Informacje ogólne ...........................................................................................................60
Środki ostrożności dotyczące instalacji ...................................................................................................... 60
Akcesoria dołączone do zestawu ................................................................................................................. 60
Opcjonalna stacja dokująca do odtwarzaczy GoGear/iPod .................................................................60
Informacje o recyklingu ...................................................................................................................................60
Opis produktu
Polski
Jednostka centralna ........................................................................................................ 61
Pilot zdalnego sterowania ........................................................................................62-64
Korzystanie z pilota zdalnego sterowania .................................................................................................. 64
Połączenia
Podstawowe połączenia ............................................................................................65-70
Krok 2: Connecting to TV .............................................................................................................................. 66
Opcja 1: Przy użyciu A SCART .............................................................................................................. 66
Opcja 2 : Podłączanie do telewizora zgodnego ze standardem HDMI ........................................ 66
Opcja 3: Podłączanie do telewizora z funkcją Progressive Scan lub gniazdem
rozdzielonych składowych sygnału wideo ............................................................................................67
Krok 3: Podłączanie głośników do subwoofera........................................................................................ 68
Krok 4: Podłączanie anten FM i AM/MW ...................................................................................................69
Krok 5: Podłączanie subwoofera do jednostki centralnej ......................................................................69
Ustawianie preferencji języka .........................................................................................................................76
Język menu ekranowego (OSD) .............................................................................................................76
Język ścieżki dźwiękowej, napisów dialogowych i menu odtwarzanych płyt DVD ..........76-77
Obsługiwane typy płyt .....................................................................................................................................80
Odtwarzanie płyty ............................................................................................................................................ 80
Podstawowe funkcje sterowania odtwarzaniem .......................................................................................81
Wybór różnych funkcji odtwarzania wielokrotnego/losowego ............................................................81
Programowanie ścieżek na płycie ................................................................................................................. 82
Inne funkcje odtwarzania płyt wideo (DVD/VCD/SVCD)..............................................................82-84
Korzystanie z menu płyty ........................................................................................................................ 82
Wyświetlanie informacji o odtwarzaniu .............................................................................................. 83
Powiększanie/pomniejszanie obrazu .................................................................................................... 83
58
Page 2
Spis treści
Zmiana języka napisów dialogowych .................................................................................................... 83
Zmiana kąta ustawienia kamery ............................................................................................................. 83
Zmiana języka ścieżki dźwiękowej ........................................................................................................ 84
Ustawianie czasu opóźnienia odtwarzania dźwięku ........................................................................ 84
Jednoczesne odtwarzanie muzyki w formacie MP3/WMA i zdjęć w formacie JPEG ......................87
Odtwarzanie płyt DivX ....................................................................................................................................87
Odtwarzanie muzyki z urządzeń zgodnych z odtwarzaczami GoGear/iPod ................................... 88
Odtwarzanie — urządzenie USB ................................................................................. 89
Odtwarzanie z urządzenia pamięci flash USB lub czytnika kart pamięci USB ................................. 89
Odtwarzanie — inny odtwarzacz audio ......................................................................90
Odtwarzanie z innego przenośnego odtwarzacza audio ....................................................................... 90
Opcje konfiguracji
Opcje menu ustawień ................................................................................................ 91-97
Korzystanie z menu ustawień .........................................................................................................................91
Strona ustawień obrazu .............................................................................................................................94-95
Dane techniczne ........................................................................................................... 108
Language code ............................................................................................................... 215
Polski
59
Page 3
Informacje ogólne
Polski
OSTRZEŻENIE
To urządzenie nie zawiera
komponentów, które wymagałyby
wymiany lub naprawy przez
użytkownika. Obsługę serwisową należy
pozostawić wykwalifikowanemu
personelowi.
Środki ostrożności dotyczące
instalacji
Wybór odpowiedniego miejsca
– Urządzenie należy postawić na płaskiej,
twardej i stabilnej powierzchni. Nie należy
stawiać urządzenia na dywanie.
– Nie umieszczać urządzenia na innych
urządzeniach mogących powodować jego
nagrzewanie (np. amplitunerze lub
wzmacniaczu).
– Nie kłaść żadnych przedmiotów pod
urządzeniem (np. płyt CD, gazet).
– Urządzenie należy umieścić w pobliżu
gniazda sieci elektrycznej, w miejscu
ułatwiającym dostęp do przewodu zasilającego.
Przestrzeń wentylacyjna
– Aby zapobiec przegrzewaniu się urządzenia,
należy umieścić je w miejscu o odpowiedniej
wentylacji. W tym celu należy zapewnić co
najmniej 10 cm wolnej przestrzeni z tyłu i z
góry oraz 5 cm z prawej i lewej strony.
Należy unikać wysokiej temperatury,
wilgoci, wody i kurzu.
– Nie narażać urządzenia na kontakt z kapiącą
lub rozlaną wodą.
– Nie wolno stawiać na urządzeniu
przedmiotów, które mogą je uszkodzić (np.
naczyń wypełnionych cieczą, zapalonych
świeczek).
