Read your Quick Use/Start Guide and/or User Manual first for quick
tips that make using your Philips product more enjoyable.
If you have read your instructions and still need assistance,
you may access our online help at www.philips.com/support
HTS8000S
001-005-hts8000-2376206/05/2005, 05:23 PM1
1
3139 115 2xxx1
Page 2
Important notes for users in the
U.K.
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13
Amp plug. To change a fuse in this type of plug
proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse.
2 Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp,
A.S.T.A. or BSI approved type .
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate
plug fitted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should
have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse
is used, the fuse at the distribution board
should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to
avoid a possible shock hazard should it be
inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with
the following code: blue = neutral (N),
brown = live (L).
¶ As these colours may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in
your plug, proceed as follows:
– Connect the blue wire to the terminal
marked N or coloured black.
– Connect the brown wire to the terminal
marked L or coloured red.
– Do not connect either wire to the earth
terminal in the plug, marked E (or e) or
coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain
that the cord grip is clamped over the sheath
of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may
require consent. See Copyright Act 1956 and
The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio HTS8000S,
Philips risponde alle prescrizioni dell’ar t. 2
comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert
innkoplet. Den innebygde netdelen er
derfor ikke frakoplet nettet så lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
CAUTION
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other than
herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
VAROITUS
Muiden kuin tässä esitettyjen
toimintojen säädön tai asetusten
muutto saattaa altistaa vaaralliselle
säteilylle tai muille vaarallisille
toiminnoille.
2
001-005-hts8000-2376122/04/2005, 03:34 PM2
3139 115 2xxx1
Page 3
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning specificerats,
kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen
sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin
tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla
saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa
olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkkoosa on kytkettynä sähköverkkoon aina
silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
Index
Italiano ----------------------------------------- 6
Italiano
Svenska -------------------------------------- 50
Svenska
Dansk / Norsk ----------------------------- 94
Dansk / Norsk
Suomi --------------------------------------- 138
Português ----------------------------------182
PortuguêsSuomi
001-005-hts8000-2376122/04/2005, 03:34 PM3
3
Page 4
LASER
TypeSemiconductor laser
GaAlAs
Wave length650~660 nm (DVD)
784~796 nm (CD)
Output Power7 mW (DVD)
10 mW (VCD/CD)
Beam divergence 60 degree
This product complies with the radio
interference requirements of the
European Community.
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” and
the double-D symbol are trademarks of
Dolby Laboratories.
Manufactured under license from
Digital Theater Systems, Inc. U.S. Pat.
Noís. 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380;
5,978,762; 6,226,616; 6,487,535 and
other U.S. and world-wide patents
issued and pending. “DTS” and “DTS
Digital Surround” are registered
trademarks of Digital Theater Systems,
Inc. Copyright 1996, 2003 Digital Inc.
All Rights Reserved.
DivX®, DivX Certified, and
associated logos are
trademarks of
DivXNetworks, Inc and are
used under license.
CAUTION
VISIBLE AND INVISIBLE LASER
RADIATION WHEN OPEN AVOID
EXPOSURE TO BEAM
ADVARSEL
SYNLIG OG USYNLIG
LASERSTRÅLING VED ÅBNING
UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING
VARNING
SYNLIG OCH OSYNLIG
LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL
ÄR ÖPPNAD BETRAKTA EJ STRÅLEN
VARO!
AVATTAESSA OLET ALTTIINA
NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE
LASER SÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO
SÄTEESEEN
VORSICHT
SICHTBARE UND UNSICHTBARE
LASERSTRAHLUNG WENN
ABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM
STRAHL AUSSETSEN
ATTENTION
RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET
INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE
EXPOSITION DANGEREUSE AU
FAISCEAU
This DVD Home Theatre
System is in conformity with
the EMC directive and lowvoltage directive.
ATTENTION!
For Customer Use:
Read carefully the information located at
the bottom of your main DVD system
and enter below the Serial No. Retain this
information for future reference.
Model No. HTS8000S
Serial No. _______________
4
001-005-hts8000-2376122/04/2005, 03:34 PM4
‘CONSUMERS SHOULD NOTE THAT NOT ALL HIGH
DEFINITION TELEVISION SETS ARE FULLY
COMPATIBLE WITH THIS PRODUCT AND MAY C AUSE
ARTIFACTS TO BE DISPLAYED IN THE PICTURE. IN
CASE OF 525 OR 625 PROGRESSIVE SCAN PICTURE
PROBLEMS, IT IS RECOMMENDED THAT THE USER
SWITCH THE CONNECTION TO THE ‘STANDARD
DEFINITION’ OUTPUT. IF THERE ARE QUESTIONS
REGARDING OUR TV SET COMPATIBILITY WITH THIS
MODEL 525p AND 625p DVD PLAYER, PLEASE
CONTACT OUR CUSTOMER SERVICE CENTRE’.
3139 115 2xxx1
Page 5
Language Code
Abkhazian 6566
Afar 6565
Afrikaans 6570
Amharic 6577
Arabic 6582
Armenian 7289
Assamese 6583
Avestan 6569
Aymara 6589
Azerhaijani 6590
Bahasa Melayu 7783
Bashkir 6665
Belarusian 6669
Bengali 6678
Bihari 6672
Bislama 6673
Bokmål, Norwegian 7866
Bosanski 6683
Brezhoneg 6682
Bulgarian 6671
Burmese 7789
Castellano, Español 6983
Catalán 6765
Chamorro 6772
Chechen 6769
Chewa; Chichewa; Nyanja 7889
9072
Chuang; Zhuang 9065
Church Slavic; Slavonic 6785
Chuvash 6786
Corsican 6779
Česky6783
Dansk 6865
Deutsch 6869
Dzongkha 6890
English 6978
Esperanto 6979
Estonian 6984
Euskara 6985
6976
Faroese 7079
Français 7082
Frysk 7089
Fijian 7074
Gaelic; Scottish Gaelic 7168
Gallegan 7176
Georgian 7565
Gikuyu; Kikuyu 7573
Guarani 7178
Gujarati 7185
Hausa 7265
Herero 7290
Hindi 7273
Hiri Motu 7279
Hrwatski 6779
Ido 7379
Interlingua (International)7365
Interlingue 7365
Inuktitut 7385
Inupiaq 7375
Irish 7165
Íslenska 7383
Italiano 7384
Ivrit 7269
Japanese 7465
Javanese 7486
Kalaallisut 7576
Kannada 7578
Kashmiri 7583
Kazakh 7575
Kernewek 7587
Khmer 7577
Kinyarwanda 8287
Kirghiz 7589
Komi 7586
Korean 7579
Kuanyama; Kwanyama 7574
Kurdish 7585
Lao 7679
Latina 7665
Latvian 7686
Letzeburgesch; 7666
Limburgan; Limburger 7673
Lingala 7678
Lithuanian 7684
Luxembourgish; 7666
Macedonian 7775
Malagasy 7771
Magyar 7285
Malayalam 7776
Maltese 7784
Manx 7186
Maori 7773
Marathi 7782
Marshallese 7772
Moldavian 7779
Mongolian 7778
Nauru 7865
Navaho; Navajo 7886
Ndebele, North 7868
Ndebele, South 7882
Ndonga 7871
Nederlands 7876
Nepali 7869
Norsk 7879
Northern Sami 8369
North Ndebele 7868
Norwegian Nynorsk; 7878
Occitan; Provencal 7967
Old Bulgarian; Old Slavonic 6785
Oriya 7982
Oromo 7977
Ossetian; Ossetic 7983
Pali 8073
Panjabi 8065
Persian 7065
Polski 8076
Português 8084
Pushto 8083
Russian 8285
Quechua 8185
Raeto-Romance 8277
Romanian 8279
Rundi 8278
Samoan 8377
Sango 8371
Sanskrit 8365
Sardinian 8367
Serbian 8382
Shona 8378
Shqip 8381
Sindhi 8368
Sinhalese 8373
Slovensky 8373
Slovenian 8376
Somali 8379
Sotho; Southern 8384
South Ndebele 7882
Sundanese 8385
Suomi 7073
Swahili 8387
Swati 8383
Svenska 8386
Tagalog 8476
Tahitian 8489
Tajik 8471
Tamil 8465
Tatar 8484
Telugu 8469
Thai 8472
Tibetan 6679
Tigrinya 8473
Tonga (Tonga Islands) 8479
Tsonga 8483
Tswana 8478
Türkçe 8482
Turkmen 8475
Twi 8487
Uighur 8571
Ukrainian 8575
Urdu 8582
Uzbek 8590
Vietnamese 8673
Volapuk 8679
Walloon 8765
Welsh 6789
Wolof 8779
Xhosa 8872
Yiddish 8973
Yoruba 8979
Zulu 9085
001-005-hts8000-2376122/04/2005, 03:34 PM5
5
3139 115 2xxx1
Page 6
Indice
Italiano
Codice Lingua .................................................... 5
Attenzione
L’apparecchio non contiene parti utili
all’utente. Delegare il lavoro di
manutenzione al personale qualificato.
Installazione
Ricerca di una posizione adatta
– Posizionare l’apparecchio su una superficie
piana, solida e stabile. Non posizionarlo su una
superficie di panno.
– Non posizionarlo sopra altre
apparecchiature che potrebbero surriscaldarlo
(ad esempio, sopra un ricevitore o un
amplificatore).
– Non mettere niente sotto l’apparecchio (ad
esempio, CD o riviste).
Spazio di aerazione
– Sistemare l’apparecchio in un luogo che
disponga di un’adeguata aerazione per
prevenire l’insorgere di surriscaldamenti
interni. Lasciare almeno 10 cm di spazio libero
nella parte posteriore e superiore
dell’apparecchio e 5 cm nella parte sinistra e
destra per prevenire surriscaldamenti.
Tenere lontano dall’acqua, dalla polvere
e da luoghi con temperature elevate o
umidi
– Evitare che l’apparecchio sia esposto a
schizzi o liquidi.
– Non appoggiare sull’apparecchio oggetti
che potrebbero essere pericolosi (ad esempio,
oggetti che contengono del liquido o candele
accese).
Accessori forniti
– 1 scatola di giunzione con strisce di velcro
– 1 subwoofer AV con 4 piedini di gomma
– Sistema di 2 altoparlanti SonoWave con due
staffe per il montaggio a parete, viti e tasselli
– 1 staffa per il montaggio a parete, viti e prese a
muro per il sistema DVD principale
– 1 telecomando con batterie incluse
– 1 cavo VGA (per il collegamento tra il
subwoofer AV e la scatola di giunzione).
– 1 cavo di alimentazione CA per il subwoofer
AV
– Guida rapida di utilizzo
Pulizia dei dischi
Se il disco all’interno del lettore non è pulito
potrebbero verificarsi dei problemi (blocco
delle immagini, interruzioni dell’audio, immagini
deformate). Per evitare questo tipo di
problemi, i dischi dovrebbero essere puliti
regolarmente.
Per pulire un disco, utilizzare un panno
morbido e passarlo sul disco partendo dal
centro e arrivando agli angoli seguendo una
linea retta.
Attenzione
Non utilizzare solventi chimici come benzene,
diluenti chimici, detersivi disponibili sul
mercato o spray antistatici per dischi analogici.
Dato che l’unità ottica (laser) del registratore
Sistema DVD con una potenza maggiore rispetto
a un comune lettore CD o DVD, i CD per la
pulizia di lettori CD o DVD potrebbero
danneggiare l’unità ottica (laser); si consiglia,
dunque, di evitare l’uso di questi CD.
8
006-049 HTS8000S_00 Ita22/04/2005, 03:39 PM8
Page 9
Posizionamento del sistema
Regolazione della posizione per
risultati ottimali
Il sistema Home Theatre Philips HTS8000S,
con l’esclusivo Sistema di altoparlanti
SonoWave, consente una semplice installazione
rispetto ad altri sistemi. Tuttavia, per
ottimizzare la qualità del suono, è necessario
posizionare il sistema in modo appropriato.
Gli schemi di posizionamento mostrati di
seguito rappresentano solo degli esempi per
ottenere le massime prestazioni da questo
prodotto. È infatti possibile trovare altre
soluzioni più adatte all’ambiente in cui viene
installato il sistema, che consentono un ascolto
migliore.
Figura A : Esempio di posizionamento su una
superficie piana
Posizionamento del Sistema di
altoparlanti SonoWave
Quando si posiziona il Sistema di altoparlanti
SonoWave, accertarsi che:
– sia posizionato alla stessa altezza e al normale
livello di ascolto dell’orecchio per garantire
una prestazione ottimale.
– sia posizionato alla stessa distanza dal
televisore, dall’altoparlante anteriore destro
(FRONT R) e dall’altoparlante anteriore
sinistro (FRONT L) (come illustrato in basso).
FRONT LFRONT RTV
– sia rivolto frontalmente rispetto all’area di
ascolto. Non posizionare il sistema in un
angolo per non ridurne le prestazioni.
Italiano
Figura B : Esempio di posizionamento con
montaggio a parete
Suggerimenti di aiuto:
– Per evitare interferenze magnetiche, non
posizionare il Sistema di altoparlanti SonoWave
troppo vicino al televisore.
– Assicurare un’aerazione adeguata intorno al
subwoofer AV e al sistema DVD.
006-049 HTS8000S_00 Ita22/04/2005, 03:39 PM9
Per le impostazioni relative al Sistema di
altoparlanti SonoWave, vedere pagina 42.
