L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés
ci-dessous. Remplissez et retournez votre carte d'enregistrement de produit le plus tôt possible ou enregistrez-vous en
ligne à www.philips.com/welcome pour assurer :
Retournez votre carte d'enregistrement de produit ou enregistrez-vous en ligne à
www.philips.com/welcome le plus tôt possible pour profiter pleinement de votre
achat.
À l’usage du client
Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l’arrière du boîtier du dispositif. Conservez
ces informations pour référence ultérieure.
No. de modèle : ________________________
No. de série : __________________________
Sachez reconnaître ces symboles de
sécurité
Ce symbole « d’éclair » s’applique aux
matériaux non isolés présents dans votre
appareil et pouvant causer un choc électrique.
Pour assurer la sécurité des membres de votre
famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de
votre produit.
Les « points d’exclamation » ont pour
but d’attirer votre attention sur des caractéristiques à propos desquelles vous devez lire
soigneusement la documentation accompagnant
l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques
d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer
cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets
remplis de liquide, comme les vases, ne doivent
pas être placés sur le dessus de l’appareil.
CAUTION : To prevent electric shock, match
wide blade of plug to wide slot, fully insert.
ATTENTION : Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche
dans la borne correspondante de la prise et
pousser à fond.
s
t
AVIS
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
NE PAS OUVRIR
Attention: Afin de prévenir le risque de chocs électriques
ne pas retirer les vis.
Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié.
Visitez notre site sur le Web à http://www.philips.com/welcome
Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons
la bienvenue dans la « famille »!
Cher propriétaire d’un produit PHILIPS :
Merci de votre confiance en PHILIPS.Vous avez choisi un produit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs
disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir
pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour
des années à venir.
En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à
une protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de service sans pareil.
De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi
qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles
via notre réseau de téléachat.
Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur
notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction. C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de
vous remercier de votre investissement dans un produit
PHILIPS.
P.S. Pour bénéficier au maximum de votre produit
PHILIPS, assurez-vous de remplir et de retourner
votre carte d’enregistrement de produit le plus tôt
possible ou enregistrez-vous en ligne à
www.philips.com/welcome
*Preuve d’achat
Retournez la carte d’enregistrement ciincluse afin de garantir que la date
d’achat de votre produit sera classée
dans nos dossiers et éviter ainsi le besoin
de remplir d’autres formulaires afin
d’obtenir votre service de garantie.
*Avis sur la sécurité
des produits
En enregistrant votre produit, vous serez
avisé - directement par le fabriquant - de
toutes défectuosités compromettant la
sécurité ou de tout retrait du produit du
marché.
*Bénéfices additionnels
L’enregistrement de votre produit garantit que vous bénéficierez de tous les privilèges auxquels vous avez droit y compris
des offres-rabais spéciales.
58
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à
proximité d’une source d’eau.
6. Nettoyez l’appareil uniquement avec
un chiffon sec.
7. N’obstruez aucun orifice de
ventilation. Installez l’appareil selon
les instructions du fabricant.
8. N’installez pas l’appareil près d’une
source de chaleur comme par exemple
des radiateurs, bouches de chaleur,
cuisinières, ou autres appareils (même des
amplificateurs) dégageant de la chaleur.
9. Ne détruisez pas la
incorporée dans la prise
de terre ou prise
polarisée fournie. Une prise polarisée est
dotée de deux lames dont une plus large
que l’autre. Une prise de terre est dotée de
deux fiches semblables et d’une troisième,
plus large, qui assure la mise à la terre pour
votre sécurité. Si la prise fournie ne
convient pas à la prise murale dont vous
disposez, consultez un électricien pour
remplacer et adapter votre prise murale.
10.
Protégez le cordon d’alimentation
pour éviter de marcher dessus ou de le
pincer particulièrement aux endroits des
prises, mâles et femelles, et au point de
raccordement sur l’appareil lui-même.
11.
Utilisez uniquement des accessoires
ou options recommandés par le fabricant.
Prise
polarisée C.A.
