC. Permite que todos los dispositivos enlazados respondan o reaccionen a determinados comandos al mismo tiempo con solo tocar el control.
1 Active las funciones HDMI CEC en el
televisor y en otros dispositivos conectados. Consulte el manual del televisor o de los dispositivos para obtener más información.
2 Ya puede disfrutar de los controles EasyLink.
Reproducción de un solo toque [
Encendido aut. TV ]
Cuando pulse el botón de reproducción, la unidad se activará y comenzará la reproducción del disco (si hay un disco de vídeo en la bandeja de discos) y también encenderá el televisor y cambiará al canal de visualización correcto.
Apagado de un solo toque [ Sistema en espera ]
Cuando mantenga pulsado el botón STANDBY durante al menos tres segundos, la unidad y todos los dispositivos enlazados se pondrán en modo de espera. Esta unidad responde además al comando de modo en espera de otros dispositivos HDMI CEC.
Cambio de la entrada de audio con un solo toque [ Control de audio del sistema ]
Esta unidad puede ofrecer las señales de audio de la fuente activa. Cambia automáticamente a la entrada de audio correspondiente y reproduce el sonido desde el sistema de altavoces.
Para poder disfrutar de esta función, • tiene que asignar las entradas de audio a los dispositivos conectados.
Podrá usar cualquier control remoto • del dispositivo/televisor HDMI CEC para ajustar el volumen.
Para activar una función de reproducción de un solo toque, se debe colocar un disco de vídeo en la bandeja de discos antes de realizar la operación.
Philips no garantiza la compatibilidad al 100% con todos los dispositivos compatibles con HDMI CEC.
Asignación de las entradas de audio a los dispositivos conectados
Nota
Antes de comenzar, asegúrese de que se ha realizado una conexión de audio entre la unidad y el televisor y los dispositivos.
1 Pulse DISC MENU. 2 Pulse OPTIONS.
Aparece el menú [ Con gurac.
general ].
3 Pulse B. 4 Seleccione [ EasyLink ] y pulse B.
Config. gral
EasyLink
Bloqueo disc
Atenuar pant.
Idioma menús
Prot. pant.
Temporizador
Modo de espera
Cód VAS DivX(R)
Encendido aut. TV
Sistema en espera
Control audio sist.
Asig. entr. audio
Las funciones [ Encendido aut. TV ] y [ Sistema en espera ] se activan por
defecto en la fábrica.
5 Seleccione [ Control audio sist. ] >
[ Activar ] y pulse OK.
6 Seleccione [ Asig. entr. audio ] y pulse
OK.
EspañolIntroducción
ES 23
Page 23
7 Seleccione [ OK ] en el menú y pulse OK
para iniciar la búsqueda de los dispositivos.

Una vez que haya terminado, aparecerá el menú de asignación de las entradas de audio.
Asig. entr. audio
Selección de una fuente de reproducción
En la unidad principal
Entrada Aux1
Entrada Aux2
Entrada Aux3
Entrada digital
TV
Otros (no HDMI)
8 Seleccione la entrada de audio de esta
unidad que se utiliza para realizar la conexión a otro dispositivo HDMI (por ejemplo, la entrada AUX1 o la entrada AUX2) y, a continuación, pulse B.
9 Seleccione el dispositivo correcto
conectado a esa entrada de audio y pulse OK.
Repita los pasos 8 y 9 para asignar
otros dispositivos conectados.
SOURCE AMBISOUND
1
Pulse SOURCE varias veces para seleccionar:
DISC > USB > DOCK > RADIO FM > OPTICAL INPUT > DIGITAL INPUT > AUX SCART > AUX1 INPUT > AUX2 INPUT > AUX3 INPUT > MP3 LINK > DISC...
En el control remoto
10 Para salir del menú, pulse OPTIONS.
Pulse DISC MENU para cambiar al modo de disco. Pulse USB para cambiar al modo USB. Pulse RADIO para cambiar a la banda FM. Pulse AUDIO SOURCE para seleccionar una fuente de entrada de audio. Pulse iPod DOCK para cambiar al modo iPod.
Pantalla Dispositivo conectado a AUX SCART la toma SCART OUT. AUX1 INPUT las tomas TV AUDIO IN. AUX2 INPUT las tomas AUDIO IN-AUX2. AUX3 INPUT las tomas AUDIO IN-AUX3. OPTICAL INPUT la toma OPTICAL IN. DIGITAL INPUT la toma COAXIAL
DIGITAL IN.
MP3 LINK la toma MP3 LINK.
24 ES
Page 24
5 Reproducción
Reproducción de un disco
Reproducción de un disco
Precaución!
No coloque nunca ningún objeto que no sea un disco en la bandeja de discos.
No toque nunca la lente óptica de disco que se
encuentra dentro de la bandeja de discos.
Nota
Los DVD y los reproductores de DVD están diseñados con restricciones regionales. Asegúrese de que el DVD de vídeo que reproduzca sea para la misma región que su reproductor (se indica en la parte posterior).
Esta unidad puede admitir la reproducción de los siguientes formatos de archivo: MP3/WMA/JPEG/ DivX/WMV 9.
Acerca de WMV 9: esta unidad admite únicamente los per les principal (nivel bajo) y simple. No se admiten archivos de vídeo protegidos DRM ni de per l avanzado.
1 Pulse Z para abrir la bandeja de discos. 2 Introduzca un disco con la etiqueta hacia
arriba.
En el caso de discos de doble cara, cargue • la cara que quiera reproducir hacia arriba.
3 Pulse Z para cerrar la bandeja de discos y
comenzar la reproducción del disco.
Para visualizar la reproducción del disco, • encienda el televisor en el canal de visualización correcto para esta unidad de cine en casa con DVD.
4 Para detener la reproducción del disco,
pulse x.
Consejos
Si aparece el menú de introducción de contraseña, tendrá que teclear la contraseña de 4 dígitos para poder reproducir el disco.
Si se detiene la reproducción del disco durante 15 minutos, se iniciará automáticamente el protector de pantalla. Para quitar el protector de pantalla, pulse DISC MENU.
Esta unidad cambia automáticamente al modo de espera si no se pulsa ningún botón en el plazo de 30 minutos después de que se haya parado la reproducción del disco.
EspañolReproducción
ES 25
Page 25
Reproducción de vídeo
Nota
En los discos de vídeo, la reproducción siempre se reanuda desde el punto en el que se detuvo la última vez. Para comenzar la reproducción desde el principio, pulse í mientras aparece.
Control de un título
1 Reproduzca un título. 2 Utilice el control remoto para controlarlo.
Botón Acción
Detener la reproducción o reanudarla.
Detener la reproducción.
Saltar al título o capítulo siguiente.
Volver al inicio del título o capítulo actual, o pasar al capítulo o título anterior.
m M
v V
Realizar una búsqueda hacia adelante o hacia atrás.
Para cambiar la velocidad • de búsqueda, pulse reiteradamente este botón.
Reproducción hacia adelante o hacia atrás a cámara lenta.
Para cambiar la velocidad • de reproducción, pulse reiteradamente este botón.
Para VCD, solamente es • posible la reproducción hacia adelante
Cambio de la reproducción de vídeo
1 Reproduzca un título. 2 Utilice el control remoto para cambiar la
reproducción de vídeo.
Botón Acción
Cambiar el idioma de audio.
Se aplica únicamente a • discos con varios idiomas o canales de audio.
Cambiar el idioma de los subtítulos.
Se aplica únicamente a • discos con varios idiomas de subtítulos.