Akcesoria dołączone do zestawu
– 1 subwoofer
– 2 głośniki Ambisound
– 2 zestawy wsporników do naściennego
montażu głośników
– 1 zestaw wspornika do naściennego
montażu jednostki centralnej
– 1 pilot zdalnego sterowania z bateriami
– 1 przewód SCART
– 1 przewód audio (z wtykiem 3,5 mm i RCA)
– 1 antena przewodowa FM
– 1 antena ramowa AM/MW
– 1 Przewód MP3 LINE-IN (do podłączenia
przenośnego odtwarzacza audio)
– 1 ściereczka z mikrowłókien
– 1 przewód zasilający
– Skrócona instrukcja obsługi
Opcjonalna stacja dokująca do
odtwarzaczy GoGear/iPod
Jest to funkcja opcjonalna. Stacja dokująca jest
dostępna tylko w niektórych krajach.
Informacje o recyklingu
Niniejszą instrukcję obsługi wydrukowano na
papierze ekologicznym. Opisane urządzenie
elektroniczne jest wykonane z wielu
materiałów, które mogą zostać poddane
utylizacji. Jeśli pozbywasz się starego
urządzenia, najlepiej oddaj je do punktu zbiórki
surowców wtórnych. Prosimy zapoznać się z
obowiązującymi w Polsce przepisami
dotyczącymi utylizacji materiałów
pakunkowych, rozładowanych baterii oraz
zużytych urządzeń elektronicznych.
60
Page 4
Jednostka centralna
Widok z przoduWidok z lewej strony
1
3
2
6 7
4
5
a Gniazdo DOCK
– Wejście stacji dokującej GoGear/iPod (funkcja
opcjonalna - dostępna w niektórych krajach).
b Gniazdo USB
– Wejście dla urządzenia pamięci flash USB lub
czytnika kart pamięci USB.
c Gniazdo MP3 LINE-IN
– Wejście audio do połączenia z gniazdem
słuchawkowym w przenośnym odtwarzaczu
audio.
d Czujnik podczerwieni
– W kierunku tego czujnika należy kierować
pilota zdalnego sterowania.
e 2
– Włączanie zasilania lub przełączanie urządzenia
w normalny tryb gotowości.
– Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku
powoduje przełączenie w energooszczędny
tryb gotowości.
9
8
11
10
12
h Ç
– Kończenie operacji.
– DISC: zatrzymanie odtwarzania.
– RADIO: naciśnięcie i przytrzymanie tego
przycisku powoduje usunięcie bieżącej
zaprogramowanej stacji radiowej.
iVOL +-
– Regulacja poziomu głośności.
jSOURCE
– Wybieranie odpowiedniego aktywnego trybu
źródła: DISC, DOCK, MP3 LINE-IN, RADIO
FM, RADIO AM/MW, TV1, TV2, AUX1,
AUX2 lub DIGITAL IN.
tunera radiowego w przypadku ustawiania po
raz pierwszy.
h STOP Ç
11
12
13
– Kończenie operacji.
– DISC: zatrzymanie odtwarzania.
– RADIO: naciśnięcie i przytrzymanie tego
przycisku powoduje usunięcie bieżącej
zaprogramowanej stacji radiowej.
i SOUND
– Wybieranie fabrycznie przygotowanego efektu
dźwiękowego.
j TV VOL +-
– Regulacja poziomu głośności dźwięku
telewizora (dotyczy tylko telewizorów Philips
oraz marek zgodnych z nimi).
k REPEAT/SHUFFLE
– Wybieranie różnych trybów powtarzania i
odtwarzania losowego; wyłączenie trybu
powtarzania lub odtwarzania losowego.
l AUDIO
– DISC: wybieranie języka ścieżki dźwiękowej/
kanału.
– RADIO: przełączanie między trybem stereo i
mono zakresu FM.
m ZOOM
– Powiększanie lub pomniejszanie obrazu
wyświetlanego w telewizorze.
62
Page 6
Pilot zdalnego sterowania (ciąg dalszy)
n DISC MENU
– W przypadku płyt DVD służy do otwierania
lub zamykania menu zawartości płyty.
– W przypadku płyt VCD/SVCD umożliwia
otwieranie menu podglądu w trybie
zatrzymania; podczas odtwarzania powoduje
włączenie/wyłączenie trybu sterowania
odtwarzaniem (PBC).
o OK
– Potwierdzenie wyboru lub wprowadzonej
wartości.
p Przyciskikursora
– DISC: poruszanie się po menu.
– RADIO: dostrajanie częstotliwości radiowej za
pomocą przycisków w górę i w dół.
– RADIO: rozpoczęcie automatycznego
wyszukiwania stacji za pomocą przycisków w
prawo i w lewo.
q TITLE 2
– W przypadku płyt DVD powrót do
poprzedniego menu.
– Dotyczy tylko płyt VCD w wersji 2.0
Podczas odtwarzania powoduje wyświetlenie
menu tytułu płyty lub powrót do menu
głównego.
rPREV / REW ., NEXT / FFW >
– DISC: przejście do poprzedniego lub
następnego tytułu/rozdziału/ścieżki.
– DISC: naciśnięcie i przytrzymanie tego
przycisku powoduje uruchomienie funkcji
szybkiego wyszukiwania do przodu lub do tyłu.