12 .
une table de type recommandé par le
fabricant. Si vous utilisez un
roulettes,
afi
l’équipement se renversait.
13 .
Débranchez l’appareil pendant les
orages ou s’il doit rester inutilisé pendant
une période de temps prolongée.
14 .
Pour toute réparation, faites appel à un
personnel qualifié. Une réparation sera
nécessaire si l’appareil a subi des dommages
tels que détérioration du cordon
d’alimentation ou de la prise, liquide
renversé sur l’appareil, ou encore si un
est tombé dessus, si l’appareil a été
à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
pas cor rectement ou s’il a fait
15.
PRÉCAUTION d’emploi des
piles – Afin d’éviter toute fuite des piles
qui risquerait de causer des blessures
corporelles, des dommages matériels, ou
d’endommager l’appareil :
● Installez toutes les piles correctement,
+ et - tels qu’indiqués sur l’appareil.
● Ne mélangez pas les piles (pas de piles
neuves avec des usagées ou de piles au
carbone avec des alcalines, etc.).
● Enlevez les piles lorsque l’appareil reste
inutilisé pendant une longue période.
16.
Cet appareil ne doit pas être exposé
à des éclaboussures.
17.
N’exposez pas cet appareil à sources
de problème potentielles (objets
remplis de liquide, bougies allumées, etc.).
Ce produit peut contenir du plomb et du
18.
mercure. L’élimination de ces matières est
réglementée pour protéger l’environnement.
Pour savoir comment les éliminer ou
les recycler, contactez les autorités
locales [ou Electronic Industries
Alliance : www. eiae.org].
Nettoyage des disques ......................................................................................................................................62
À propos du recyclage ......................................................................................................................................62
Français
Présentation du produit
Unité principale .............................................................................................................. 63
Utilisation de la télécommande ..................................................................................................................... 66
Connexions
Connexions de base ................................................................................................... 67-71
Mise en place de l’unité principale ............................................................................................................... 73
Con guration de base
Mise en route ..............................................................................................................74-79
Recherche du canal vidéo adéquat ................................................................................................................74
Réglage des haut-parleurs ........................................................................................................................ 74-75
Dé nition de la langue ......................................................................................................................................76
Langue d’af chage .......................................................................................................................................76
Langue son, langue de sous-titrage et langue des menus .........................................................76-77
Réglage de l’af chage à l’écran ....................................................................................................................... 77
Con guration de la fonction de balayage progressif ................................................................................78
Sélection de différentes sources de lecture ...............................................................................................79
Passage en mode veille faible consommation ......................................................................................79
Lecture d’un disque
Utilisation de disques ............................................................................................... 80-87
Lecture d’un disque ........................................................................................................................................... 80
Commandes de lecture principales ...............................................................................................................81
Sélection des fonctions de répétition/lecture aléatoire ..........................................................................81
Programmation des plages d’un disque ....................................................................................................... 82
Autres fonctions de lecture de disques vidéo (DVD/VCD/SVCD) .............................................82-84
Utilisation du menu du disque ................................................................................................................ 82
Af chage des informations de lecture ................................................................................................. 83
Modi cation de la langue de sous-titrage ........................................................................................... 83
Changement d’angle de vue ...................................................................................................................... 83
Modi cation de la langue son ................................................................................................................. 84
Réglage du temps de retard de la lecture audio ................................................................................ 84
Contrôle de lecture (VCD uniquement) ............................................................................................. 84
Lecture d’un disque MP3/WMA .................................................................................................................... 85
Lecture d’un chier d’images JPEG (diaporama) ..................................................................................... 86
Fonction d’aperçu ..................................................................................................................................... 86
Rotation/inversion de l’image ................................................................................................................. 86
Lecture simultanée de chiers musicaux MP3/WMA et d’images JPEG .............................................87
Lecture d’un disque DivX .................................................................................................................................87
Lecture à partir d’autres périphériques compatibles
Utilisation de la radio ..............................................................................................99-100
Réglage des stations radio ..............................................................................................................................99
Présélection des stations radio ..................................................................................................................... 99
Sélection d’une présélection radio ............................................................................................................. 100
Suppression d’une présélection ...................................................................................................................100
Autres
Réglage du son et du volume ....................................................................................... 101
Réglage du volume ........................................................................................................................................... 101
Réglage du niveau des graves/aigus ............................................................................................................. 101
Sélection du son Surround ........................................................................................................................... 101
AVERTISSEMENT
Aucune pièce de cet appareil n’est
susceptible d’être réparée par
l’utilisateur. Con ez l’entretien de
l’appareil à des personnes quali ées.