Alternar entre varios modos de reproducción aleatoria o repetición; o desactivar el modo de repetición.
Las opciones de repetición • varían según el tipo de disco.
Para los discos VCD, • la repetición de la reproducción es posible únicamente cuando el modo PBC está desactivado.
Acercar o alejar la imagen.
Para desplazarse a través de • la imagen ampliada, pulse los botones de cursor.
Mostrar el estado de reproducción actual.
Puede cambiar las opciones • de reproducción de vídeo aquí sin interrumpir la reproducción del disco.
Mantener pulsado para ver la reproducción de DVD desde diferentes ángulos de cámara.
Se aplica únicamente a • los DVD que contengan secuencias grabadas desde diferentes ángulos de la cámara.
26 ES
Page 26
Acceso al menú de DVD
1 Pulse DISC MENU para acceder al menú
principal del disco.
2 Seleccione una opción de reproducción y,
a continuación, pulse OK.
En algunos menús, pulse los botones de
número para introducir la selección.
Para volver al menú de títulos durante
la reproducción, pulse
BACK.
Sincronización de la salida de audio con la reproducción de vídeo
Si la reproducción de vídeo es más lenta que la salida de audio (el sonido no se corresponde con las imágenes), puede retrasar la salida de audio para que coincida con el vídeo.
1 Mantenga pulsado AUDIO SYNC hasta
que aparezca “AUDIO SYNC XXX” (sincronización de audio de XXX).
“XXX” indica el tiempo de retardo.
2 Antes de que transcurran cinco segundos,
pulse VOL retardo de la salida de audio.
+- para ajustar el tiempo de
EspañolReproducción
Acceso al menú de VCD
El PBC (control de reproducción) para VCD se activa de forma predeterminada en la fábrica. Cuando cargue un VCD, aparecerá el menú de contenido.
1 Pulse vV para seleccionar una opción de
reproducción y pulse OK para iniciar la reproducción.
Si el PBC está desactivado, se omite el
menú y comienza la reproducción
desde el primer título.
Durante la reproducción, puede pulsar
BACK para volver al menú (si el
modo PBC está activado).
Consejos
Nota
Si el control de volumen no se utiliza en 5 segundos, se reanudará la función de control del volumen normal.
El ajuste predeterminado para el PBC es activado. Para cambiar el ajuste predeterminado, consulte el capítulo “Ajustes de con guración”, [ Conf. preferenc. ] > [ PBC ] para obtener más información.
ES 27
Page 27
Cómo comenzar a reproducir desde
Reproducción de vídeo DivX®
un tiempo especi cado
1 Durante la reproducción, pulse INFO.
Aparece el menú de estado del disco.
2 Seleccione el tiempo de reproducción
transcurrido actual en el menú y pulse OK.
[ Tiempo título ] (duración del título)
[ Tpo. capítulo ] (duración del capítulo)
[ Tpo. disco ] (duración del disco)
[ Tpo. pista ] (duración de la pista)
3 Pulse los botones numéricos para cambiar
al momento al que desee saltar y pulse OK.
El vídeo DivX es un formato de medios digital que conserva una alta calidad a pesar de su elevado índice de compresión. Esta unidad es DivX® Certi ed lo que le permite disfrutar del vídeo DivX.
1 Inserte un disco o dispositivo USB que
contenga vídeos DivX.
2 Pulse DISC MENU o USB.
Aparece un menú de contenido.
3 Seleccione un título para reproducirlo y, a
continuación, pulse u.
4 Utilice el control remoto para controlar el
título.
Botón Acción
Cambiar el idioma de los subtítulos.
Cambiar el idioma o la pista de audio.
Detener la reproducción.
Para un vídeo DivX Ultra, • pulse este botón de nuevo para ver el menú de contenido.
Mostrar información de vídeo DivX Ultra.
Nota
Solamente se puede reproducir aquellos vídeos DivX que se hayan alquilado o adquirido usando el código de registro DivX de esta unidad (consulte el capítulo “Ajustes de con guración” > [ Con g. gral. ] > [ Cód. VAS DivX(R) ] para obtener más información).
Si los subtítulos no aparecen correctamente, cambie el idioma de los subtítulos (consulte el capítulo “Ajustes de con guración”, [ Conf. preferenc. ] > [ Subtítlo DivX ] para obtener más información).
Solamente se muestra un máximo de 45 caracteres en cada subtítulo.
Esta unidad puede reproducir archivos de vídeo
DivX de hasta 4 GB de tamaño.
28 ES
Page 28
Reproducción de música
Nota
En algunos discos de audio comerciales, la reproducción puede reanudarse desde el punto en el que se detuvo la última vez. Para comenzar la reproducción desde la primera pista, pulse í.
Reproducción de música MP3/WMA
MP3 y WMA son tipos de archivo de audio de elevada compresión (archivos con extensiones . mp3 o .wma).
1 Inserte un disco o dispositivo USB que
contenga música MP3/WMA.
2 Pulse DISC MENU o USB.
Aparece un menú de contenido.
Control de una pista
1 Reproduzca una pista. 2 Utilice el control remoto para controlar la
pista.
Botón Acción
Detener la reproducción o reanudarla.
Detener la reproducción.
Saltar a la siguiente pista.
Volver al inicio de la pista actual o pasar a la pista anterior.
Introducir directamente el número de pista.
m M
Realizar una búsqueda hacia adelante o hacia atrás.
Para cambiar la velocidad • de búsqueda, pulse reiteradamente este botón.
Alternar entre varios modos de reproducción aleatoria o repetición; o desactivar el modo de repetición.
Las opciones de repetición • varían según el tipo de disco.
3 Seleccione una carpeta y, a continuación,
pulse OK.
4 Seleccione una pista para reproducirla y, a
continuación, pulse u.
Para volver al menú principal, pulse v hasta que se seleccione la carpeta anterior y, a continuación, pulse OK.
Nota
En el caso de los CD con varias sesiones de grabación, se reproduce únicamente la primera sesión.
Esta unidad no admite el formato de audio MP3PRO. Si hay caracteres especiales en el nombre de una
pista MP3 (ID3) o nombre de un álbum, puede que no se muestre correctamente en la pantalla, ya que estos caracteres no se admiten.
Algún WMA está protegido por la gestión de derecho digitales (DRM) y no se puede reproducir en esta unidad.
Las carpetas o los archivos que superan el límite de archivo admitido de esta unidad no se mostrarán ni se reproducirán.
Consejos
Para ver el contenido de discos de datos sin carpetas, consulte el capítulo “Ajustes de con guración”, [ Conf. preferenc. ] > [ Nav. MP3/JPEG ] para obtener más información.
EspañolReproducción
ES 29
Page 29
Reproducción de fotografías
Reproducción de fotografías como presentación de diapositivas
Esta unidad puede reproducir fotografías JPEG (archivos con extensiones .jpeg o .jpg).
1 Inserte un disco o dispositivo USB que
contenga fotos JPEG.
2 Pulse DISC MENU o USB.
Para discos Kodak, la presentación de
diapositivas comienza automáticamente.
Para un disco JPEG, aparece el menú de
fotos.
Nota
Tal vez se necesite más tiempo para ver el contenido del disco en el televisor debido al gran número de canciones o fotografías recopiladas en un disco.
Si las fotos JPEG no están grabadas con el tipo de archivo “exif”, no se mostrará en pantalla la imagen en miniatura real; ésta se sustituirá por la imagen en miniatura de una montaña azul.
