Philips HTS8000S/01 User Manual [it]

Page 1
DVD HOME THEATER SYSTEM
Manuale per l’utente 6
Användarhandbok 50 Brugervejledning 94
Käyttöopas 138 Manual do Utilizador 182
Thank you for choosing Philips.
Need help fast?
Read your Quick Use/Start Guide and/or User Manual first for quick
tips that make using your Philips product more enjoyable.
you may access our online help at www.philips.com/support
HTS8000S
001-005-hts8000-23762 06/05/2005, 05:23 PM1
1
3139 115 2xxx1
Page 2
Important notes for users in the U.K.
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse. 2 Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp,
A.S.T.A. or BSI approved type .
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place. If the mains plug contains a fuse, this should have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with the following code: blue = neutral (N), brown = live (L).
As these colours may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: – Connect the blue wire to the terminal marked N or coloured black. – Connect the brown wire to the terminal marked L or coloured red. – Do not connect either wire to the earth terminal in the plug, marked E (or e) or coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped over the sheath of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require consent. See Copyright Act 1956 and The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio HTS8000S, Philips risponde alle prescrizioni dell’ar t. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.
VAROITUS
Muiden kuin tässä esitettyjen toimintojen säädön tai asetusten muutto saattaa altistaa vaaralliselle säteilylle tai muille vaarallisille toiminnoille.
2
001-005-hts8000-23761 22/04/2005, 03:34 PM2
3139 115 2xxx1
Page 3
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat Varning! Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt kopplad och bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko­osa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
Index
Italiano ----------------------------------------- 6
Italiano
Svenska -------------------------------------- 50
Svenska
Dansk / Norsk ----------------------------- 94
Dansk / Norsk
Suomi --------------------------------------- 138
Português ----------------------------------182
Português Suomi
001-005-hts8000-23761 22/04/2005, 03:34 PM3
3
Page 4
LASER
Type Semiconductor laser
GaAlAs
Wave length 650~660 nm (DVD)
784~796 nm (CD)
Output Power 7 mW (DVD)
10 mW (VCD/CD)
Beam divergence 60 degree
This product complies with the radio interference requirements of the European Community.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
Manufactured under license from Digital Theater Systems, Inc. U.S. Pat. Noís. 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535 and other U.S. and world-wide patents issued and pending. “DTS” and “DTS Digital Surround” are registered trademarks of Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2003 Digital Inc. All Rights Reserved.
DivX®, DivX Certified, and associated logos are trademarks of DivXNetworks, Inc and are used under license.
CAUTION VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AVOID EXPOSURE TO BEAM ADVARSEL SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING VARNING SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD BETRAKTA EJ STRÅLEN VARO! AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASER SÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN VORSICHT SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM STRAHL AUSSETSEN ATTENTION RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU
This DVD Home Theatre System is in conformity with the EMC directive and low­voltage directive.
ATTENTION!
For Customer Use: Read carefully the information located at
the bottom of your main DVD system and enter below the Serial No. Retain this information for future reference.
Model No. HTS8000S Serial No. _______________
4
001-005-hts8000-23761 22/04/2005, 03:34 PM4
CONSUMERS SHOULD NOTE THAT NOT ALL HIGH DEFINITION TELEVISION SETS ARE FULLY COMPATIBLE WITH THIS PRODUCT AND MAY C AUSE ARTIFACTS TO BE DISPLAYED IN THE PICTURE. IN CASE OF 525 OR 625 PROGRESSIVE SCAN PICTURE PROBLEMS, IT IS RECOMMENDED THAT THE USER SWITCH THE CONNECTION TO THE STANDARD DEFINITION OUTPUT. IF THERE ARE QUESTIONS REGARDING OUR TV SET COMPATIBILITY WITH THIS MODEL 525p AND 625p DVD PLAYER, PLEASE CONTACT OUR CUSTOMER SERVICE CENTRE’.
3139 115 2xxx1
Page 5
Language Code
Abkhazian 6566 Afar 6565 Afrikaans 6570 Amharic 6577 Arabic 6582 Armenian 7289 Assamese 6583 Avestan 6569 Aymara 6589 Azerhaijani 6590 Bahasa Melayu 7783 Bashkir 6665 Belarusian 6669 Bengali 6678 Bihari 6672 Bislama 6673 Bokmål, Norwegian 7866 Bosanski 6683 Brezhoneg 6682 Bulgarian 6671 Burmese 7789 Castellano, Español 6983 Catalán 6765 Chamorro 6772 Chechen 6769 Chewa; Chichewa; Nyanja 7889 9072 Chuang; Zhuang 9065 Church Slavic; Slavonic 6785 Chuvash 6786 Corsican 6779 Česky 6783 Dansk 6865 Deutsch 6869 Dzongkha 6890 English 6978 Esperanto 6979 Estonian 6984 Euskara 6985  6976 Faroese 7079 Français 7082 Frysk 7089 Fijian 7074 Gaelic; Scottish Gaelic 7168 Gallegan 7176 Georgian 7565 Gikuyu; Kikuyu 7573 Guarani 7178 Gujarati 7185 Hausa 7265 Herero 7290 Hindi 7273 Hiri Motu 7279 Hrwatski 6779 Ido 7379 Interlingua (International)7365 Interlingue 7365 Inuktitut 7385
Inupiaq 7375 Irish 7165 Íslenska 7383 Italiano 7384 Ivrit 7269 Japanese 7465 Javanese 7486 Kalaallisut 7576 Kannada 7578 Kashmiri 7583 Kazakh 7575 Kernewek 7587 Khmer 7577 Kinyarwanda 8287 Kirghiz 7589 Komi 7586 Korean 7579 Kuanyama; Kwanyama 7574 Kurdish 7585 Lao 7679 Latina 7665 Latvian 7686 Letzeburgesch; 7666 Limburgan; Limburger 7673 Lingala 7678 Lithuanian 7684 Luxembourgish; 7666 Macedonian 7775 Malagasy 7771 Magyar 7285 Malayalam 7776 Maltese 7784 Manx 7186 Maori 7773 Marathi 7782 Marshallese 7772 Moldavian 7779 Mongolian 7778 Nauru 7865 Navaho; Navajo 7886 Ndebele, North 7868 Ndebele, South 7882 Ndonga 7871 Nederlands 7876 Nepali 7869 Norsk 7879 Northern Sami 8369 North Ndebele 7868 Norwegian Nynorsk; 7878 Occitan; Provencal 7967 Old Bulgarian; Old Slavonic 6785 Oriya 7982 Oromo 7977 Ossetian; Ossetic 7983 Pali 8073 Panjabi 8065 Persian 7065 Polski 8076 Português 8084
Pushto 8083 Russian 8285 Quechua 8185 Raeto-Romance 8277 Romanian 8279 Rundi 8278 Samoan 8377 Sango 8371 Sanskrit 8365 Sardinian 8367 Serbian 8382 Shona 8378 Shqip 8381 Sindhi 8368 Sinhalese 8373 Slovensky 8373 Slovenian 8376 Somali 8379 Sotho; Southern 8384 South Ndebele 7882 Sundanese 8385 Suomi 7073 Swahili 8387 Swati 8383 Svenska 8386 Tagalog 8476 Tahitian 8489 Tajik 8471 Tamil 8465 Tatar 8484 Telugu 8469 Thai 8472 Tibetan 6679 Tigrinya 8473 Tonga (Tonga Islands) 8479 Tsonga 8483 Tswana 8478 Türkçe 8482 Turkmen 8475 Twi 8487 Uighur 8571 Ukrainian 8575 Urdu 8582 Uzbek 8590 Vietnamese 8673 Volapuk 8679 Walloon 8765 Welsh 6789 Wolof 8779 Xhosa 8872 Yiddish 8973 Yoruba 8979 Zulu 9085
001-005-hts8000-23761 22/04/2005, 03:34 PM5
5
3139 115 2xxx1
Page 6
Indice
Italiano
Codice Lingua .................................................... 5
Informazioni generali
Installazione ....................................................... 8
Accessori forniti............................................... 8
Pulizia dei dischi ............................................... 8
Posizionamento del sistema
Regolazione della posizione per risultati
ottimali ............................................................... 9
Posizionamento del Sistema di altoparlanti
SonoWave ........................................................ 9
Posizionamento del subwoofer AV ........... 10
Posizionamento del sistema DVD
principale ........................................................ 10
Posizionamento della scatola di giunzione 10
Panoramica generale dei
collegamenti ........................................... 11
Installazione opzionale ...................... 12
Montaggio a parete del sistema DVD
principale ......................................................... 12
Montaggio del Sistema di altoparlanti
SonoWave alla parete ................................... 13
Collegamenti opzionale
Collegamento a un televisore a scansione
progressiva ......................................................14
Collegamento al terminale esterno
dell’antenna FM .............................................. 14
Collegamento a una periferica audio/
video analogica ............................................... 15
Collegamento a una periferica
audio digitale ................................................... 15
Telecomando ....................................... 16~17
Unità Principale ............................. 18
Come incominciare
Operazione 1: Preparazione del
telecomando ...................................................19
Utilizzo del telecomando per azionare
l’apparecchio .................................................. 19
Operazione 2: Accensione del
sistema DVD................................................... 19
Come regolare la modalità standby
Eco Power ...................................................... 19
Operazione 3: Impostazione ella TV.......... 20
Configurazione della funzione di scansione progressiva (solo per
apparecchi TV abilitati) ................................ 20
Selezione del sistema del colore che
corrisponde alla TV ...................................... 22
Impostazione del formato della TV .......... 22
Operazione 4: Impostazione delle
preferenze di lingua ....................................... 23
Impostazione della lingua OSD ................. 23
Impostazione di Audio, Sottotitoli
e lingua Menu Disco..................................... 23
Operazioni del disco
Dischi riproducibili ........................................24
Riproduzione di dischi ..................................25
Modalità standby Eco Power...................... 25
Comandi di base di riproduzione............... 25
Selezione delle varie funzioni di
ripetizione/shuffle .......................................... 26
Altre operazione per la riproduzione
del video (DVD/ VCD/SVCD) .....................26
Utilizzo del menu del disco ........................ 26
Visualizzazione delle informazioni di
riproduzione .................................................. 27
Come continuare la riproduzione
dall’ultimo punto di arresto ....................... 27
Zoom immagine ............................................ 27
Modifica della lingua della pista sonora ... 28 Modifica della lingua dei sottotitoli
(soltanto DVD) ............................................. 28
Controllo di riproduzione (PBC)
(soltanto VCD) .............................................. 28
6
006-049 HTS8000S_00 Ita 22/04/2005, 03:39 PM6
Page 7
Indice
Riproduzione di un disco MP3/
JPEG/ MPEG-4 ................................................ 29
Riproduzione contemporanea di
musica MP3 e immagini JPEG ..................... 29
Riproduzione di disco con immagini
(sequenza) ....................................................... 30
Funzione anteprima ...................................... 30
Zoom immagine ............................................ 30
Rotazione/Capovolgimento dell’immagin . 30 Dischi con immagini JPEG riproducibili ... 30
Riproduzione di Super Audio CD (SACD) 31
Riproduzione di un disco DivX ..................31
Opzioni del menu di setup del sistema
Accesso a General Setup Page (Pagina
impostazioni generali) ................................... 32
Come bloccare/sbloccare il DVD per la
visualizzazione ............................................... 32
Programma (non disponibile per Picture
CD/MP3/SACD)............................................ 32
Impostazione della lingua OSD ................. 33
Salvaschermo – attivazione/
disattivazione ................................................. 33
Codice di registrazione DivX® VOD ........ 33
Accesso a Audio Setup Page (Pagina
impostazioni audio) .......................................34
Impostazione dell’uscita analogica ............ 34
Modalità notte – attivazione/
disattivazione ................................................. 34
Campionatura potenziata CD ................... 34
Accesso a Video Setup Page (Pagina
impostazioni video) .......................................35
Tipo TV ........................................................... 35
Visual TV ......................................................... 35
Funzione di scansione progressiva –
accensione/spegnimento ............................. 35
Impostazione immagine ............................... 36
Impostazione dell’uscita video ................... 36
Accesso a Preference Page (Pagina
preferenze) ...................................................... 37
Impostazione di Audio, Sottotitoli e lingua
Menu Disco .................................................... 37
Come limitare la riproduzione impostando
il controllo parentale ................................... 37
Controllo di riproduzione (PBC).............. 38
Navigatore MP3/ JPEG – attivazione/
disattivazione ................................................. 38
Come cambiare la password...................... 39
Impostazione del carattere dei sottotitoli
DivX ................................................................ 39
Ripristino delle impostazioni originali ...... 39
Funzionamento sintonizzatore
Sintonizzazione su stazioni radio ............... 40
Come programmare le stazioni radio....... 40
Come utilizzare il Plug & Play .................... 40
Programmazione automatica ..................... 41
Programmazione manuale .......................... 41
Selezione di una stazione radio
programmata .................................................. 41
Eliminazione di una stazione radio
preimpostata ................................................... 41
Comandi del suono e del volume
Regolazione degli altoparlanti (Sistema di
altoparlanti SonoWave ) ............................... 42
Regolazione del subwoofer AV ................... 43
Selezione del suono surround ....................43
Selezione dell’effetto suono digitale ..........43
Controllo del volume ................................... 43
Altre funzioni
Funzionamenti del timer .............................. 44
Attenuamento dello schermo del
display ............................................................... 44
Come utilizzare il telecomando per il
funzionamento della televisione .................44
Caratteristiche tecniche ........................... 45
Ricerca dei Guasti .................................... 46–47
Glossario ....................................................... 48–49
Italiano
006-049 HTS8000S_00 Ita 22/04/2005, 03:39 PM7
7
Page 8
Informazioni generali
Italiano
Attenzione L’apparecchio non contiene parti utili all’utente. Delegare il lavoro di manutenzione al personale qualificato.