Précautions d’installation
Positionnement de l’appareil
– Placez l’appareil sur une surface plane, rigide
et stable. Ne placez pas l’appareil sur un tapis.
– Ne posez pas l’appareil au-dessus d’un autre
dispositif susceptible de provoquer une
surchauffe (par exemple, un récepteur ou un
ampli cateur).
– Ne placez rien en dessous de l’appareil (par
exemple, des CD ou des magazines).
– Installez cet appareil à proximité d’une prise
secteur facilement accessible.
Espace de ventilation
– Placez l’appareil dans un endroit
suf samment ventilé a n d’éviter une
accumulation de chaleur interne. Laissez au
moins un espace de 10 cm à l’arrière et audessus de l’appareil ainsi qu’un espace de 5 cm
sur les côtés a n d’éviter toute surchauffe.
Préservez l’appareil des températures
élevées, de l’humidité, de l’eau et de la
poussière.
– Cet appareil ne doit pas être exposé aux
fuites et aux éclaboussures.
– Ne placez pas l’appareil à proximité d’objets
susceptibles de l’endommager (par exemple,
objets remplis de liquide ou bougies allumées).
Accessoires fournis
– 1 caisson de basses
– 1 support de montage mural et 2 boutons
de montage mural
– 1 télécommande avec piles
– 1 câble vidéo composite (jaune)
– 1 câble HDMI
– 1 antenne laire FM
– 1 antenne cadre AM/MW
– 1 câble MP3 LINE-IN (pour la connexion
d’un lecteur audio portable)
– 1 HTD7001 station d’accueil pour Apple
iPod avec accessoires
– câble vidéo 3,5 mm (au téléviseur)
– 8 adaptateurs pour station d’accueil iPod
(blancs)
– 1 chiffon en micro bre
– Guide de mise en route
Nettoyage des disques
Pour nettoyer un disque, utilisez un chiffon en
micro bre et essuyez-le en lignes droites, du
centre vers le bord.
ATTENTION!
N’utilisez pas de solvants comme le benzène,
les diluants, les détergents disponibles dans le
commerce ou les aérosols antistatiques pour
disques analogiques.
À propos du recyclage
62
Ce mode d’emploi est imprimé sur du papier
recyclable. Cet équipement électronique
contient un grand nombre d’éléments
réutilisables. Si vous souhaitez vous
débarrasser d’un ancien appareil, apportez-le
dans un centre de recyclage. Respectez les
réglementations locales pour vous débarrasser
des emballages, des piles usagées et de votre
ancien équipement.
Unité principale
Vue du dessus
9
10
11
8
67
5
3
4
1
2
7
Vue côté gauche
a STANDBY ON 2
– Permet de mettre l’appareil en marche ou en
mode veille normal.
– Maintenez cette touche enfoncée pour passer
en mode veille faible consommation.
b SOURCE
– Permet de sélectionner le mode source actif:
DISC, USB, DOCK, MP3 LINE-IN, RADIO FM,
RADIO AM/MW, TV, AUX1, AUX2 ou
DIGITAL IN.
cVOLUME +-
– Permet de régler le volume.
d PLAY PAUSE u
– DISC: permet de démarrer/suspendre la
lecture.
– RADIO: permet de démarrer l’installation
radio automatique lors de la con guration
initiale.
STOPÇ
– Permet d’arrêter une opération.
– DISC: permet d’interrompre la lecture.
– RADIO: maintenez cette touche enfoncée
pour effacer la présélection radio actuelle.