Esta unidad puede mostrar únicamente imágenes
de cámaras digitales en formato JPEG-EXIF, que es el utilizado por la inmensa mayoría de las cámaras digitales. No puede mostrar archivos JPEG con movimiento, imágenes en formatos que no sean JPEG, ni clips de sonido asociados a imágenes.
Las carpetas o los archivos que superan el límite de archivo admitido de esta unidad no se mostrarán ni se reproducirán.
Control de la reproducción de
3 Seleccione la carpeta o el álbum que desee
reproducir.
Para mostrar una vista previa de las
fotografías de una carpeta o un álbum,
pulse
Para ir a la pantalla anterior o siguiente,
pulse í / ë.
Para seleccionar una foto, pulse los
botones del cursor.
Para ver exclusivamente la fotografía
seleccionada, pulse OK.
INFO.
fotografías
1 Reproduzca una presentación de
diapositivas.
2 Utilice el control remoto para controlar las
fotografías.
Botón Acción
b
B
v
V
Pasar a la foto anterior.
Pasar a la foto siguiente.
Girar la foto en el sentido de las agujas del reloj.
Girar la imagen en sentido contrario al de las agujas del reloj.
Acercar o alejar la imagen.
La reproducción se • interrumpe mientras se está en el modo zoom.
Detener la reproducción.
4 Pulse u para iniciar la reproducción de la
presentación de diapositivas.
Para volver al menú de contenido, pulse
BACK.
30 ES
Page 30
Reproducción de una presentación de diapositivas con música
Reproducción de archivos de música MP3/ WMA y archivos de imagen JPEG simultáneamente para crear una presentación de diapositivas con música. Los archivos MP3/ WMA y JPEG deben guardarse en el mismo disco o dispositivo USB.
1 Reproduzca música MP3/WMA. 2 Mientras esté reproduciendo música,
desplácese a la carpeta o el álbum de fotografías y pulse u para iniciar la reproducción de la presentación de diapositivas.
Una presentación de diapositivas
comienza y continúa hasta el  nal de la carpeta o del álbum de fotografías.
El audio sigue reproduciéndose hasta el
 nal del disco.
Para volver al menú, pulse
BACK.
3 Para detener la reproducción de la
presentación de diapositivas, pulse x.
4 Para detener la reproducción de música,
pulse x de nuevo.
Reproducción desde un dispositivo USB
Esta unidad puede reproducir o mostrar únicamente archivos MP3, WMA/WMV, DivX (Ultra) o JPEG que estén guardados en dichos dispositivos.
1 Conecte una unidad  ash USB o un lector
de tarjetas de memoria USB a la toma
(USB) de esta unidad.
2 Pulse USB.
Aparece un menú de contenido.
3 Seleccione un archivo para reproducirlo y
pulse u.
Para obtener más información, consulte • los capítulos “Reproducción de música”, “Reproducción de fotografías” y “Reproducción de vídeo”.
EspañolReproducción
4 Para detener la reproducción, pulse x o
quite el dispositivo USB.
Consejos
Si el dispositivo no encaja en el puerto USB, conéctelo a través de un cable de extensión USB.
Si se utiliza varios lectores de tarjetas USB, se puede
acceder únicamente al contenido de una de las unidades USB conectadas.
Si se utiliza un disco duro USB, asegúrese de que haya un cable de alimentación auxiliar conectado al disco duro USB para que funcione correctamente.
No se admiten cámaras digitales que utilicen
el protocolo PTP o requieran la instalación de programas adicionales cuando se conecten al ordenador.
ES 31
Page 31
Reproducción del reproductor de medios portátil
Simplemente conecte el reproductor de medios portátil (por ejemplo, el reproductor de MP3) a esta unidad para disfrutar de una extraordinaria calidad de sonido de sus colecciones de música.
Reproducción desde el iPod
Basta con conectar el iPod a la estación base de Philips para disfrutar de la reproducción del iPod a través de esta unidad de cine en casa con DVD.
Lista de modelos de iPod compatibles:
iPod mini iPod nano 1ª
generación
MP3 LINK
1 Utilice el cable de audio estéreo de
3,5 mm (incluido) para conectar la toma MP3 LINK de esta unidad a la toma para auriculares de su reproductor de medios portátil.
2 Pulse AUDIO SOURCE varias veces hasta
que aparezca “MP3 LINK” (enlace MP3).
3 Comience la reproducción de su
reproductor de medios portátil.
Consulte el capítulo “Ajuste del sonido”
para mejorar la salida de sonido.
iPod classic
iPod mini 2ª generación
iPod con pantalla de color
iPod 5ª generación iPod touch 1ª
iPod classic 6ª generación
Nota
Consulte la página Web de Philips para conocer las actualizaciones más recientes de los modelos de iPod compatibles.
iPod nano 2ª generación
iPod nano 3ª generación
iPod nano 4ª generación
generación iPod touch 2ª
generación
4 Para detener la reproducción, pulse el
botón de detención del reproductor de medios portátil.
Nota
Solamente es posible controlar la reproducción en el reproducir de medios portátil.
Detenga la reproducción en el reproductor de
medios portátil antes de cambiar a otra fuente o medio de reproducción.
32 ES
Preparación de la estación base
Si el iPod no encaja en la estación base, ajuste el “soporte” como se indica a continuación.
A
A soporte ajustable B botón
B
Page 32
1 Gire el botón B situado en la parte
inferior de la estación base en sentido contrario a las agujas del reloj para a ojar el “soporte” ajustable.
Botón Acción
Cambiar el nivel de volumen.
2 Ajuste el “soporte” A hasta que encaje el
iPod.
3 Gire el botón en el sentido de las agujas
del reloj para apretarlo.
Control de música del iPod
DOCK
1 Conecte la estación base a la toma DOCK
de esta unidad.
2 Conecte el iPod a la estación base y
enciéndalo.
3 Pulse iPod DOCK.
Puede llevar algún tiempo autenticar la
compatibilidad de algunos modelos de
iPod.
4 Comience la reproducción del iPod.
Para ver la reproducción de vídeos del
iPod, utilice un cable de vídeo para
conectar la estación base al televisor y
active el ajuste “TV ON” del iPod.
Durante la reproducción, podrá utilizar el
5
control remoto para controlar la reproducción de música.
Seleccionar un efecto de sonido prede nido.
Seleccionar un efecto Ambisound.
Ir a la pista anterior o siguiente.
m M
Consejos
Mientras se está en el modo iPod, se cargará la batería del iPod.
En el modo de reproducción ampliado, se puede
controlar únicamente la reproducción del iPod a través del contenido que aparece en el televisor usando el control remoto de este sistema de cine en casa con DVD.
Realizar una búsqueda hacia adelante o hacia atrás.
Detener la reproducción o reanudarla.
EspañolReproducción
Cambiar al modo de control ampliado para activar el control de la reproducción del iPod a través del contenido que se muestra en el televisor.
Los botones de control • del iPod no tienen ninguna función en este modo.
Pulse de nuevo este botón • para volver al modo de reproducción simple.
Alternar entre varios modos de reproducción aleatoria o repetición; o desactivar el modo de repetición.
Esta opción está disponible • únicamente en el modo de control ampliado.
ES 33
Page 33
Reproducción de la radio
Sintonización por primera vez
Compruebe si se ha conectado la antena FM al subwoofer. De no ser así, conecte la antena FM incluida a la toma FM 75 y  je sus extremos a la pared.