Installazione
Ricerca di una posizione adatta
– Posizionare l’apparecchio su una superficie piana, solida e stabile. Non posizionarlo su una superficie di panno. – Non posizionarlo sopra altre apparecchiature che potrebbero surriscaldarlo (ad esempio, sopra un ricevitore o un amplificatore). – Non mettere niente sotto l’apparecchio (ad esempio, CD o riviste).
Spazio di aerazione
– Sistemare l’apparecchio in un luogo che disponga di un’adeguata aerazione per prevenire l’insorgere di surriscaldamenti interni. Lasciare almeno 10 cm di spazio libero nella parte posteriore e superiore dell’apparecchio e 5 cm nella parte sinistra e destra per prevenire surriscaldamenti.
Tenere lontano dall’acqua, dalla polvere e da luoghi con temperature elevate o umidi
– Evitare che l’apparecchio sia esposto a schizzi o liquidi. – Non appoggiare sull’apparecchio oggetti che potrebbero essere pericolosi (ad esempio, oggetti che contengono del liquido o candele accese).
Accessori forniti
– 1 scatola di giunzione con strisce di velcro – 1 subwoofer AV con 4 piedini di gomma – Sistema di 2 altoparlanti SonoWave con due
staffe per il montaggio a parete, viti e tasselli
– 1 staffa per il montaggio a parete, viti e prese a
muro per il sistema DVD principale – 1 telecomando con batterie incluse – 1 cavo VGA (per il collegamento tra il
subwoofer AV e la scatola di giunzione). – 1 cavo di alimentazione CA per il subwoofer
AV – Guida rapida di utilizzo
Pulizia dei dischi
Se il disco all’interno del lettore non è pulito
potrebbero verificarsi dei problemi (blocco
delle immagini, interruzioni dell’audio, immagini
deformate). Per evitare questo tipo di
problemi, i dischi dovrebbero essere puliti
regolarmente.
Per pulire un disco, utilizzare un panno
morbido e passarlo sul disco partendo dal
centro e arrivando agli angoli seguendo una
linea retta.
Attenzione
Non utilizzare solventi chimici come benzene,
diluenti chimici, detersivi disponibili sul
mercato o spray antistatici per dischi analogici.
Dato che l’unità ottica (laser) del registratore
Sistema DVD con una potenza maggiore rispetto
a un comune lettore CD o DVD, i CD per la
pulizia di lettori CD o DVD potrebbero
danneggiare l’unità ottica (laser); si consiglia,
dunque, di evitare l’uso di questi CD.
8
006-049 HTS8000S_00 Ita 22/04/2005, 03:39 PM8
Page 9
Posizionamento del sistema
Regolazione della posizione per risultati ottimali
Il sistema Home Theatre Philips HTS8000S, con l’esclusivo Sistema di altoparlanti SonoWave, consente una semplice installazione rispetto ad altri sistemi. Tuttavia, per ottimizzare la qualità del suono, è necessario posizionare il sistema in modo appropriato.
Gli schemi di posizionamento mostrati di seguito rappresentano solo degli esempi per ottenere le massime prestazioni da questo prodotto. È infatti possibile trovare altre soluzioni più adatte all’ambiente in cui viene installato il sistema, che consentono un ascolto migliore.
Figura A : Esempio di posizionamento su una superficie piana
Posizionamento del Sistema di altoparlanti SonoWave
Quando si posiziona il Sistema di altoparlanti
SonoWave, accertarsi che: – sia posizionato alla stessa altezza e al normale
livello di ascolto dell’orecchio per garantire
una prestazione ottimale. – sia posizionato alla stessa distanza dal
televisore, dall’altoparlante anteriore destro
(FRONT R) e dall’altoparlante anteriore
sinistro (FRONT L) (come illustrato in basso).
FRONT L FRONT RTV
– sia rivolto frontalmente rispetto all’area di
ascolto. Non posizionare il sistema in un
angolo per non ridurne le prestazioni.
Italiano
Figura B : Esempio di posizionamento con montaggio a parete
Suggerimenti di aiuto: – Per evitare interferenze magnetiche, non posizionare il Sistema di altoparlanti SonoWave troppo vicino al televisore. – Assicurare un’aerazione adeguata intorno al subwoofer AV e al sistema DVD.
006-049 HTS8000S_00 Ita 22/04/2005, 03:39 PM9
Per le impostazioni relative al Sistema di
altoparlanti SonoWave, vedere pagina 42.
9
Page 10
Posizionamento del sistema (continua)
3
Italiano
Posizionamento del subwoofer AV
Per prestazioni ottimali, posizionare il subwoofer AV in un angolo della stanza, ad almeno un metro dal televisore. È possibile posizionare il subwoofer AV verticalmente (figura A) oppure orizzontalmente, sotto il tavolo o uno scaffale (figura B).
Per posizionare verticalmente il subwoofer AV,
sollevare leggermente la base e ruotarla in senso orario per aumentare la stabilità.
1
Per posizionare il subwoofer AV
orizzontalmente sul pavimento, fissare i piedini di gomma in dotazione per consentire una sufficiente aerazione ed evitare graffi.
rubber feet
2
figura
Posizionamento del sistema DVD principale
Lasciare ampio spazio sul lato destro per
facilitare la gestione dei dischi.
Posizionamento della scatola di giunzione
Per nascondere il cavo di collegamento, è
possibile posizionare la scatola dietro il
televisore, uno scaffale o il tavolo.
Per il fissaggio, applicare un lato della striscia di
velcro fornita in dotazione sulla scatola di
giunzione e laltro lato nella posizione in cui si
A
desidera fissare la scatola.
Per regolare il livello dei toni bassi del subwoofer AV, vedere pagina 43.
10
006-049 HTS8000S_00 Ita 22/04/2005, 03:39 PM10
figura B
Page 11
Panoramica generale dei collegamenti
IMPORTANTE!
Se si desidera montare il sistema DVD principale e il Sistema di altoparlanti SonoWave alla parete, vedere la pagina successiva prima di eseguire qualsiasi collegamento.
Estendere lantenna FM e posizionarne
Extend the FM antenna and
lestremità sulla parete dotata della
place its end on the wall where
migliore ricezione.
the reception is best
To AC power outlet
Alla presa di corrente CA
T
O
JU
N CT
IO
N
B
O
X
S
PEA
K
E
RS
F R
O
N
T R I
G H
T
A
C
M A
I N
S
F R
O
N
T L E
F
T
Italiano
Etichetta rossa
Etichetta bianca
Assicurarsi che questa parte
Ensure this portion is fully
sia completamente inserita
inserted into the socket
nella presa
To AC power outlet
Alla presa di corrente CA
To disconnect the cable,
Per scollegare il cavo,
press down the catch
spingere in basso il
and pull out.
FRONT L FRONT R
006-049 HTS8000S_00 Ita 22/04/2005, 03:39 PM11
fermo ed estrarlo
To T V
Al televisore
Esempio di pannello
Example of TV back panel
posteriore di un televisore
OUT IN
VIDEO
AUDIO
11
Page 12
Installazione opzionale
Montaggio a parete del sistema
Italiano
DVD principale
È possibile scegliere di montare a parete il sistema DVD principale. Selezionare una posizione, verificando lassenza di ostacoli a destra dellalloggiamento dei dischi.
ATTENZIONE! Per montare le staffe alla parete, rivolgersi a personale qualificato. NON eseguire autonomamente queste operazioni per evitare danni alle apparecchiature o alle persone.
Suggerimenti di aiuto: – Philips declina ogni responsabilità per qualsiasi incidente o danno derivante da errori di assemblaggio e montaggio, da usi scorretti o da cause naturali.
12
006-049 HTS8000S_00 Ita 22/04/2005, 03:39 PM12
1 Rimuovere il coperchio posteriore dal sistema
DVD principale.
2 Premere il fermo al centro per rimuovere il
sistema DVD principale dal supporto.
3 Tenere in posizione la staffa fornita (di colore
bianco) e contrassegnare la posizione dei fori per le viti sulla parete. Forare la parete con un trapano (i fori devono avere un diametro di circa 6,5 mm) e inserire i tasselli di gomma (di colore verde) nei fori.
4 Utilizzare le viti in dotazione per fissare la
staffa alla parete.
5 Agganciare saldamente il sistema DVD
principale facendolo scivolare sulla staffa montata per bloccarlo in posizione.
Page 13
Installazione opzionale (continua)
Montaggio del Sistema di altoparlanti SonoWave alla parete
Italiano
È possibile collegare il Sistema di altoparlanti SonoWave alla parete. Si consiglia di posizionare il sistema al normale livello di ascolto dellorecchio e alla stessa altezza e distanza rispetto al televisore.
ATTENZIONE! Per montare le staffe alla parete, rivolgersi a personale qualificato. NON eseguire autonomamente queste operazioni per evitare danni alle apparecchiature o alle persone.
Suggerimenti di aiuto: – Philips declina ogni responsabilità per qualsiasi incidente o danno derivante da errori di assemblaggio e montaggio, da usi scorretti o da cause naturali.
006-049 HTS8000S_00 Ita 22/04/2005, 03:39 PM13
1 Rimuovere la base del Sistema di altoparlanti
SonoWave allentando le due viti nella parte inferiore.
2 Ruotare il supporto di 180
viti.
gradi e serrare le
3 Tenere in posizione la staffa fornita in
dotazione (di colore nero) e contrassegnare la posizione dei fori per le viti sulla parete. Forare la parete con un trapano (i fori devono avere un diametro di circa 6,5 mm) e inserire i tasselli di gomma (di colore verde) nei fori.
4 Utilizzare le viti in dotazione per fissare la
staffa alla parete.
5 Agganciare saldamente il Sistema di altoparlanti
SonoWave facendolo scivolare sulla staffa montata per bloccarlo in posizione.
13
Page 14
Collegamenti opzionale
Collegamento a un televisore a
Italiano
scansione progressiva
OUT IN
VIDEO
AUDIO
TO SUB­WOOFER
DIGITAL IN L AUX IN R COMPONENT VIDEO
Scatola di giunzione
Pr Pb Y
IMPORTANTE ! – La qualità video a scansione progressiva è disponibile solo se si utilizza Y Pb Pr e un apparecchio TV a scansione progressiva. – NON collegare simultaneamente le prese SCART e Y Pb Pr a un televisore poiché potrebbe influire sulla qualità dell’immagine.
1 Utilizzare i cavi Component Video (rosso/blu/
verde, non forniti) per collegare le prese Y Pb Pr della scatola di giunzione alle prese di uscita Component Video corrispondenti (o etichettate come Y Pb/Cb Pr/Cr o YUV) sul televisore.
Non collegare la presa SCART della scatola di
giunzione al televisore.
2 Per ascoltare i canali televisivi tramite il
sistema DVD, utilizzare dei cavi audio (bianco/ rosso, non forniti in dotazione) per collegare le uscite AUX IN alle corrispondenti uscite AUDIO OUT del televisore.
3 Passare a pagina 20~21 per ulteriori
informazioni sulla configurazione della scansione progressiva.
Collegamento al terminale esterno dellantenna FM
TV
1
3
2
FM Antenna
Cavo a “coda di maiale”
Se la qualità della ricezione FM è scarsa, è possibile utilizzare un cavo coassiale FM (non fornito) per collegare il cavo coassiale FM 75Ω, nascosto nel coperchio posteriore, direttamente al terminale esterno dellantenna FM.
1 Aprire il coperchio posteriore del sistema
DVD principale sollevandolo dal basso.
2 Scollegare lantenna a coda di maiale FM dal
cavo coassiale FM 75Ω.
3 Collegare il cavo coassiale FM 75 a
unestremità del cavo coassiale FM collegato al terminale esterno dellantenna FM.
Suggerimenti di aiuto: – Posizionare le antenne più distante possibile una TV, VCR o altre sorgenti di radiazione per impedire indesiderati interferenze.
14
006-049 HTS8000S_00 Ita 22/04/2005, 03:39 PM14
Page 15
Collegamenti opzionale (continua)
Collegamento a una periferica audio/video analogica
AUDIO OUT
RL
VCR, decoder via cavo/ satellitare, televisore o videoregistratore
TO SUB­WOOFER
DIGITAL IN L AUX IN R COMPONENT VIDEO
Scatola di giunzione Scatola di giunzione
È possibile collegare una periferica audio/video analogica (ad esempio, un VCR, un decoder via cavo/satellitare, un televisore o un videoregistratore) alla scatola di giunzione per utilizzare le funzionalità audio surround del sistema Home Theatre.
Collegare le prese AUX IN (R/L) della
scatola di giunzione alle prese AUDIO OUT della periferica audio/video analogica.
Per riprodurre laudio, premere ripetutamente SOURCE per selezionare AUX come sorgente.
Suggerimenti di aiuto: – Non è possibile effettuare registrazioni da questo sistema DVD al VCR. – Per visualizzare l’immagine della periferica video collegata (ad esempio, un VCR), collegare la presa VIDEO OUT della periferica alla presa VIDEO IN del televisore e selezionare il canale di ingresso corretto sul televisore.
Pr Pb Y
Collegamento a una periferica audio digitale
(ad esempio) registratore di CD
TO SUB­WOOFER
DIGITAL IN L AUX IN R COMPONENT VIDEO
È possibile collegare una periferica audio digitale (ad esempio, un registratore di CD) alla scatola di giunzione per utilizzare le funzionalità audio surround del sistema Home Theatre.
Collegare la presa DIGITAL IN della scatola
di giunzione alla presa DIGITAL OUT di una periferica audio digitale.
Per riprodurre laudio, premere ripetutamente SOURCE per selezionare DI come sorgente.