9
Page 10
Posizionamento del sistema (continua)
3
Italiano
Posizionamento del subwoofer AV
Per prestazioni ottimali, posizionare il
subwoofer AV in un angolo della stanza, ad
almeno un metro dal televisore.
È possibile posizionare il subwoofer AV
verticalmente (figura A) oppure
orizzontalmente, sotto il tavolo o uno scaffale
(figura B).
● Per posizionare verticalmente il subwoofer AV,
sollevare leggermente la base e ruotarla in
senso orario per aumentare la stabilità.
1
● Per posizionare il subwoofer AV
orizzontalmente sul pavimento, fissare i piedini
di gomma in dotazione per consentire una
sufficiente aerazione ed evitare graffi.
rubber feet
2
figura
Posizionamento del sistema DVD
principale
Lasciare ampio spazio sul lato destro per
facilitare la gestione dei dischi.
Posizionamento della scatola di
giunzione
Per nascondere il cavo di collegamento, è
possibile posizionare la scatola dietro il
televisore, uno scaffale o il tavolo.
Per il fissaggio, applicare un lato della striscia di
velcro fornita in dotazione sulla scatola di
giunzione e l’altro lato nella posizione in cui si
A
desidera fissare la scatola.
Per regolare il livello dei toni bassi del
subwoofer AV, vedere pagina 43.
10
006-049 HTS8000S_00 Ita22/04/2005, 03:39 PM10
figura B
Page 11
Panoramica generale dei collegamenti
IMPORTANTE!
Se si desidera montare il sistema DVD
principale e il Sistema di altoparlanti
SonoWave alla parete, vedere la pagina
successiva prima di eseguire qualsiasi
collegamento.
Estendere l’antenna FM e posizionarne
Extend the FM antenna and
l’estremità sulla parete dotata della
place its end on the wall where
migliore ricezione.
the reception is best
ToAC power outlet
Alla presa di corrente CA
T
O
JU
N
CT
IO
N
B
O
X
S
PEA
K
E
RS
F
R
O
N
T
R
I
G
H
T
A
C
M
A
I
N
S
F
R
O
N
T
L
E
F
T
Italiano
Etichetta rossa
Etichetta bianca
Assicurarsi che questa parte
Ensure this portion is fully
sia completamente inserita
inserted into the socket
nella presa
ToAC power outlet
Alla presa di corrente CA
To disconnect the cable,
Per scollegare il cavo,
press down the catch
spingere in basso il
and pull out.
FRONT LFRONT R
006-049 HTS8000S_00 Ita22/04/2005, 03:39 PM11
fermo ed estrarlo
To TV
Al televisore
Esempio di pannello
Example of TV back panel
posteriore di un televisore
OUT IN
VIDEO
AUDIO
11
Page 12
Installazione opzionale
Montaggio a parete del sistema
Italiano
DVD principale
È possibile scegliere di montare a parete il
sistema DVD principale. Selezionare una
posizione, verificando l’assenza di ostacoli a
destra dell’alloggiamento dei dischi.
ATTENZIONE!
Per montare le staffe alla parete,
rivolgersi a personale qualificato. NON
eseguire autonomamente queste
operazioni per evitare danni alle
apparecchiature o alle persone.
Suggerimenti di aiuto:
– Philips declina ogni responsabilità per qualsiasi
incidente o danno derivante da errori di
assemblaggio e montaggio, da usi scorretti o da
cause naturali.
12
006-049 HTS8000S_00 Ita22/04/2005, 03:39 PM12
1 Rimuovere il coperchio posteriore dal sistema
DVD principale.
2 Premere il fermo al centro per rimuovere il
sistema DVD principale dal supporto.
3 Tenere in posizione la staffa fornita (di colore
bianco) e contrassegnare la posizione dei fori
per le viti sulla parete. Forare la parete con un
trapano (i fori devono avere un diametro di
circa 6,5 mm) e inserire i tasselli di gomma (di
colore verde) nei fori.
4 Utilizzare le viti in dotazione per fissare la
staffa alla parete.
5 Agganciare saldamente il sistema DVD
principale facendolo scivolare sulla staffa
montata per bloccarlo in posizione.
Page 13
Installazione opzionale (continua)
Montaggio del Sistema di
altoparlanti SonoWave alla parete
Italiano
È possibile collegare il Sistema di altoparlanti
SonoWave alla parete. Si consiglia di
posizionare il sistema al normale livello di
ascolto dell’orecchio e alla stessa altezza e
distanza rispetto al televisore.
ATTENZIONE!
Per montare le staffe alla parete,
rivolgersi a personale qualificato. NON
eseguire autonomamente queste
operazioni per evitare danni alle
apparecchiature o alle persone.
Suggerimenti di aiuto:
– Philips declina ogni responsabilità per qualsiasi
incidente o danno derivante da errori di
assemblaggio e montaggio, da usi scorretti o da
cause naturali.
006-049 HTS8000S_00 Ita22/04/2005, 03:39 PM13
1 Rimuovere la base del Sistema di altoparlanti
SonoWave allentando le due viti nella parte
inferiore.
2 Ruotare il supporto di 180
viti.
gradi e serrare le
3 Tenere in posizione la staffa fornita in
dotazione (di colore nero) e contrassegnare la
posizione dei fori per le viti sulla parete. Forare
la parete con un trapano (i fori devono avere
un diametro di circa 6,5 mm) e inserire i
tasselli di gomma (di colore verde) nei fori.
4 Utilizzare le viti in dotazione per fissare la
staffa alla parete.
5 Agganciare saldamente il Sistema di altoparlanti
SonoWave facendolo scivolare sulla staffa
montata per bloccarlo in posizione.
13
Page 14
Collegamenti opzionale
Collegamento a un televisore a
Italiano
scansione progressiva
OUT IN
VIDEO
AUDIO
TO SUBWOOFER
DIGITAL IN L AUX IN RCOMPONENT VIDEO
Scatola di giunzione
Pr Pb Y
IMPORTANTE !
– La qualità video a scansione
progressiva è disponibile solo se si
utilizza Y Pb Pr e un apparecchio TV a
scansione progressiva.
– NON collegare simultaneamente le
prese SCART e Y Pb Pr a un televisore
poiché potrebbe influire sulla qualità
dell’immagine.
1 Utilizzare i cavi Component Video (rosso/blu/
verde, non forniti) per collegare le prese
Y Pb Pr della scatola di giunzione alle prese di
uscita Component Video corrispondenti (o
etichettate come Y Pb/Cb Pr/Cr o YUV) sul
televisore.
● Non collegare la presa SCART della scatola di
giunzione al televisore.
2 Per ascoltare i canali televisivi tramite il
sistema DVD, utilizzare dei cavi audio (bianco/
rosso, non forniti in dotazione) per collegare le
uscite AUX IN alle corrispondenti uscite
AUDIO OUT del televisore.
3 Passare a pagina 20~21 per ulteriori
informazioni sulla configurazione della
scansione progressiva.
Collegamento al terminale
esterno dell’antenna FM
TV
1
3
2
FM Antenna
Cavo a “coda di maiale”
Se la qualità della ricezione FM è scarsa, è
possibile utilizzare un cavo coassiale FM (non
fornito) per collegare il cavo coassiale FM 75Ω,
nascosto nel coperchio posteriore,
direttamente al terminale esterno dell’antenna
FM.
1 Aprire il coperchio posteriore del sistema
DVD principale sollevandolo dal basso.
2 Scollegare l’antenna a “coda di maiale” FM dal
cavo coassiale FM 75Ω.
3 Collegare il cavo coassiale FM 75Ω a
un’estremità del cavo coassiale FM collegato al
terminale esterno dell’antenna FM.
Suggerimenti di aiuto:
– Posizionare le antenne più distante possibile
una TV, VCR o altre sorgenti di radiazione per
impedire indesiderati interferenze.
14
006-049 HTS8000S_00 Ita22/04/2005, 03:39 PM14
Page 15
Collegamenti opzionale (continua)
Collegamento a una periferica
audio/video analogica
AUDIO OUT
RL
VCR, decoder via cavo/
satellitare, televisore o
videoregistratore
TO SUBWOOFER
DIGITAL IN L AUX IN RCOMPONENT VIDEO
Scatola di giunzioneScatola di giunzione
È possibile collegare una periferica audio/video
analogica (ad esempio, un VCR, un decoder via
cavo/satellitare, un televisore o un
videoregistratore) alla scatola di giunzione per
utilizzare le funzionalità audio surround del
sistema Home Theatre.
● Collegare le prese AUX IN (R/L) della
scatola di giunzione alle prese AUDIO OUT
della periferica audio/video analogica.
Per riprodurre l’audio, premere ripetutamente
SOURCE per selezionare “AUX” come
sorgente.
Suggerimenti di aiuto:
– Non è possibile effettuare registrazioni da
questo sistema DVD al VCR.
– Per visualizzare l’immagine della periferica
video collegata (ad esempio, un VCR), collegare la
presa VIDEO OUT della periferica alla presa
VIDEO IN del televisore e selezionare il canale di
ingresso corretto sul televisore.
Pr Pb Y
Collegamento a una periferica
audio digitale
(ad esempio)
registratore di CD
TO SUBWOOFER
DIGITAL IN L AUX IN RCOMPONENT VIDEO
È possibile collegare una periferica audio
digitale (ad esempio, un registratore di CD) alla
scatola di giunzione per utilizzare le
funzionalità audio surround del sistema Home
Theatre.
● Collegare la presa DIGITAL IN della scatola
di giunzione alla presa DIGITAL OUT di una
periferica audio digitale.
Per riprodurre l’audio, premere ripetutamente
SOURCE per selezionare “DI” come
sorgente.
Suggerimenti di aiuto:
– Alcuni DVD sono protetti da copia. Non è
possibile registrare il disco tramite un VCR oppure
un dispositivo di registrazione digitale.
– Se si usa il collegamento digitale non si può
sentire o registrare la riproduzione SACD o CD MP3.
– Per la riproduzione tramite il collegamento
DIGITAL IN, regolare l’uscita digitale di quel lettore
al formato PCM.
– Consultare sempre il manuale dell’utente
dell’altro apparecchio per completi dettagli sul
collegamento e sull’uso.
Pr Pb Y
Italiano
006-049 HTS8000S_00 Ita22/04/2005, 03:39 PM15
15
Page 16
Telecomando
Italiano
SUBWOOFER
1 B
– Passa alla modalità standby o accende
l’apparecchio.
– In modalità TV, tenere premuto questo pulsante
per spegnere/accendere il televisore Philips.
2 Indicatore SOURCE
– Indica la sorgente attiva.
3 SOURCE ON
– Attiva la rilevante modalità di sorgente: DISC,
TUNER FM, TV o AUX/DI.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
!
@
#
4 ZOOM
– DISC: ingrandisce un’immagine sullo schermo
della TV.
5 AUDIO
– DISC: seleziona un linguaggio audio (DVD/
VCD) o un canale audio (CD).
– TUNER: consente di passare dalla modalità
stereo a mono e viceversa.
6 SUBWOOFER
– Consente di attivare l’impostazione del
subwoofer AV e di utilizzare il controllo del
VOLUME per regolare il livello di uscita.
7 SONOWAVE
– Consente di attivare le impostazioni del
Sistema di altoparlanti SonoWave. Fare
riferimento alla pagina 42 per informazioni
dettagliate relative alle regolazioni.
8 DISC MENU
– DISC: entra o esce dal menu dei contenuti del
disco.
– Solamente per VCD versione 2.0;
Nella modalità di stop, attiva / disattiva il
controllo della modalità di riproduzione (PBC).
Durante la riproduzione, ritorna al menu
principale.
9 1 2 3 4
– DISC: Seleziona la direzione di movimento nel
menu.
– TUNER: utilizzare 3 4 per avviare la
sintonizzazione automatica.
– TUNER: utilizzare 1 2 per selezionare una
stazione radio preimpostata.
0 Ç
– Esce da un’operazione.
– DISC: consente di interrompere la
riproduzione. Tenere premuto questo pulsante
per espellere il disco.
– TUNER: tenere premuto questo pulsante per
eliminare la stazione radio attualmente
preimpostata.
! OK
– Conferma una selezione.
– Tenere premuto questo pulsante per impostare
la funzione del timer di spegnimento automatico.
@ TV VOL+-
– Regola il volume della TV (Soltanto TV Philips).
# REPEAT
– DISC: consente di selezionare varie modalità di
ripetizione; disattiva la modalità di ripetizione.
16
006-049 HTS8000S_00 Ita22/04/2005, 03:39 PM16
Page 17
$ MUTE
– Silenzia o ripristina il volume.
% SUBTITLE
– DISC: selezione lingua sottotitoli/
disattivazione sottotitoli.
^ DISPLAY
– Tenere premuto questo pulsante per regolare
la luminosità del display.
– DISC: visualizza lo stato corrente o le
informazioni sul disco.
& SOUND
– Seleziona un effetto suono.
– Tenere premuto questo pulsante per attivare e
disattivare la modalità notturna e ottimizzare
la dinamica dell’uscita audio.
* SURR
– Seleziona surround canali multipli o modalità
stereo.
( SETUP MENU
– DISC: entra o esce dal menu di impostazione
del sistema.
) ÉÅ
– DISC: avvia / pausa la riproduzione.
– TUNER: consente di avviare la
memorizzazione delle stazioni radio in
modalità Plug & Play.
¡ VOL +-
– Regola il livello del volume.