Consejos
La primera vez que acceda al modo de radio, siga las instrucciones para instalar las emisoras de radio.
1 Pulse RADIO.

Aparece "AUTO INSTALL ... PRESS PLAY" (instalación automática... pulse el botón de reproducción).
2 Pulse u.

Se guardarán todas las emisoras de radio disponibles.

Cuando haya terminado, se sintonizará la primera emisora de radio presintonizada.
Para detener la sintonización • automática, pulse x.
Para una mejor recepción FM estéreo, conecte una antena FM externa (no incluida).
Coloque la antena lo más lejos posible del televisor, vídeo u otra fuente de radiación para evitar cualquier interferencia no deseada.
Nota
Esta unidad puede almacenar hasta un máximo de 40 emisoras de radio.
Si no se ha activado la instalación automática o se guardan menos de 5 emisoras de radio, aparecerá ‘AUTO INSTALL’ (instalación automática) de nuevo la próxima vez que active el modo de radio.
Si la emisora de radio FM transmite datos RDS (del inglés Radio Data System, sistema de datos por radio), aparecerá el nombre de la emisora.
34 ES
Page 34
Cómo escuchar la radio
1 Pulse RADIO.
Búsqueda y almacenamiento de emisoras de radio individualmente
2 Utilice el control remoto para controlar la
radio.
Botón Acción
Seleccionar una emisora de radio presintonizada.
m M
Sintonizar la radiofrecuencia hacia atrás o hacia adelante.
Alternar entre el modo FM estéreo y FM mono.
Mantener pulsado este botón para eliminar la emisora presintonizada de la lista.
El número de presintonía • de las demás emisoras de radio permanecerá sin cambios
1 Pulse RADIO. 2 Pulse m M.
La indicación de la frecuencia de radio
comienza a cambiar hasta que se detecta una emisora de radio.
3 Repita el paso 2 hasta sintonizar la emisora
de radio que desee almacenar.
Para realizar un ajuste preciso de la • radiofrecuencia, pulse vV.
4 Pulse PROGRAM.
Si no se realiza ninguna acción • transcurridos 20 segundos después del paso anterior, se sale del modo de presintonización.
5 Pulse í ë (o los botones numéricos)
para seleccionar una presintonía que desee guardar.
EspañolReproducción
Nueva instalación de todas las emisoras de radio
1 Pulse RADIO. 2 Mantenga pulsado PROGRAM hasta que
se muestre ‘STARTING INSTALL’.
Se sustituirán todas las emisoras de
radio almacenadas previamente.
Nota
Si no se detecta ninguna señal estéreo o se detectan menos de 5 emisoras durante la instalación de emisoras de radio, aparecerá el mensaje ‘CHECK ANTENNA’ (comprobar antena).
6 Pulse PROGRAM para con rmar.
ES 35
Page 35
6 Ajuste del
sonido
Control del volumen
Pulse VOL +- para aumentar o
1
disminuir el nivel de volumen.
Para silenciar el volumen, pulse H
Selección de Ambisound
1 Pulse varias veces AMBISOUND para
seleccionar la salida Surround que se adapte mejor al vídeo o la música que se esté reproduciendo.
y para restaurarlo, pulse de nuevo H o
pulse el botón de volumen.
Ajuste de graves y agudos
1 Pulse BASS/TREBLE. 2 Pulse VOL +- varias veces para ajustar
el nivel a un tono bajo (grave) o alto (agudo).
Opciones Descripciones AUTOMÁTICO
MULTICANAL
ESTÉREO
La salida Surround se seleccionará en función de la transmisión de audio del contenido reproducido.
Sonido Surround multicanal.
Sonido estéreo.
Nota
Si el control de volumen no se utiliza transcurridos 10 segundos, se reanudará la función de control del volumen normal.
36 ES
Page 36
Selección de un efecto de sonido preestablecido
Vídeo / Música Descripciones ACTION /
ROCK
Tonos bajos y altos mejorados para disfrutar de unos efectos de sonido cinematográ cos y de una atmósfera excelentes. Perfecto para películas de acción y música pop/rock.
1 Pulse varias veces SOUND MODE para
seleccionar un efecto de sonido que se adapte mejor al vídeo o la música que se esté reproduciendo.
DRAMA / JAZZ
CONCERT / CLASSIC
GAMING / PARTY
SPORTS
Tonos medios y altos claros. Recrea la atmósfera de un club con música en directo y tendrá la sensación de que el artista está justo delante. Perfecto para escuchar música jazz y para ver dramas.
Modo de audio plano y puro. Perfecto para escuchar música clásica y ver DVD de conciertos en directo.
Tonos bajos ligeramente mejorados y tonos medios fuertes, ideales para escuchar música de  esta y jugar a videojuegos.
Tonos medios moderados y efectos Surround para disfrutar de voces claras y de una atmósfera de estadio deportivo en directo.
EspañolAjuste del sonido
NEWS
Tonos medios mejorados para escuchar voces o discursos claros.
ES 37
Page 37
7 Ajustes de
Con guración general
con guración
Esta sección describe las diferentes opciones de con guración de esta unidad.
Símbolo Opciones
[ Con g. gral. ]
Nota
Las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica
[ Con g. audio ]
[ Conf. vídeo ]
[ Conf. preferenc. ]
Pulse OPTIONS.
1
Aparece el menú [ Con g. gral. ].
2 Pulse B. 3 Seleccione una opción y, a continuación,
pulse OK.
Config. gral
EasyLink
Bloqueo disc
Atenuar pant.
Idioma menús
Prot. pant.
Temporizador
Modo de espera
Cód VAS DivX(R)
Consulte las explicaciones de las • opciones anteriores en las páginas siguientes.
4 Seleccione un ajuste y, a continuación,
pulse OK.
Para volver al menú anterior, pulse
BACK.
Para salir del menú, pulse
OPTIONS.
[ EasyLink ]
Esta función se aplica únicamente si la unidad está conectada a un dispositivo o televisor compatible con HDMI CEC. Permite que todos los dispositivos enlazados respondan o reaccionen a determinados comandos al mismo tiempo con solo tocar el control.
38 ES
Page 38
Opciones Descripciones
Nota
[ Encendido aut. TV ]
[ Sistema en espera ]
[ Control audio sist. ]
Activa de forma automática el televisor cuando se pulsa el botón de reproducción para encender la unidad y comenzar la reproducción del disco (si hay un disco de vídeo en la bandeja de discos).
Para desactivar esta función, • seleccione [ Desactivar ]
.
Responde al comando de modo en espera de otros dispositivos o televisores compatibles con HDMI CEC.
Para desactivar esta función, • seleccione [ Rechazar ].
Permite que esta unidad de cine en casa con DVD cambie automáticamente a la entrada de audio del dispositivo activo.
Para activar esta función, • seleccione [ Activar ]. Después, pase a [ Asig. entr. audio ] para explorar todos
los dispositivos conectados y asignarlos.
El televisor y los otros dispositivos conectados deben ser compatibles con HDMI CEC.
Debe activar las funciones HDMI CEC en su televisor
y en los dispositivos para poder utilizar los controles EasyLink. Consulte el manual del televisor y de los dispositivos para obtener más detalles.
Philips no garantiza la compatibilidad al 100% con
todos los dispositivos compatibles con HDMI CEC.
[ Bloqueo disco ]
Establece restricciones de reproducción para discos especí cos. Antes de comenzar, coloque el disco en la bandeja de discos (se puede bloquear un máximo de 40 discos).