– RADIO: wybieranie zaprogramowanej stacji
radiowej.
s MUTE
– Wyciszenie dźwięku lub przywrócenie
poprzedniego poziomu głośności.
t TREBLE / BASS
– Przełączanie między trybem tonów wysokich i
trybem tonów niskich. Natychmiast po
przełączeniu trybu należy ustawić poziom
tonów za pomocą regulatora głośności dźwięku.
u VOL +-
– Regulacja poziomu głośności.
v AMBISOUND
– Przełączanie trybu dźwięku przestrzennego
między trybem automatycznym,
wielokanałowym i stereofonicznym.
w Klawiatura numeryczna 0–9
– Wprowadzanie numeru ścieżki/tytułu na płycie.
– Wprowadzanie numeru zaprogramowanej
stacji radiowej.
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
x SELECT/PROGRAM
– DISC: rozpoczęcie programowania.
– RADIO: naciśnięcie i przytrzymanie przycisku
powoduje rozpoczęcie automatycznego/
ręcznego programowania stacji.
– Umożliwia dokonanie wielokrotnego wyboru
w menu.
y SUBTITLE
– Wybieranie języka napisów dialogowych na
płycie DVD.
z ANGLE
– Wybieranie alternatywnych ujęć filmu DVD
nagranych z kilku różnych kamer (jeśli są
dostępne).Selects a different viewing angle of a
DVD movie (if available).
Polski
63
Page 7
Pilot zdalnego sterowania (ciąg dalszy)
Korzystanie z pilota zdalnego
sterowania
Polski
A Otwórz komorę baterii.
B Włóż dwie baterie typu R03 lub AAA zgodnie
z oznaczeniami biegunów (+-) znajdującymi
się w komorze.
C Zamknij pokrywę.
D Skieruj pilota zdalnego sterowania
bezpośrednio w kierunku czujnika
podczerwieni (iR) umieszczonego na panelu
przednim.
E Wybierz źródło, którym chcesz sterować,
naciskając przycisk DISC/USB, DOCK,
RADIO, AUX/DI, MP3 LINE-IN lub TV na
pilocie zdalnego sterowania.
F Następnie wybierz żądaną funkcję
(np. ., >).
UWAGA!
– Wyjmij baterie, jeśli są wyczerpane lub
nie zamierzasz używać pilota przez
dłuższy czas.
– Nie należy używać różnych baterii
(starych z nowymi, zwykłych z
alkalicznymi itp.).
– Baterie zawierają substancje
chemiczne, dlatego po rozładowaniu
należy je zutylizować w sposób zgodny z
przepisami.
64
Page 8
Krok 1: Rozmieszczanie
głośników
Zestaw kina domowego Philips jest prosty w
instalacji. Jednak w celu uzyskania optymalnego
dźwięku niezbędne jest odpowiednie
rozmieszczenie elementów zestawu.
Przed rozpoczęciem...
Informacje na temat montażu głośników na
ścianie można znaleźć w rozdziale ‘Połączenia
opcjonalne — Montaż głośników na ścianie’.
A Umieść głośniki na poziomie uszu, w
jednakowej odległości od telewizora, tak aby
skierowane były przodem do obszaru
odsłuchu.
B Postaw subwoofer w rogu pomieszczenia. W
przypadku braku takiej możliwości powinien
on znajdować się w odległości co najmniej
jednego metra od telewizora.
Podstawowe połączenia
LEFT
RIGHT
Polski
Przydatne wskazówki:
– Na rysunku przedstawiono przykładowe
rozmieszczenie elementów zapewniające
najlepsze parametry użytkowania. W zależności
od układu pomieszczenia możliwe są również inne
ustawienia, zapewniające odpowiednią jakość
dźwięku.
– Aby zapobiec zakłóceniom wywołanym
działaniem pola magnetycznego, nie należy
stawiać przednich głośników zbyt blisko odbiornika
TV.
– Nie należy stawiać głośników pod kątem, który
mógłby ograniczyć parametry zestawu.
– Informacje na temat ustawiania głośników
można znaleźć w rozdziale ‘Czynności wstępne
— Ustawianie głośników’.
65
Page 9
Podstawowe połączenia (ciąg dalszy)
Opcja 2
Polski
Opcja 1
SCART OUT
(TV1)
TO SUBWOOFER
COMPONENT
VIDEO OUT
TV AUDIO IN
(TV 2)
HDMI OUT
HDMI OUT
Krok 2: Connecting to TV
To połączenie umożliwia oglądanie obrazu
odtwarzanego w tym urządzeniu. Wystarczy
wybrać jedną z opcji poniżej.
– W przypadku zwykłego telewizora zastosuj
opcję 1.
– W przypadku telewizora HDMI zastosuj
opcję 2.
– W przypadku telewizora bez obsługi
przeplotu zastosuj opcję 3.
Przed rozpoczęciem...
Zdejmij tylną pokrywę jednostki centralnej,
dociskając ją od góry.
Pomocna wskazówka:
– Aby uzyskać optymalną jakość obrazu, istotne
jest bezpośrednie podłączenie urządzenia do
telewizora.