Français
Vue avant
g Capteur IR
– Dirigez la télécommande vers ce capteur.
h Logement du disque
i Prise USB
– Connecteur pour lecteur ash USB ou lecteur
de cartes mémoire USB.
j Prise MP3 LINE-IN
– Entrée Phono pour la connexion des
écouteurs de votre lecteur audio portable.
k Prise DOCK
– Entrée pour la station d’accueil iPod (modèle
HTD7001).
e OPEN/CLOSEç
– Permet d’ouvrir/de fermer le logement du
disque.
f Af cheur
63
Télécommande
Français
TV: permet de basculer en mode TV. Le son
1
2
3
4
du téléviseur est diffusé via le système d’hautparleurs de l’appareil.
MP3 LINE-IN: permet de basculer sur le
périphérique audio connecté à la prise MP3
LINE-IN.
d SETUP
– Permet d’accéder au menu de con guration
système et de le quitter.
e DISPLAY
– Af che des informations sur le disque et sur
son état.
5
6
7
AMBISOUND
8
9
10
11
12
13
a 2
– Permet de basculer en mode veille normal.
– Maintenez cette touche enfoncée pour passer
en mode veille faible consommation.
b OPEN/CLOSEç
– Permet d’ouvrir/de fermer le logement du
disque.
c Touches de sélection de la source
– DISC: permet de basculer en mode DISC.
DOCK: permet de basculer sur le iPod
connecté à la station d’accueil.
USB: permet de basculer en mode USB.
RADIO: permet de basculer entre les bandes
FM et AM/MW.
AUX: permet de basculer entre les modes
source externes AUX1 et AUX2. DIGITAL IN: permet de basculer sur le
périphérique audio relié à la prise DIGITAL IN.
f PLAY/PAUSE u
– DISC: permet de démarrer/suspendre la
lecture.
– RADIO: permet de démarrer l’installation
radio automatique lors de la con guration
initiale.
g STOP Ç
– Permet d’arrêter une opération.
– DISC: permet d’interrompre la lecture.
– RADIO: maintenez cette touche enfoncée
pour effacer la présélection radio actuelle.
h TV VOL +-
– Règle le volume du téléviseur (pour les
téléviseurs Philips ou marques compatibles
uniquement).
i Touches numérotées 0-9
– Permet de saisir un numéro de plage/titre.
– Permet de saisir un numéro de présélection
radio.
j REPEAT/SHUFFLE
– Permet de sélectionner les différents modes
de lecture aléatoire ou de répétition; désactive
le mode de lecture aléatoire ou de répétition.
k SOUND
– Permet de sélectionner un effet sonore
prédé ni.
l AUDIO
– DISC: permet de sélectionner une langue son
ou un canal audio.
– RADIO: permet de basculer entre les modes
FM stéréo et mono.
m ZOOM
– Permet d’effectuer un zoom avant ou arrière
sur l’image af chée à l’écran du téléviseur.
64
n DISC MENU
– Pour les DVD: permet d’accéder au menu du
disque et de le quitter.
– Pour les VCD/SVCD: permet d’accéder au
menu en mode d’arrêt et d’activer/désactiver
le mode PBC en cours de lecture.
o OK
– Permet de con rmer une saisie ou une
sélection.
p Flèches
– DISC: permet de sélectionner le sens de
déplacement dans le menu.
– RADIO: la èche haut ou bas permet de
parcourir les fréquences radio.
– RADIO: la èche gauche ou droite permet de
démarrer la recherche automatique.
q TITLE 2
– Pour les DVD: permet de revenir au menu
précédent.
– Pour les VCD version 2.0 uniquement:
Au cours de la lecture, cette touche permet
d’af cher le menu des titres du disque ou de
retourner au menu principal.
rPREV / REW ., NEXT / FFW >
– DISC: permet de passer au chapitre ou à la
piste suivant(e) ou précédent(e).
– DISC: maintenue enfoncée, cette touche
permet d’effectuer une recherche rapide vers
l’avant ou vers l’arrière.