Suggerimenti di aiuto: – Alcuni DVD sono protetti da copia. Non è possibile registrare il disco tramite un VCR oppure un dispositivo di registrazione digitale. – Se si usa il collegamento digitale non si può sentire o registrare la riproduzione SACD o CD MP3. – Per la riproduzione tramite il collegamento DIGITAL IN, regolare l’uscita digitale di quel lettore al formato PCM. – Consultare sempre il manuale dell’utente dell’altro apparecchio per completi dettagli sul collegamento e sull’uso.
Pr Pb Y
Italiano
006-049 HTS8000S_00 Ita 22/04/2005, 03:39 PM15
15
Page 16
Telecomando
Italiano
SUBWOOFER
1 B
– Passa alla modalità standby o accende
lapparecchio.
– In modalità TV, tenere premuto questo pulsante
per spegnere/accendere il televisore Philips.
2 Indicatore SOURCE
Indica la sorgente attiva.
3 SOURCE ON
– Attiva la rilevante modalità di sorgente: DISC,
TUNER FM, TV o AUX/DI.
1 2 3 4
5 6 7
8
9
0 !
@
#
4 ZOOM
– DISC: ingrandisce unimmagine sullo schermo
della TV.
5 AUDIO
– DISC: seleziona un linguaggio audio (DVD/
VCD) o un canale audio (CD).
– TUNER: consente di passare dalla modalità
stereo a mono e viceversa.
6 SUBWOOFER
– Consente di attivare limpostazione del
subwoofer AV e di utilizzare il controllo del VOLUME per regolare il livello di uscita.
7 SONOWAVE
– Consente di attivare le impostazioni del
Sistema di altoparlanti SonoWave. Fare riferimento alla pagina 42 per informazioni dettagliate relative alle regolazioni.
8 DISC MENU
– DISC: entra o esce dal menu dei contenuti del
disco.
– Solamente per VCD versione 2.0;
Nella modalità di stop, attiva / disattiva il controllo della modalità di riproduzione (PBC). Durante la riproduzione, ritorna al menu principale.
9 1 2 3 4
– DISC: Seleziona la direzione di movimento nel
menu.
– TUNER: utilizzare 3 4 per avviare la
sintonizzazione automatica.
– TUNER: utilizzare 1 2 per selezionare una
stazione radio preimpostata.
0 Ç
Esce da unoperazione.DISC: consente di interrompere la
riproduzione. Tenere premuto questo pulsante per espellere il disco.
– TUNER: tenere premuto questo pulsante per
eliminare la stazione radio attualmente preimpostata.
! OK
Conferma una selezione.Tenere premuto questo pulsante per impostare
la funzione del timer di spegnimento automatico.
@ TV VOL+-
Regola il volume della TV (Soltanto TV Philips).
# REPEAT
– DISC: consente di selezionare varie modalità di
ripetizione; disattiva la modalità di ripetizione.
16
006-049 HTS8000S_00 Ita 22/04/2005, 03:39 PM16
Page 17
$ MUTE
Silenzia o ripristina il volume.
% SUBTITLE
– DISC: selezione lingua sottotitoli/
disattivazione sottotitoli.
^ DISPLAY
– Tenere premuto questo pulsante per regolare
la luminosità del display.
– DISC: visualizza lo stato corrente o le
informazioni sul disco.
& SOUND
Seleziona un effetto suono.Tenere premuto questo pulsante per attivare e
disattivare la modalità notturna e ottimizzare la dinamica delluscita audio.
* SURR
– Seleziona surround canali multipli o modalità
stereo.
( SETUP MENU
– DISC: entra o esce dal menu di impostazione
del sistema.
) ÉÅ
DISC: avvia / pausa la riproduzione.TUNER: consente di avviare la
memorizzazione delle stazioni radio in modalità Plug & Play.
¡ VOL +-
Regola il livello del volume.
S / T
– DISC: consente di selezionare un brano;
tenendo premuto questo pulsante, è possibile tornare indietro o avanzare per cercare una determinata posizione in un brano.
– In modalità TV: seleziona il canale precedente/
successivo una TV Philips (solo col telecomando).
– In modalità TUNER: sintonizza la frequenza
radio su/giù.
£ Tastierino numerico (0-9)
– DISC: per digitare un numero di brano/titolo
del disco.
– TUNER: per digitare un numero di stazioni
radio programmate.
Telecomando (continua)
$ %
^ &
*
(
)
¡
£
PROGRAM
DISC: inizia la programmazione.TUNER: inizia la programmazione di
preimpostazioni *automatica/manuale.
SUBWOOFER SONOWAVE
Italiano
006-049 HTS8000S_00 Ita 22/04/2005, 03:39 PM17
17
Page 18
Unità Principale
Italiano
2 3 4 8
1
5
6
1 Indicator ECO POWER
– Si accende durante la riproduzione di Eco
Power.
2 STANDBY ON (B)
– Passa alla modalità standby o accende
lapparecchio.
3 SOURCE
– Attiva la rilevante modalità di sorgente: DISC,
TUNER FM, TV o AUX/DI.
4 SURROUND
– Seleziona surround canali multipli o modalità
stereo.
5 PREV / NEXT
– DISC: consente di selezionare un brano;
tenendo premuto questo pulsante, è possibile tornare indietro o avanzare per cercare una determinata posizione in un brano.
– In modalità TUNER: sintonizza la frequenza
radio su/giù.
7
9
!
6 PLAY PAUSE
DISC: avvia / pausa la riproduzione.TUNER: inizia linstallazione delle stazioni
radio programmate nella modalità Plug & Play (solo sullapparecchio principale).
! STOP
Esce da unoperazione.DISC: arresta la riproduzione.TUNER: tenere premuto questo pulsante per
eliminare la stazione radio attualmente preimpostata.
8 EJECT
DISC: consente di espellere il disco.
9 VOLUME
Regola il livello del volume.
0 Alloggiamento disco
! Pannello di display del sistema
0
18
006-049 HTS8000S_00 Ita 22/04/2005, 03:39 PM18
Page 19
Come incominciare
Operazione 1: Preparazione del
telecomando
Prima di utilizzare il telecomando, rimuovere la pellicola di plastica protettiva.
Per sostituire la batteria
Aprire il vano batteria ed effettuare la
sostituzione con batterie al litio CR2025.
Utilizzo del telecomando per azionare l’apparecchio
Italiano
1 Puntare il telecomando direttamente verso il
tele sensore (iR) sul pannello anteriore.
2 Premere il pulsante SOURCE sul
telecomando per selezionare la modalità da controllare, ad esempio, TV, DISC e così via. La modalità di origine selezionata si accende sul pannello degli indicatori per alcuni secondi.
3 Quindi selezionare la funzione desiderata (Ad
esempio 2, S, T).
ATTENZIONE! – Togliere le batterie se sono scariche o se il telecomando non deve essere usato per un lungo periodo di tempo. – Le batterie contengono delle sostanze chimiche, quindi si raccomanda di smaltirle nel modo adeguato.
006-049 HTS8000S_00 Ita 22/04/2005, 03:40 PM19
Operazione 2: Accensione del
sistema DVD
Premere SOURCE per selezionare.
DISCTUNER FM TVAUX
DI DISC ....
Come regolare la modalità standby Eco Power
Premere STANDBY ON (B).Lo schermo del display appare vuoto.Lindicatore di alimentazione Eco rosso si
accende.
19
Page 20
Come incominciare (continua)
Video Setup Page
TV Type TV Display Progressive Picture Setting Component
YUV RGB
Operazione 3: Impostazione
Italiano
Dopo aver collegato il sistema DVD al televisore, accendere il televisore e selezionare il numero di programma corretto per la presa di ingresso (ad esempio ‘EXT’, ‘0’, ‘AV ’) al fine di visualizzare la riproduzione dal sistema DVD.
ella TV
1 Premere SOURCE fino a quando DISC non
appare sul pannello di display.
2 Accendere la TV ed impostare il corretto
canale video. Sullo schermo della TV si dovrebbe visualizzare lo sfondo blu DVD.
Normalmente questo canale si trova tra il
canale più alto e quello più basso e potrebbe essere denominato FRONT, A/V IN o VIDEO. Per ulteriori dettagli consultare il manuale della TV.
Oppure, si potrebbe andare al canale 1 della
TV, quindi premere ripetutamente il pulsante giù del canale fino a quando si vede il canale dingresso video.
Oppure, il telecomando della TV potrebbe
avere un pulsante o un interruttore che seleziona diverse modalità video.
Configurazione della funzione di scansione progressiva (solo per apparecchi TV abilitati)
Il display a scansione progressiva visualizza il doppio del numero di frame per secondo rispetto alla scansione interlacciata (tipica di un sistema TV standard). Grazie a un numero di linee praticamente raddoppiato, la scansione progressiva offre una qualità e una risoluzione dellimmagine superiore.
IMPORTANTE! Prima di attivare la funzione di scansione progressiva, è necessario accertarsi che:
1) La TV possa ricevere segnali progressivi; è
necessario essere in possesso di un televisore con scansione progressiva.
2) Collegare il sistema DVD al televisore
utilizzando Y Pb Pr (vedere pagina 14).
1 Disattivare la modalità scansione progressiva
del televisore oppure attivare la modalità interlacciata (fare riferimento al manuale utente del televisore).
2 Premere SOURCE fino a quando DISC non
appare sul pannello di display.
3 Accendere il televisore e selezionare il canale
Video IN corretto (vedere pagina 20).
La schermata blu di sfondo del DVD viene
visualizzata sul televisore.
4 Premere SETUP MENU sul telecomando. 5 Premere 2 per selezionare Video Setup Page
(Pagina impostazioni video).
6 Selezionare { Component } > { YUV }, quindi
premere OK per confermare.
006-049 HTS8000S_00 Ita 22/04/2005, 03:40 PM20
SUGGERIMENTO: limpostazione predefinita di fabbrica è sottolineata. Premere 1 per tornare
alla voce di menu precedente. Premere SETUP MENU per uscire dal menu.
20
Page 21
Come incominciare (continua)
7 Selezionare { Progressive } (progressiva) >
{ On } (Attivo), quindi premere OK per confermare.
Video Setup Page
TV Type TV Display Progressive Picture Setting Component
On Off
8 Sul televisore viene visualizzato il menu
riportato di seguito.
HINTS:(refer to the owner's manual)
ACTIVATING PROGRESSIVE:
1. Ensure your TV has progressive scan.
2. Connect with YPbPr(GBR) video cable.
3. If there is a blank screen on normal TV,
wait 15 seconds for auto recover.
OK
Cancel
al menu e
OK
9 Premere 1 per accedere
OK per confermare. A questo punto, non verrà visualizzata
alcuna immagine sul televisore finché non si attiva la modalità di scansione progressiva.
0 Attivare la modalità di scansione progressiva
del televisore (fare riferimento al manuale utente del televisore).
Sul televisore viene visualizzato il menu
riportato di seguito.
Confirm again to use progressive scan
If picture is good press OK on remote
Non verrà visualizzata alcuna immagine
Se non viene visualizzata alcuna immagine:
Attendere 15 secondi per il ripristino automatico.
OPPURE
1 Disattivare la modalità di scansione progressiva
premendo EJECT sul sistema DVD per aprire il cassetto del disco.
2 Premere 1 sul telecomando. 3 Premere SUBTILTE sul telecomando.
La schermata blu di sfondo del DVD viene
visualizzata sul televisore.
Suggerimenti di aiuto: – Alcuni televisori a scansione progressiva e ad alta definizione non sono pienamente compatibili con questo sistema DVD. Ciò genera immagini poco naturali durante la riproduzione di dischi DVD video nella modalità di scansione progressiva. In tal caso, disattivare la modalità di scansione progressiva sia sul sistema DVD che sul televisore.
Italiano
OK
Cancel
al menu e
OK
! Premere 1 per accedere
OK per confermare.
La configurazione è stata completata,
pertanto la qualità delle immagini visualizzate è superiore.
SUGGERIMENTO: limpostazione predefinita di fabbrica è sottolineata. Premere 1 per tornare
alla voce di menu precedente. Premere SETUP MENU per uscire dal menu.
006-049 HTS8000S_00 Ita 22/04/2005, 03:40 PM21
21
Page 22
Come incominciare (continua)
Italiano
Selezione del sistema del colore che corrisponde alla TV
Per poter riprodurre un DVD su questo sistema, il sistema del colore del DVD, della TV e del sistema DVD devono corrispondere. Prima di cambiare lapparecchio TV, assicurarsi che questo supporti il sistema di colore selezionato.
1 Nella modalità disco premere SETUP MENU. 2 Premere ripetutamente 2 per selezionare
{ Video Setup Page } (Pag. Impost. Video).
3 Premere 3 4 per evidenziare { TV T ype }
(Tipo TV) e premere 2.
Video Setup Page
TV Type TV Display Progressive Picture Setting Component
PAL NTSC Multi
4 Premere 3 4 per selezionare una delle
seguenti opzioni:
{ PAL } Selezionare questo se la TV collegata è nel sistema PAL. Cambierà il segnale video di un disco NTSC e lo emetterà in formato PAL.
{ NTSC } Selezionare questo se la TV collegata è nel sistema NTSC. Cambierà il segnale video di un disco PAL e lo emetterà in formato NTSC.
{ Multi } Selezionare questo se la TV collegata è compatibile con entrambi NTSC e PAL (sistemi multipli). Il formato di uscita sarà corrispondente al segnale video del disco.
5 Selezionare una voce e premere OK.
Seguire le istruzioni che appaiono sulla TV
per confermare la selezione (se effettuata).
Se appare uno schermo TV vuoto/ distorto,
attendere per 15 secondi per ripristino automatico.
Impostazione del formato della TV
Imposta il rapporto di aspetto del lettore di DVD secondo la TV a cui si è collegato. Il formato che si seleziona deve essere disponibile su disco. Nel caso contrario, le impostazioni per la dimensione della TV non avranno effetto sullimmagine durante la riproduzione.