Opcja 1: Przy użyciu gniazda SCART
Za pomocą przewodu Scart połącz gniazdo
SCART OUT (TV1) jednostki centralnej z
odpowiednim gniazdem wejściowym SCART
telewizora.
Pomocna wskazówka:
– Aby móc słuchać dźwięku z telewizora przez
głośniki zestawu kina domowego, naciśnij przycisk
TV na pilocie zdalnego sterowania w celu wybrania
‘TV1’.
Opcja 2: Podłączanie do telewizora
zgodnego ze standardem HDMI
HDMI (High Definition Multimedia Interface)
to interfejs cyfrowy umożliwiający całkowicie
cyfrową transmisję sygnałów wideo bez utraty
jakości obrazu.
A Przewodem HDMI (niedołączony do zestawu)
połącz wyjście HDMI OUT jednostki
centralnej z wejściem HDMI IN urządzenia
zgodnego ze standardem HDMI (np.
telewizora HDMI, telewizora DVI zgodnego ze
standardem HDCP).
B Po wykonaniu niezbędnych połączeń, instalacji i
konfiguracji zapoznaj się z częściami ‘Strona
ustawień dźwięku’ i ‘Strona ustawień obrazu’
w celu zoptymalizowania ustawień HDMI
audio i wideo.
66
Pomocna wskazówka:
– Interfejs HDMI jest zgodny z niektórymi
dostępnymi na rynku urządzeniami DVI przy
użyciu odpowiedniego adaptera.
Page 10
TV AUDIO IN
(TV 2)
TO SUBWOOFER
COMPONENT
VIDEO OUT
Podstawowe połączenia (ciąg dalszy)
Polski
TV AUDIIO IN
(TV 2)
TO SUBWOOFER
Pr
Pb
COMPONENT
VIDEO OUT
HDMI OUT
Y
SCART OUT
(TV1)
Opcja 3: Podłączanie do telewizora
z funkcją Progressive Scan lub
gniazdem rozdzielonych składowych
sygnału wideo
Wysoką jakość obrazu bez przeplotu można
uzyskać tylko w telewizorach wyposażonych w
wejściowe gniazda Y Pb Pr i obsługujących tryb
Progressive Scan. Zapewniają one doskonałą
jakość obrazu podczas oglądania filmów DVD.
A Za pomocą odpowiednich przewodów wideo
(czerwonego/niebieskiego/zielonego —
niedołączone do zestawu) połącz gniazda
COMPONENT VIDEO OUT (Y Pb Pr)
jednostki centralnej z odpowiednimi gniazdami
wejścia rozdzielonych składowych sygnału
wideo (oznaczonymi jako Y Pb/Cb Pr/Cr lub
YUV) w telewizorze.
Opcja 3
B Szczegółowy opis konfiguracji funkcji
Progressive Scan dla telewizorów
obsługujących sygnały wideo bez przeplotu
można znaleźć w rozdziale ‘Czynności wstępne
— Konfigurowanie funkcji obrazu bez
przeplotu’.
C Aby umożliwić odbiór dźwięku z telewizora
przy użyciu tego urządzenia, połącz
dołączonym przewodem audio wejście
TV AUDIO IN (TV2) z gniazdami
AUDIO OUT telewizora.
Przydatne wskazówki:
– Jeśli jednostka centralna jest podłączona do
telewizora za pomocą przewodu SCART,
zastosowanie tego połączenia nie jest konieczne.
– Aby umożliwić odbiór dźwięku z telewizora
przez głośniki zestawu kina domowego, naciśnij
przycisk TV na pilocie zdalnego sterowania w celu
wybrania ‘TV2’ jako bieżącego źródła dźwięku.
67
Page 11
Podstawowe połączenia (ciąg dalszy)
Polski
SPEAKERS
RIGHTLEFT
TO MAIN UNIT
MAINS
COAXIAL
DIGITAL IN
FM/MW ANTENNA
AM/MW
FM 75
L
R
AUX 2
AUX 1
Upewnij się, ze ta część jest
całkowicie włożona do gniazda.
Krok 3: Podłączanie głośników
do subwoofera
LEFT
SPEAKER
RIGHT
SPEAKER
Podłącz głośniki do odpowiednich gniazd
głośników na tylnym panelu subwoofera.
Przydatne wskazówki:
– Aby zapobiec powstawaniu zakłóceń, nie należy
umieszczać głośników zbyt blisko jednostki
centralnej, subwoofera, zasilacza sieciowego,
telewizora ani żadnych innych źródeł
promieniowania.
– Aby odłączyć głośniki, naciśnij zatrzask, a
następnie wyciągnij przewód.
68
Page 12
Umieść zaczep
w szczelinie
Podstawowe połączenia (ciąg dalszy)
Antena
AM/MW
SPEAKERS
RIGHT LEFT
FM/MW ANTENNA
AM/MW
FM 75
L
R
AUX 2
AUX 1
COAXIAL
DIGITAL IN
TO MAIN UNIT
1
MAINS
Polski
Antena FM
2
TO MAIN UNIT
SPEAKERS
RIGHT LEFT
FM/MW ANTENNA
AM/MW
FM 75
L
R
AUX 2
AUX 1
COAXIAL
DIGITAL IN
MAINS
Krok 4: Podłączanie anten FM i
AM/MW
A Podłącz antenę ramową AM/MW (w zestawie)
do gniazda AM/MW. Umieść antenę ramową
AM/MW na półce lub przytwierdź ją do
podstawki bądź ściany.