– RADIO: permet de sélectionner une
présélection radio.
s MUTE
– Permet de couper et de rétablir le son.
t VOL +-
– Permet de régler le volume.
u AMBISOUND
– Permet de sélectionner les modes de son
Surround Auto, Multi-Channel (Multicanal) et
Stereo (Stéréo).
v SELECT/PROGRAM
– DISC: permet de démarrer la programmation.
– RADIO: maintenez cette touche enfoncée
pour lancer la programmation automatique/
manuelle de présélections.
– Permet d’effectuer des sélections multiples
dans le menu.
Télécommande (suite)
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
w Touches numérotées 0-9
– Permet de saisir un numéro de plage/titre.
– Permet de saisir un numéro de présélection
radio.
x AUDIO SYNC
– Permet de régler le temps de retard de la
sortie audio lorsque la lecture vidéo est plus
lente que la sortie audio.
y SUBTITLE
– Permet de sélectionner la langue de sous-
titrage d’un DVD.
z ANGLE
– Permet de sélectionner un autre angle de vue
dans un lm DVD (si disponible).
AMBISOUND
Français
65
Télécommande (suite)
Utilisation de la télécommande
Français
A Ouvrez le compartiment à piles.
B Insérez deux piles de type R06 ou AA, en
respectant les signes de polarité (+-) du
compartiment.
C Refermez le couvercle.
D Dirigez la télécommande vers le capteur
infrarouge de la face avant de l’appareil.
E Sélectionnez la source que vous souhaitez
commander en appuyant sur les touches
DISC, DOCK, USB, RADIO, AUX, DIGITAL
IN, TV ou MP3 LINE-IN de la télécommande.
F Sélectionnez ensuite la fonction souhaitée
(par exemple ., >).
ATTENTION !
– Ôtez les piles si celles-ci sont usagées
ou si vous savez que vous ne vous
servirez pas de la télécommande
pendant un certain temps.
– Évitez de mélanger les piles (neuves et
anciennes, au carbone et alcalines, etc.).
– Les piles contiennent des substances
chimiques: elles doivent donc être mises
au rebut d’une manière adéquate.
66
Étape 1: Installation
Remarque:
N’installez jamais l’unité principale dans une
armoire fermée.
Connexions de base
Français
Conseils:
– Pour des performances optimales, posez l’unité
principale sur une table ou xez-la au mur.
– Pour le réglage des haut-parleurs du système
Sound Bar, reportez-vous à la section ‘Mise en
route - Réglage des haut-parleurs’.
A Placez l’unité principale à hauteur d’oreille.
B Orientez l’unité principale de manière à ce
qu’elle soit directement parallèle à la zone
d’écoute.
C Installez le caisson de basses dans un coin de la
pièce ou à au moins un mètre de distance du
téléviseur.
67
Connexions de base (suite)
Option 2
Français
Option 1
Étape 2: Raccordement au
téléviseur
Ce raccordement vous permet d’af cher les
images de cet appareil. Choisissez l’une des
options de connexion vidéo ci-dessous:
– Si vous disposez d’un téléviseur standard,
choisissez l’option 1.
– Pour un téléviseur HDMI, suivez l’option 2.
– Si vous disposez d’un téléviseur à balayage
progressif, choisissez l’option 3.
– Si vous disposez d’un téléviseur doté d’une
seule entrée d’antenne, choisissez l’option 4.
Avant de commencer...
Relevez les languettes pour ouvrir le couvercle
arrière.
Conseils:
– Il est important de relier directement cet
appareil au téléviseur pour béné cier d’une qualité
vidéo optimale.
– Pour diffuser le son du téléviseur via cette unité,
reliez les entrées AUDIO IN aux sorties AUDIO du
téléviseur à l’aide d’un câble audio. Appuyez sur la
touche TV de la télécommande lorsque vous
regardez la télévision.
HDMI OUT
Option 1: Utilisation de la prise vidéo
Reliez la prise VIDEO OUT de l’unité
principale à l’entrée vidéo (A/V In, Video In,
Composite ou Baseband) du téléviseur à l’aide
du câble vidéo composite (jaune) fourni.