1 Nella modalità disco premere SETUP MENU. 2 Premere ripetutamente 2 per selezionare
{ Video Setup Page } (Pag. Impost. Video).
3 Premere 3 4 per evidenziare { TV Display }
(Visual TV) e premere 2.
Video Setup Page
TV Type TV Display Progressive Picture Setting Component
4:3 Pan Scan 4:3 Letter Box 16:9 Wide Screen
4 Premere 3 4 per selezionare una delle
seguenti opzioni:
{ 4:3 Pan Scan } Selezionare questa se si dispone di una TV convenzionale ed il DVD non è formattato per visualizzazione a schermo largo. Una larga immagine viene visualizzata su tutto lo schermo della TV con una porzione automaticamente tagliata.
{ 4:3 Letter Box } Selezionare questa se si dispone di una TV convenzionale ed il DVD non è formattato per visualizzazione a schermo largo. Delle barre nere appariranno sulla parte superiore ed inferiore dello schermo della TV.
{ 16:9 Wide Screen } Selezionare questo se si dispone di una TV a schermo largo.
5 Selezionare una voce e premere OK.
SUGGERIMENTO: limpostazione predefinita di fabbrica è sottolineata. Premere 1 per tornare
alla voce di menu precedente. Premere SETUP MENU per uscire dal menu.
22
006-049 HTS8000S_00 Ita 22/04/2005, 03:40 PM22
Page 23
Come incominciare (continua)
Operazione 4: Impostazione
delle preferenze di lingua
Si possono selezionare le impostazioni della lingua preferita in modo che questo sistema DVD automaticamente passa alla propria lingua ogni qualvolta si carica un disco. Se la lingua selezionata non è disponibile sul disco, limpostazione di default del disco viene usata al suo posto.
Le lingue dellOSD (visualizzazione sullo schermo) per il menu del sistema rimarranno come già impostate, senza tener conto delle varie lingue del disco.
Impostazione della lingua OSD
1 Nella modalità disco premere SETUP MENU. 2 Premere 2 per selezionare { General Setup
Page } (Pag. Selez. z. Generale).
3 Premere 3 4 per evidenziare { OSD
Language } (Lingua OSD) e premere 2.
General Setup Page
Disc Lock Program OSD Language Screen Saver DivX(R) VOD Code
English Espanõl Français Português
Impostazione di Audio, Sottotitoli e lingua Menu Disco
1 Premere due volte Ç per arrestare la
riproduzione (se presente), quindi premere SETUP MENU.
2 Premere ripetutamente 2 per selezionare
{ Preference Page } (Pagina Prefernze).
3 Premere 3 4 per evidenziare una delle
seguenti opzioni alla volta, quindi premere 2.
{ Audio } (Lingua audio){ Subtitle } (Sottotitoli){ Disc Menu } (Menu disco)
P
reference
P
age
E
nglis
A
udio
S
ubtitl
e
D
isc
M
e
P
arental
PBC MP3/JPEG P
asswor
D
i
v
X S
ubtitl
D
efaul
t
nu
N
a
v
d
e
E
spa
F
rançais
P
ort
S
uomi
h
nõl
uguês
4 Premere 3 4 per selezionare una lingua e
premere OK.
Se la lingua desiderata non è nella lista, selezionare { Others } (Altro)
Utilizzare la tastierino numerico (0-9) dal telecomando per digitare il codice della lingua a 4 cifre ‘XXXX’ (vedi pagina 5 “Codice Lingua) e premere OK per confermare.
Italiano
4 Premere 3 4 per selezionare una lingua e
5 Ripetere operazioni da 3 a 4 per le altre
impostazioni.
premere OK.
SUGGERIMENTO: limpostazione predefinita di fabbrica è sottolineata. Premere 1 per tornare
alla voce di menu precedente. Premere SETUP MENU per uscire dal menu.
006-049 HTS8000S_00 Ita 22/04/2005, 03:40 PM23
23
Page 24
Operazioni del disco
ALL
IMPORTANTE !
Italiano
– Se l’icona d’inibizione (ø o X) appare sullo schermo della TV quando si preme un tasto, significa che la funzione non è disponibile sul corrente disco o al corrente momento. – I dischi DVD ed i lettori sono stati progettati con limitazioni regionali. Prima di leggere un disco, assicurarsi che sia nella stessa zona del lettore. ––Non inserire altri oggetti nell’alloggiamento dei dischi per evitare di causare problemi di funzionamento del lettore.
Dischi riproducibili
SUPER VIDEO
Il sistema di cinema domestico DVD potrà riprodurre:
Dischi versatile digitali (DVD)CD Video (VCD)CD Super Video (SVCD)CD Super Audio (SACD)Dischi video digitali finalizzati + registrabili
[riscrivibili] (DVD+R[W])
Dischi compatti (CD)Dischi MP3, Dischi Picture (Kodak, JPEG) su
CD-R(W):
Formato JPEG/ISO 9660/UDFRisoluzione JPEG supportata fino a
3072 x 2048
– Frequenze di campionatura supportate:
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
– Velocità di trasferimento supportata:
32~256 kbps, velocità di trasferimento variabile
Dischi MPEG-4 su CD-R[W]:
Semplice profiloSemplice profilo avanzato (640-480)
Disco DivX® su CD-R[W] e DVD+R[W]:
DivX 3.11, 4.x e 5.xGMC (Global Motion Compensation) e
Q-Pel (Quarto Pixel) non supportati.
Codice regione
Il codice regione (‘X’ rappresenta il rispettivo numero di codice) è riportato sul pannello posteriore di questo dispositivo. Se un disco DVD è contrassegnato da un codice regione diverso da quello del dispositivo, non sarà possibile riprodurre il DVD.
Suggerimenti di aiuto: – Non potrebbe essere possibile riprodurre CD-R/ W o DVD-R/W in tutti i casi a causa del tipo del disco o la condizione della registrazione. – Se si incontrano delle difficoltà nel riprodurre certi dischi, togliere il disco e provarne un altro. Dischi non formattati correttamente non verranno riprodotti su questo sistema DVD.
ALL
X
SUGGERIMENTI: Alcuni dischi non possono essere riprodotti su questo sistema DVD per via della configurazione e delle caratteristiche dei dischi stessi o del tipo di software con cui sono stati creati e registrati.
24
006-049 HTS8000S_00 Ita 22/04/2005, 03:40 PM24
Page 25
Operazioni del disco (continua)
Riproduzione di dischi
1 Premere SOURCE fino a quando DISC non
appare sul pannello di display.
2 Accendere la TV ed impostare il corretto
canale video dingresso (vedere pagina 20Impostazione della TV”).
Sullo schermo della TV si dovrebbe
visualizzare lo sfondo blu DVD.
3 Inserire un disco nellalloggiamento del disco.
Verificare che l’etichetta del disco sia rivolta
verso lesterno. Per i dischi a doppia faccia, caricare il disco con il lato che si desidera riprodurre rivolto verso l’esterno.
Quando si carica un disco da 8 cm, inserirlo
al centro del caricatore di dischi.
EJECT
Comandi di base di riproduzione
Come interrompere la riproduzione
Premere 2; (PLAY PAUSE).Per riavviare la riproduzione normale,
premere nuovamente questo pulsante
Come selezionare un altro brano/ capitolo
● Premere S / T (PREV / NEXT)
oppure utilizzare la tastierino numerico (0-9) per digitare un numero di brano/ capitolo.
Se la funzione di ripetizione è stata
impostata, premendo S / T ripete lo stesso brano/capitolo.
Ricerca avanti/indietro
Premere e tenere premuto S / T
(PREV / NEXT).
Durante la ricerca, premendo di nuovo
S / T si aumenterà la velocità di ricerca.
Premere 2; (PLAY PAUSE) per
riprendere la normale riproduzione.
Come arrestare la riproduzione
Premere Ç (STOP).
Italiano
4 La riproduzione inizierà automaticamente.
Se un menu di disco appare sulla TV, vedere
pagina 26 “Utilizzo del menu del disco”.
Se il disco è bloccato dal controllo
parentale, bisogna digitare la password di 6 cifre (vedere pagina 37~38).
5 Per rimuovere il disco, premere EJECT (o
tenere premuto il pulsante Ç sul telecomando).
Modalità standby Eco Power
Questa è una funzione per il risparmio denergia, il sistema commuta automaticamente alla modalità standby Eco Power se non si preme nessun tasto entro 30 minuti dopo che il disco ha finito la riproduzione.
SUGGERIMENTI: Le caratteristiche operative qui descritte non potrebbero essere adatte per
alcuni dischi. Consultare sempre le istruzioni fornite con i dischi.
006-049 HTS8000S_00 Ita 22/04/2005, 03:40 PM25
25
Page 26
Operazioni del disco (continua)
Selezione delle varie funzioni di
Italiano
ripetizione/shuffle
Durante la riproduzione di un disco, premere
REPEAT sul telecomando in continuazione per scegliere una modalità di riproduzione.
DVD
RPT ONE (ripeti capitolo) RPT TT (ripeti titolo) SHUFFLE (riproduzione in ordine casuale) RPT SHF (ripeti in ordine casuale) RPT OFF(disattiva modalità di ripetizione)
VCD/SVCD/CD
RPT ONE (ripeti brano) RPT ALL (ripeti tutti) SHUFFLE (riproduzione in ordine casuale) RPT SHF (ripeti in ordine casuale) RPT OFF(disattiva modalità di ripetizione)
MP3/SACD/DivX
RPT ONE (ripeti uno) RPT ALL/RPT FLD (ripeti cartella) SHUFFLE (riproduzione in ordine casuale) RPT OFF(disattiva modalità di ripetizione)
Suggerimenti di aiuto: – Per VCD, se la modalità PBC è attiva, la ripetizione della riproduzione non è possibile.
Altre operazione per la riproduzione del video (DVD/ VCD/ SVCD)
SUBTITLE
DISPLAY
SETUP MENU
SUBWOOFER
Utilizzo del menu del disco
A seconda del disco, un menu potrebbe visualizzarsi sullo schermo della TV una volta caricato il disco.
Per selezionare una funzione di riproduzione o una voce
Utilizzare i tasti 1 2 3 4 oppure la tastierino
numerico (0-9) dal telecomando, quindi premere OK per iniziare la riproduzione.
ZOOM AUDIO
DISC MENU
OK
Per accedere al menu o rimuoverlo
Premere DISC MENU sul telecomando.
SUGGERIMENTI: Le caratteristiche operative qui descritte non potrebbero essere adatte per
alcuni dischi. Consultare sempre le istruzioni fornite con i dischi.
26
006-049 HTS8000S_00 Ita 22/04/2005, 03:40 PM26
Page 27
Operazioni del disco (continua)
Visualizzazione delle informazioni di riproduzione
Mostra le informazioni sul disco e il suo stato attuale (ad esempio, il titolo o il numero di capitolo, il tempo di riproduzione trascorso, la lingua audio/sottotitoli). È possibile effettuare diverse operazioni senza interrompere la riproduzione del disco.
1 Mentre si riproduce un disco, premere
DISPLAY.
Una lista delle informazioni disponibili del
disco appare sullo schermo della TV.
Menu
Audio
Subtitle
Off
Title Elapsed
Menu
Repeat
Off Total Elapsed
Total Elapsed
2 Premere 34 per visualizzare le informazioni e
premere OK per accedere.
3 Utilizzare la tastierino numerico (0-9) per
digitare il numero/ lorario o premere 34 per fare la selezione, quindi premere OK per confermare.
La riproduzione cambierà all’orario
prescelto oppure al titolo/ capitolo/ brano selezionato.
Come continuare la riproduzione dallultimo punto di arresto
Questo sistema DVD è in grado di riprendere la riproduzione del disco dallultimo punto di arresto (funzione disponibile solo per gli ultimi 10 dischi registrati senza menu).
1 Caricare uno degli ultimi 10 dischi. 2 Quando sul display viene visualizzato il
messaggioLOADING (CARICAMENTO IN CORSO), premere 2; (PLAY PAUSE). per avviare la riproduzione dallultimo punto di arresto.
Per annullare la modalità di ripresa
Nella modalità di stop, premere nuovamente
Ç(STOP) .
Zoom immagine
Questa funzione consente dingrandire limmagine sullo schermo della TV e farne una panoramica.
1 Durante la riproduzione di un disco, premere
ZOOM ripetutamente per selezionare il fattore d’ingrandimento.
Utilizzare i tasti 1 2 3 4 per visualizzare
altre zone dell’immagine.
La riproduzione continua.
2 Premere più volte il tasto ZOOM per tornare
alle dimensioni originali.
Italiano
SUGGERIMENTI: Le caratteristiche operative qui descritte non potrebbero essere adatte
per alcuni dischi. Consultare sempre le istruzioni fornite con i dischi.
006-049 HTS8000S_00 Ita 22/04/2005, 03:40 PM27
27
Page 28
Operazioni del disco (continua)
Italiano
Modifica della lingua della pista sonora
Questoperazione funziona soltanto su DVD che abbiano piste sonore in diverse lingue, la lingua si può cambiare desiderata durante la riproduzione del DVD.
Premere AUDIO ripetutamente per
selezionare le lingue audio diverse.
Per VCD - Cambio del canale audio
Premere AUDIO per selezionare i canali
audio disponibili sul disco (STEREO, MONO SINISTRO, MONO DESTRO o MONO MIX).
Modifica della lingua dei sottotitoli (soltanto DVD)
Questoperazione funziona soltanto con DVD che abbiano diverse lingue di sottotitoli, la lingua si può cambiare desiderata durante la riproduzione del DVD.
Premere SUBTITLE ripetutamente per
selezionare le lingue diverse dei sottotitoli.
Controllo di riproduzione (PBC) (soltanto VCD)
La funzione PBC (comando di riproduzione ) consente di riprodurre CD Video in modo interattivo, seguendo il menu sul display. A questa funzione si può accedere anche mediante “IMPOS. PREFERENZE” (vedi la pagina 38).