™ S / T
– DISC: consente di selezionare un brano;
tenendo premuto questo pulsante, è possibile
tornare indietro o avanzare per cercare una
determinata posizione in un brano.
– In modalità TV: seleziona il canale precedente/
successivo una TV Philips (solo col telecomando).
– In modalità TUNER: sintonizza la frequenza
radio su/giù.
£ Tastierino numerico (0-9)
– DISC: per digitare un numero di brano/titolo
del disco.
– TUNER: per digitare un numero di stazioni
radio programmate.
Telecomando (continua)
$
%
^
&
*
(
)
¡
™
£
≤
≤ PROGRAM
– DISC: inizia la programmazione.
– TUNER: inizia la programmazione di
preimpostazioni *automatica/manuale.
SUBWOOFER SONOWAVE
Italiano
006-049 HTS8000S_00 Ita22/04/2005, 03:39 PM17
17
Page 18
Unità Principale
Italiano
2 3 48
1
5
6
1 Indicator ECO POWER
– Si accende durante la riproduzione di Eco
Power.
2 STANDBY ON (B)
– Passa alla modalità standby o accende
l’apparecchio.
3 SOURCE
– Attiva la rilevante modalità di sorgente: DISC,
TUNER FM, TV o AUX/DI.
4 SURROUND
– Seleziona surround canali multipli o modalità
stereo.
5 PREV / NEXT
– DISC: consente di selezionare un brano;
tenendo premuto questo pulsante, è possibile
tornare indietro o avanzare per cercare una
determinata posizione in un brano.
– In modalità TUNER: sintonizza la frequenza
radio su/giù.
7
9
!
6 PLAY PAUSE
– DISC: avvia / pausa la riproduzione.
– TUNER: inizia l’installazione delle stazioni
radio programmate nella modalità Plug & Play
(solo sull’apparecchio principale).
! STOP
– Esce da un’operazione.
– DISC: arresta la riproduzione.
– TUNER: tenere premuto questo pulsante per
eliminare la stazione radio attualmente
preimpostata.
8 EJECT
– DISC: consente di espellere il disco.
9 VOLUME
– Regola il livello del volume.
0 Alloggiamento disco
! Pannello di display del sistema
0
18
006-049 HTS8000S_00 Ita22/04/2005, 03:39 PM18
Page 19
Come incominciare
Operazione 1: Preparazione del
telecomando
Prima di utilizzare il telecomando, rimuovere la
pellicola di plastica protettiva.
Per sostituire la batteria
● Aprire il vano batteria ed effettuare la
sostituzione con batterie al litio CR2025.
Utilizzo del telecomando per
azionare l’apparecchio
Italiano
1 Puntare il telecomando direttamente verso il
tele sensore (iR) sul pannello anteriore.
2 Premere il pulsante SOURCE sul
telecomando per selezionare la modalità da
controllare, ad esempio, TV, DISC e così via. La
modalità di origine selezionata si accende sul
pannello degli indicatori per alcuni secondi.
3 Quindi selezionare la funzione desiderata (Ad
esempio 2, S, T).
ATTENZIONE!
– Togliere le batterie se sono scariche o
se il telecomando non deve essere usato
per un lungo periodo di tempo.
– Le batterie contengono delle sostanze
chimiche, quindi si raccomanda di
smaltirle nel modo adeguato.
006-049 HTS8000S_00 Ita22/04/2005, 03:40 PM19
Operazione 2: Accensione del
sistema DVD
● Premere SOURCE per selezionare.
DISC ™ TUNER FM ™ TV ™ AUX
™ DI ™ DISC ....
Come regolare la modalità standby
Eco Power
● Premere STANDBY ON (B).
➜ Lo schermo del display appare vuoto.
➜ L’indicatore di alimentazione Eco rosso si
accende.
19
Page 20
Come incominciare (continua)
Video Setup Page
TV Type
TV Display
Progressive
Picture Setting
Component
YUV
RGB
Operazione 3: Impostazione
Italiano
Dopo aver collegato il sistema DVD al
televisore, accendere il televisore e selezionare
il numero di programma corretto per la presa
di ingresso (ad esempio ‘EXT’, ‘0’, ‘AV ’) al fine di
visualizzare la riproduzione dal sistema DVD.
ella TV
1 Premere SOURCE fino a quando “DISC” non
appare sul pannello di display.
2 Accendere la TV ed impostare il corretto
canale video. Sullo schermo della TV si
dovrebbe visualizzare lo sfondo blu DVD.
➜ Normalmente questo canale si trova tra il
canale più alto e quello più basso e potrebbe
essere denominato FRONT, A/V IN o VIDEO.
Per ulteriori dettagli consultare il manuale
della TV.
➜ Oppure, si potrebbe andare al canale 1 della
TV, quindi premere ripetutamente il pulsante
giù del canale fino a quando si vede il canale
d’ingresso video.
➜ Oppure, il telecomando della TV potrebbe
avere un pulsante o un interruttore che
seleziona diverse modalità video.
Configurazione della funzione di
scansione progressiva (solo per
apparecchi TV abilitati)
Il display a scansione progressiva visualizza il
doppio del numero di frame per secondo
rispetto alla scansione interlacciata (tipica di un
sistema TV standard). Grazie a un numero di
linee praticamente raddoppiato, la scansione
progressiva offre una qualità e una risoluzione
dell’immagine superiore.
IMPORTANTE!
Prima di attivare la funzione di scansione
progressiva, è necessario accertarsi che:
1) La TV possa ricevere segnali progressivi; è
necessario essere in possesso di un
televisore con scansione progressiva.
2) Collegare il sistema DVD al televisore
utilizzando Y Pb Pr (vedere pagina 14).
1 Disattivare la modalità scansione progressiva
del televisore oppure attivare la modalità
interlacciata (fare riferimento al manuale
utente del televisore).
2 Premere SOURCE fino a quando “DISC” non
appare sul pannello di display.
3 Accendere il televisore e selezionare il canale
Video IN corretto (vedere pagina 20).
➜ La schermata blu di sfondo del DVD viene
visualizzata sul televisore.
4 Premere SETUP MENU sul telecomando.
5 Premere 2 per selezionare ‘Video Setup Page’
(Pagina impostazioni video).
6 Selezionare { Component } > { YUV }, quindi
premere OK per confermare.
006-049 HTS8000S_00 Ita22/04/2005, 03:40 PM20
SUGGERIMENTO:l’impostazione predefinita di fabbrica è sottolineata. Premere 1 per tornare
alla voce di menu precedente. Premere SETUP MENU per uscire dal menu.
20
Page 21
Come incominciare (continua)
7 Selezionare { Progressive } (progressiva) >
{ On } (Attivo), quindi premere OK per
confermare.
Video Setup Page
TV Type
TV Display
Progressive
Picture Setting
Component
On
Off
8 Sul televisore viene visualizzato il menu
riportato di seguito.
HINTS:(refer to the owner's manual)
ACTIVATING PROGRESSIVE:
1. Ensure your TV has progressive scan.
2. Connect with YPbPr(GBR) video cable.
3. If there is a blank screen on normal TV,
wait 15 seconds for auto recover.
OK
Cancel
al menu e
OK
9 Premere 1 per accedere
OK per confermare.
A questo punto, non verrà visualizzata
alcuna immagine sul televisore finché
non si attiva la modalità di scansione
progressiva.
0 Attivare la modalità di scansione progressiva
del televisore (fare riferimento al manuale
utente del televisore).
➜ Sul televisore viene visualizzato il menu
riportato di seguito.
Confirm again to use progressive scan
If picture is good press OK on remote
Non verrà visualizzata alcuna immagine
● Se non viene visualizzata alcuna immagine:
Attendere 15 secondi per il ripristino
automatico.
OPPURE
1 Disattivare la modalità di scansione progressiva
premendo EJECT sul sistema DVD per aprire
il cassetto del disco.
2 Premere 1 sul telecomando.
3 Premere SUBTILTE sul telecomando.
➜ La schermata blu di sfondo del DVD viene
visualizzata sul televisore.
Suggerimenti di aiuto:
– Alcuni televisori a scansione progressiva e ad
alta definizione non sono pienamente compatibili
con questo sistema DVD. Ciò genera immagini
poco naturali durante la riproduzione di dischi
DVD video nella modalità di scansione progressiva.
In tal caso, disattivare la modalità di scansione
progressiva sia sul sistema DVD che sul televisore.
Italiano
OK
Cancel
al menu e
OK
! Premere 1 per accedere
OK per confermare.
➜ La configurazione è stata completata,
pertanto la qualità delle immagini visualizzate è
superiore.
SUGGERIMENTO:l’impostazione predefinita di fabbrica è sottolineata. Premere 1 per tornare
alla voce di menu precedente. Premere SETUP MENU per uscire dal menu.
006-049 HTS8000S_00 Ita22/04/2005, 03:40 PM21
21
Page 22
Come incominciare (continua)
Italiano
Selezione del sistema del colore che
corrisponde alla TV
Per poter riprodurre un DVD su questo
sistema, il sistema del colore del DVD, della TV
e del sistema DVD devono corrispondere.
Prima di cambiare l’apparecchio TV, assicurarsi
che questo supporti il sistema di colore
selezionato.
1 Nella modalità disco premere SETUP MENU.
2 Premere ripetutamente 2 per selezionare
{ Video Setup Page } (Pag. Impost. Video).
3 Premere 3 4 per evidenziare { TV T ype }
(Tipo TV) e premere 2.
Video Setup Page
TV Type
TV Display
Progressive
Picture Setting
Component
PAL
NTSC
Multi
4 Premere 3 4 per selezionare una delle
seguenti opzioni:
{ PAL }
Selezionare questo se la TV collegata è nel
sistema PAL. Cambierà il segnale video di un
disco NTSC e lo emetterà in formato PAL.
{ NTSC }
Selezionare questo se la TV collegata è nel
sistema NTSC. Cambierà il segnale video di un
disco PAL e lo emetterà in formato NTSC.
{ Multi }
Selezionare questo se la TV collegata è
compatibile con entrambi NTSC e PAL
(sistemi multipli). Il formato di uscita sarà
corrispondente al segnale video del disco.
5 Selezionare una voce e premere OK.
➜ Seguire le istruzioni che appaiono sulla TV
per confermare la selezione (se effettuata).
➜ Se appare uno schermo TV vuoto/ distorto,
attendere per 15 secondi per ripristino
automatico.
Impostazione del formato della TV
Imposta il rapporto di aspetto del lettore di
DVD secondo la TV a cui si è collegato. Il
formato che si seleziona deve essere disponibile
su disco. Nel caso contrario, le impostazioni per
la dimensione della TV non avranno effetto
sull’immagine durante la riproduzione.
1 Nella modalità disco premere SETUP MENU.
2 Premere ripetutamente 2 per selezionare
{ Video Setup Page } (Pag. Impost. Video).
3 Premere 3 4 per evidenziare { TV Display }
(Visual TV) e premere 2.
Video Setup Page
TV Type
TV Display
Progressive
Picture Setting
Component
4:3 Pan Scan
4:3 Letter Box
16:9 Wide Screen
4 Premere 3 4 per selezionare una delle
seguenti opzioni:
{ 4:3 Pan Scan }
Selezionare questa se si
dispone di una TV
convenzionale ed il DVD non
è formattato per visualizzazione a schermo
largo. Una larga immagine viene visualizzata su
tutto lo schermo della TV con una porzione
automaticamente tagliata.
{ 4:3 Letter Box }
Selezionare questa se si dispone
di una TV convenzionale ed il
DVD non è formattato per
visualizzazione a schermo largo. Delle barre
nere appariranno sulla parte superiore ed
inferiore dello schermo della TV.
{ 16:9 Wide Screen }
Selezionare questo se si
dispone di una TV a schermo
largo.
5 Selezionare una voce e premere OK.
SUGGERIMENTO:l’impostazione predefinita di fabbrica è sottolineata. Premere 1 per tornare
alla voce di menu precedente. Premere SETUP MENUper uscire dal menu.
22
006-049 HTS8000S_00 Ita22/04/2005, 03:40 PM22
Page 23
Come incominciare (continua)
Operazione 4: Impostazione
delle preferenze
di lingua
Si possono selezionare le impostazioni della
lingua preferita in modo che questo sistema
DVD automaticamente passa alla propria lingua
ogni qualvolta si carica un disco. Se la lingua
selezionata non è disponibile sul disco,
l’impostazione di default del disco viene usata
al suo posto.
Le lingue dell’OSD (visualizzazione sullo
schermo) per il menu del sistema rimarranno
come già impostate, senza tener conto delle
varie lingue del disco.
Impostazione della lingua OSD
1 Nella modalità disco premere SETUP MENU.
2 Premere 2 per selezionare { General Setup
Page } (Pag. Selez. z. Generale).
3 Premere 3 4 per evidenziare { OSD
Language } (Lingua OSD) e premere 2.
General Setup Page
Disc Lock
Program
OSD Language
Screen Saver
DivX(R) VOD Code
English
Espanõl
Français
Português
Impostazione di Audio, Sottotitoli e
lingua Menu Disco
1 Premere due volte Ç per arrestare la
riproduzione (se presente), quindi premere
SETUP MENU.
Se la lingua desiderata non è nella lista,
selezionare { Others } (Altro)
Utilizzare la tastierino numerico (0-9) dal
telecomando per digitare il codice della lingua
a 4 cifre ‘XXXX’ (vedi pagina 5 “Codice
Lingua”) e premere OK per confermare.