B Podłącz antenę FM (w zestawie) do gniazda
FM 75 . Rozciągnij przewodową antenę FM i
przytwierdź jej koniec do ściany.
Podłączenie zewnętrznej anteny FM
(niedołączona do zestawu) zapewni lepszy
odbiór sygnału stereofonicznego.
Przydatne wskazówki:
– Wybierz położenie anten zapewniające
optymalny odbiór.
– Aby uniknąć niepożądanych zakłóceń, anteny
należy umieścić jak najdalej od telewizora,
magnetowidu i innych źródeł promieniowania
elektromagnetycznego.
TO SUBWOOFER
TV AUDIIO IN
(TV 2)
TO SUBWOOFER
Pr
Pb
Y
SCART OUT
(TV1)
COMPONENT
VIDEO OUT
HDMI OUT
Pr
Pb
Y
COMPONENT
VIDEO OUT
Krok 5: Podłączanie subwoofera
do jednostki centralnej
Połącz przewodem gniazdo TO MAIN UNIT
subwoofera z gniazdem TO SUBWOOFER
na tylnym panelu jednostki centralnej.
69
Page 13
Podstawowe połączenia (ciąg dalszy)
SPEAKERS
RIGHT LEFT
FM/MW ANTENNA
AM/MW
FM 75
TO MAIN UNIT
L
R
AUX 2
AUX 1
COAXIAL
DIGITAL IN
MAINS
Polski
Krok 6: Podłączanie przewodu
zasilającego
Po prawidłowym podłączeniu
przewodów podłącz przewód zasilający
do gniazdka elektrycznego.
Diodowy wskaźnik trybu gotowości na
jednostce centralnej zaświeci się.
Przydatne wskazówki:
– Dane identyfikacyjne i znamionowe urządzenia
umieszczono na tabliczce informacyjnej z tyłu lub
na spodzie produktu.
– Przed wykonaniem lub zmianą jakichkolwiek
połączeń upewnij się, że wszystkie urządzenia są
odłączone od gniazdka elektrycznego.
70
Page 14
Połączenia opcjonalne
MW
FM/MW ANTENNA
TO DVD SYSTEM
SPEAKERS
COAXIAL
DIGITAL IN
AUX 1
AUX 2
RIGHT
LEFT
FM 75
R
L
TV AUDIO IN
(TV 2)
TO SUBWOOFER
EXT 1EXT 2
SCART OUT(TV1)
COMPONENT
VIDEO OUT
HDMI OUT
Nagrywarka DVD/magnetowid
EXT
1
TV-OUT
ANTENNA-IN
EXT
2
AUX - I/O
TO TV - I/O
A
IN
RF
Odbiornik telewizji
kablowej/satelitarnej
Podłączanie do magnetowidu/
nagrywarki i odbiornika telewizji
kablowej/satelitarnej
Urządzenie wyposażone jest w analogowe i
cyfrowe złącze audio. W celu korzystania z
funkcji wielokanałowego dźwięku
przestrzennego do zestawu kina domowego
można podłączyć sygnał audio z urządzenia
audio/wideo (np. nagrywarki DVD,
magnetowidu, odbiornika telewizji kablowej/
satelitarnej).
Uwaga:
Powyższa ilustracja służy jedynie jako przykład
możliwych połączeń. Mogą być one inne w
zależności od podłączonych urządzeń.
A Pozostaw istniejące połączenia między
telewizorem i innymi urządzeniami.
VIDEO
AUDIO
R L
OUT
S-VIDEO
TO TV
B
~
MAINS
C
L
R
AUX 2
AUX 1
COAXIAL
DIGITAL IN
B Za pomocą przewodu SCART podłącz
urządzenie do telewizora.
Informacje na temat innych możliwości
połączeń sygnału wideo, w przypadku gdy
telewizor nie ma podwójnego złącza SCART,
można znaleźć w rozdziale ‘Krok 2:
Podłączanie do telewizora’.
C Za pomocą przewodów audio (czerwonego/
białego — niedołączone do zestawu) połącz
gniazda AUDIO IN-AUX1 lub AUX2
subwoofera z gniazdami AUDIO OUT w
odbiorniku telewizji kablowej/satelitarnej lub
nagrywarce/magnetowidzie.
Można również połączyć przewodem
koncentrycznym (niedołączony do zestawu)
gniazdo COAXIAL DIGITAL IN
subwoofera z gniazdem wyjściowym
COAXIAL podłączonego urządzenia. Ten typ
połączenia zapewnia lepsze parametry dźwięku.
Pomocna wskazówka:
– Inne możliwe połączenia mogą być opisane w
instrukcji obsługi podłączonego urządzenia.