Per VCD con la funzione di Controllo di Riproduzione (PBC) (solamente versione 2,0)
Nella modalità di arresto, premere
DISC MENU per passare tra ‘PBC ON (PBC attivo) e ‘PBC OFF’ (PBC disattivo), quindi la riproduzione avrà inizio automaticamente.
Se si seleziona ‘PBC attivo, il menu del
disco (se disponibile) si visualizzerà sullo schermo della TV. Utilizzare la 3 4 per selezionare unopzione di riproduzione e premere OK per confermare o utilizzare la tastierina numerica (0-9).
Se si seleziona ‘PBC disattivo, il VCD salta il
menu indice e riproduce direttamente dallinizio.
SUGGERIMENTI: Le caratteristiche operative qui descritte non potrebbero essere adatte
per alcuni dischi. Consultare sempre le istruzioni fornite con i dischi.
28
006-049 HTS8000S_00 Ita 22/04/2005, 03:40 PM28
Page 29
Operazioni del disco (continua)
Riproduzione di un disco MP3/ JPEG/ MPEG-4
Questo lettore può riprodurre file MPEG-4, MP3, JPEG, VCD & SVCD su di un disco CD­R(W) registrato personalmente oppure un CD commerciale.
IMPORTANTE !
Bisogna accendere la TV ed impostarla al corretto canale di entrata. (Vedere pagina 20 Impostazione della TV).
1 Inserire un disco.
Il tempo di lettura del disco potrebbe
superare i 30 secondi a causa della complessità della configurazione della directory/file.
Il menu del disco appare sullo schermo
della TV.
00:19 04:39 001/003
\MP3_files_128kbs
Previous
Picture 1
Picture 2
MP3 Music 1
MP3 Music 2
050 003 000
2 Se il menu principale del disco contiene più
cartelle, premere 3 4 per selezionare quella desiderata e, successivamente, premere OK per aprire la cartella.
3 Premere 3 4 per selezionare un brano/file e,
successivamente, premere OK per avviare la riproduzione.
La riproduzione avrà inizio dal file
selezionato fino alla fine della cartella.
Durante la riproduzione si può:
Premere S / T per selezionare un altro
brano/ file dalla cartella.
Premere e tenere premuto S / T per il
riavvolgimento o lavanzamento rapido del brano musicale.
Per selezionare unaltra cartella dal disco
corrente, premere 3 per ritornare al menu di radice, quindi premere 3 4 per effettuare la selezione e premere OK per confermare.
Premere REPEAT ripetutamente per
accedere ai diversi ‘Modi di Riproduzione’.
Premere 2; (PLAY PAUSE) per
interrompere la riproduzione; premere nuovamente il pulsante per riavviarla.
Riproduzione contemporanea di musica MP3 e immagini JPEG
1 Caricare un disco MP3 che contiene musica ed
immagini.
Il menu del disco appare sullo schermo
della TV.
2 Selezionare un brano MP3 e premere 2;
(PLAY PAUSE) per avviare la riproduzione.
3 Durante la riproduzione di musica in formato
MP3, utilizzare i tasti 1 2 3 4 per selezionare una cartella di immagini dal menu del disco e premere 2; (PLAY PAUSE).
I file di immagini verranno riprodotti uno
dopo l’altro fino alla fine della cartella.
4 Per abbandonare la riproduzione simultanea
premere DISC MENU e in seguito Ç (STOP).
Suggerimenti di aiuto: – Non potrebbe essere possibile riprodurre alcuni dischi MP3/ JPEG/ DivX/ MPEG-4 a causa della configurazione e delle caratteristiche del disco o dello stato della registrazione. – È normale che si verifichi un “salto” occasionale durante l’ascolto di dischi MP3. – E’ possibile incontrare occasionale pixelazione durante la riproduzione di MPEG-4/DivX a causa della chiarezza dei contenuti digitali durante lo scaricamento da internet. – Per dischi multi sessioni di formato diverso, sarà disponibile solo la prima sessione.
Italiano
SUGGERIMENTI: Alcuni dischi non possono essere riprodotti su questo sistema DVD per via della configurazione e delle caratteristiche dei dischi stessi o del tipo di software con cui sono stati creati e registrati.
006-049 HTS8000S_00 Ita 22/04/2005, 03:40 PM29
29
Page 30
Operazioni del disco (continua)
Riproduzione di disco con
Italiano
immagini (sequenza)
IMPORTANTE !
Bisogna accendere la TV ed impostarla al corretto canale di entrata. (Vedere pagina 20 Impostazione della TV).
Caricare un disco di immagine (CD Kodak
Picture, JPEG).
Per il disco Kodak, avrà inizio lo show di
diapositive.
Per il disco JPEG, apparirà sullo schermo
della TV il menu immagine. Premere 2; (PLAY PAUSE) per iniziare la riproduzione dello show di diapositive.
Funzione anteprima
La funzione mostra il contenuto della cartella corrente o dellintero disco.
1 Premere il tasto 9 (STOP) durante la
riproduzione.
Sullo schermo della TV 12 immagini
sommarie (thumbnails) vengono visualizzate.
2 S T
Zoom immagine
1 Durante la riproduzione di un disco, premere
ZOOM ripetutamente per selezionare il fattore d’ingrandimento.
2 Utilizzare i tasti 1 2 3 4 per visualizzare
limmagine ingrandita.
Rotazione/Capovolgimento dellimmagin
Durante la riproduzione, utilizzare i tasti
1 2 3 4 per ruotare l’immagine sullo schermo della TV.
3 tasto: Capovolge limmagine in verticale. 4 tasto: Capovolge limmagine in orizzontale. 1 tasto: Ruota limmagine in senso antiorario. 2 tasto: Ruota limmagine in senso orario.
Dischi con immagini JPEG riproducibili
Formato file:
L’estensione del file deve essere ‘*.JPG e non*.JPEG’. –È possibile visualizzare solo istantanee DCF
standard o immagini JPEG, ad esempio TIFF. Non è possibile riprodurre immagini in movimento, Motion JPEG progressiva e altri formati, immagini in formati diversi da JPEG o immagini associate a suoni, ad esempio file AVI. – Il sistema DVD potrebbe impiegare diverso tempo per visualizzare il contenuto del disco sul televisore a causa del gran numero di canzoni/ immagini memorizzate sul disco.
2 Premere S / T per visualizzare le altre
immagini nella pagina successiva o precedente.
3 Utilizzare i tasti 1 2 3 4 per evidenziarne una
e premere OK per riprodurla,
4 Premere DISC MENU per passare al menu
Picture CD.
SUGGERIMENTI: Alcuni dischi non possono essere riprodotti su questo sistema DVD per via della configurazione e delle caratteristiche dei dischi stessi o del tipo di software con cui sono stati creati e registrati.
30
006-049 HTS8000S_00 Ita 22/04/2005, 03:40 PM30
Page 31
Operazioni del disco (continua)
Riproduzione di Super Audio CD (SACD)
Esistono tre tipi di dischi SACD: a strato singolo, a doppio strato o ibridi. I dischi ibridi contengono sia gli strati Super Audio CD che quelli di un normale CD audio, ma lo strato SACD è riproducibile solo su questo lettore DVD.
1 Inserire un SACD.
Il menu del disco viene visualizzato sullo
schermo televisivo.
2 La riproduzione si avvia automaticamente.
Se il SACD contiene tracce multicanale e
stereo, le tracce multicanale verranno riprodotte per prime.
Per riprodurre le tracce stereo, utilizzare i
tasti 3 4 per effettuare la selezione dal menu del disco, quindi premere 2; (PLAY PAUSE).
Suggerimenti di aiuto: – Impossibile programmare brani di dischi SACD.
Riproduzione di un disco DivX
Questo sistema DVD supporta la riproduzione di film DivX registrati su CD-R/RW dal PC (vedere pagina 33 per ulteriori informazioni).
1 Caricare un disco DivX. 2 Se il film DivX contiene sottotitoli esterni, il
menu sottotitoli viene visualizzato sullo schermo del televisore.
In tal caso, premere SUBTITLE sul
telecomando per attivare / disattivare la visualizzazione di sottotitoli.
3 Premere 2; (PLAY PAUSE) per avviare la
riproduzione.
Se i sottotitoli multilingue sono incorporati nel
disco DivX, è possibile premere SUBTITLE per modificare la lingua sottotitoli durante la riproduzione.
Suggerimenti di aiuto: – I file sottotitoli con le seguenti estensioni dei nomi di file (.srt, .smi, .sub, .ssa, .ass) sono supportati ma non vengono visualizzati sul menu di navigazione dei file. – IIl nome del file sottotitoli deve essere lo stesso del file del film. – Il sottotitolo può contenere un massimo di 35 caratteri.
Italiano
SUGGERIMENTI: Alcuni dischi non possono essere riprodotti su questo sistema DVD per via della configurazione e delle caratteristiche dei dischi stessi o del tipo di software con cui sono stati creati e registrati.
006-049 HTS8000S_00 Ita 22/04/2005, 03:40 PM31
31
Page 32
Opzioni del menu di setup del sistema
2
6 7 8 9 10
Exit Start Next
Limpostazione di questo DVD viene effettuato
Italiano
tramite la TV, che consente di personalizzare lapparecchio DVD secondo le proprie particolari esigenze.
Accesso a General Setup Page (Pagina impostazioni generali)
1 Nella modalità disco premere SETUP MENU. 2 Premere 1 2 per selezionare licona General
Setup Page (Pag. Selez.z. Generale).
3 Premere OK per confermare.
General Setup Page
Disc Lock Program OSD Language Screen Saver DIVX(R) VOD Code
Come bloccare/sbloccare il DVD per la visualizzazione
Non tutti i DVD sono classificati o codificati dai loro fabbricanti. Si può impedire la riproduzione di qualsiasi DVD bloccandolo sbloccandolo, senza tener conto della sua classificazione. Il sistema DVD può memorizzare le impostazioni per 40 dischi.
1 Nella ‘General Setup Page (Pag. Selez.z.
Generale), premere 3 4 per evidenziare { Disc Lock } (Blocca Disco), quindi premere 2.
{ Lock } (Blocca) Selezionare questa funzione per bloccare la riproduzione del disco corrente. Successivo accesso ad un disco bloccato richiede la password di se cifre. La password di default è 136900 (vedere la pagina 39 “Come cambiare la password”).
{ Unlock } (Sblocca) Selezionare questa funzione per sbloccare il disco e consentire ulteriore riproduzione.
2 Premere 3 4 per selezionare unimpostazione
e premere OK per confermare.
Programma (non disponibile per Picture CD/MP3/SACD)
I contenuti del disco possono essere riprodotti nellordine desiderato, programmando l’ordine dei brani da riprodurre. Si possono memorizzare fino a 20 brani.
1 Premere PROGRAM sul telecomando.
OPPURE
Nella General Setup Page (Pag. Selez.z. Generale), premere 3 4 per evidenziare { Program }, quindi premere 2 per selezionare { Input Menu } (Inser. Menu).
2 Premere OK per confermare.
Inserimento del brano/capitolo desiderato
3 Inserire un numero di brano/capitolo valido
tramite il tastierino numerico (0-9).
4 Utilizzare i tasti 1 2 3 4 per spostare il
cursore nella posizione successiva prescelta.
Se il numero del brano/capitolo è superiore
a dieci, premere T per aprire la pagina successiva e continuare la programmazione oppure,
Utilizzare i tasti 1 2 3 4 per evidenziare il
tasto { Next } (Avanti), quindi premere OK.
5 Ripetere le operazioni 3~4 per digitare un
altro numero di brano/ capitolo.
SUGGERIMENTO: limpostazione predefinita di fabbrica è sottolineata. Premere 1 per tornare
32
006-049 HTS8000S_00 Ita 22/04/2005, 03:41 PM32
alla voce di menu precedente. Premere SETUP MENU per uscire dal menu.
Page 33
Opzioni del menu di setup del sistema (continua)
Esclusione di un brano/capitolo
6 Utilizzare i tasti 1 2 3 4 per spostare il
cursore sul brano/capitolo che si desidera escludere.
7 Premere OK per escludere il brano/capitolo
dal menu Programma.
Riproduzione brani
8 Dopo aver completata la programmazione,
utilizzare i tasti 1 2 3 4 per spostare il cursore sul pulsante { Start } (Inizia) e premere OK.
Il lettore DVD comincerà la riproduzione dei
brani selezionati nella sequenza programmata.
Uscire dalla riproduzione di un programma
9 Nel menu Programma, utilizzare i tasti
1 2 3 4 per spostare il cursore sul pulsante { Exit } (Esci) e premere OK.
Impostazione della lingua OSD
Questo menu contiene varie opzioni di lingua di visualizzazione sullo schermo. Per i dettagli, consultare la pagina 23.
Salvaschermo – attivazione/ disattivazione
Lo screensaver impedisce che il display della TV venga danneggiato.
Codice di registrazione DivX® VOD
Philips fornisce allutente un codice di registrazione DivX® VOD (Video On Demand) che consente di noleggiare e acquistare video tramite il servizio DivX® VOD. Per ulteriori informazioni, visitare il sito www.divx.com/vod.
1 Nella General Setup Page (Pag. Selez.z.
Generale) premere 3 4 per evidenziare { DIVX(R) VOD Code }, quindi premere 2.
Viene visualizzato il codice di registrazione.
2 Premere OK per uscire. 3 Utilizzare il codice di registrazione per
acquistare o noleggiare video tramite il servizio DivX® VOD allindirizzo www.divx.com/vod. Seguire le istruzioni e scaricare il video su un CD-R/RW per riprodurlo su questo sistema DVD.
Suggerimento utile: – Tutti i video scaricati tramite il servizio DivX VOD possono essere riprodotti soltanto su questo sistema DVD.