[ Bloquear ] : restringe el acceso al disco actual. La próxima vez que quiera reproducir este disco o desbloquearlo, tendrá que introducir la contraseña. [ Desbloquear ]: se puede reproducir todos los discos.
Consejos
Para establecer la contraseña o cambiarla, vaya a [ Conf. preferenc. ] > [ Contraseña ].
EspañolAjustes de con guración
[ Asig. entr. audio ]
Asigne la entrada de audio a los dispositivos o el televisor conectado de manera correcta para activar el cambio automático de la fuente de entrada.
Pulse 1. OK para iniciar la búsqueda de dispositivos.
Seleccione la entrada de 2. audio que desea asignar (por ejemplo, Entrada AUX1, Entrada AUX2) y, a continuación, pulse B.
Seleccione el dispositivo 3. correcto conectado a la entrada de audio y, a continuación, pulse OK.
[ Atenuar pant. ]
Cambia el nivel de brillo del panel de visualización para ajustarlo a la iluminación de su habitación.
[ 100% ]: brillo normal. [ 70% ] : brillo medio. [ 40% ] : atenuación máxima de la pantalla.
[ Idioma menús ]
Selecciona el idioma predeterminado de los menús en pantalla.
ES 39
Page 39
[ Prot. pant. ]
Activa o desactiva el modo de protector de pantalla. Ayuda a evitar daños en la pantalla del televisor debido a una sobreexposición a una imagen estática durante demasiado tiempo.
[ Activar ]: ajusta el protector de pantalla para que aparezca después de 15 minutos de inactividad (por ejemplo, en modo de pausa o detención). [ Desactivar ] : desactiva el modo de protector de pantalla.
[ Temporizador ]
Cambia automáticamente al modo de espera después del tiempo preestablecido.
[ Desactivar ]: desactiva el modo de desconexión automática. [ 15, 30, 45, 60 mins ] : selecciona el tiempo que transcurrirá antes de pasar al modo de espera.
Con guración de audio
Pulse OPTIONS.
1
Aparece el menú [ Con g. gral. ].
2 Pulse V para seleccionar [ Con g.
audio ] y, a continuación, pulse B.
3 Seleccione una opción y, a continuación,
pulse OK.
Config. audio
Configurar Ambisound
Audio HDMI
Modo nocturno
[ Modo de espera ]
Establece el modo de espera.
[ Normal ] : consumo de energía normal en modo de espera. Necesita menos tiempo para encenderse. [ Bajo consumo ]: bajo consumo de energía en el modo de espera. No obstante, necesita más tiempo para encenderse.
[ Cód. VAS DivX(R) ]
Visualización del código de registro DivX®.
Consejos
Introduzca el código de registro de DivX de esta unidad cuando alquile o compre vídeos en www. divx.com/vod. Los vídeos DivX alquilados o comprados a través del servicio DivX® VOD (vídeo a petición) pueden reproducirse únicamente en el dispositivo en el que está registrado.
4 Seleccione un ajuste y, a continuación,
pulse OK.
Para volver al menú anterior, pulse
BACK.
Para salir del menú, pulse
OPTIONS.
[ Con gurar Ambisound ]
Cambia la con guración de Ambisound.
Opciones Descripciones
[ Guía con g. ]
[ Acústica de la habitación ]
[ Lugar habit. ] Seleccione la colocación de
Seleccione esta opción si desea repasar todos los ajustes de Ambisound.
Seleccione el tipo de paredes de la habitación.
esta unidad en la habitación.
40 ES
[ Altura ] Seleccione la altura a la que
está colocada la unidad.
[ Posición de escucha ]
Seleccione la distancia entre la posición de escucha y la unidad.
Page 40
Consejos
Consulte el capítulo “Introducción, Con guración inicial de Ambisound” para obtener más información.
Con guración de vídeo
Pulse OPTIONS.
1
Aparece el menú [ Con g. gral. ].
[ Audio HDMI ]
Cuando conecte la unidad y el televisor mediante un cable HDMI, seleccione el ajuste de la salida de audio de esta conexión.
[ Activar ]: el sonido sale a través del televisor y del sistema de altavoces. Si no se admite el formato de audio del disco, se reducirá a sonido de dos canales (PCM lineal). [ Desactivar ] : desactiva la salida de audio del televisor. El sonido sale únicamente a través del sistema de altavoces.
[ Modo nocturno ]
Suaviza el nivel de sonido alto y aumenta el sonido bajo de forma que pueda ver las películas de DVD a un nivel de volumen bajo sin molestar a los demás.
[ Activar ] : para ver películas tranquilamente por la noche (DVD sólo). [ Desactivar ]: disfrute del sonido Surround con un rango totalmente dinámico.
2 Pulse V para seleccionar
[ Conf. vídeo ], y a continuación pulse B.
3 Seleccione una opción y, a continuación,
pulse OK.
Conf. vídeo
Tipo TV
Pantalla TV
Ajuste color
Imagen avanzada
Transcripción
Progresivo
Vídeo por componentes
Consulte las explicaciones de las • opciones anteriores en las páginas siguientes.
4 Seleccione un ajuste y, a continuación,
pulse OK.
Para volver al menú anterior, pulse
BACK.
EspañolAjustes de con guración
Para salir del menú, pulse
OPTIONS.
ES 41
Page 41
[ Tipo TV ]
[ Imagen avanzada ]
Cambie este ajuste únicamente si el vídeo no se ve correctamente. De forma predeterminada, este ajuste se corresponde con el ajuste más habitual de los televisores de su país.
[ PAL ]: para televisores del sistema PAL. [ NTSC ] : para televisores del sistema
NTSC. [ Multi ] : para televisores compatibles tanto con PAL como con NTSC.
[ Pantalla TV ]
Seleccione el formato de la pantalla según desee que aparezca la imagen en el televisor.
4:3 Pan Scan (PS)
4:3 Letter Box (LB)
16:9 (Wide Screen)
[ 4:3 panorámico ] : para televisores estándar, una pantalla de altura completamente ajustada y extremos laterales recortados. [ 4:3 buzón ] : para televisores estándar, en pantalla ancha con barras negras en la parte superior e inferior. [ 16:9 Wide Screen ]: para televisores de pantalla ancha (relación de aspecto 16:9).
Éste es un ajuste avanzado para optimizar la salida de vídeo. Esta opción se aplica únicamente a la conexión de vídeo a través de HDMI o vídeo por componentes con salida de exploración progresiva.
[ DCDi ] : activa o desactiva la función de desentrelazado de correlación direccional. Rellena las líneas que faltan para optimizar el contenido del vídeo. Resulta especialmente e caz durante la reproducción a cámara lenta.
Nota
El ajuste DCDi está disponible únicamente para la salida de exploración progresiva.
[ Gamma ] : ajusta el color de un elemento (píxel) de la imagen para producir una imagen perfecta y nítida.
[ Retardo color ] : ajusta el retardo de avance de las señales cromáticas para obtener una imagen de nitidez perfecta.
[ Real ] : aumenta el contraste y la intensidad del color para producir una imagen más dinámica.
Nota
[ Ajuste color ]
Seleccione un ajuste prede nido de la con guración de color de la imagen o personalice la con guración a su gusto.
[ Estándar ]: ajuste de color original. [ Brillo ] : ajuste de color intenso. [ Suave ] : ajuste de color cálido. [ Personal ] : para personalizar el ajuste de
color. De na el nivel de brillo, el contraste, el matiz y la saturación de color en el menú y, a continuación, pulse OK.