Italiano
4 Premere 3 4 per selezionare una lingua e
5 Ripetere operazioni da 3 a 4 per le altre
impostazioni.
premere OK.
SUGGERIMENTO:l’impostazione predefinita di fabbrica è sottolineata. Premere 1 per tornare
alla voce di menu precedente. Premere SETUP MENU per uscire dal menu.
006-049 HTS8000S_00 Ita22/04/2005, 03:40 PM23
23
Page 24
Operazioni del disco
ALL
IMPORTANTE !
Italiano
– Se l’icona d’inibizione (ø o X) appare
sullo schermo della TV quando si preme
un tasto, significa che la funzione non è
disponibile sul corrente disco o al
corrente momento.
– I dischi DVD ed i lettori sono stati
progettati con limitazioni regionali.
Prima di leggere un disco, assicurarsi che
sia nella stessa zona del lettore.
––Non inserire altri oggetti
nell’alloggiamento dei dischi per evitare
di causare problemi di funzionamento
del lettore.
Dischi riproducibili
SUPER VIDEO
Il sistema di cinema domestico DVD
potrà riprodurre:
– Dischi versatile digitali (DVD)
– CD Video (VCD)
– CD Super Video (SVCD)
– CD Super Audio (SACD)
– Dischi video digitali finalizzati + registrabili
– DivX 3.11, 4.x e 5.x
– GMC (Global Motion Compensation) e
Q-Pel (Quarto Pixel) non supportati.
Codice regione
Il codice regione (‘X’ rappresenta il
rispettivo numero di codice) è riportato
sul pannello posteriore di questo
dispositivo. Se un disco DVD è
contrassegnato da un codice regione
diverso da quello del dispositivo, non
sarà possibile riprodurre il DVD.
Suggerimenti di aiuto:
– Non potrebbe essere possibile riprodurre CD-R/
W o DVD-R/W in tutti i casi a causa del tipo del
disco o la condizione della registrazione.
– Se si incontrano delle difficoltà nel riprodurre
certi dischi, togliere il disco e provarne un altro.
Dischi non formattati correttamente non verranno
riprodotti su questo sistema DVD.
ALL
X
SUGGERIMENTI: Alcuni dischi non possono essere riprodotti su questo sistema DVD per via della
configurazione e delle caratteristiche dei dischi stessi o del tipo di software con cui sono stati creati e registrati.
24
006-049 HTS8000S_00 Ita22/04/2005, 03:40 PM24
Page 25
Operazioni del disco (continua)
Riproduzione di dischi
1 Premere SOURCE fino a quando “DISC” non
appare sul pannello di display.
2 Accendere la TV ed impostare il corretto
canale video d’ingresso (vedere pagina 20
“Impostazione della TV”).
➜ Sullo schermo della TV si dovrebbe
visualizzare lo sfondo blu DVD.
3 Inserire un disco nell’alloggiamento del disco.
➜ Verificare che l’etichetta del disco sia rivolta
verso l’esterno. Per i dischi a doppia faccia,
caricare il disco con il lato che si desidera
riprodurre rivolto verso l’esterno.
➜ Quando si carica un disco da 8 cm, inserirlo
al centro del caricatore di dischi.
EJECT
Comandi di base di riproduzione
Come interrompere la riproduzione
● Premere 2; (PLAY PAUSE).
➜ Per riavviare la riproduzione normale,
premere nuovamente questo pulsante
Come selezionare un altro brano/
capitolo
● Premere S / T (PREV / NEXT)
oppure utilizzare la tastierino numerico(0-9) per digitare un numero di brano/
capitolo.
➜ Se la funzione di ripetizione è stata
impostata, premendo S / T ripete lo
stesso brano/capitolo.
Ricerca avanti/indietro
● Premere e tenere premuto S / T
(PREV / NEXT).
➜ Durante la ricerca, premendo di nuovo
S / T si aumenterà la velocità di ricerca.
➜Premere 2; (PLAY PAUSE) per
riprendere la normale riproduzione.
Come arrestare la riproduzione
● Premere Ç (STOP).
Italiano
4 La riproduzione inizierà automaticamente.
➜ Se un menu di disco appare sulla TV, vedere
pagina 26 “Utilizzo del menu del disco”.
➜ Se il disco è bloccato dal controllo
parentale, bisogna digitare la password di
6 cifre (vedere pagina 37~38).
5 Per rimuovere il disco, premere EJECT (o
tenere premuto il pulsante Ç sul
telecomando).
Modalità standby Eco Power
Questa è una funzione per il risparmio
d’energia, il sistema commuta automaticamente
alla modalità standby Eco Power se non si
preme nessun tasto entro 30 minuti dopo che
il disco ha finito la riproduzione.
SUGGERIMENTI:Le caratteristiche operative qui descritte non potrebbero essere adatte per
alcuni dischi. Consultare sempre le istruzioni fornite con i dischi.
006-049 HTS8000S_00 Ita22/04/2005, 03:40 PM25
25
Page 26
Operazioni del disco (continua)
Selezione delle varie funzioni di
Italiano
ripetizione/shuffle
● Durante la riproduzione di un disco, premere
REPEAT sul telecomando in continuazione
per scegliere una modalità di riproduzione.
DVD
™ RPT ONE (ripeti capitolo)
™ RPT TT (ripeti titolo)
™ SHUFFLE (riproduzione in ordine casuale)
™ RPT SHF (ripeti in ordine casuale)
™ RPT OFF(disattiva modalità di ripetizione)
VCD/SVCD/CD
™ RPT ONE (ripeti brano)
™ RPT ALL (ripeti tutti)
™ SHUFFLE (riproduzione in ordine casuale)
™ RPT SHF (ripeti in ordine casuale)
™ RPT OFF(disattiva modalità di ripetizione)
MP3/SACD/DivX
™ RPT ONE (ripeti uno)
™ RPT ALL/RPT FLD (ripeti cartella)
™ SHUFFLE (riproduzione in ordine casuale)
™ RPT OFF(disattiva modalità di ripetizione)
Suggerimenti di aiuto:
– Per VCD, se la modalità PBC è attiva, la
ripetizione della riproduzione non è possibile.
Altre operazione per la
riproduzione del video (DVD/
VCD/ SVCD)
SUBTITLE
DISPLAY
SETUP
MENU
SUBWOOFER
Utilizzo del menu del disco
A seconda del disco, un menu potrebbe
visualizzarsi sullo schermo della TV una volta
caricato il disco.
Per selezionare una funzione di
riproduzione o una voce
● Utilizzare i tasti 1 234 oppure la tastierino
numerico (0-9) dal telecomando, quindipremere OK per iniziare la riproduzione.
ZOOM
AUDIO
DISC
MENU
OK
Per accedere al menu o rimuoverlo
● Premere DISC MENU sul telecomando.
SUGGERIMENTI:Le caratteristiche operative qui descritte non potrebbero essere adatte per
alcuni dischi. Consultare sempre le istruzioni fornite con i dischi.
26
006-049 HTS8000S_00 Ita22/04/2005, 03:40 PM26
Page 27
Operazioni del disco (continua)
Visualizzazione delle informazioni
di riproduzione
Mostra le informazioni sul disco e il suo stato
attuale (ad esempio, il titolo o il numero di
capitolo, il tempo di riproduzione trascorso, la
lingua audio/sottotitoli). È possibile effettuare
diverse operazioni senza interrompere la
riproduzione del disco.
1 Mentre si riproduce un disco, premere
DISPLAY.
➜ Una lista delle informazioni disponibili del
disco appare sullo schermo della TV.
Menu
Audio
Subtitle
Off
Title Elapsed
Menu
Repeat
Off
Total Elapsed
Total Elapsed
2 Premere 34 per visualizzare le informazioni e
premere OK per accedere.
3 Utilizzare la tastierino numerico (0-9) per
digitare il numero/ l’orario o premere 34 per
fare la selezione, quindi premere OK per
confermare.
➜ La riproduzione cambierà all’orario
prescelto oppure al titolo/ capitolo/ brano
selezionato.
Come continuare la riproduzione
dall’ultimo punto di arresto
Questo sistema DVD è in grado di riprendere
la riproduzione del disco dall’ultimo punto di
arresto (funzione disponibile solo per gli ultimi
10 dischi registrati senza menu).
1 Caricare uno degli ultimi 10 dischi.
2 Quando sul display viene visualizzato il
messaggio“LOADING” (CARICAMENTO IN
CORSO), premere 2; (PLAY PAUSE). per
avviare la riproduzione dall’ultimo punto di
arresto.
Per annullare la modalità di ripresa
● Nella modalità di stop, premere nuovamente
Ç(STOP) .
Zoom immagine
Questa funzione consente d’ingrandire
l’immagine sullo schermo della TV e farne una
panoramica.
1 Durante la riproduzione di un disco, premere
ZOOM ripetutamente per selezionare il
fattore d’ingrandimento.
➜ Utilizzare i tasti 1 2 3 4 per visualizzare
altre zone dell’immagine.
➜ La riproduzione continua.
2 Premere più volte il tasto ZOOM per tornare
alle dimensioni originali.
Italiano
SUGGERIMENTI:Le caratteristiche operative qui descritte non potrebbero essere adatte
per alcuni dischi. Consultare sempre le istruzioni fornite con i dischi.
006-049 HTS8000S_00 Ita22/04/2005, 03:40 PM27
27
Page 28
Operazioni del disco (continua)
Italiano
Modifica della lingua della pista
sonora
Quest’operazione funziona soltanto su DVD
che abbiano piste sonore in diverse lingue, la
lingua si può cambiare desiderata durante la
riproduzione del DVD.
● Premere AUDIO ripetutamente per
selezionare le lingue audio diverse.
Per VCD - Cambio del canale audio
● Premere AUDIO per selezionare i canali
audio disponibili sul disco (STEREO, MONO
SINISTRO, MONO DESTRO o MONO MIX).
Modifica della lingua dei sottotitoli
(soltanto DVD)
Quest’operazione funziona soltanto con DVD
che abbiano diverse lingue di sottotitoli, la
lingua si può cambiare desiderata durante la
riproduzione del DVD.
● Premere SUBTITLE ripetutamente per
selezionare le lingue diverse dei sottotitoli.
Controllo di riproduzione (PBC)
(soltanto VCD)
La funzione PBC (comando di riproduzione )
consente di riprodurre CD Video in modo
interattivo, seguendo il menu sul display.
A questa funzione si può accedere anche
mediante “IMPOS. PREFERENZE” (vedi la
pagina 38).
Per VCD con la funzione di Controllo di
Riproduzione (PBC) (solamente
versione 2,0)
● Nella modalità di arresto, premere
DISC MENU per passare tra ‘PBC ON’ (PBC
attivo) e ‘PBC OFF’ (PBC disattivo), quindi la
riproduzione avrà inizio automaticamente.
➜ Se si seleziona ‘PBC attivo’, il menu del
disco (se disponibile) si visualizzerà sullo
schermo della TV. Utilizzare la 3 4 per
selezionare un’opzione di riproduzione e
premere OK per confermare o utilizzare la
tastierina numerica (0-9).
➜ Se si seleziona ‘PBC disattivo’, il VCD salta il
menu indice e riproduce direttamente
dall’inizio.
SUGGERIMENTI:Le caratteristiche operative qui descritte non potrebbero essere adatte
per alcuni dischi. Consultare sempre le istruzioni fornite con i dischi.
28
006-049 HTS8000S_00 Ita22/04/2005, 03:40 PM28
Page 29
Operazioni del disco (continua)
Riproduzione di un disco MP3/
JPEG/ MPEG-4
Questo lettore può riprodurre file MPEG-4,
MP3, JPEG, VCD & SVCD su di un disco CDR(W) registrato personalmente oppure un CD
commerciale.
IMPORTANTE !
Bisogna accendere la TV ed impostarla al
corretto canale di entrata. (Vedere pagina 20
“Impostazione della TV”).
1 Inserire un disco.
➜ Il tempo di lettura del disco potrebbe
superare i 30 secondi a causa della complessità
della configurazione della directory/file.
➜ Il menu del disco appare sullo schermo
della TV.
00:19 04:39 001/003
\MP3_files_128kbs
Previous
Picture 1
Picture 2
MP3 Music 1
MP3 Music 2
050 003000
2 Se il menu principale del disco contiene più
cartelle, premere 3 4 per selezionare quella
desiderata e, successivamente, premere OK
per aprire la cartella.
3 Premere 3 4 per selezionare un brano/file e,
successivamente, premere OK per avviare la
riproduzione.
➜ La riproduzione avrà inizio dal file
selezionato fino alla fine della cartella.
Durante la riproduzione si può:
● Premere S / T per selezionare un altro
brano/ file dalla cartella.
● Premere e tenere premuto S / T per il
riavvolgimento o l’avanzamento rapido del
brano musicale.
● Per selezionare un’altra cartella dal disco
corrente, premere 3 per ritornare al menu di
radice, quindi premere 3 4 per effettuare la
selezione e premere OK per confermare.
● Premere REPEAT ripetutamente per
accedere ai diversi ‘Modi di Riproduzione’.
● Premere 2; (PLAY PAUSE) per
interrompere la riproduzione; premere
nuovamente il pulsante per riavviarla.
Riproduzione contemporanea di
musica MP3 e immagini JPEG
1 Caricare un disco MP3 che contiene musica ed
immagini.
➜ Il menu del disco appare sullo schermo
della TV.
2 Selezionare un brano MP3 e premere 2;
(PLAY PAUSE) per avviare la riproduzione.