Italiano
®
1 Nella General Setup Page (Pag. Selez.z.
Generale), premere 3 4 per evidenziare { Screen Saver } (salvaschermo), quindi premere 2.
{ On } (Attivo) Selezionare questa opzione se si desidera spegnere lo schermo della TV quando la riproduzione del disco viene arrestata o interrotta per oltre 15 minuti.
{ Off } (Disattivo) Selezionare questa per disattivare la funzione di salvaschermo.
2 Premere 3 4 per selezionare unimpostazione
e premere OK per confermare.
SUGGERIMENTO: limpostazione predefinita di fabbrica è sottolineata. Premere 1 per tornare
alla voce di menu precedente. Premere SETUP MENU per uscire dal menu.
006-049 HTS8000S_00 Ita 22/04/2005, 03:41 PM33
33
Page 34
Opzioni del menu di setup del sistema (continua)
Accesso a Audio Setup Page
Italiano
(Pagina impostazioni audio)
1 Nella modalità disco premere SETUP MENU. 2 Premere 1 2 per selezionare Audio Setup
Page (Pag. Impost. Audio).
3 Premere OK per confermare.
Modalità notte – attivazione/ disattivazione
Quando la modalità notte è attivata, la riproduzione ad alto volume viene attenuata e la riproduzione a basso volume viene elevata ad un livello udibile (soltanto DVD). Questa funzione è utile per guardare il vostro film di azione preferito senza disturbare nessuno durante la notte.
1 Nella Audio Setup Page (Pag. Impost. Audio),
Audio Setup Page
Analog Output Night Mode CD Upsampling
premere 3 4 per evidenziare { Night Mode } (Modalità notte), quindi premere 2.
{ On } (Attivo) Selezionare questa funzione per livellare il volume.
{ Off } (Disattivo) Selezionare questa funzione se si vuole godere il suono surround con la sua dinamica gamma.
2 Premere 3 4 per selezionare unimpostazione
Impostazione delluscita analogica
Impostare luscita analogica in modo da corrispondere alla capacità di riproduzione del cinema domestico DVD. A questa funzione si può accedere anche mediante il pulsante SURR del telecomando.
1 Nella Audio Setup Page’ (Pag. Impost. Audio)
premere 34 per evidenziare { Analog
Output } (Uscita Analogica), quindi premere 2.
{ STEREO }
Selezionare questa funzione per cambiare luscita del canale a stereo che emette il suono solo dai due altoparlanti anteriori e dal subwoofer.
{ MULTI-CHANNEL } (Multi-Canali) Selezionando questa attiva luscita del canale multiplo.
2 Premere 34 per selezionare unimpostazione
e premere OK per confermare.
Suggerimento utile: – Questa funzione non è disponibile per la riproduzione di dischi SACD.
SUGGERIMENTO: limpostazione predefinita di fabbrica è sottolineata. Premere 1 per tornare
alla voce di menu precedente. Premere SETUP MENU per uscire dal menu.
e premere OK per confermare.
Campionatura potenziata CD
Questa caratteristica consente di convertire il CD di musica ad un più elevato livello di campionatura utilizzando unelaborazione dei segnali digitali sofisticata per una migliore qualità di suono.
Se la campionatura è stata attivata, il sistema passa automaticamente al modalità stereo.
1 Nella Audio Setup Page (Pag. Impost. Audio),
premere 3 4 per evidenziare { CD Upsampling } (Aum. Campion.), quindi
premere 2.
{ Off } (Disattivo) Selezionare questa opzione per disattivare il potenziamento di campionatura del CD.
{ 88,2 kHz (X2) } Selezionare questa opzione per convertire il valore di campionatura dei CD a due volte quella delloriginale.
2 Premere 3 4 per selezionare unimpostazione
e premere OK per confermare.
Suggerimento utile: – Se si preme il pulsante SURR sul telecomando per selezionare la modalità “Multicanale”, viene disattivata la funzione CD upsampling.
34
006-049 HTS8000S_00 Ita 22/04/2005, 03:41 PM34
Page 35
Opzioni del menu di setup del sistema (continua)
Accesso a Video Setup Page (Pagina impostazioni video)
1 Nella modalità disco premere SETUP MENU. 2 Premere 1 2 per selezionare Video Setup
Page (Pag. Impost. Video).
3 Premere OK per confermare.
Video Setup Page
TV Type TV Display Progressive Picture Setting Component
Tipo TV
Questo menu contiene le opzioni per selezionare il sistema di colori che corrispondono alla TV collegata. Per i dettagli, consultare la pagina 22.
Visual TV
Questo menu contiene le opzioni per impostare il rapporto di aspetto del DVD in conformità con la TV collegata. Per i dettagli, consultare la pagina 22.
Funzione di scansione progressiva – accensione/spegnimento
In modalità scansione progressiva, la qualità dellimmagine è superiore e leffetto sfarfallio ridotto. Funziona solo collegando le uscite Y Pb Pr del sistema DVD al televisore che supporta un ingresso video progressivo. Altrimenti, limmagine potrebbe non essere visualizzata o risultare distorta. Per una corretta configurazione della scansione progressiva (vedere pagina 20~21).
IMPORTANTE! Prima di attivare la funzione di scansione progressiva, è necessario accertarsi di:
1) Accendere la funzione di scansione
progressiva del televisore (fare riferimento al manuale utente del televisore).
2) Collegare il sistema DVD al televisore
utilizzando Y Pb Pr (vedere pagina 14).
1 Nella Video Setup Page (Pag. Impost. Video),
premere 3 4 per evidenziare { Progressive }, quindi premere 2.
{ Off } (Disattivo) Selezionare questa opzione per disattivare la funzione di scansione progressiva.
{ On } (Attivo) Selezionare questa opzione per attivare la funzione di scansione progressiva.
2 Premere 3 4 per selezionare unimpostazione
e premere OK per confermare.
Seguire le istruzioni che appaiono sulla TV
per confermare la selezione (se effettuata).
Se appare uno schermo TV vuoto/distorto,
attendere per 15 secondi per ripristino automatico.
Italiano
SUGGERIMENTO: limpostazione predefinita di fabbrica è sottolineata. Premere 1 per tornare
alla voce di menu precedente. Premere SETUP MENU per uscire dal menu.
006-049 HTS8000S_00 Ita 22/04/2005, 03:41 PM35
35
Page 36
Opzioni del menu di setup del sistema (continua)
Italiano
Impostazione immagine
Questo sistema DVD offre tre impostazioni di colori di immagine prepogrammate ed una impostazione personale che può essere definita personalmente.
1 Nella Video Setup Page (Pag. Impost. Video),
premere 3 4 per evidenziare { Picture Setting } (Impost Colore), quindi premere 2.
{ Standard } Selezionare questa opzione per unimpostazione colore originale.
{ Bright } (Luminoso) Selezionare questa opzione per unimpostazione colore vivace.
{ Soft } (Morbido) Selezionare questa opzione per unimpostazione con colori caldi.
{ Personal } (Personale) Selezionando questa opzione, il colore dellimmagine può essere personalizzato regolando la luminosità, il contrasto, la tinta ed il colore (saturazione).
2 Premere 3 4 per selezionare unimpostazione
e premere OK per confermare.
3 Se si seleziona { Personal } (Personale),
procedere alle operazioni 4~7.
Il menu { Personal Picture Setup } (Setup
Immagine Personale) appare.
Personal Picture Setup
Brightness
Contrast Tint Color
{ Tint } (Tinta) Aumentando o diminuendo il valore, la fase di colore dellimmagine viene modificata.
{ Colour } (Colore) Aumenta il valore che migliorerà il colore dellimmagine e viceversa. Scegliere zero (0) per bilanciare il colore.
5 Premere 1 2 per regolare i valori di questi
parametri secondo la preferenze personale.
6 Ripetere le operazioni 4~5 per regolare le
caratteristiche del colore.
7 Premere OK per confermare.
Impostazione delluscita video
Scegliere il tipo di uscita video corrispondente alla connessione video tra il sistema DVD e il televisore in uso.
1 Nella Video Setup Page (Pag. Impost. Video),
premere 3 4 per evidenziare { Component }, quindi premere 2.
{ YUV } Selezionare questa opzione se il sistema DVD è collegato al televisore mediante i jack del componente video (Y Pb Pr).
{ RGB } Selezionare questa opzione per collegare il sistema DVD al televisore utilizzando una presa scart. Limpostazione predefinita di fabbrica è RGB.
2 Premere 3 4 per selezionare unimpostazione
e premere OK per confermare.
4 Premere 3 4 per selezionare una delle
seguenti opzioni:
{ Brightness } (Luminoso) Aumenta il valore che darà più brillantezza allimmagine o viceversa. Selezionare zero (0) per unimpostazione media.
{ Contrast } (Contrasto) Aumenta il valore che darà più intensità allimmagine o viceversa. Scegliere zero (0) per bilanciare il contrasto.
SUGGERIMENTO: limpostazione predefinita di fabbrica è sottolineata. Premere 1 per tornare
36
006-049 HTS8000S_00 Ita 22/04/2005, 03:41 PM36
alla voce di menu precedente. Premere SETUP MENU per uscire dal menu.
Page 37
Opzioni del menu di setup del sistema (continua)
Preference Page
1 Kid Safe 2 G 3 PG 4 PG 13 5 PGR 6 R 7 NC 17 8 Adult
Audio Subtitle Disc Menu Parental PBC MP3/JPEG Nav Password DivX Subtitle Default
Accesso a Preference Page (Pagina preferenze)
1 Nella modalità disco premere SETUP MENU. 2 Premere 1 2 per selezionare Preference Page
(Pagina Prefernze).
3 Premere OK per confermare.
Preference Page
Audio Subtitle Disc Menu Parental PBC MP3/JPEG Nav Password DivX Subtitle Default
Impostazione di Audio, Sottotitoli e lingua Menu Disco
Questi menu contengono varie opzioni di lingua per audio, sottotitoli e menu del disco che possono essere registrate sul DVD. Per i dettagli, consultare la pagina 23.
Come limitare la riproduzione impostando il controllo parentale
Alcuni DVD potrebbero avere un livello di controllo parentale assegnato al completo disco o a certe scene contenute nel disco. Questa funzione consente un livello limite di riproduzione. I livelli di classificazione vanno da 1 a 8 e dipendono dalle normative del paese. Si può proibire la riproduzione di alcuni dischi non adatti per i bambini oppure riprodurre dei dischi con alternative scene.
1 Nella Preference Page (Pagina Prefernze),
premere 3 4 per evidenziare { Parental } (Controllo Genitori), quindi premere 2.
2 Premere 3 4 per evidenziare un livello di
classificazione del disco inserito e premere OK.
3 Utilizzare la tastierino numerico (0-9) per
digitare il codice di 6 cifre (vedere la pagina 39 Come cambiare la password).
Dei DVD classificati oltre il livello
selezionato non verranno riprodotti a meno che non si digita la password a sei cifre o si seleziona un livello di classificazione superiore.
Italiano
006-049 HTS8000S_00 Ita 22/04/2005, 03:41 PM37
SUGGERIMENTO: limpostazione predefinita di fabbrica è sottolineata. Premere 1 per tornare
alla voce di menu precedente. Premere SETUP MENU per uscire dal menu.
37
Page 38
Opzioni del menu di setup del sistema (continua)
Spiegazione della classificazione
Italiano
1Kid Safe – 2 G
– Udienza Generale; raccomandato come accettabile per persone di tutte le età.
3 PG
Si suggerisce Guida Parentale
4 PG13
– Il materiale non è adatto per bambini di età inferiore ai 13 anni.
5 PGR – 6 R
– Guida Parentale - Vietato; si raccomanda che i genitori vietano la visualizzazione a bambini inferiore ai 17 anni oppure ne permettono la visualizzazione sotto la loro supervisione o quella di un adulto.
7 NC-17
– Nessun bambino inferiore ai 17 anni; visualizzazione non raccomandata per bambini inferiore ai 17 anni.
8 ADULT (8 ADULTI) – Materiale per adulti; deve essere visualizzato solamente da adulti a causa di materiale sessuale grafico, violenza o linguaggio.
Suggerimenti di aiuto: – Nei dischi VCD, SVCD, CD il livello non viene indicato e, di conseguenza, il controllo genitori non risulta possibile. Lo stesso accade con la maggior parte dei dischi DVD illegali. – Alcuni DVD non sono codificati con una classificazione sebbene la classificazione del film è stampata sulla busta del disco. La caratteristica del livello di classificazione non funzione con tali dischi.
Controllo di riproduzione (PBC)
PBC (Playback Control, Controllo della riproduzione) consente di riprodurre i CD video in modalità interattiva seguendo il menu visualizzato. Questa opzione è disponibile solo su CD video 2.0 dotati della funzione di controllo della riproduzione (PBC).
1 Nella Preference Page (Pagina Prefernze),
premere 3 4 per evidenziare { PBC }, quindi premere 2.
{ On } (Attivo) Selezionare questa opzione se si desidera visualizzare il menu indice una volta caricato il VCD.
{ Off } (Disattivo) Selezionare questa opzione per saltare il menu indice e avviare direttamente la riproduzione.
2 Premere 3 4 per selezionare unimpostazione
e premere OK per confermare.
Navigatore MP3/ JPEG – attivazione/disattivazione
Il navigatore MP3/ JPEG può essere impostato solamente se il disco è registrato con menu. Consente di selezionare menu diversi sul display per facile navigazione.
1 Nella Preference Page (Pagina Prefernze),
premere 3 4 per evidenziare { MP3/JPEG Nav } (NAV MP3/JPEG), quindi premere 2.
{ Without Menu } (Senza menu) Selezionare questa opzione per visualizzare i file contenuti nel CD MP3/ Picture.
{ With Menu } (Con menu) Selezionare questa opzione per visualizzare solamente il menu della cartella del CD MP3/ Picture.