TO DVD SYSTEM
Polski
SPEAKERS
RIGHT
LEFT
FM/MW ANTENNA
MW
FM 75
AUX 2
AUX 1
COAXIAL
DIGITAL IN
MAINS
71
Page 15
Połączenia opcjonalne (ciąg dalszy)
Polski
6
Montaż jednostki centralnej na
ścianie
OSTRZEŻENIE
Przeprowadzenie montażu należy zlecić
wykwalifikowanej osobie. NIE NALEŻY
samodzielnie przeprowadzać montażu,
gdyż grozi to uszkodzeniem sprzętu lub
obrażeniami ciała.
Uwaga:
Firma Philips nie ponosi odpowiedzialności za
jakiekolwiek wypadki lub uszkodzenia
wynikające z nieprawidłowego montażu lub
zamocowania, niewłaściwego użytkowania lub
użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem, a
także wynikające z działania siły wyższej.
Przed rozpoczęciem...
Przed zamontowaniem jednostki centralnej
upewnij się, że wszystkie przewody są
podłączone do panelu tylnego.
A Dociśnij od góry tylną pokrywę.
B Odchyl ją, aby odłączyć od jednostki
centralnej.
C Odkręć śruby od podstawy i zdejmij ją z
jednostki centralnej.
D Przytrzymaj dostarczony wspornik w
odpowiednim położeniu i zaznacz na ścianie
miejsca otworów na śruby. Wywierć w ścianie
otwory, a następnie włóż do nich gumowe
kołki (niedołączone do zestawu).
E Za pomocą śrub (niedołączone do zestawu)
zamocuj wspornik na ścianie.
F Zawieś starannie jednostkę centralną na
zamontowanym uchwycie, wsuwając zaczepy
przez otwory wspornika w kształcie dziurek
od klucza i zablokuj we właściwym położeniu.
72
Page 16
Połączenia opcjonalne (ciąg dalszy)
A
C
Montaż głośników na ścianie
OSTRZEŻENIE
Wywiercenie otworów i umieszczenie
śrub montażowych (niedołączone do
zestawu) w ścianie należy zlecić
wykwalifikowanej osobie. NIE NALEŻY
samodzielnie przeprowadzać montażu,
gdyż grozi to uszkodzeniem sprzętu lub
obrażeniami ciała.
A Przymocuj dostarczony wspornik montażowy
do tylnego panelu głośnika i zabezpiecz go za
pomocą śrub.
B Odkręć śrubę w dolnej części głośnika i
zdejmij jego podstawę.
C Wywierć otwory w ścianie w miejscu, gdzie
mają zostać powieszone głośniki. Włóż
gumowe kołki oraz śruby (niedołączone do
zestawu) do otworów w ścianie.
D Zawieś starannie głośniki na śrubach, wsuwając
je przez otwory wspornika w kształcie dziurek
od klucza i zablokuj we właściwym położeniu.
D
B
Polski
73
Page 17
Czynności wstępne
Wyszukiwanie kanału do
odbioru sygnału z urządzenia
A Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOURCE
jednostki centralnej, aż na panelu wyświetlacza
Polski
pojawi się napis ‘DISC SOURCE’ (lub naciśnij
przycisk DISC/USB na pilocie zdalnego
sterowania).
B Włącz telewizor i wybierz właściwy kanał
wejścia wideo.
Możesz przejść do pierwszego kanału
telewizora, a następnie naciskać na pilocie
zdalnego sterowania telewizora przycisk
przełączający kanał wstecz do momentu
wyświetlenia kanału wejścia wideo.
Możesz kilkakrotnie nacisnąć przycisk °
na pilocie zdalnego sterowania telewizora.
Zazwyczaj kanał ten znajduje się pomiędzy
najniższymi i najwyższymi kanałami i może
nazywać się FRONT, A/V IN, VIDEO itp.
Informacje na temat wyboru właściwego
wejścia w telewizorze można znaleźć w
instrukcji obsługi telewizora.
Przed rozpoczęciem...
Po wykonaniu połączeń i przełączeniu
urządzenia w tryb ‘DISC SOURCE’ po raz
pierwszy, na ekranie telewizora powinien
zostać wyświetlony komunikat konfiguracji
głośników.
Aby dostosować system dźwięku przestrzennego
Ambisound do swojego pokoju, najpierw
prawidłowo rozmieść głośniki. Przejdź do Ustawień
Ambisound w menu Ustawienia.
Ustawianie głośników
Przy ustawianiu głośników należy uwzględnić
trzy parametry: akustykę pomieszczenia,
odległości między głośnikami oraz miejsce
odsłuchu. Należy dostosować ustawienia
głośników do warunków panujących w
pomieszczeniu.
A W trybie DISC naciśnij przycisk SETUP na
pilocie zdalnego sterowania.
Zostanie wyświetlone menu { Strona
ustawień ogólnych }.
Strona ustawień ogólnych
Ustawienia Ambisound
Blokada płyty
Wym. obrazu
Język menu
Wygaszacz
Zasypianie
Kod wypoż. DivX(R)
B Za pomocą przycisku kursora w dół podświetl
opcję { Ustawienia Ambisound } i naciśnij
przycisk kursora w prawo, aby ją wybrać.
C Wybierz opcję { Akustyka pomieszczenia }
i naciśnij przycisk kursora w prawo.