Option 2: Connexion à un téléviseur
compatible HDMI
HDMI (High De nition Multimedia Interface)
est une interface numérique qui permet de
transmettre un signal vidéo pur sans perte de
qualité d’image.
A À l’aide d’un câble HDMI (non fourni), reliez la
sortie HDMI OUT de l’unité principale à
l’entrée HDMI IN de l’appareil compatible
HDMI (par ex. téléviseur HDMI ou téléviseur
DVI conforme à la norme HDCP).
B Une fois les connexions, l’installation et la
con guration terminées, reportez-vous aux
sections ‘Page Réglages audio’ et ‘Page
Réglages vidéo’ pour connaître les paramètres
audio et vidéo HDMI optimaux.
Conseil:
– L’interface HDMI est rétrocompatible avec
certains appareils DVI, moyennant un adaptateur
approprié.
68
Option 3
Connexions de base (suite)
TV
Face arrière d’un
Option 4
Antenna
modulateur RF
(exemple uniquement)
Français
Option 3: Raccordement à un
téléviseur à balayage progressif ou à
une entrée vidéo composantes
Pour obtenir une qualité vidéo en balayage
progressif, vous avez besoin d’un câble Y Pb Pr
et d’un téléviseur doté de la fonction de
balayage progressif. Ce câble permet d’obtenir
une qualité d’image supérieure lorsque vous
regardez vos DVD.
A À l’aide des câbles vidéo composantes (rouge/
bleu/vert, non fournis), reliez les prises
COMPONENT VIDEO OUT (Y Pb Pr)
de l’unité principale aux prises vidéo
composantes correspondantes (également
appelées Y Pb/Cb Pr/Cr ou YUV) du
téléviseur.
B Si votre téléviseur prend en charge les signaux
progressifs, passez au chapitre ‘Mise en route Con guration de la fonction de balayage
progressif’ pour une con guration détaillée du
balayage progressif.
Option 4: Utilisation d’un modulateur
RF externe
Si votre téléviseur n’est équipé que d’une seule
entrée d’antenne (75 ohm ou RF In), un
modulateur RF est nécessaire pour l’af chage
des DVD. Contactez votre revendeur
d’électronique ou Philips pour obtenir de plus
amples informations sur le fonctionnement et
la disponibilité des modulateurs RF.
A Reliez la prise VIDEO OUT de l’unité
principale à l’entrée vidéo du modulateur RF à
l’aide du câble vidéo composite (jaune) fourni.
B Raccordez la sortie ANTENNA OUT ou
TO TV du modulateur RF à l’entrée
ANTENNA IN du téléviseur à l’aide d’un câble
coaxial RF (non fourni).
C Connectez le signal de service de l’antenne ou
du câble TV à l’entrée ANTENNA IN ou RF
IN du modulateur RF. (Si le signal est connecté
au téléviseur, déconnectez-le.)
69
Connexions de base (suite)
Antenne AM/MW
Insérez la fourche
dans le logement
prévu à cet effet
Français
TO MAIN UNIT
FM/MW ANTENNA
MW
FM 75
L
R
AUX 2
AUX 1
COAXIAL
DIGITAL IN
MAINS
Antenne FM
TO MAIN UNIT
SPEAKERS
RIGHTLEFT
FM/AM/MW ANTENNA
AM/MW
FM 75
L
R
AUX 2
AUX 1
COAXIAL
DIGITAL IN
MAINS
Étape 3: Connexion des
antennes FM et AM/
MW
Antenne FM
A Connectez l’antenne FM (fournie) à la prise
FM 75 Ω.
B Accrochez l’autre extrémité de l’antenne FM
au mur.
Antenne cadre AM/MW
A Déployez l’antenne cadre AM/MW
verticalement et insérez la fourche dans le
logement prévu à cet effet.
B Connectez l’antenne cadre AM/MW fournie à
la prise AM/MW.
C Placez l’antenne cadre AM/MW sur une
étagère ou xez-la sur un support ou au mur.
Ñ LOUDSPEAKERS
TO SUBWOOFER
Étape 4: Raccordement du
caisson de basses à
l’unité principale
A Déroulez le câble d’interconnexion
TO MAIN UNIT du caisson de basses.