2 Premere 34 per selezionare unimpostazione
e premere OK per confermare.
SUGGERIMENTO: limpostazione predefinita di fabbrica è sottolineata. Premere 1 per tornare
alla voce di menu precedente. Premere SETUP MENU per uscire dal menu.
38
006-049 HTS8000S_00 Ita 22/04/2005, 03:41 PM38
Page 39
Opzioni del menu di setup del sistema (continua)
Come cambiare la password
La stessa password viene utilizzata per entrambi Controllo Genitori e Bloccaggio Disco. Digitare la password di sei cifre quando un suggerimento appare sullo schermo. La password di default è 136900.
1 Nella Preference Page (Pagina Prefernze),
premere 3 4 per evidenziare { Password }, quindi premere 2 per selezionare { Change } (Modifica).
Preference Page
Audio Subtitle Disc Menu Parental PBC MP3/JPEG Nav Password DIVX Subtitle Default
Change
2 Premere OK per aprire il menu
{ Password Change } (Modifica password).
Change Password
Old Password New Password Confirm PWD
OK
3 Utilizzare la tastierino numerico (0-9) per
digitare il vecchio codice di 6 cifre.
Quando si esegue questo per la prima volta,
digitare ‘136900’.
Se si dimentica la vecchia password di sei
cifre, digitare 136900’.
4 Digitare il nuovo codice a 6 cifre. 5 Digitare il nuovo codice a 6 cifre una seconda
volta per confermare.
Il nuovo codice a 6 cifre entra in funzione.
6 Premere OK per confermare.
Impostazione del carattere dei sottotitoli DivX
È possibile impostare un tipo di carattere compatibile con i sottotitoli DivX registrati. Impostazione dei sottotitoli DivX
1 Nella Preference Page (Pagina Prefernze),
premere 3 4 per evidenziare { DIVX Subtitle } (Sottotitoli DivX), quindi
premere 2.
{ Standard } Una lista standard di caratteri per i sottotitoli in inglese è disponibile in questo lettore DVD.
{ Others } (Altri) Selezionare questa voce per visualizzare i sottotitoli in carattere altri.
2 Premere 3 4 per selezionare unimpostazione
e premere OK per confermare.
Ripristino delle impostazioni originali
Impostando la funzione di DEFAULT ripristina tutte le opzioni e le impostazioni personali ai default di fabbrica eccetto la password del Controllo Parentale.
1 Nella Pagina Prefernze, premere 3 4 per
evidenziare { Default }, quindi premere 2 per selezionare { Reset } (Ripristina).
2 Premere OK per confermare.
Tutte le voci nel menu d’impostazione
vengono ripristinate allimpostazione di default.
Italiano
SUGGERIMENTO: limpostazione predefinita di fabbrica è sottolineata. Premere 1 per tornare
alla voce di menu precedente. Premere SETUP MENU per uscire dal menu.
006-049 HTS8000S_00 Ita 22/04/2005, 03:41 PM39
39
Page 40
Funzionamento sintonizzatore
Sintonizzazione su stazioni radio
Italiano
1 Premere il pulsante SOURCE fino a quando
non viene visualizzato il messaggio “TUNER FM sul display.
2 Premere brevemente 3 / 4 sul telecomando.
Sul display viene visualizzato il messaggio
"SEARCH" (RICERCA) fino a quando non sarà individuata una stazione radio con segnale sufficientemente potente.
3 Se necessario, ripetere il punto 2 fino
allindividuazione della stazione radio.
4 Per sintonizzarsi su di una stazione debole,
premere brevemente e ripetutamente S / T fino a quando si trova una ricezione ottimale.
Se la ricezione della stazione FM è debole, è
possibile premere AUDIO per modificare la modalità FM da stereo a mono.
Suggerimenti di aiuto: – Se la stazione radio FM sta trasmettendo dati RDS (Sistema Dati Radio), il nome RDS verrà visualizzato e memorizzato.
Come programmare le stazioni radio
È possibile memorizzare fino a 40 FM stazioni radio programmate.
Suggerimenti di aiuto: – Il sistema esce dalla modalità di programmazione se non si preme nessun pulsante entro 20 secondi . – Se non viene rilevata nessuna frequenza stereo durante Plug & Play, si visualizza "CHECK ANTENNA" .
Come utilizzare il Plug & Play
Plug & Play consente di memorizzare automaticamente tutte le stazioni radio disponibili.
display del sistema DVD
1
AUTO INSTALL..
SUBWOOFER
2
INSTALL TUNER
40
006-049 HTS8000S_00 Ita 22/04/2005, 03:41 PM40
1 Se si imposta questa funzione per la
prima volta, premere SOURCE per selezionare la modalità TUNER (SINTONIZZATORE).
Si visualizzerà "AUTO INSTALL PRESS
PLAY" (installazione automatica premere
PLAY).
2 Premere 2; (PLAY PAUSE) fino a quando
sul display non comparirà il messaggio "INSTALL TUNER.
Verranno memorizzate automaticamente
tutte le stazioni radio che presentano un segnale di trasmissione forte.
Una volta completato, lultima stazione
radio sintonizzata verrà riprodotta.
Page 41
Funzionamento sintonizzatore (continua)
Programmazione automatica
Utilizzare la preselezione automatica per memorizzare o reinstallare tutte le stazioni radio preimpostate.
display del sistema DVD
1
TUNER FM
SUBWOOFER
2
02
START..
3
1 Premere il pulsante SOURCE fino a quando
non viene visualizzato il messaggio “TUNER FM sul display.
2 Premere 1 2 oppure utilizzare la tastierina
numerica (0-9) per selezionare un numero
programmato per iniziare.
3 Premere e tenere premuto PROGRAM fino a
quando si visualizza "AUTO" (automatica).
Se una stazione radio è registrata in una
delle programmazioni, la stessa stazione radio non potrà essere registrata sotto un altro numero di programmazione.
Se nessun numero preimpostato viene
selezionato, la preimpostazione automatica inizia dal numero 1 ed il resto delle preimpostazioni verrà sorpassato.
Programmazione manuale
Utilizzare invece la preselezione manuale per memorizzare solo le stazioni radio preferite.
1 Sintonizzarsi sulla stazione radio desiderata
(vedi “Sintonizzazione su stazioni radio”).
2 Premere PROGRAM. 3 Premere 1 2 per selezionare un numero
preimpostato dove memorizzare la stazione radio attualmente selezionata.
4 Premere di nuovo PROGRAM per
memorizzare.
Selezione di una stazione radio programmata
Utilizzare 1 2 per selezionare un numero
preimpostato (oppure utilizzare il tastierino numerico).
La lunghezza donda, il numero
programmato seguito dalla frequenza radio appariranno.
Eliminazione di una stazione radio preimpostata
1 In modalità di sintonizzazione, premere
1 2 sul telecomando per selezionare una stazione radio preimpostata.
2 Tenere premuto Çfino a quando non viene
visualizzato il messaggio PRESET DELETED’.
La stazione radio non viene interrotta, ma
viene eliminata dallelenco dei predefiniti.
Italiano
006-049 HTS8000S_00 Ita 22/04/2005, 03:41 PM41
41
Page 42
Comandi del suono e del volume
Italiano
MUTE
SURR
SOUND
VOL +-
SUBWOOFER
Regolazione degli altoparlanti (Sistema di altoparlanti SonoWave)
È possibile regolare le impostazioni del Sistema di altoparlanti SonoWave in base allambiente e allottimizzazione delle prestazioni.
IMPORTANTE! Il Sistema di altoparlanti SonoWave deve essere posizionato a uguale distanza dal televisore.
1 Premere SONOWAVE sul telecomando.
Per regolare il Sistema di altoparlanti
SonoWave, sono disponibili tre parametri:
ROOM ACOUSTICS, SPEAKER DISTANCE” e “LISTENING POSITION”.
2 Utilizzare i tasti 3 4 per selezionare una delle
opzioni e premere OK per regolare limpostazione.
SONOWAVE
SUBW
{ ROOM ACOUSTICS } (ACUSTICA AMBIENTE)
Utilizzare i tasti 3 4 per specificare le
condizioni ambientali e premere OK per confermare.
HARD in presenza di pareti di cemento o
vetro.
SOFT in presenza di pareti di legno.
{ SPEAKER DISTANCE } (DISTANZA ALTOPARLANTE)
Utilizzare i tasti 3 4 per specificare la distanza
(indicata con “X” nello schema in basso) tra i due Sistema di altoparlanti SonoWave e premere OK per confermare.
NEAR” - “X” minore di 1 m.DEFAULT” - “X” compresa tra 1 m e 2,5 m.FAR” - “X” maggiore di 2,5 m.
{ LISTENING POSITION } (POSIZIONE DI ASCOLTO)
Utilizzare i tasti 3 4 per specificare la distanza
(indicata con “Z” nello schema in basso) dalla posizione di ascolto e premere OK per confermare.
NEAR” - “Z” minore di 1,5 m.DEFAULT” - “Z” compresa tra 1,5 m e 2,5
m.
FAR - “Z maggiore di 2,5 m.
TV
X
FRONT RFRONT L
Z
42
006-049 HTS8000S_00 Ita 22/04/2005, 03:41 PM42
3 Premere nuovamente SONOWAVE per
uscire dalle impostazioni. Se non si preme alcun pulsante per almeno 10 secondi, il programma esce automaticamente dalle impostazioni.
Page 43
Comandi del suono e del volume (continua)
Regolazione del subwoofer AV
È possibile regolare il livello di uscita del subwoofer AV per migliorare la qualità dei toni bassi.
1 Avviare la riproduzione di un disco musicale
con frequenti suoni medio-bassi, quindi premere SUBWOOFER sul telecomando.
2 Premere VOL +/- per selezionare il livello
di toni bassi desiderato.
Se non si utilizza il controllo del volume
entro cinque secondi, questultimo riassume la funzione originale.
Selezione del suono surround
Premere ripetutamente SURR (SURROUND)
per selezionare: MULTI-channel (MULTI­CANALI) o STEREO.
La disponibilità delle diverse modalità di
audio surround dipende dall’audio presente sul disco.
Le modalità di uscita disponibili per canali
multipli includono: Dolby Digitale, DTS (Sistema Teatro Digitale) Surround e Dolby Pro Logic II.
Trasmissioni o registrazioni stereo
produrranno degli effetti di canale surround quando vengono riprodotte nella modalità surround. Tuttavia, le sorgenti mono (suono a singolo canale) non produrranno alcun suono dagli altoparlanti posteriore.
Suggerimenti di aiuto: – Non è possibile selezionare la modalità di suono mono se il menu/barra del menu del sistema è attiva.
Selezione delleffetto suono digitale
Selezionare un effetto suono digitale programmato che corrisponda ai contenuti del disco o che ottimizza lo stile di musica che si sta riproducendo.
Premere SOUND per selezionare leffetto di
suono disponibile.
Quando si riproducono dischi di film, si può selezionare: CONCERT, DRAMA, ACTION o SCI-FI.
Quando si riproducono dischi di musica o quando nella modalità di sintonizzazione o AUX/DI, si può selezionare: ROCK, DIGITAL, CLASSIC o JAZZ.
Suggerimenti di aiuto: – Per una riproduzione di suono piatta, selezionare CONCERT o CLASSIC.
Controllo del volume
Regolare il controllo del VOLUME (o
premere VOL +/- sul telecomando) per aumentare o diminuire il livello del volume.
➜ "VOL MIN" è il minimo livello del volume
e "VOL MAX" è il massimo livello del volume.
Per disattivare temporaneamente il volume
Premere MUTE sul telecomando.La riproduzione continuerà senza suono e
"MUTE" (suono silenziato) viene visualizzato.
Per ripristinare il volume, premere MUTE
di nuovo o aumentare il livello del volume.
Italiano
006-049 HTS8000S_00 Ita 22/04/2005, 03:41 PM43
43
Page 44
Altre funzioni
Funzionamenti del timer
Italiano
Il timer di sonno permette che l’apparecchio passi automaticamente nella modalità standby Eco Power ad un predeterminato orario.
1 Tenere premuto OK sul telecomando fino alla
visualizzazione di SLEEP XX” sul display (XX = 15, 30, 45, 60 o OFF).
2 Per selezionare il successivo valore del timer di
spegnimento automatico, continuare a premere il pulsante OK nella modalità del timer di spegnimento fino al raggiungimento dellora di spegnimento preimpostata desiderata.
Sul pannello del display si visualizzerà SLEEP,
eccetto che se viene selezionato "OFF" (disattivato).
Prima che il sistema passa alla modalità
standby Eco Power, si visualizza un conteggio alla rovescia di 10 secondi.
"SLEEP10" "SLEEP 9"....
"SLEEP1" "SLEEP"
Per annullare il timer di sonno
Tenere premuto OK fino alla visualizzazione
di OFF” oppure premere il pulsante
STANDBY ON (B).
Attenuamento dello schermo del display
Premere ripetutamente DISPLAY sul
telecomando per selezionare diversi livelli di luminosità dello schermo del display :
Luminosità DIM 1: 70% Luminosità DIM 2: 50% Luminosità DIM 3: 25% DIM disattivata: luminosità normale
Come utilizzare il telecomando per il funzionamento della televisione
4
1
SUBWOOFER
3
2
1 Premere SOURCE sul telecomando fino alla
visualizzazione di TV” sul display.
2 Premere ¡1 / 2™ oppure utilizzare la
tastierina numerica (0-9) per selezionare il canale della TV.
3 Premere TV VOL +/- per regolare il livello
del volume della TV.