42 ES
Para ajustar los parámetros anteriores, seleccione una opción y pulse OK. A continuación, pulse el cursor hacia la izquierda o hacia la derecha para cambiar el valor o el nivel de con guración y pulse
OK para con rmar.
Page 42
[ Form. pant. ancha ] : establece el formato
de pantalla ancha para la reproducción de discos.
Opciones Descripciones [ Panorámica ] La zona central de la pantalla
se estira menos que la lateral. Este ajuste se aplica únicamente si la resolución de vídeo se con gura en 720p o 1080i/p.
[ 4:3 buzón ]
[ Desactivar ] La imagen se mostrará de
Sin estiramiento de la imagen. Aparecen barras negras a ambos lados de la pantalla.
acuerdo con el formato del disco.
[ Transcripción ]
Activa o desactiva los subtítulos ocultos de la pantalla.
[ Activar ] : muestra los efectos de sonido de los subtítulos. Se aplica únicamente a discos con información de subtítulos ocultos incluida y si el televisor admite esta función. [ Desactivar ]: desactiva los subtítulos ocultos.
[ Progresivo ]
Si el televisor admite señales progresivas, puede activar el modo de exploración progresiva de esta unidad.
[ Activar ] : activa el modo de exploración progresiva. [ Desactivar ]: desactiva el modo de exploración progresiva.
EspañolAjustes de con guración
Nota
Este ajuste está disponible únicamente si ha establecido
[ Pantalla TV ] como [ 16:9 Wide Screen ].
[ Vídeo HDMI ] : seleccione una resolución
de vídeo que sea compatible con la capacidad de visualización del televisor.
Opciones Descripciones [ Automático ] Detecta y selecciona la mejor
resolución de vídeo compatible de forma automática.
[ 480p, 576p, 720p, 1080i, 1080p ]
Seleccione la resolución de vídeo que mejor admita el televisor. Consulte el manual del televisor para obtener más información.
Nota
Este ajuste está disponible únicamente si ha establecido [ Vídeo por componentes ] como
[ YUV ].
Consejos
Consulte el capítulo “Introducción, Activación de la exploración progresiva” para obtener más información.
[ Vídeo por componentes ]
Seleccione el formato de salida de vídeo que corresponda a la conexión de vídeo entre la unidad y el televisor.
[ RGB ]: para la conexión mediante euroconector. [ YUV ] : para la conexión de vídeo por componentes.
Nota
Si este ajuste no es compatible con el televisor, aparece una pantalla en blanco. Pulse HDMI varias veces hasta que aparezca la imagen.
ES 43
Page 43
Preferencias
Pulse OPTIONS.
1
Aparece el menú [ Con g. gral. ].
[ Audio ]
Selecciona el idioma de audio predeterminado para la reproducción de DVD.
[ Subtítulos ]
2 Pulse V para seleccionar
[ Conf. preferenc. ] y pulse B.
3 Seleccione una opción y, a continuación,
pulse OK.
Conf. preferenc.
Audio
Subtítulos
Menú de disco
Parental
PBC
Nav MP3/JPEG
Contraseña
Subtítlo DivX
Consulte las explicaciones de las
opciones anteriores en las páginas
siguientes.
Selecciona el idioma de los subtítulos predeterminado para la reproducción de DVD.
[ Menú de disco ]
Selecciona el idioma de los menús para la reproducción de DVD.
Nota
Si el idioma que ha establecido no está disponible en el disco, éste utiliza su propio idioma predeterminado.
Para algunos discos DVD, el idioma de los subtítulos
o del audio se puede cambiar únicamente a través del menú del disco.
Para seleccionar los idiomas que no se enumeren
en el menú, seleccione [ Otros ]. A continuación, compruebe la lista de códigos de idioma situada en la parte de atrás de este manual de usuario y teclee el código de cuatro dígitos correspondiente.
4 Seleccione un ajuste y, a continuación,
pulse OK.
Para volver al menú anterior, pulse
BACK.
Para salir del menú, pulse
OPTIONS.
[ Parental ]
Restringe el acceso a los discos DVD que no sean aptos para los niños. Estos tipos de DVD deben grabarse con clasi cación.
Para comenzar, pulse 1. OK. Seleccione un nivel de clasi cación del 2.
menú y, a continuación, pulse OK. Pulse los 3. botones numéricos para
introducir la contraseña de 4 dígitos.
Nota
Los DVD con una clasi cación superior al nivel establecido en [ Parental ] requieren una contraseña para poder reproducirse.
Los niveles de cali cación dependen de cada país. Para poder reproducir todos los discos, seleccione ‘8’.
Algunos DVD tienen clasi caciones impresas en
los mismos pero no están grabados con ellas. Esta función no tiene efecto alguno sobre dichos DVD.
44 ES
Page 44
Consejos
Nota
Para establecer la contraseña o cambiarla, vaya a
[ Conf. preferenc. ] > [ Contraseña ].
[ PBC ]
En el caso de discos VCD/SVCD grabados con PBC (control de reproducción), puede acceder al contenido del disco a través de un menú interactivo.
[ Activar ]: cuando carga un disco para reproducirlo, aparece un menú de índice. [ Desactivar ]: omite el menú y comienza la reproducción por el primer título.
[ Nav. MP3/JPEG ]
Activa o desactiva la visualización de las carpetas MP3/WMA cuando se reproduce un soporte que contenga archivos MP3/WMA.
[ Con menú ]: muestra las carpetas de los archivos MP3/WMA. [ Sin menú ] : muestra todos los archivos.
Si olvida la contraseña de cuatro dígitos, teclee “0000” antes de  jar la nueva contraseña.
[ Subtítlo DivX ]
Seleccione un conjunto de caracteres que admita subtítulos DivX.
[ Estándar ] Alemán, danés, español, estonio,
 nlandés, francés, inglés, irlandés, italiano, luxemburgués, noruego (bokmål y nynorsk), portugués, sueco y turco
[ Centroeur. ] Albanés, croata, checo,
eslovaco, esloveno, húngaro, polaco, rumano y serbio (alfabeto latino)
[ Cirílico ] Bielorruso, búlgaro,
macedonio, ruso, servio y ucraniano
Nota
EspañolAjustes de con guración
[ Contraseña ]
Siga las instrucciones que aparezcan en el televisor para establecer o cambiar la contraseña de los discos bloqueados y reproducir los discos DVD restringidos.
Cbiar contrasñ
Contrsñ ant.
Nueva contrsñ
Confirmar
Ok
Pulse los 1. botones numéricos para introducir “0000” o la contraseña de cuatro dígitos que estableció por última vez en el campo [ Contrsñ ant. ].
Introduzca la nueva contraseña en el campo 2. [ Nueva contrsñ ].
Compruebe que el archivo de subtítulos tenga exactamente el mismo nombre que el archivo de la película. Por ejemplo, si el nombre del archivo de película es “Película.avi”, el nombre del archivo de texto debe ser “Película.sub” o “Película.srt”.
Los idiomas griego y hebreo pueden descargarse desde el sitio Web de Philips. Consulte el capítulo “Actualización de software”. Sin embargo, eliminará el idioma cirílico de la lista.
[ Infor. versión ]
Muestra la versión de software de la unidad.
Consejos
Esta información es necesaria si desea saber si hay una versión de software más reciente disponible en el sitio Web de Philips que puede descargar e instalar en la unidad.
Vuelva a introducir la nueva contraseña en 3. el campo [ Con rmar ].
Pulse 4. OK para salir del menú.