B Branchez l’extrémité blanche du câble
d’interconnexion sur la prise
LOUDSPEAKERS de l’unité principale.
C Branchez l’extrémité noire du câble
d’interconnexion sur la prise
TO SUBWOOFER de l’unité principale.
Conseils:
– Réglez la position des antennes de sorte à
obtenir une réception optimale.
– Pour éviter les interférences, placez l’antenne à
une distance raisonnable des appareils électroniques.
– Pour obtenir une meilleure réception stéréo des
stations FM, connectez une antenne FM externe
(non fournie).
70
Étape 5: Raccordement du
caisson de basses à
l’unité principale
Connexions de base (suite)
SPEAKERS
RIGHTLEFT
FM/AM/MW ANTENNA
AM/MW
FM 75
L
R
AUX 2
AUX 1
C
TO MAIN UNIT
COAXIAL
DIGITAL IN
MAINS
Français
Remarque:
Consultez les tensions d’alimentation à
l’arrière ou en dessous de l’unité principale.
A Une fois toutes les connexions effectuées,
dirigez tous les câbles vers le passe-câble
CABLE OUT.
B Refermez le couvercle arrière.
Remarque:
Tous les câbles doivent être disposés
correctement à l’intérieur du panneau arrière
pour que le couvercle arrière puisse se fermer.
C Branchez le cordon d’alimentation du caisson
de basses sur la prise secteur.
Le voyant Standby de l’unité principale
s’allume.
Conseil:
– Avant de procéder à des connexions, assurezvous que tous les appareils sont débranchés.
71
Autres options de connexion
Français
Raccordement des sorties audio
du téléviseur
Le raccordement des sorties audio de votre
téléviseur au système Home Cinéma permet
aux haut-parleurs de diffuser le son du
téléviseur. Vous béné cierez ainsi des
avantages du son Surround multicanal.
Reliez les entrées AUDIO IN de l’unité
principale aux sorties AUDIO OUT du
téléviseur à l’aide d’un câble audio (rouge/
blanc, non fourni).
Pour entendre le son, sélectionnez la source
TV en appuyant sur la touche correspondante
de la télécommande.
Boîtier décodeur/
récepteur satellite
DIGITAL OUT
Ou
AUDIO OUT
AUDIO OUT
COAXIAL
DIGITAL IN
SPEAKERS
RIGHTLEFT
COAXIAL
DIGITAL IN
MAINS
TO MAIN UNIT
L
R
AUX 2
AUX 1
DVD Recorder/
Magnétoscope
Connexion à un boîtier
décodeur câble/récepteur
satellite et à un DVD Recorder/
magnétoscope
Cette unité permet un raccordement audio
numérique ou analogique. Vous pouvez relier
la sortie audio d’un appareil audio/vidéo (par
ex. un DVD Recorder, un magnétoscope ou
un boîtier décodeur câble/récepteur satellite) à
ce Home Cinéma pour béné cier du son
Surround multicanal.
Utilisez un câble audio pour relier les entrées
AUDIO IN-AUX1 ou AUX2 du caisson de
basses aux sorties AUDIO OUT de l’appareil
connecté.
Pour entendre le son, sélectionnez la source
AUX1 ou AUX2 en appuyant sur la touche
AUX.
FM/AM ANTENNA
AM/MW
FM 75
L
R
AUX 2
AUX 1
SIRIUS
72
Ou
Utilisez un câble coaxial (non fourni) pour
relier l’entrée COAXIAL DIGITAL IN du
caisson de basses à la sortie DIGITAL de
l’appareil connecté.
Pour entendre le son, sélectionnez la source
DIGITAL IN en appuyant sur la touche
DIGITAL IN.
A
Autres options de connexion (suite)
C
D
B
Français
E
F
G
Mise en place de l’unité
principale
ATTENTION !
Risque de blessure corporelle et de
dégâts à l’unité. L’unité ne peut être
accrochée que par des personnes
quali ées.
Avant de commencer...
Véri ez que tous les câbles sont raccordés à
l’unité principale.