Akustyka pomieszczenia
Odleg. głośników
Miejsce odsłuchu
Twarde
Miękkie
Zalecamy skonfigurowanie podstawowych
ustawień w celu uzyskania optymalnych
parametrów pracy urządzenia. Więcej
informacji można uzyskać na dalszych stronach.
74
D Wybierz podłoże obecne w pomieszczeniu i
naciśnij OK, aby zatwierdzić.
{ Twarde } dla ścian z betonu lub drewna.
{ Miękkie } w przypadku zasłon lub
otwartej przestrzeni.
Page 18
Czynności wstępne (ciąg dalszy)
E Wybierz opcję { Odleg. głośników } i naciśnij
przycisk kursora w prawo.
Akustyka pomieszczenia
Odleg. głośników
Miejsce odsłuchu
Blisko
Domyślnie
Daleko
F Wybierz odległość między dwoma głośnikami i
naciśnij przycisk OK, aby zatwierdzić.
{ Blisko } dla odległości poniżej 1,2 metrów.
{ Domyślne } dla odległości od 1,2 do 2,0
metra.
{ Daleko } dla odległości powyżej 2 metrów.
LEFTRIGHT
TV
Odleg. głośników
G Wybierz opcję { Miejsce odsłuchu } i naciśnij
przycisk kursora w prawo.
H Wybierz odległość między miejscem odsłuchu i
głośnikami, a następnie naciśnij przycisk OK,
aby zatwierdzić.
{ Blisko } dla odległości poniżej 2 metrów.
{ Domyślne } dla odległości od 2 do 3
metrów.
{ Daleko } dla odległości powyżej 3 metrów.
LEFTRIGHT
TV
Miejsce
odsłuchu
I Konfiguracja głośników jest zakończona.
Naciśnij przycisk SETUP, aby zamknąć menu.
Polski
Akustyka pomieszczenia
Odleg. głośników
Miejsce odsłuchu
Blisko
Domyślnie
Daleko
75
Page 19
Czynności wstępne (ciąg dalszy)
Ustawianie preferencji języka
Dostępne opcje językowe różnią się w
zależności od kraju i regionu. Opcje mogą
wyglądać inaczej niż na ilustracjach
zamieszczonych w tej instrukcji obsługi.
Polski
Język menu ekranowego (OSD)
Ustawienie języka menu ekranowego (OSD)
tego urządzenia pozostanie niezmienione,
niezależnie od wprowadzonych zmian języka
płyty DVD.
A W trybie DISC naciśnij przycisk SETUP na
pilocie zdalnego sterowania.
Zostanie wyświetlone menu { Strona
ustawień ogólnych }.
B Wybierz opcję { Język menu } i naciśnij
przycisk kursora w prawo.
Strona ustawień ogólnych
Ustawienia Ambisound
Blokada płyty
Wym. obrazu
Język menu
Wygaszacz
Zasypianie
Kod wypoż. DivX(R)
English
Dansk
Deutsch
Espanõl
Français
Nederlands
Norsk
Język ścieżki dźwiękowej, napisów
dialogowych i menu odtwarzanych
płyt DVD
Istnieje możliwość wybrania preferowanych
ustawień języka odtwarzanych płyt DVD. Jeśli
wybrany język jest nagrany na płycie DVD,
urządzenie będzie automatycznie odtwarzało
płytę w tym języku. W przeciwnym razie
zostanie użyty domyślny język płyty.
A Naciśnij dwukrotnie przycisk
, aby zatrzymać
odtwarzanie (jeżeli zostało włączone), a
następnie naciśnij przycisk SETUP.
B Naciśnij kilkakrotnie przycisk kursora w
prawo, aby wybrać opcję { Strona
preferencji }.
C Wybierz jedną z poniższych opcji i naciśnij
przycisk kursora w prawo.
Strona preferencji
Dźwięk
Napisy
Menu płyty
Zab. rodzic.
PBC
Nawig MP3/JPEG
Hasło
Napisy DivX
Domyślne
English
French
Spanish
Portuguese
Polish
Italian
Turkish
Greek
C Wybierz język i naciśnij OK, aby zatwierdzić.
76
{ Dźwięk }
Umożliwia wybranie języka odtwarzanej ścieżki
dźwiękowej.
{ Napisy }
Umożliwia wybranie języka odtwarzanych
napisów dialogowych.
{ Menu płyty }
Umożliwia wybranie preferowanego języka
menu odtwarzanej płyty DVD.
D Wybierz język i naciśnij OK, aby zatwierdzić.
Page 20
Czynności wstępne (ciąg dalszy)
Jeśli żądanego języka nie ma na liście, wybierz
opcję { Inne }, a następnie za pomocą
klawiatury numerycznej (0–9) na pilocie
zdalnego sterowania wprowadź 4-cyfrowy kod
języka ‘XXXX’ (patrz ostatnia strona) i naciśnij
przycisk OK, aby zatwierdzić.
E Powtórz kroki C ~ D, aby wprowadzić
pozostałe ustawienia.