3 Durante la riproduzione di musica in formato
MP3, utilizzare i tasti 1 2 3 4 per selezionare
una cartella di immagini dal menu del disco e
premere 2; (PLAY PAUSE).
➜ I file di immagini verranno riprodotti uno
dopo l’altro fino alla fine della cartella.
4 Per abbandonare la riproduzione simultanea
premere DISC MENU e in seguito
Ç (STOP).
Suggerimenti di aiuto:
– Non potrebbe essere possibile riprodurre alcuni
dischi MP3/ JPEG/ DivX/ MPEG-4 a causa della
configurazione e delle caratteristiche del disco o
dello stato della registrazione.
– È normale che si verifichi un “salto” occasionale
durante l’ascolto di dischi MP3.
– E’ possibile incontrare occasionale pixelazione
durante la riproduzione di MPEG-4/DivX a causa
della chiarezza dei contenuti digitali durante lo
scaricamento da internet.
– Per dischi multi sessioni di formato diverso, sarà
disponibile solo la prima sessione.
Italiano
SUGGERIMENTI: Alcuni dischi non possono essere riprodotti su questo sistema DVD per via della
configurazione e delle caratteristiche dei dischi stessi o del tipo di software con cui sono stati creati e registrati.
006-049 HTS8000S_00 Ita22/04/2005, 03:40 PM29
29
Page 30
Operazioni del disco (continua)
Riproduzione di disco con
Italiano
immagini (sequenza)
IMPORTANTE !
Bisogna accendere la TV ed impostarla al
corretto canale di entrata. (Vedere pagina 20
“Impostazione della TV”).
● Caricare un disco di immagine (CD Kodak
Picture, JPEG).
➜ Per il disco Kodak, avrà inizio lo show di
diapositive.
➜ Per il disco JPEG, apparirà sullo schermo
della TV il menu immagine. Premere 2;
(PLAY PAUSE) per iniziare la riproduzione
dello show di diapositive.
Funzione anteprima
La funzione mostra il contenuto della cartella
corrente o dell’intero disco.
1 Premere il tasto 9 (STOP) durante la
riproduzione.
➜ Sullo schermo della TV 12 immagini
sommarie (thumbnails) vengono visualizzate.
2 S T
Zoom immagine
1 Durante la riproduzione di un disco, premere
ZOOM ripetutamente per selezionare il
fattore d’ingrandimento.
2 Utilizzare i tasti 1 2 3 4 per visualizzare
l’immagine ingrandita.
Rotazione/Capovolgimento
dell’immagin
● Durante la riproduzione, utilizzare i tasti
1234 per ruotare l’immagine sullo schermo
della TV.
3 tasto: Capovolge l’immagine in verticale.
4 tasto: Capovolge l’immagine in orizzontale.
1 tasto: Ruota l’immagine in senso antiorario.
2 tasto: Ruota l’immagine in senso orario.
Dischi con immagini JPEG
riproducibili
Formato file:
– L’estensione del file deve essere ‘*.JPG’ e non
‘*.JPEG’.
–È possibile visualizzare solo istantanee DCF
standard o immagini JPEG, ad esempio TIFF.
Non è possibile riprodurre immagini in
movimento, Motion JPEG progressiva e altri
formati, immagini in formati diversi da JPEG o
immagini associate a suoni, ad esempio file AVI.
– Il sistema DVD potrebbe impiegare diverso
tempo per visualizzare il contenuto del disco sul
televisore a causa del gran numero di canzoni/
immagini memorizzate sul disco.
2 Premere S / T per visualizzare le altre
immagini nella pagina successiva o precedente.
3 Utilizzare i tasti 1 2 3 4 per evidenziarne una
e premere OK per riprodurla,
4 Premere DISC MENU per passare al menu
Picture CD.
SUGGERIMENTI: Alcuni dischi non possono essere riprodotti su questo sistema DVD per via della
configurazione e delle caratteristiche dei dischi stessi o del tipo di software con cui sono stati creati e registrati.
30
006-049 HTS8000S_00 Ita22/04/2005, 03:40 PM30
Page 31
Operazioni del disco (continua)
Riproduzione di Super Audio CD
(SACD)
Esistono tre tipi di dischi SACD: a strato
singolo, a doppio strato o ibridi. I dischi ibridi
contengono sia gli strati Super Audio CD che
quelli di un normale CD audio, ma lo strato
SACD è riproducibile solo su questo lettore
DVD.
1 Inserire un SACD.
➜ Il menu del disco viene visualizzato sullo
schermo televisivo.
2 La riproduzione si avvia automaticamente.
➜ Se il SACD contiene tracce multicanale e
stereo, le tracce multicanale verranno
riprodotte per prime.
➜ Per riprodurre le tracce stereo, utilizzare i
tasti 3 4 per effettuare la selezione dal menu
del disco, quindi premere 2; (PLAY PAUSE).
Suggerimenti di aiuto:
– Impossibile programmare brani di dischi SACD.
Riproduzione di un disco DivX
Questo sistema DVD supporta la riproduzione
di film DivX registrati su CD-R/RW dal PC
(vedere pagina 33 per ulteriori informazioni).
1 Caricare un disco DivX.
2 Se il film DivX contiene sottotitoli esterni, il
menu sottotitoli viene visualizzato sullo
schermo del televisore.
● In tal caso, premere SUBTITLE sul
telecomando per attivare / disattivare la
visualizzazione di sottotitoli.
3 Premere 2; (PLAY PAUSE) per avviare la
riproduzione.
● Se i sottotitoli multilingue sono incorporati nel
disco DivX, è possibile premere SUBTITLE
per modificare la lingua sottotitoli durante la
riproduzione.
Suggerimenti di aiuto:
– I file sottotitoli con le seguenti estensioni dei
nomi di file (.srt, .smi, .sub, .ssa, .ass) sono
supportati ma non vengono visualizzati sul menu
di navigazione dei file.
– IIl nome del file sottotitoli deve essere lo stesso
del file del film.
– Il sottotitolo può contenere un massimo di 35
caratteri.
Italiano
SUGGERIMENTI: Alcuni dischi non possono essere riprodotti su questo sistema DVD per via della
configurazione e delle caratteristiche dei dischi stessi o del tipo di software con cui sono stati creati e registrati.
006-049 HTS8000S_00 Ita22/04/2005, 03:40 PM31
31
Page 32
Opzioni del menu di setup del sistema
2
6
7
8
9
10
Exit Start Next
L’impostazione di questo DVD viene effettuato
Italiano
tramite la TV, che consente di personalizzare
l’apparecchio DVD secondo le proprie
particolari esigenze.
Accesso a General Setup Page
(Pagina impostazioni generali)
1 Nella modalità disco premere SETUP MENU.
2 Premere 1 2 per selezionare l’icona ‘General
Setup Page’ (Pag. Selez.z. Generale).
3 Premere OK per confermare.
General Setup Page
Disc Lock
Program
OSD Language
Screen Saver
DIVX(R) VOD Code
Come bloccare/sbloccare il DVD
per la visualizzazione
Non tutti i DVD sono classificati o codificati
dai loro fabbricanti. Si può impedire la
riproduzione di qualsiasi DVD bloccandolo
sbloccandolo, senza tener conto della sua
classificazione. Il sistema DVD può
memorizzare le impostazioni per 40 dischi.
1 Nella ‘General Setup Page’ (Pag. Selez.z.
Generale), premere 3 4 per evidenziare
{ Disc Lock } (Blocca Disco), quindi premere 2.
{ Lock } (Blocca)
Selezionare questa funzione per bloccare la
riproduzione del disco corrente. Successivo
accesso ad un disco bloccato richiede la
password di se cifre. La password di default è‘136900’ (vedere la pagina 39 “Come cambiare
la password”).
{ Unlock } (Sblocca)
Selezionare questa funzione per sbloccare il
disco e consentire ulteriore riproduzione.
2 Premere 3 4 per selezionare un’impostazione
e premere OK per confermare.
Programma (non disponibile per
Picture CD/MP3/SACD)
I contenuti del disco possono essere riprodotti
nell’ordine desiderato, programmando l’ordine
dei brani da riprodurre. Si possono
memorizzare fino a 20 brani.
1 Premere PROGRAM sul telecomando.
OPPURE
Nella ‘General Setup Page’ (Pag. Selez.z.
Generale), premere 3 4 per evidenziare
{ Program }, quindi premere 2 per selezionare
{ Input Menu } (Inser. Menu).
2 Premere OK per confermare.
Inserimento del brano/capitolo desiderato
3 Inserire un numero di brano/capitolo valido
tramite il tastierino numerico (0-9).
4 Utilizzare i tasti 123 4 per spostare il
cursore nella posizione successiva prescelta.
➜ Se il numero del brano/capitolo è superiore
a dieci, premere T per aprire la pagina
successiva e continuare la programmazione
oppure,
➜ Utilizzare i tasti 1 23 4 per evidenziare il
tasto { Next } (Avanti), quindi premere OK.
5 Ripetere le operazioni 3~4 per digitare un
altro numero di brano/ capitolo.
SUGGERIMENTO:l’impostazione predefinita di fabbrica è sottolineata. Premere 1 per tornare
32
006-049 HTS8000S_00 Ita22/04/2005, 03:41 PM32
alla voce di menu precedente. Premere SETUP MENU per uscire dal menu.
Page 33
Opzioni del menu di setup del sistema (continua)
Esclusione di un brano/capitolo
6 Utilizzare i tasti 1 234 per spostare il
cursore sul brano/capitolo che si desidera
escludere.
7 Premere OK per escludere il brano/capitolo
dal menu Programma.
Riproduzione brani
8 Dopo aver completata la programmazione,
utilizzare i tasti 1 2 3 4 per spostare il cursore
sul pulsante { Start } (Inizia) e premere OK.
➜ Il lettore DVD comincerà la riproduzione dei
brani selezionati nella sequenza programmata.
Uscire dalla riproduzione di un
programma
9 Nel menu ‘Programma’, utilizzare i tasti
1234 per spostare il cursore sul pulsante
{ Exit } (Esci) e premere OK.
Impostazione della lingua OSD
Questo menu contiene varie opzioni di lingua
di visualizzazione sullo schermo. Per i dettagli,
consultare la pagina 23.
Salvaschermo – attivazione/
disattivazione
Lo screensaver impedisce che il display della
TV venga danneggiato.
Codice di registrazione DivX® VOD
Philips fornisce all’utente un codice di
registrazione DivX® VOD (Video On Demand)
che consente di noleggiare e acquistare video
tramite il servizio DivX® VOD.
Per ulteriori informazioni, visitare il sito
www.divx.com/vod.
1 Nella ‘General Setup Page’ (Pag. Selez.z.
Generale) premere 3 4 per evidenziare
{ DIVX(R) VOD Code }, quindi premere 2.
➜ Viene visualizzato il codice di registrazione.
2 Premere OK per uscire.
3 Utilizzare il codice di registrazione per
acquistare o noleggiare video tramite il servizio
DivX® VOD all’indirizzo www.divx.com/vod.
Seguire le istruzioni e scaricare il video su un
CD-R/RW per riprodurlo su questo sistema
DVD.
Suggerimento utile:
– Tutti i video scaricati tramite il servizio DivX
VOD possono essere riprodotti soltanto su questo
sistema DVD.
Italiano
®
1 Nella ‘General Setup Page’ (Pag. Selez.z.
Generale), premere 3 4 per evidenziare
{ Screen Saver } (salvaschermo), quindi
premere 2.
{ On } (Attivo)
Selezionare questa opzione se si desidera
spegnere lo schermo della TV quando la
riproduzione del disco viene arrestata o
interrotta per oltre 15 minuti.
{ Off } (Disattivo)
Selezionare questa per disattivare la funzione
di salvaschermo.
2 Premere 3 4 per selezionare un’impostazione
e premere OK per confermare.
SUGGERIMENTO:l’impostazione predefinita di fabbrica è sottolineata. Premere 1 per tornare
alla voce di menu precedente. Premere SETUP MENU per uscire dal menu.
006-049 HTS8000S_00 Ita22/04/2005, 03:41 PM33
33
Page 34
Opzioni del menu di setup del sistema (continua)
Accesso a Audio Setup Page
Italiano
(Pagina impostazioni audio)
1 Nella modalità disco premere SETUP MENU.
2 Premere 1 2 per selezionare ‘Audio Setup
Page’ (Pag. Impost. Audio).
3 Premere OK per confermare.
Modalità notte – attivazione/
disattivazione
Quando la modalità notte è attivata, la
riproduzione ad alto volume viene attenuata e la
riproduzione a basso volume viene elevata ad
un livello udibile (soltanto DVD). Questa
funzione è utile per guardare il vostro film di
azione preferito senza disturbare nessuno
durante la notte.
1 Nella ‘Audio Setup Page’ (Pag. Impost. Audio),
Audio Setup Page
Analog Output
Night Mode
CD Upsampling
premere 34 per evidenziare { Night Mode }
(Modalità notte), quindi premere 2.
{ On } (Attivo)
Selezionare questa funzione per livellare il volume.
{ Off } (Disattivo)
Selezionare questa funzione se si vuole godere
il suono surround con la sua dinamica gamma.
2 Premere 3 4 per selezionare un’impostazione
Impostazione dell’uscita analogica
Impostare l’uscita analogica in modo da
corrispondere alla capacità di riproduzione del
cinema domestico DVD. A questa funzione si
può accedere anche mediante il pulsante
SURR del telecomando.