A Fixez les boutons de montage fournis à
l’arrière de l’unité principale.
B Retournez l’unité principale de manière à ce
que le bas de celle-ci soit dirigé vers le haut.
C Tout en maintenant fermement l’unité
principale d’une main, poussez l’un des pieds
d’haut-parleur en caoutchouc vers l’arrière de
l’unité principale.
I
H
D Répétez l’étape 3 pour enlever l’autre pied
d’haut-parleur.
E Présentez le support fourni à l’endroit où vous
souhaitez xer l’unité principale et repérez vos
marques.
F Forez les trous pour les vis.
G Insérez des chevilles en caoutchouc (non
fournies) dans les trous forés.
H Fixez le support au mur à l’aide de vis (non
fournies).
I Accrochez solidement l’unité principale au
support de montage. Insérez les boutons de
montage dans les ori ces correspondants du
support de manière à ce que l’unité se bloque.
Conseil:
– Pour monter l’unité principale sous votre
téléviseur, laissez au moins 10 cm d’espace entre
le téléviseur et le support de xation.
73
Mise en route
Recherche du canal vidéo
adéquat
Avant de commencer...
Français
Enlevez la butée d’arrêt au-dessus du logement
du disque.
A Appuyez sur la touche SOURCE de l’unité
principale jusqu’à ce que le message ‘DISC
SOURCE’ (Source disque) apparaisse sur
l’af cheur (ou appuyez sur la touche
DISC de la télécommande).
B Allumez le téléviseur, puis réglez-le sur le canal
d’entrée vidéo adéquat.
Vous pouvez choisir le premier canal du
téléviseur, puis appuyez plusieurs fois sur la
touche bas de la télécommande du téléviseur
jusqu’à ce que le canal d’entrée vidéo
apparaisse à l’écran.
Vous pouvez appuyer plusieurs fois sur la
touche ° de la télécommande du téléviseur.
Habituellement, ce canal se situe entre le
premier et le dernier canal: il peut s’appeler
FRONT, A/V IN, VIDEO, etc.
Si vous utilisez un modulateur RF, réglez le
téléviseur sur le canal 3 ou 4.
Reportez-vous au manuel d’utilisation de
votre téléviseur pour sélectionner l’entrée
correcte sur celui-ci.
Le premier écran apparaît sur le
téléviseur.
Une fois les connexions réalisées et l’unité
réglée pour la première fois sur le mode
‘DISC SOURCE’ (Source disque), un message
d’accueil s’af che à l’écran du téléviseur.
Bienvenu
Les étapes suivantes vous aident à config.
votre syst. Home Cinéma Ambisound en
fonction.
ds
Réglage des haut-parleurs
Quatre paramètres doivent être dé nis pour
le réglage des haut-parleurs : acoustique de la
pièce, positionnement dans la pièce, hauteur et
distance. Modi ez les réglages des hautparleurs en fonction du style et de la
disposition de la pièce.
A Une fois que le message d’accueil du mode
‘DISC SOURCE’ (Source disque) est apparu,
appuyez sur la èche droite de la
télécommande pour accéder à l’écran de
réglage des haut-parleurs.
Un message relatif au positionnement de
l’unité apparaît.
Orientation
Veillez à ce que le système SoundBar soit toujours
face à vous dans votre zone d'écoute.
ds
Continuer
B Appuyez sur la èche droite pour poursuivre.
Le menu { Acoustique pièce } apparaît.
Acoustique de la pièce
Sélectionnez le type de murs entourant
votre pièce:
Dur (béton, bois)
Doux (rideaux, espace ouvert)
ds
Arrière
Changer
C Sélectionnez le style de la pièce , puis appuyez
sur la èche droite pour con rmer.
{ Dur } pour un environnement en béton
ou en bois.
{ Doux } pour un environnement avec
rideaux ou un espace ouvert.
Sélect.
Stop:Quitter
Continuer
Il est conseillé de procéder à différents
réglages de base a n d’optimiser les
performances de l’unité. Consultez les pages
suivantes pour de plus amples informations.
74
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.