[ Predetermin. ]
Restablece todos los ajustes de esta unidad a los valores de fábrica, salvo [ Bloqueo disco ],
[ Contraseña ] y [ Parental ] que no cambian.
ES 45
Page 45
8 Información
6 Inserte el CD-R o la unidad  ash USB en la
unidad.
adicional
Actualización de software
Philips ofrece actualizaciones de software para garantizar que esta unidad sea compatible con los formatos más nuevos.
Para comprobar si hay actualizaciones, compare la versión de software actual de la unidad con la versión de software más reciente disponible en el sitio Web de Philips.
1 Pulse OPTIONS.
Conf. preferenc.
7 Pulse DISC MENU o USB y, a
continuación, siga las instrucciones que aparecen en el televisor para con rmar el funcionamiento de la actualización.
Nota
No extraiga el disco CD-R o USB mientras la actualización de software esté en curso.
8 Una vez que haya  nalizado la actualización
de software, esta unidad pasa automáticamente al modo de espera.
Nota
Le recomendamos que desconecte el cable de alimentación durante unos segundos y vuelva a conectarlo para reiniciar el sistema.
Menú de disco
Parental
PBC
Nav MP3/JPEG
Contraseña
Subtítlo DivX
Infor. versión
Predetermin.
2 Seleccione [ Conf. preferenc. ] >
[ Infor. versión ] y, a continuación, pulse OK.
3 Escriba el número de la versión y, a
continuación, pulse salir del menú.
OPTIONS para
4 Visite www.philips.com/support para
comprobar la versión de software más reciente disponible para esta unidad.
Cuidado
Precaución!
No utilice nunca disolventes como benceno, diluyentes, limpiadores disponibles en comercios o pulverizadores antiestáticos para discos.
Limpieza de los discos
Pase un paño de micro bra sobre el disco, desde el centro hasta el borde del mismo, realizando movimientos en línea recta.
Limpieza de la pantalla de la unidad principal
Limpie la super cie de la pantalla con un paño de micro bra.
5 Si la versión de software más reciente es
superior a la versión de software de esta unidad, descárguelo y guárdelo en un CD-R o en una unidad  ash USB.
46 ES
Page 46
9 Especi caciones
USB
Compatibilidad: USB de alta velocidad (2.0)• Clase compatible: UMS (clase de almacenamiento
masivo USB)
Nota
Las especi caciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso.
Soportes de reproducción
DVD de vídeo, DVD+R/+RW, DVD-R/-RW, • DVD+R DL, CD-R/CD-RW, CD de audio, CD/ SVCD de vídeo, CD de imágenes, CD de MP3, CD de WMA, CD de DivX, unidad  ash USB
Ampli cador
Potencia de salida total (cine en casa): 500 W• Respuesta de frecuencia: 20 Hz - 20 kHz / ±3 dB• Relación señal/ruido: > 65 dB (CCIR)• Sensibilidad de entrada
AUX SCART y AUX 1: 500 mV• MP3 LINK: 250 mV
Disco
Tipo de láser: semiconductor• Diámetro del disco: 12 cm/8 cm• Decodi cación de vídeo: MPEG1/MPEG2/DivX/
DivX Ultra/WMV9 DAC de vídeo: 12 bits, 148 MHz• Sistema de señal: PAL/NTSC• Vídeo S/N: 56 dB • DAC de audio: 24 bits/192 kHz• Respuesta de frecuencia: 4 Hz – 20 kHz (44,1 kHz)
4 Hz – 22 kHz (48 kHz) 4 Hz – 44 kHz (96 kHz)
PCM: IEC 60958• Dolby Digital, DTS: IEC60958, IEC61937
Radio
Rango de sintonización: FM 87.5 - 108 MHz (50 kHz)
Umbral de silenciamiento 26 dB: FM 20 dBf• Índice de rechazo de IF: FM 60 dB• Relación señal/ruido: FM 60 dB• Distorsión armónica: FM 3%• Respuesta de frecuencia: FM 180 Hz - 10 kHz/±6 dB• Separación estéreo: FM 26 dB (1 kHz)• Umbral estéreo: FM 23,5 dB
Estación base para iPod
Dimensiones (ancho x alto x profundo): • 34,5 x 104 (mm)
Peso: 163,5 g
Potencia (subwoofer)
Fuente de alimentación: 220 V~240 V, 50 Hz• Consumo de energía: 120 W • Consumo de energía en modo de espera:
Normal: < 3,5 W • Modo de espera de bajo consumo: < 0,3 W
Sistema: sistema Bass Re ex• Impedancia: 4 ohmios• Controladores de los altavoces: woofer de 165 mm
(6 1/2”) Respuesta de frecuencia: 35 Hz – 200 Hz• Dimensiones (ancho x alto x profundo):
322 x 425 x 322 (mm) Peso: 12,7 kg
Unidad principal
Dimensiones (ancho x alto x profundo): • 1028 x 167 x 155 (mm)
Peso: 8,9 kg• Altavoz central:
Impedancia del altavoz: 4 ohmios• Controladores del altavoz: 2 woofer de • 2,5 pulgadas + 2 altavoces de medio rango de cúpula de 1 pulgadas Respuesta de frecuencia: 200 Hz - 20 kHz
Altavoces Surround izquierdo y derecho:
Impedancia del altavoz: 6 ohmios• Controladores de los altavoces: 4 de rango • completo de 2,5 pulgadas Respuesta de frecuencia: 200 Hz - 20 kHz
Soporte de montaje en pared
Dimensiones (an. x al. x prof.): 681,7 x 99 x 35 (mm) • Peso: 1,5 kg
Especi cación de láser
Tipo: láser semiconductor GaAIAs (CD)• Longitud de onda: 645 - 660 nm (DVD), 770 - 800 nm (CD)• Potencia de salida: 6 mW (DVD), 7 mW (VCD/CD)• Divergencia del haz: 60 grados
EspañolEspeci caciones
ES 47
Page 47
10 Solución de
problemas
Advertencia!
Riesgo de descarga eléctrica. No quite nunca la carcasa del sistema de cine en casa.
Para que la garantía mantenga su validez, no trate nunca de reparar el sistema usted mismo.
El sistema de cine en casa tarda mucho en encenderse.
Este producto ecológico tiene un consumo • de energía muy bajo en el modo de espera, por lo que tarda más en encenderse. Para reducir el tiempo de encendido:
1) Pulse
2) Pulse [ Modo de espera ] en el menú.
3) Seleccione [ Normal ].
OPTIONS.
y, a continuación, seleccione
Si tiene problemas al usar el sistema de cine en casa, compruebe los siguientes puntos antes de llamar al servicio técnico. Si el problema sigue sin resolverse, registre el sistema de cine en casa y solicite asistencia en www.philips.com/ welcome.
Si se pone en contacto con Philips, se le preguntará el número de serie y de modelo del sistema de cine en casa. El número de modelo y el número de serie están en la parte posterior o inferior del sistema de cine en casa. Escriba los números aquí:
Número de modelo _____________________
Número de serie ________________________
Unidad principal
Los botones del sistema de cine en casa no funcionan.
Desconecte el sistema de cine en casa de la • toma de alimentación durante unos minutos y vuelva a conectarlo. Asegúrese de que el cable de interconexión • del subwoofer esté conectado al sistema de cine en casa.
Imagen
No hay imagen.