1 Nella ‘Audio Setup Page’ (Pag. Impost. Audio)
premere 34 per evidenziare { Analog
Output } (Uscita Analogica), quindi premere 2.
{ STEREO }
Selezionare questa funzione per cambiare
l’uscita del canale a stereo che emette il suono
solo dai due altoparlanti anteriori e dal
subwoofer.
{ MULTI-CHANNEL } (Multi-Canali)
Selezionando questa attiva l’uscita del canale
multiplo.
2 Premere 34 per selezionare un’impostazione
e premere OK per confermare.
Suggerimento utile:
– Questa funzione non è disponibile per la
riproduzione di dischi SACD.
SUGGERIMENTO:l’impostazione predefinita di fabbrica è sottolineata. Premere 1 per tornare
alla voce di menu precedente. Premere SETUP MENU per uscire dal menu.
e premere OK per confermare.
Campionatura potenziata CD
Questa caratteristica consente di convertire il
CD di musica ad un più elevato livello di
campionatura utilizzando un’elaborazione dei
segnali digitali sofisticata per una migliore
qualità di suono.
Se la campionatura è stata attivata, il
sistema passa automaticamente al
modalità stereo.
1 Nella ‘Audio Setup Page’ (Pag. Impost. Audio),
premere 3 4 per evidenziare { CD
Upsampling } (Aum. Campion.), quindi
premere 2.
{ Off } (Disattivo)
Selezionare questa opzione per disattivare il
potenziamento di campionatura del CD.
{ 88,2 kHz (X2) }
Selezionare questa opzione per convertire il
valore di campionatura dei CD a due volte
quella dell’originale.
2 Premere 3 4 per selezionare un’impostazione
e premere OK per confermare.
Suggerimento utile:
– Se si preme il pulsante SURR sul telecomando
per selezionare la modalità “Multicanale”, viene
disattivata la funzione CD upsampling.
34
006-049 HTS8000S_00 Ita22/04/2005, 03:41 PM34
Page 35
Opzioni del menu di setup del sistema (continua)
Accesso a Video Setup Page
(Pagina impostazioni video)
1 Nella modalità disco premere SETUP MENU.
2 Premere 1 2 per selezionare ‘Video Setup
Page’ (Pag. Impost. Video).
3 Premere OK per confermare.
Video Setup Page
TV Type
TV Display
Progressive
Picture Setting
Component
Tipo TV
Questo menu contiene le opzioni per
selezionare il sistema di colori che
corrispondono alla TV collegata. Per i dettagli,
consultare la pagina 22.
Visual TV
Questo menu contiene le opzioni per
impostare il rapporto di aspetto del DVD in
conformità con la TV collegata. Per i dettagli,
consultare la pagina 22.
Funzione di scansione progressiva –
accensione/spegnimento
In modalità scansione progressiva, la qualità
dell’immagine è superiore e l’effetto sfarfallio
ridotto. Funziona solo collegando le uscite Y Pb
Pr del sistema DVD al televisore che supporta
un ingresso video progressivo. Altrimenti,
l’immagine potrebbe non essere visualizzata o
risultare distorta. Per una corretta
configurazione della scansione progressiva
(vedere pagina 20~21).
IMPORTANTE!
Prima di attivare la funzione di scansione
progressiva, è necessario accertarsi di:
1) Accendere la funzione di scansione
progressiva del televisore (fare riferimento
al manuale utente del televisore).
2) Collegare il sistema DVD al televisore
utilizzando Y Pb Pr (vedere pagina 14).
1 Nella ‘Video Setup Page’ (Pag. Impost. Video),
premere 3 4 per evidenziare { Progressive },
quindi premere 2.
{ Off } (Disattivo)
Selezionare questa opzione per disattivare la
funzione di scansione progressiva.
{ On } (Attivo)
Selezionare questa opzione per attivare la
funzione di scansione progressiva.
2 Premere 3 4 per selezionare un’impostazione
e premere OK per confermare.
➜ Seguire le istruzioni che appaiono sulla TV
per confermare la selezione (se effettuata).
➜ Se appare uno schermo TV vuoto/distorto,
attendere per 15 secondi per ripristino
automatico.
Italiano
SUGGERIMENTO:l’impostazione predefinita di fabbrica è sottolineata. Premere 1 per tornare
alla voce di menu precedente. Premere SETUP MENU per uscire dal menu.
006-049 HTS8000S_00 Ita22/04/2005, 03:41 PM35
35
Page 36
Opzioni del menu di setup del sistema (continua)
Italiano
Impostazione immagine
Questo sistema DVD offre tre impostazioni di
colori di immagine prepogrammate ed una
impostazione personale che può essere
definita personalmente.
1 Nella ‘Video Setup Page’ (Pag. Impost. Video),
premere 3 4 per evidenziare { Picture
Setting } (Impost Colore), quindi premere 2.
{ Standard }
Selezionare questa opzione per un’impostazione
colore originale.
{ Bright } (Luminoso)
Selezionare questa opzione per un’impostazione
colore vivace.
{ Soft } (Morbido)
Selezionare questa opzione per un’impostazione
con colori caldi.
{ Personal } (Personale)
Selezionando questa opzione, il colore
dell’immagine può essere personalizzato
regolando la luminosità, il contrasto, la tinta ed
il colore (saturazione).
2 Premere 3 4 per selezionare un’impostazione
e premere OK per confermare.
3 Se si seleziona { Personal } (Personale),
procedere alle operazioni 4~7.
➜ Il menu { Personal Picture Setup } (Setup
Immagine Personale) appare.
Personal Picture Setup
Brightness
Contrast
Tint
Color
{ Tint } (Tinta)
Aumentando o diminuendo il valore, la fase di
colore dell’immagine viene modificata.
{ Colour } (Colore)
Aumenta il valore che migliorerà il colore
dell’immagine e viceversa. Scegliere zero (0)
per bilanciare il colore.
5 Premere 1 2 per regolare i valori di questi
parametri secondo la preferenze personale.
6 Ripetere le operazioni 4~5 per regolare le
caratteristiche del colore.
7 Premere OK per confermare.
Impostazione dell’uscita video
Scegliere il tipo di uscita video corrispondente
alla connessione video tra il sistema DVD e il
televisore in uso.
1 Nella ‘Video Setup Page’ (Pag. Impost. Video),
premere 3 4 per evidenziare { Component },
quindi premere 2.
{ YUV }
Selezionare questa opzione se il sistema DVD
è collegato al televisore mediante i jack del
componente video (Y Pb Pr).
{ RGB }
Selezionare questa opzione per collegare il
sistema DVD al televisore utilizzando una
presa scart. L’impostazione predefinita di
fabbrica è RGB.
2 Premere 3 4 per selezionare un’impostazione
e premere OK per confermare.
4 Premere 3 4 per selezionare una delle
seguenti opzioni:
{ Brightness } (Luminoso)
Aumenta il valore che darà più brillantezza
all’immagine o viceversa. Selezionare zero (0)
per un’impostazione media.
{ Contrast } (Contrasto)
Aumenta il valore che darà più intensità
all’immagine o viceversa. Scegliere zero (0) per
bilanciare il contrasto.
SUGGERIMENTO:l’impostazione predefinita di fabbrica è sottolineata. Premere 1 per tornare
36
006-049 HTS8000S_00 Ita22/04/2005, 03:41 PM36
alla voce di menu precedente. Premere SETUP MENU per uscire dal menu.
Page 37
Opzioni del menu di setup del sistema (continua)
Preference Page
1 Kid Safe
2 G
3 PG
4 PG 13
5 PGR
6 R
7 NC 17
8 Adult
Audio
Subtitle
Disc Menu
Parental
PBC
MP3/JPEG Nav
Password
DivX Subtitle
Default
Accesso a Preference Page
(Pagina preferenze)
1 Nella modalità disco premere SETUP MENU.
2 Premere 1 2 per selezionare ‘Preference Page’
(Pagina Prefernze).
3 Premere OK per confermare.
Preference Page
Audio
Subtitle
Disc Menu
Parental
PBC
MP3/JPEG Nav
Password
DivX Subtitle
Default
Impostazione di Audio, Sottotitoli e
lingua Menu Disco
Questi menu contengono varie opzioni di
lingua per audio, sottotitoli e menu del disco
che possono essere registrate sul DVD. Per i
dettagli, consultare la pagina 23.
Come limitare la riproduzione
impostando il controllo parentale
Alcuni DVD potrebbero avere un livello di
controllo parentale assegnato al completo
disco o a certe scene contenute nel disco.
Questa funzione consente un livello limite di
riproduzione. I livelli di classificazione vanno da
1 a 8 e dipendono dalle normative del paese.
Si può proibire la riproduzione di alcuni dischi
non adatti per i bambini oppure riprodurre dei
dischi con alternative scene.
1 Nella ‘Preference Page’ (Pagina Prefernze),
premere 3 4 per evidenziare { Parental }
(Controllo Genitori), quindi premere 2.
2 Premere 3 4 per evidenziare un livello di
classificazione del disco inserito e premere OK.
3 Utilizzare la tastierino numerico (0-9) per
digitare il codice di 6 cifre (vedere la pagina 39
“Come cambiare la password”).
➜ Dei DVD classificati oltre il livello
selezionato non verranno riprodotti a meno
che non si digita la password a sei cifre o si
seleziona un livello di classificazione superiore.
Italiano
006-049 HTS8000S_00 Ita22/04/2005, 03:41 PM37
SUGGERIMENTO:l’impostazione predefinita di fabbrica è sottolineata. Premere 1 per tornare
alla voce di menu precedente. Premere SETUP MENU per uscire dal menu.
37
Page 38
Opzioni del menu di setup del sistema (continua)
Spiegazione della classificazione
Italiano
1Kid Safe – 2 G
– Udienza Generale; raccomandato come
accettabile per persone di tutte le età.
3 PG
– Si suggerisce Guida Parentale
4 PG13
– Il materiale non è adatto per bambini di età
inferiore ai 13 anni.
5 PGR – 6 R
– Guida Parentale - Vietato; si raccomanda che
i genitori vietano la visualizzazione a bambini
inferiore ai 17 anni oppure ne permettono la
visualizzazione sotto la loro supervisione o
quella di un adulto.
7 NC-17
– Nessun bambino inferiore ai 17 anni;
visualizzazione non raccomandata per
bambini inferiore ai 17 anni.
8 ADULT (8 ADULTI)
– Materiale per adulti; deve essere
visualizzato solamente da adulti a causa di
materiale sessuale grafico, violenza o linguaggio.
Suggerimenti di aiuto:
– Nei dischi VCD, SVCD, CD il livello non viene
indicato e, di conseguenza, il controllo genitori non
risulta possibile. Lo stesso accade con la maggior
parte dei dischi DVD illegali.
– Alcuni DVD non sono codificati con una
classificazione sebbene la classificazione del film è
stampata sulla busta del disco. La caratteristica del
livello di classificazione non funzione con tali dischi.
Controllo di riproduzione (PBC)
PBC (Playback Control, Controllo della
riproduzione) consente di riprodurre i CD
video in modalità interattiva seguendo il menu
visualizzato. Questa opzione è disponibile solo
su CD video 2.0 dotati della funzione di
controllo della riproduzione (PBC).
1 Nella ‘Preference Page’ (Pagina Prefernze),
premere 3 4 per evidenziare { PBC }, quindi
premere 2.
{ On } (Attivo)
Selezionare questa opzione se si desidera
visualizzare il menu indice una volta caricato il
VCD.
{ Off } (Disattivo)
Selezionare questa opzione per saltare il menu
indice e avviare direttamente la riproduzione.
2 Premere 3 4 per selezionare un’impostazione
e premere OK per confermare.
Navigatore MP3/ JPEG –
attivazione/disattivazione
Il navigatore MP3/ JPEG può essere impostato
solamente se il disco è registrato con menu.
Consente di selezionare menu diversi sul
display per facile navigazione.
1 Nella ‘Preference Page’ (Pagina Prefernze),
premere 3 4 per evidenziare { MP3/JPEG
Nav } (NAV MP3/JPEG), quindi premere 2.
{ Without Menu } (Senza menu)
Selezionare questa opzione per visualizzare i
file contenuti nel CD MP3/ Picture.
{ With Menu } (Con menu)
Selezionare questa opzione per visualizzare
solamente il menu della cartella del CD MP3/
Picture.
2 Premere 34 per selezionare un’impostazione
e premere OK per confermare.
SUGGERIMENTO:l’impostazione predefinita di fabbrica è sottolineata. Premere 1 per tornare
alla voce di menu precedente. Premere SETUP MENU per uscire dal menu.
38
006-049 HTS8000S_00 Ita22/04/2005, 03:41 PM38
Page 39
Opzioni del menu di setup del sistema (continua)
Come cambiare la password
La stessa password viene utilizzata per
entrambi Controllo Genitori e Bloccaggio
Disco. Digitare la password di sei cifre quando
un suggerimento appare sullo schermo. La
password di default è 136900.
1 Nella ‘Preference Page’ (Pagina Prefernze),
premere 3 4 per evidenziare { Password },
quindi premere 2 per selezionare { Change }
(Modifica).
Preference Page
Audio
Subtitle
Disc Menu
Parental
PBC
MP3/JPEG Nav
Password
DIVX Subtitle
Default
Change
2 Premere OK per aprire il menu
{ Password Change } (Modifica password).
Change Password
Old Password
New Password
Confirm PWD
OK
3 Utilizzare la tastierino numerico (0-9) per
digitare il vecchio codice di 6 cifre.