4 Tenere premuto B per spegnere la TV.
44
006-049 HTS8000S_00 Ita 22/04/2005, 03:41 PM44
Page 45
Caratteristiche tecniche
SEZIONE AMPLIFICATORE
Potenza di uscita 550 W RMS Risposta di frequenza 20 Hz – 6 kHz / –3 dB Rapporto segnale/rumore > 65 dB (CCIR) Sensibilità dingresso
- AUX In 1000 mV
- DIGITAL In 1 Vpp
SEZIONE SINTONIZZATORE
Gamma di sintonizzazione FM 87,5 – 108 MHz (50 kHz) Sensibilità di quiete 26 dB FM 20 dB Rapporto reazione immagine FM 25 dB Rapporto rigetto IF FM 60 dB Rapporto segnale/rumore FM 60 dB Rapporto di soppressione AM FM 30 dB Distorsione armonica FM mono 3 %
FM Stereo 3 %
MW 5 % Risposta di frequenza FM 180 Hz – 10 kHz / ±6 dB Separazione stereo FM 26 dB (1 kHz) Soglia stereo FM 23,5 dB
SEZIONE DISCO
Modello laser Semiconduttore Diametro disco 12 cm / 8 cm Decodificazione video MPEG-1 / MPEG-2 / MPEG-4
/ DivX 3.11, 4.x & 5.x DAC video 12 Bits / 108 MHz Sistema segnale PAL/NTSC Formato video 4:3/16:9 Segnale/ rumore video 56 dB (minimum) Uscita video composita 1,0 Vp-p, 75 DAC audio 24 bits/ 96 kHz Risposta di frequenza 4 Hz – 20 kHz (44,1 kHz)
4 Hz – 22 kHz (48 kHz)
4 Hz – 44 kHz (96 kHz) PCM IEC 60958 Dolby Digital IEC 60958, IEC 61937 DTS IEC 60958, IEC 61937 Convertitore SACD D/A PCM Frequenza di scollegamento SACD 50 kHz
UNITÀ PRINCIPALE
Alimentazione 110 – 240V; 50 – 60Hz Consumo 14 W Dimensioni (l x a x p) 251 mm x 277 mm x 134 mm Peso 2,8 kg
SISTEMA DI ALTOPARLANTI SONOWAVE
Sistema A 2 vie, sistema a cassa chiusa Impedenza 6 Driver dellaltoparlante 3 x 76mm (3") woofer +
tweeter a cupola conica di
3 x 18 mm (1 3/4) Risposta di frequenza 120 Hz – 20 kHz Dimensioni (l x a x p) 350 mm x 140 mm x 134 mm Peso 1,15 kg/ciascuno
AV SUBWOOFER
Alimentazione 110 – 240V; 50 – 60 Hz Consumo 110 W Potenza di uscita 110 W RMS Sistema Sistema riflesso del basso Impedenza 3 Driver per altoparlanti 165mm (6,5") woofer Risposta di frequenza 30 Hz – 120 Hz Dimensioni (l x a x p) 600 mm x 411 mm x 216 mm Peso 9 kg
SUBWOOFER AV
Dimensioni (l x a x p) 182 mm x 35 mm x 62 mm Peso 0,27 kh
Le caratteristiche tecniche sono soggette a modifiche senza preavviso
Italiano
006-049 HTS8000S_00 Ita 22/04/2005, 03:41 PM45
45
Page 46
Ricerca dei Guasti
Italiano
AVVERTENZA In nessuna circostanza bisogna tentare di riparare personalmente l’apparecchio; tali interventi annullano la garanzia. Non aprire l’apparecchio: pericolo di scossa elettrica.
In caso di guasto, prima di portare lapparecchio a riparare, controllare i punti sottoelencati. Se non si è in grado di risolvere il problema seguendo questi suggerimenti, rivolgersi al proprio rivenditore o Philips presterà aiuto.
Problema Soluzione
Mancanza di alimentazione.
Assenza di immagine.
Immagine completamente distorta o monocromatica.
– Controllare che il cavo di alimentazione CA sia collegato
correttamente.
– Premere STANDBY ON sul pannello anteriore del sistema
DVD per inserire l’alimentazione.
– Consultare il manuale del TV per la selezione del corretto canale
dingresso video. Cambiare canale TV fino a quando sullo schermo si visualizza DVD.
Premere DISC sul telecomando.Se la funzione di scansione progressiva è attiva, ma non è
supportata dal televisore o i cavi non sono collegati correttamente, vedere pagina 20 per verificare la configurazione della scansione progressiva oppure disattivarla attenendosi a quanto riportato di seguito:
1) Disattivare la modalità scansione progressiva del televisore oppure attivare la modalità interlacciata.
2) Premere OPEN CLOSE per aprire il vassoio del disco.
3) Premere 1 sul telecomando.
4) Premere MUTE sul telecomando.
Se questo succede quando si sta cambiando limpostazione del
TIPO TV, attendere 15 secondi per il ripristino automatico.
Se si verifica durante lattivazione della funzione di scansione
progressiva, attendere 15 secondi per il ripristino automatico.
Controllare il collegamento del video.Delle volte potrebbe apparire una piccola distorsione
dellimmagine. Questo non è un cattivo funzionamento.
Pulire il disco.
Il rapporto dellaspetto dello schermo non può essere cambiato anche se si è impostata il display della TV.
Assenza o distorsione del suono.
Impossibile attivare alcune funzioni, quali Angolo, Sottotitoli o Audio multilingue.
Bisogno di assistenza? Visitare il sito www.philips.com/support
46
006-049 HTS8000S_00 Ita 22/04/2005, 03:41 PM46
Il rapporto dellaspetto è fissato sul disco DVD.A seconda dalla TV, non potrebbe essere possibile cambiare il
rapporto dellaspetto.
Regolare il volume.Controllare i collegamenti degli altoparlanti.
Assicurarsi che i cavi audio siano collegati e premere il pulsante SOURCE per selezionare la sorgente dingresso corretta (ad esempio, TV o AUX/DI) per scegliere lapparecchiatura che si desidera ascoltare attraverso il sistema DVD.
La funzione no potrebbe essere disponibile sul DVD.La modifica della lingua del suono o del sottotitolo è proibita sul
DVD.
Page 47
Ricerca dei Guasti (continua)
Problema Soluzione
Impossibile selezionare alcuni articoli nel menu di setup/ sistema.
Il lettore di DVD non inizia la riproduzione.
C’è assenza di suono dagli Sistema di altoparlanti SonoWave centrale e posteriore.
Ricezione radio scadente.
– Premere il pulsante STOP due volte prima di selezionare il menu
setup/ sistema.
– A seconda della disponibilità del disco, alcuni articoli non
possono essere selezionati.
– Inserire un disco leggibile col lato di riproduzione rivolto verso
il basso. DVD+R/DVD+RW/CD-R devono essere finalizzati al termine della masterizzazione, per risultare compatibili con un lettore.
– Controllare il tipo del disco, il sistema del colore ed il codice di
regione.
Controllare che non vi siano graffi o macchie sul disco.Premere SETUP per spegnere lo schermo del menu delle
impostazioni.
– Potrebbe essere necessario digitare la password per cambiare il
livello del controllo genitori o per sbloccare il disco per la riproduzione.
– Dellumidità si è condensate allinterno del sistema. Rimuovere il
disco e lasciare lapparecchio acceso per circa unora.
– Assicurarsi che gli altoparlanti centrale e posteriore siano
collegati correttamente.
– Premere il pulsante SURR per selezionare la corretta
impostazione del suono surround.
– Assicurarsi che la sorgente che si sta riproducendo sia registrata
o trasmessa in suono surround (DTS, Dolby, Digitale, ecc.).
– Se il segnale è troppo debole, regolare lantenna o collegarne
una esterna per migliore ricezione.
Aumentare la distanza tra il sistema e la TV o VCR.Sintonizzare alla corretta frequenza.Posizionare lantenna più distante dallapparecchio che sta
causando il rumore.
Italiano
Il telecomando non funziona correttamente.
Non è possibile riprodure il file di formato DivX.
Il sistema DVD non funziona.
Bisogno di assistenza? Visitare il sito www.philips.com/support
006-049 HTS8000S_00 Ita 22/04/2005, 03:42 PM47
– Selezionare la sorgente (DISC o TUNER, ad esempio) prima di
premere il pulsante di funzione (É, S , T).
Ridurre la distanza tra il telecomando ed il sistema.Sostituire le batterie con delle nuove.Puntare il telecomando direttamente verso il sensore IR.Controllare che le batterie vengano sistemate correttamente.
Controllare che il file DivX sia coficiato nella modalitàHome
Theatre [Teatro Domestico] col codificatore DivX 5x.
Scollegare il cavo dellalimentazione dalla presa per alcuni minuti.
Ricollegare il cavo dellalimentazione e provare di nuovo a farlo funzionare normalmente.
47
Page 48
Glossario
Analogico: Suono che non è stato convertito in
Italiano
numeri. Il suono analogico varia, mentre il suono digitale dispone di specifici valori numerici. Questi jack inviano laudio attraverso due canali, il sinistro ed il destro.
Canali multipli: Il DVD è stato ideato in modo da costituire ogni brano in un campo di suono. Canale multiplo si riferisce ad una struttura di brani di suono di tre o più canali.
Capitolo: Sezioni di un’immagine o un pezzo di musica su di un DVD che siano più piccoli dei titoli. Un titolo è composto da diversi capitoli. Ad ogni capitolo viene assegnato un numero di capitolo che consente di individuare quello desiderato.
CD Super Audio (SACD): Questo formato audio è basato sugli standard del corrente CD ma include una maggiore quantità di informazioni che offrono suono di più elevata qualità. Esistono quattro tipi di dischi: singolo strato, doppio strato e dischi ibridi. Il disco ibrido contiene sia informazione del CD audio standard che del CD Super Audio.
Codice regionale: Un sistema per permettere che il disco venga riprodotto solamente nella regione indicata in precedenza. Questapparecchio riprodurrà solamente dischi degli stessi codici di regione. Il codice di regione dellapparecchio si trova sul retro del pannello. Alcuni dischi sono compatibili con più di una regione (o tutte le regioni ALL).
Controllo parentale: Una funzione del DVD di limitare la riproduzione del disco secondo letà degli utenti secondo il livello di classificazione vigente in ogni paese. Le limitazioni variano da disco a disco; quando attivata, la riproduzione verrà impedita se il livello del software e superiore del livello impostato per lutente.
Digitale Dolby: Un sistema di suono digitale sviluppato dai laboratori Dolby che contiene fino a sei canali di audio digitale (sinistro e destro anteriore, sinistro e destro posteriore e centrale).
DivX 3.11/4.x/5.x: Il codice DivX (brevetto in corso dapprovazione) è una tecnologia di compressione del video basato su MPEG-4, sviluppata da DivXNetworks, Inc., capace di comprimere video digitale a dimensioni sufficientemente piccole per essere trasportato su internet, mantenendo unalta qualità visuale.
Dolby Surround Pro Logic II: È una tecnologia
di decodifica di matrice avanzata che fornisce maggiore spazialità e direzionalità sul materiale del programma Dolby Surround; offre un campo sonoro tridimensionale convincente anche per registrazioni musicali stereo ed è particolarmente indicata per portare lesperienza surround anche nei sistemi audio per automobile. Dal momento che la programmazione surround convenzionale è totalmente compatibile con i decoder Dolby Surround Pro Logic II, le colonne sonore potranno essere codificate per sfruttare in modo completo la riproduzione Pro Logic II, includendo i canali surround separati sinistro e destro. (Tale materiale è compatibile anche con i decoder Pro Logic).
DTS: Digital Theatre Systems. Questo è un sistema di suono surround, ma è diverso dal Digitale Dolby. I formati sono stati sviluppati da aziende diverse.
Jack AUDIO OUT: Jack sul retro del sistema DVD che inviano laudio ad un altro sistema (TV, stereo, ecc).
Jack VIDEO OUT: Il jack sul retro del sistema DVD che invia segnali video alla TV.
JPEG: Un sistema di compressione di dati di unimmagine fissa proposta dal Joint Photographic Expert Group, caratterizzato da piccole diminuzioni della qualità dellimmagine malgrado il rapporto di alta compressione.
Menu del disco: Una visualizzazione su schermo preparata per consentire la selezione di immagini, suoni, sottotitoli, angoli multipli, ecc. Registrati su di un DVD.
MP3: Un formato di file con un sistema di compressione di dati di suono. “MP3” è labbreviazione di Motion Picture Experts Group 1 (o MPEG-1) Audio Layer 3. Utilizzando il formato MP3, un CD-R o CDRW può contenere circa 10 volte il volume di dati capaci da un CD normale.
48
006-049 HTS8000S_00 Ita 22/04/2005, 03:42 PM48
Page 49
Rapporto dellaspetto: Il rapporto tra dimensioni verticali ed orizzontali di unimmagine visualizzata. Il rapporto orizzontale contro verticale di TV convenzionali è di 4:3, e quello a schermo largo è di 16:9.
Surround: Un sistema per la creazione di campi di suono tridimensionale pieno di realismo disponendo altoparlanti multipli attorno a chi ascolta.
S-Video: Produce unimmagine nitida inviando segnali separati per la brillanza ed il colore. S-Video si può usare solamente se la TV dispone di jack dingresso S-Video.
Titolo: La più lunga sezione della caratteristica di immagine o di musica su DVD, musica, ecc. In software video, oppure lintero album in software audio. Ad ogni capitolo viene assegnato un numero di titolo che consente di individuare quello desiderato.
Velocità di trasferimento dati bit: La quantità di dati utilizzati per mantenere una determinata lunghezza di musica; misurata in kilobit per secondi o kbps. Oppure, la velocità in cui si registra. Generalmente più alta la velocità di trasferimento maggiore è la velocità di registrazione, migliore è la qualità del suono. Tuttavia, le velocità di trasferimento più elevate usano più spazio si di un disco.
Glossario (continua)
Italiano
006-049 HTS8000S_00 Ita 22/04/2005, 03:42 PM49
49
Loading...