Consulte el manual del televisor para • seleccionar el canal de entrada de vídeo correcto. Cambie el canal de televisión hasta que aparezca la pantalla de DVD. Pulse DISC MENU. Si ha cambiado el ajuste del tipo de • televisor, vuelva a cambiar al modo predeterminado:
1) Pulse discos.
2) Pulse
3) Pulse SUBTITLE. Si ha cambiado el ajuste de exploración • progresiva, vuelva a cambiar al modo predeterminado:
1) Pulse discos.
2) Pulse
3) Pulse SUBTITLE.
No aparece ninguna imagen con la conexión HDMI.
Compruebe si el cable HDMI está dañado. • Sustituya el cable HDMI por uno nuevo. Si esto ocurre cuando cambia la resolución • de vídeo HDMI, pulse HDMI varias veces hasta que aparezca la imagen.
para abrir el compartimento de
.
para abrir el compartimento de
.
48 ES
Page 48
Sonido
Sonido distorsionado o eco.
Compruebe que el volumen del televisor • esté ajustado al mínimo si el audio se está reproduciendo a través del sistema de cine en casa.
No hay sonido.
Asegúrese de que los cables de audio estén • conectados y pulse la fuente de entrada correcta (por ejemplo, AUDIO SOURCE, USB) para seleccionar el dispositivo que desee reproducir.
No se pueden reproducir archivos de vídeo DivX.
Compruebe que el archivo DivX está • codi cado en modo “per l de cine en casa” con el codi cador DivX. Asegúrese de que el archivo de vídeo DivX • está completo.
La función EasyLink no funciona.
Asegúrese de que el sistema de cine en casa • está conectado a un televisor compatible con HDMI CEC mediante un cable HDMI CEC.
La relación de aspecto de la pantalla no coincide con el ajuste de visualización del televisor.
La relación de aspecto está  ja en el disco.
No se escucha sonido por la conexión HDMI.
El sonido no se puede transmitir por la • conexión HDMI si el dispositivo conectado no es compatible con HDCP o si es compatible únicamente con DVI. Seleccione una conexión de audio analógica o digital. Asegúrese de que [Audio HDMI] esté activado.
No hay sonido procedente de los programas de televisión.
Conecte un cable de audio de la entrada • AUDIO de este sistema de cine en casa a la salida AUDIO del televisor. A continuación, pulse AUDIO SOURCE varias veces para seleccionar la fuente de entrada de audio correspondiente.
Reproducción
El audio no está sincronizado con la reproducción de vídeo.
Para ajustarlo:
1) Mantenga pulsado AUDIO SYNC hasta que aparezca “AUDIO SYNC XXX” (sincronización de audio de XXX).
2) Antes de que transcurran cinco segundos, pulse VOL
+-.
Los subtítulos de DivX no se ven correctamente.
Asegúrese de que el nombre del archivo de • subtítulos sea exactamente el mismo que el nombre del archivo de la película. Seleccione el juego de caracteres correcto:
1) Pulse
2) Pulse preferenc. ] y, a continuación, pulse
3) Pulse [ Subtítlo DivX ] en el menú.
4) Seleccione un juego de caracteres que admita los subtítulos.
No se puede leer el contenido de la unidad  ash USB.
El formato de la unidad  ash USB no es • compatible con este sistema de cine en casa. La unidad está formateada con un sistema • de archivos diferente que no es compatible con esta unidad (por ejemplo, NTFS). El tamaño máximo de memoria admitido es • de 160 GB.
El contenido de vídeo (películas, fotografías, videoclips, etc.) del iPod no se puede visualizar en el modo de control ampliado.
La exploración de vídeo no es posible en el • modo de control ampliado; puede explorar el contenido de vídeo únicamente en el propio iPod.
OPTIONS.
V para seleccionar [ Conf.
.
y, a continuación, seleccione
EspañolSolución de problemas
ES 49
Page 49
11 Glosario
D
DivX®
El código DivX® es una tecnología de compresión de vídeo basada en MPEG-4 pendiente de patente, desarrollada por DivX®, Inc., que puede reducir el tamaño de los archivos de vídeo digital y aun así conservar una elevada calidad de imagen.
Dolby Digital
Sistema de sonido Surround desarrollado por Dolby Laboratories que contiene hasta seis canales de audio digital (frontal izquierdo y derecho, Surround izquierdo y derecho, central y subwoofer).
DTS
Sistemas de cine digital. Un sistema de sonido Surround para proporcionar 5.1 canales de audio digital discreto en productos electrónicos de consumo y contenido de software. No ha sido desarrollado por Dolby Digital.
H
HDCP
Protección de contenido digital de banda ancha. Se trata de una especi cación que proporciona una transmisión segura de contenidos digitales entre distintos dispositivos (para evitar la violación de los derechos de autor).
HDMI
HDMI (del inglés High-De nition Multimedia Interface, interfaz multimedia de alta de nición) es una interfaz digital de alta velocidad que puede transmitir vídeo de alta de nición y audio multicanal digital sin comprimir. Proporciona una alta calidad de imagen y sonido, sin ruido en absoluto. La tecnología HDMI es totalmente compatible con DVI.
Como requiere el estándar HDMI, si se conectan productos HDMI o DVI sin HDCP (protección de contenido digital de banda ancha, del inglés High-bandwidth Digital Content Protection) no habrá salida de vídeo ni de audio.
J
50 ES
JPEG
Formato de imagen  ja digital muy común. Se trata de un sistema de compresión de datos de imágenes  jas diseñado por el comité Joint Photographic Expert Group, que ofrece una pequeña disminución de la calidad de imagen a pesar de su alto porcentaje de compresión. Los archivos se reconocen por su extensión de archivo “.jpg” o “.jpeg”.
Page 50
M
R
MP3
Formato de archivo con un sistema de compresión de datos de sonido. “MP3” es la abreviatura de Motion Picture Experts Group 1 (o MPEG-1) Audio Layer 3. Al utilizar el formato MP3, un disco CD-R o CD-RW puede contener hasta 10 veces su capacidad de datos en comparación con un CD normal.
MPEG
Grupo de expertos en imagen en movimiento (del inglés Motion Picture Experts Group). Se trata de una serie de sistemas de compresión para audio y vídeo digital.
P
PBC
Control de reproducción. Sistema para desplazarse por un CD de vídeo o Super VCD mediante menús en pantalla grabados en el disco. Puede disfrutar de la búsqueda y reproducción interactivas.
PCM
Modulación por código de impulsos. Sistema de codi cación de audio digital.
Relación de aspecto
La relación de aspecto se re ere a la relación entre la longitud y la altura de las pantallas de los televisores. La relación de un televisor estándar es 4:3, mientras que la de un televisor de alta de nición o de pantalla panorámica es 16:9. La opción de buzón permite disfrutar de una imagen con una perspectiva más ancha en una pantalla 4:3 estándar.
W
WMA
Windows Media™ Audio. Es una tecnología de compresión de audio desarrollada por Microsoft Corporation. Los datos WMA se pueden codi car mediante Windows Media Player versión 9 o Windows Media Player para Windows XP. Los archivos se reconocen por su extensión de archivo “.wma”.
WMV
Windows Media Video. Es una tecnología de compresión de vídeo desarrollada por Microsoft Corporation. El contenido WMV se puede codi car usando Windows Media® Encoder 9 Series. Los archivos se reconocen por su extensión de archivo “.wmv”.
EspañolGlosario
Exploración progresiva
La exploración progresiva presenta el doble de fotogramas por segundo que el sistema de televisión normal. Ofrece mayor resolución y calidad de imagen.
ES 51
Page 51
52 ES
Loading...