➜ Quando si esegue questo per la prima volta,
digitare ‘136900’.
➜ Se si dimentica la vecchia password di sei
cifre, digitare ‘136900’.
4 Digitare il nuovo codice a 6 cifre.
5 Digitare il nuovo codice a 6 cifre una seconda
volta per confermare.
➜ Il nuovo codice a 6 cifre entra in funzione.
6 Premere OK per confermare.
Impostazione del carattere dei
sottotitoli DivX
È possibile impostare un tipo di carattere
compatibile con i sottotitoli DivX registrati.
Impostazione dei sottotitoli DivX
1 Nella ‘Preference Page’ (Pagina Prefernze),
premere 3 4 per evidenziare { DIVX
Subtitle } (Sottotitoli DivX), quindi
premere 2.
{ Standard }
Una lista standard di caratteri per i sottotitoli
in inglese è disponibile in questo lettore DVD.
{ Others } (Altri)
Selezionare questa voce per visualizzare i
sottotitoli in carattere altri.
2 Premere 3 4 per selezionare un’impostazione
e premere OK per confermare.
Ripristino delle impostazioni
originali
Impostando la funzione di DEFAULT ripristina
tutte le opzioni e le impostazioni personali ai
default di fabbrica eccetto la password del
Controllo Parentale.
1 Nella ‘Pagina Prefernze’, premere 3 4 per
evidenziare { Default }, quindi premere 2 per
selezionare { Reset } (Ripristina).
2 Premere OK per confermare.
➜ Tutte le voci nel menu d’impostazione
vengono ripristinate all’impostazione di default.
Italiano
SUGGERIMENTO:l’impostazione predefinita di fabbrica è sottolineata. Premere 1 per tornare
alla voce di menu precedente. Premere SETUP MENU per uscire dal menu.
006-049 HTS8000S_00 Ita22/04/2005, 03:41 PM39
39
Page 40
Funzionamento sintonizzatore
Sintonizzazione su stazioni radio
Italiano
1 Premere il pulsante SOURCE fino a quando
non viene visualizzato il messaggio “TUNER
FM” sul display.
2 Premere brevemente 3 / 4 sul telecomando.
➜ Sul display viene visualizzato il messaggio
"SEARCH" (RICERCA) fino a quando non sarà
individuata una stazione radio con segnale
sufficientemente potente.
3 Se necessario, ripetere il punto 2 fino
all’individuazione della stazione radio.
4 Per sintonizzarsi su di una stazione debole,
premere brevemente e ripetutamente
S / T fino a quando si trova una
ricezione ottimale.
● Se la ricezione della stazione FM è debole, è
possibile premere AUDIO per modificare la
modalità FM da stereo a mono.
Suggerimenti di aiuto:
– Se la stazione radio FM sta trasmettendo dati
RDS (Sistema Dati Radio), il nome RDS verrà
visualizzato e memorizzato.
Come programmare le stazioni
radio
È possibile memorizzare fino a 40 FM stazioni
radio programmate.
Suggerimenti di aiuto:
– Il sistema esce dalla modalità di
programmazione se non si preme nessun pulsante
entro 20 secondi .
– Se non viene rilevata nessuna frequenza stereo
durante Plug & Play, si visualizza "CHECKANTENNA" .
Come utilizzare il Plug & Play
Plug & Play consente di memorizzare
automaticamente tutte le stazioni radio
disponibili.
display del sistema DVD
1
AUTO INSTALL..
SUBWOOFER
2
INSTALL TUNER
40
006-049 HTS8000S_00 Ita22/04/2005, 03:41 PM40
1 Se si imposta questa funzione per la
prima volta, premere SOURCE per
selezionare la modalità TUNER
(SINTONIZZATORE).
➜ Si visualizzerà "AUTO INSTALL PRESS
PLAY" (installazione automatica – premere
PLAY).
2 Premere 2; (PLAY PAUSE) fino a quando
sul display non comparirà il messaggio
"INSTALL TUNER”.
➜ Verranno memorizzate automaticamente
tutte le stazioni radio che presentano un
segnale di trasmissione forte.
➜ Una volta completato, l’ultima stazione
radio sintonizzata verrà riprodotta.
Page 41
Funzionamento sintonizzatore (continua)
Programmazione automatica
Utilizzare la preselezione automatica per
memorizzare o reinstallare tutte le stazioni
radio preimpostate.
display del sistema DVD
1
TUNER FM
SUBWOOFER
2
02
START..
3
1 Premere il pulsante SOURCE fino a quando
non viene visualizzato il messaggio “TUNER
FM” sul display.
2 Premere 1 2 oppure utilizzare la tastierina
numerica (0-9) per selezionare un numero
programmato per iniziare.
3 Premere e tenere premuto PROGRAM fino a
quando si visualizza "AUTO" (automatica).
➜ Se una stazione radio è registrata in una
delle programmazioni, la stessa stazione radio
non potrà essere registrata sotto un altro
numero di programmazione.
➜ Se nessun numero preimpostato viene
selezionato, la preimpostazione automatica
inizia dal numero 1 ed il resto delle
preimpostazioni verrà sorpassato.
Programmazione manuale
Utilizzare invece la preselezione manuale per
memorizzare solo le stazioni radio preferite.
1 Sintonizzarsi sulla stazione radio desiderata
(vedi “Sintonizzazione su stazioni radio”).
2 Premere PROGRAM.
3 Premere 1 2 per selezionare un numero
preimpostato dove memorizzare la stazione
radio attualmente selezionata.
4 Premere di nuovo PROGRAM per
memorizzare.
Selezione di una stazione radio
programmata
● Utilizzare 1 2 per selezionare un numero
preimpostato (oppure utilizzare il tastierino
numerico).
➜ La lunghezza d’onda, il numero
programmato seguito dalla frequenza radio
appariranno.
Eliminazione di una stazione
radio preimpostata
1 In modalità di sintonizzazione, premere
1 2 sul telecomando per selezionare una
stazione radio preimpostata.
2 Tenere premuto Çfino a quando non viene
visualizzato il messaggio ‘PRESET DELETED’.
➜ La stazione radio non viene interrotta, ma
viene eliminata dall’elenco dei predefiniti.
Italiano
006-049 HTS8000S_00 Ita22/04/2005, 03:41 PM41
41
Page 42
Comandi del suono e del volume
Italiano
MUTE
SURR
SOUND
VOL +-
SUBWOOFER
Regolazione degli altoparlanti
(Sistema di altoparlanti
SonoWave)
È possibile regolare le impostazioni del Sistema
di altoparlanti SonoWave in base all’ambiente e
all’ottimizzazione delle prestazioni.
IMPORTANTE!
Il Sistema di altoparlanti SonoWave
deve essere posizionato a uguale
distanza dal televisore.
1 Premere SONOWAVE sul telecomando.
➜ Per regolare il Sistema di altoparlanti
SonoWave, sono disponibili tre parametri:
“ROOM ACOUSTICS”, “SPEAKER
DISTANCE” e “LISTENING POSITION”.
2 Utilizzare i tasti 3 4 per selezionare una delle
opzioni e premere OK per regolare
l’impostazione.
SONOWAVE
SUBW
{ ROOM ACOUSTICS } (ACUSTICA
AMBIENTE)
● Utilizzare i tasti 3 4 per specificare le
condizioni ambientali e premere OK per
confermare.
➜ “HARD” in presenza di pareti di cemento o
vetro.
➜ “SOFT” in presenza di pareti di legno.
{ SPEAKER DISTANCE } (DISTANZA
ALTOPARLANTE)
● Utilizzare i tasti 3 4 per specificare la distanza
(indicata con “X” nello schema in basso) tra i
due Sistema di altoparlanti SonoWave e
premere OK per confermare.
➜ “NEAR” - “X” minore di 1 m.
➜ “DEFAULT” - “X” compresa tra 1 m e 2,5 m.
➜ “FAR” - “X” maggiore di 2,5 m.
{ LISTENING POSITION } (POSIZIONE DI
ASCOLTO)
● Utilizzare i tasti 3 4 per specificare la distanza
(indicata con “Z” nello schema in basso) dalla
posizione di ascolto e premere OK per
confermare.
➜ “NEAR” - “Z” minore di 1,5 m.
➜ “DEFAULT” - “Z” compresa tra 1,5 m e 2,5
m.
➜ “FAR” - “Z” maggiore di 2,5 m.
TV
X
FRONT RFRONT L
Z
42
006-049 HTS8000S_00 Ita22/04/2005, 03:41 PM42
3 Premere nuovamente SONOWAVE per
uscire dalle impostazioni. Se non si preme
alcun pulsante per almeno 10 secondi, il
programma esce automaticamente dalle
impostazioni.
Page 43
Comandi del suono e del volume (continua)
Regolazione del subwoofer AV
È possibile regolare il livello di uscita del
subwoofer AV per migliorare la qualità dei toni
bassi.
1 Avviare la riproduzione di un disco musicale
con frequenti suoni medio-bassi, quindi
premere SUBWOOFER sul telecomando.
2 Premere VOL+/- per selezionare il livello
di toni bassi desiderato.
➜ Se non si utilizza il controllo del volume
entro cinque secondi, quest’ultimo riassume la
funzione originale.
Selezione del suono surround
● Premere ripetutamente SURR (SURROUND)
per selezionare: MULTI-channel (MULTICANALI) o STEREO.
➜ La disponibilità delle diverse modalità di
audio surround dipende dall’audio presente sul
disco.
➜ Le modalità di uscita disponibili per canali
multipli includono: Dolby Digitale, DTS
(Sistema Teatro Digitale) Surround e Dolby Pro
Logic II.
➜ Trasmissioni o registrazioni stereo
produrranno degli effetti di canale surround
quando vengono riprodotte nella modalità
surround. Tuttavia, le sorgenti mono (suono a
singolo canale) non produrranno alcun suono
dagli altoparlanti posteriore.
Suggerimenti di aiuto:
– Non è possibile selezionare la modalità di
suono mono se il menu/barra del menu del
sistema è attiva.
Selezione dell’effetto suono
digitale
Selezionare un effetto suono digitale
programmato che corrisponda ai contenuti del
disco o che ottimizza lo stile di musica che si
sta riproducendo.
● Premere SOUND per selezionare l’effetto di
suono disponibile.
Quando si riproducono dischi di film, si può
selezionare:
CONCERT, DRAMA, ACTION o SCI-FI.
Quando si riproducono dischi di musica o
quando nella modalità di sintonizzazione o
AUX/DI, si può selezionare:
ROCK, DIGITAL, CLASSIC o JAZZ.
Suggerimenti di aiuto:
– Per una riproduzione di suono piatta,
selezionare CONCERT o CLASSIC.
Controllo del volume
● Regolare il controllo del VOLUME (o
premere VOL +/- sul telecomando) per
aumentare o diminuire il livello del volume.
➜ "VOL MIN" è il minimo livello del volume
e "VOL MAX" è il massimo livello del volume.
Per disattivare temporaneamente il
volume
● Premere MUTE sul telecomando.
➜ La riproduzione continuerà senza suono e
"MUTE" (suono silenziato) viene visualizzato.
➜ Per ripristinare il volume, premere MUTE
di nuovo o aumentare il livello del volume.
Italiano
006-049 HTS8000S_00 Ita22/04/2005, 03:41 PM43
43
Page 44
Altre funzioni
Funzionamenti del timer
Italiano
Il timer di sonno permette che l’apparecchio
passi automaticamente nella modalità standby
Eco Power ad un predeterminato orario.
1 Tenere premuto OK sul telecomando fino alla
visualizzazione di “SLEEP XX” sul display
(XX = 15, 30, 45, 60 o OFF).
2 Per selezionare il successivo valore del timer di
spegnimento automatico, continuare a premere
il pulsante OK nella modalità del timer di
spegnimento fino al raggiungimento dell’ora di
spegnimento preimpostata desiderata.
➜ Sul pannello del display si visualizzerà SLEEP,
eccetto che se viene selezionato "OFF"
(disattivato).
➜ Prima che il sistema passa alla modalità
standby Eco Power, si visualizza un conteggio
alla rovescia di 10 secondi.
"SLEEP10" ™ "SLEEP 9".... ™
"SLEEP1" ™ "SLEEP"
Per annullare il timer di sonno
● Tenere premuto OK fino alla visualizzazione
di “OFF” oppure premere il pulsante
STANDBY ON (B).
Attenuamento dello schermo
del display
● Premere ripetutamente DISPLAY sul
telecomando per selezionare diversi livelli di
luminosità dello schermo del display :
Luminosità DIM 1: 70%
Luminosità DIM 2: 50%
Luminosità DIM 3: 25%
DIM disattivata: luminosità normale
Come utilizzare il telecomando
per il funzionamento della
televisione
4
1
SUBWOOFER
3
2
1 Premere SOURCE sul telecomando fino alla
visualizzazione di “TV” sul display.
2 Premere ¡1 / 2™ oppure utilizzare la
tastierina numerica (0-9) per selezionare il
canale della TV.
3 Premere TV VOL +/- per regolare il livello
del volume della TV.
4 Tenere premuto B per spegnere la TV.
44
006-049 HTS8000S_00 Ita22/04/2005, 03:41 PM44
Page 45
Caratteristiche tecniche
SEZIONE AMPLIFICATORE
Potenza di uscita550 W RMS
Risposta di frequenza20 Hz – 6 kHz / –3 dB
Rapporto segnale/rumore > 65 dB (CCIR)
Sensibilità d’ingresso
- AUX In1000 mV
- DIGITAL In1 Vpp
SEZIONE SINTONIZZATORE
Gamma di sintonizzazione FM 87,5 – 108 MHz (50 kHz)
Sensibilità di quiete 26 dB FM 20 dB
Rapporto reazione immagine FM 25 dB
Rapporto rigetto IFFM 60 dB
Rapporto segnale/rumore FM 60 dB
Rapporto di soppressione AM FM 30 dB
Distorsione armonicaFM mono 3 %
FM Stereo 3 %
MW 5 %
Risposta di frequenzaFM 180 Hz – 10 kHz / ±6 dB
Separazione stereoFM 26 dB (1 kHz)
Soglia stereoFM 23,5 dB
SEZIONE DISCO
Modello laserSemiconduttore
Diametro disco12 cm / 8 cm
Decodificazione videoMPEG-1 / MPEG-2 / MPEG-4
Alimentazione 110 – 240V; 50 – 60Hz
Consumo 14 W
Dimensioni (l x a x p)251 mm x 277 mm x 134 mm
Peso2,8 kg
SISTEMA DI ALTOPARLANTI SONOWAVE
SistemaA 2 vie, sistema a cassa chiusa
Impedenza6 Ω
Driver dell’altoparlante3 x 76mm (3") woofer +
tweeter a cupola conica di
3 x 18 mm (1 3/4”)
Risposta di frequenza120 Hz – 20 kHz
Dimensioni (l x a x p)350 mm x 140 mm x 134 mm
Peso1,15 kg/ciascuno
AV SUBWOOFER
Alimentazione110 – 240V; 50 – 60 Hz
Consumo110 W
Potenza di uscita110 W RMS
SistemaSistema riflesso del basso
Impedenza3 Ω
Driver per altoparlanti165mm (6,5") woofer
Risposta di frequenza30 Hz – 120 Hz
Dimensioni (l x a x p)600 mm x 411 mm x 216 mm
Peso9 kg
SUBWOOFER AV
Dimensioni (l x a x p)182 mm x 35 mm x 62 mm
Peso0,27 kh
Le caratteristiche tecniche sono soggette a
modifiche senza preavviso
Italiano
006-049 HTS8000S_00 Ita22/04/2005, 03:41 PM45
45
Page 46
Ricerca dei Guasti
Italiano
AVVERTENZA
In nessuna circostanza bisogna tentare di riparare personalmente l’apparecchio; tali
interventi annullano la garanzia. Non aprire l’apparecchio: pericolo di scossa elettrica.
In caso di guasto, prima di portare l’apparecchio a riparare, controllare i punti
sottoelencati. Se non si è in grado di risolvere il problema seguendo questi suggerimenti,
rivolgersi al proprio rivenditore o Philips presterà aiuto.
ProblemaSoluzione
Mancanza di alimentazione.
Assenza di immagine.
Immagine completamente
distorta o monocromatica.
– Controllare che il cavo di alimentazione CA sia collegato
correttamente.
– Premere STANDBY ON sul pannello anteriore del sistema
DVD per inserire l’alimentazione.
– Consultare il manuale del TV per la selezione del corretto canale
d’ingresso video. Cambiare canale TV fino a quando sullo schermo si
visualizza DVD.
– Premere DISC sul telecomando.
– Se la funzione di scansione progressiva è attiva, ma non è
supportata dal televisore o i cavi non sono collegati
correttamente, vedere pagina 20 per verificare la configurazione
della scansione progressiva oppure disattivarla attenendosi a
quanto riportato di seguito:
1) Disattivare la modalità scansione progressiva del televisore
oppure attivare la modalità interlacciata.
2) Premere OPEN CLOSE per aprire il vassoio del disco.
3) Premere 1 sul telecomando.
4) Premere MUTE sul telecomando.
– Se questo succede quando si sta cambiando l’impostazione del
‘TIPO TV’, attendere 15 secondi per il ripristino automatico.
– Se si verifica durante l’attivazione della funzione di scansione
progressiva, attendere 15 secondi per il ripristino automatico.
– Controllare il collegamento del video.
– Delle volte potrebbe apparire una piccola distorsione
dell’immagine. Questo non è un cattivo funzionamento.
– Pulire il disco.
Il rapporto dell’aspetto dello
schermo non può essere
cambiato anche se si è
impostata il display della TV.
Assenza o distorsione del
suono.
Impossibile attivare alcune
funzioni, quali Angolo,
Sottotitoli o Audio
multilingue.
Bisogno di assistenza? Visitare il sito www.philips.com/support
46
006-049 HTS8000S_00 Ita22/04/2005, 03:41 PM46
– Il rapporto dell’aspetto è fissato sul disco DVD.
– A seconda dalla TV, non potrebbe essere possibile cambiare il
rapporto dell’aspetto.
– Regolare il volume.
– Controllare i collegamenti degli altoparlanti.
Assicurarsi che i cavi audio siano collegati e premere il pulsante
SOURCE per selezionare la sorgente d’ingresso corretta (ad
esempio, TV o AUX/DI) per scegliere l’apparecchiatura che si
desidera ascoltare attraverso il sistema DVD.
– La funzione no potrebbe essere disponibile sul DVD.
– La modifica della lingua del suono o del sottotitolo è proibita sul
DVD.
Page 47
Ricerca dei Guasti (continua)
ProblemaSoluzione
Impossibile selezionare alcuni
articoli nel menu di setup/
sistema.
Il lettore di DVD non inizia la
riproduzione.
C’è assenza di suono dagli
Sistema di altoparlanti
SonoWave centrale e
posteriore.
Ricezione radio scadente.
– Premere il pulsante STOP due volte prima di selezionare il menu
setup/ sistema.
– A seconda della disponibilità del disco, alcuni articoli non
possono essere selezionati.
– Inserire un disco leggibile col lato di riproduzione rivolto verso
il basso. DVD+R/DVD+RW/CD-R devono essere finalizzati al
termine della masterizzazione, per risultare compatibili con un
lettore.
– Controllare il tipo del disco, il sistema del colore ed il codice di
regione.
– Controllare che non vi siano graffi o macchie sul disco.
– Premere SETUP per spegnere lo schermo del menu delle
impostazioni.
– Potrebbe essere necessario digitare la password per cambiare il
livello del controllo genitori o per sbloccare il disco per la
riproduzione.
– Dell’umidità si è condensate all’interno del sistema. Rimuovere il
disco e lasciare l’apparecchio acceso per circa un’ora.
– Assicurarsi che gli altoparlanti centrale e posteriore siano
collegati correttamente.
– Premere il pulsante SURR per selezionare la corretta
impostazione del suono surround.
– Assicurarsi che la sorgente che si sta riproducendo sia registrata
o trasmessa in suono surround (DTS, Dolby, Digitale, ecc.).
– Se il segnale è troppo debole, regolare l’antenna o collegarne
una esterna per migliore ricezione.
– Aumentare la distanza tra il sistema e la TV o VCR.
– Sintonizzare alla corretta frequenza.
– Posizionare l’antenna più distante dall’apparecchio che sta
causando il rumore.
Italiano
Il telecomando non funziona
correttamente.
Non è possibile riprodure il file
di formato DivX.
Il sistema DVD non funziona.
Bisogno di assistenza? Visitare il sito www.philips.com/support
006-049 HTS8000S_00 Ita22/04/2005, 03:42 PM47
– Selezionare la sorgente (DISC o TUNER, ad esempio) prima di
premere il pulsante di funzione (É, S , T).
– Ridurre la distanza tra il telecomando ed il sistema.
– Sostituire le batterie con delle nuove.
– Puntare il telecomando direttamente verso il sensore IR.
– Controllare che le batterie vengano sistemate correttamente.
– Controllare che il file DivX sia coficiato nella modalità “Home
Theatre” [Teatro Domestico] col codificatore DivX 5x.
– Scollegare il cavo dell’alimentazione dalla presa per alcuni minuti.
Ricollegare il cavo dell’alimentazione e provare di nuovo a farlo
funzionare normalmente.
47
Page 48
Glossario
Analogico: Suono che non è stato convertito in
Italiano
numeri. Il suono analogico varia, mentre il suono
digitale dispone di specifici valori numerici. Questi
jack inviano l’audio attraverso due canali, il sinistro
ed il destro.
Canali multipli: Il DVD è stato ideato in modo
da costituire ogni brano in un campo di suono.
Canale multiplo si riferisce ad una struttura di
brani di suono di tre o più canali.
Capitolo: Sezioni di un’immagine o un pezzo di
musica su di un DVD che siano più piccoli dei titoli.
Un titolo è composto da diversi capitoli. Ad ogni
capitolo viene assegnato un numero di capitolo
che consente di individuare quello desiderato.
CD Super Audio (SACD): Questo formato
audio è basato sugli standard del corrente CD ma
include una maggiore quantità di informazioni che
offrono suono di più elevata qualità. Esistono
quattro tipi di dischi: singolo strato, doppio strato e
dischi ibridi. Il disco ibrido contiene sia
informazione del CD audio standard che del CD
Super Audio.
Codice regionale: Un sistema per permettere
che il disco venga riprodotto solamente nella
regione indicata in precedenza. Quest’apparecchio
riprodurrà solamente dischi degli stessi codici di
regione. Il codice di regione dell’apparecchio si
trova sul retro del pannello. Alcuni dischi sono
compatibili con più di una regione (o tutte le
regioni ALL).
Controllo parentale: Una funzione del DVD di
limitare la riproduzione del disco secondo l’età
degli utenti secondo il livello di classificazione
vigente in ogni paese. Le limitazioni variano da
disco a disco; quando attivata, la riproduzione verrà
impedita se il livello del software e superiore del
livello impostato per l’utente.
Digitale Dolby: Un sistema di suono digitale
sviluppato dai laboratori Dolby che contiene fino a
sei canali di audio digitale (sinistro e destro
anteriore, sinistro e destro posteriore e centrale).
DivX 3.11/4.x/5.x: Il codice DivX (brevetto in
corso d’approvazione) è una tecnologia di
compressione del video basato su MPEG-4,
sviluppata da DivXNetworks, Inc., capace di
comprimere video digitale a dimensioni
sufficientemente piccole per essere trasportato su
internet, mantenendo un’alta qualità visuale.
Dolby Surround Pro Logic II: È una tecnologia
di decodifica di matrice avanzata che fornisce
maggiore spazialità e direzionalità sul materiale del
programma Dolby Surround; offre un campo
sonoro tridimensionale convincente anche per
registrazioni musicali stereo ed è particolarmente
indicata per portare l’esperienza surround anche
nei sistemi audio per automobile. Dal momento
che la programmazione surround convenzionale è
totalmente compatibile con i decoder Dolby
Surround Pro Logic II, le colonne sonore potranno
essere codificate per sfruttare in modo completo
la riproduzione Pro Logic II, includendo i canali
surround separati sinistro e destro. (Tale materiale
è compatibile anche con i decoder Pro Logic).
DTS: Digital Theatre Systems. Questo è un
sistema di suono surround, ma è diverso dal
Digitale Dolby. I formati sono stati sviluppati da
aziende diverse.
Jack AUDIO OUT: Jack sul retro del sistema
DVD che inviano l’audio ad un altro sistema (TV,
stereo, ecc).
Jack VIDEO OUT: Il jack sul retro del sistema
DVD che invia segnali video alla TV.
JPEG: Un sistema di compressione di dati di
un’immagine fissa proposta dal Joint Photographic
Expert Group, caratterizzato da piccole
diminuzioni della qualità dell’immagine malgrado il
rapporto di alta compressione.
Menu del disco: Una visualizzazione su schermo
preparata per consentire la selezione di immagini,
suoni, sottotitoli, angoli multipli, ecc. Registrati su di
un DVD.
MP3: Un formato di file con un sistema di
compressione di dati di suono. “MP3” è
l’abbreviazione di Motion Picture Experts Group 1
(o MPEG-1) Audio Layer 3. Utilizzando il formato
MP3, un CD-R o CDRW può contenere circa 10
volte il volume di dati capaci da un CD normale.
48
006-049 HTS8000S_00 Ita22/04/2005, 03:42 PM48
Page 49
Rapporto dell’aspetto: Il rapporto tra
dimensioni verticali ed orizzontali di un’immagine
visualizzata. Il rapporto orizzontale contro
verticale di TV convenzionali è di 4:3, e quello a
schermo largo è di 16:9.
Surround: Un sistema per la creazione di campi di
suono tridimensionale pieno di realismo disponendo
altoparlanti multipli attorno a chi ascolta.
S-Video: Produce un’immagine nitida inviando
segnali separati per la brillanza ed il colore. S-Video
si può usare solamente se la TV dispone di jack
d’ingresso S-Video.
Titolo: La più lunga sezione della caratteristica di
immagine o di musica su DVD, musica, ecc. In
software video, oppure l’intero album in software
audio. Ad ogni capitolo viene assegnato un numero
di titolo che consente di individuare quello desiderato.
Velocità di trasferimento dati bit: La quantità
di dati utilizzati per mantenere una determinata
lunghezza di musica; misurata in kilobit per secondi
o kbps. Oppure, la velocità in cui si registra.
Generalmente più alta la velocità di trasferimento
maggiore è la velocità di registrazione, migliore è la
qualità del suono. Tuttavia, le velocità di trasferimento
più elevate usano più spazio si di un disco.
Glossario (continua)
Italiano
006-049 HTS8000S_00 Ita22/04/2005, 03:42 PM49
49
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.