Przydatne wskazówki:
– Podczas odtwarzania płyty DVD język ścieżki
dźwiękowej i napisów dialogowych można
przełączać, naciskając przyciski AUDIO i SUBTITLE
na pilocie zdalnego sterowania. Nie powoduje to
jednak zmiany wprowadzonych w tym miejscu
ustawień domyślnych.
– W przypadku niektórych płyt DVD język napisów
dialogowych / ścieżki dźwiękowej / menu można
zmienić wyłącznie za pośrednictwem menu płyty
DVD.
Ustawianie ekranu telewizora
Obraz wyświetlany przez urządzenie można
dostosować do proporcji ekranu podłączonego
telewizora. Wybrany format musi być
dostępny na płycie. Jeśli tak nie jest, ustawienia
ekranu nie będą miały wpływu na wyświetlany
obraz.
A W trybie DISC naciśnij przycisk SETUP na
pilocie zdalnego sterowania.
B Naciśnij kilkakrotnie przycisk kursora w
prawo, aby wybrać opcję { Strona ustawień
obrazu }.
C Wybierz w menu opcję { Rodzaj TV } i
naciśnij przycisk kursora w prawo.
Strona ustawień obrazu
System TV
Rodzaj TV
Ustaw. kolorów
Ustawienia HDMI
Wyjście wideo
Bez przeplotu
{ 4:3 Panorama }
Tę opcję należy wybrać w
przypadku tradycyjnego
telewizora, aby przyciąć
oba boki obrazu lub dopasować obraz do
ekranu telewizora.
4:3 Panorama
4:3 Letter Box
Panoramiczny 16:9
Polski
{ 4:3 Letter Box }
Tę opcję należy wybrać w
przypadku tradycyjnego
telewizora. W takim przypadku
będzie wyświetlany obraz panoramiczny z
czarnymi pasami w górnej i dolnej części ekranu
telewizora.
{ Panoramiczny 16:9 }
Tę opcję należy wybrać w
przypadku telewizora
panoramicznego.
D Wybierz jedną z opcji i naciśnij OK, aby
zatwierdzić.
77
Page 21
Czynności wstępne (ciąg dalszy)
Konfigurowanie funkcji obrazu
bez przeplotu
(tylko w przypadku telewizorów z funkcją
Progressive Scan)
Polski
Tryb obrazu bez przeplotu umożliwia
wyświetlanie dwukrotnie większej liczby klatek
na sekundę niż tryb wybierania z przeplotem
(zwykły system telewizyjny). Ze względu na
niemal dwukrotnie większą liczbę linii, tryb
obrazu bez przeplotu oferuje większą
rozdzielczość i jakość obrazu.
Przed rozpoczęciem...
Należy upewnić się, czy urządzenie jest
połączone z telewizorem z funkcją obrazu bez
przeplotu przy użyciu gniazd Y Pb Pr (patrz
‘Opcja 3: Podłączanie do telewizora z funkcją
Progressive Scan lub gniazdem rozdzielonych
składowych sygnału wideo’).
A Włącz w telewizorze kanał umożliwiający
obiór sygnału z urządzenia.
Upewnij się, że tryb obrazu bez przeplotu
w telewizorze jest wyłączony (lub włączony
jest tryb wybierania z przeplotem). Dokładne
informacje na ten temat można znaleźć w
instrukcji obsługi telewizora.
B Włącz urządzenie i naciśnij przycisk
DISC/USB na pilocie zdalnego sterowania.
C Naciśnij przycisk SETUP na pilocie zdalnego
sterowania.
D Naciśnij kilkakrotnie przycisk kursora w
prawo, aby wybrać opcję { Strona ustawień
obrazu }.
F Przejdź do opcji { Bez przeplotu } > { Wł. }
w menu i naciśnij OK, aby zatwierdzić.
Strona ustawień obrazu
System TV
Rodzaj TV
Ustaw. kolorów
Ustawienia HDMI
Wyjście wideo
Bez przeplotu
Wł
Wył
G Przeczytaj powiadomienie wyświetlone na
ekranie telewizora, wybierz czynność
i zatwierdź ją, naciskając przycisk OK.
Do czasu włączenia w telewizorze trybu
obrazu bez przeplotu na ekranie
telewizora nie będzie wyświetlany obraz.
H Włącz w telewizorze tryb obrazu bez
przeplotu (patrz instrukcja obsługi telewizora).
Na ekranie telewizora zostanie
wyświetlony komunikat.
I Wybierz czynność w menu i
zatwierdź ją, naciskając przycisk OK.
Konfiguracja została zakończona — teraz
można cieszyć się obrazem w wysokiej
rozdzielczości.
Jeśli obraz nie jest wyświetlany:
A Naciśnij przycisk OPEN/CLOSE ç.
B Naciśnij przycisk kursora w lewo na pilocie
zdalnego sterowania.
C Naciśnij przycisk AUDIO na pilocie zdalnego
sterowania.
Strona ustawień obrazu
System TV
Rodzaj TV
Ustaw. kolorów
Ustawienia HDMI
Wyjście wideo
Bez przeplotu
YUV
RGB
E Przejdź do opcji { Wyjście wideo } > { YUV }
w menu i naciśnij OK, aby zatwierdzić.
78
Przydatne wskazówki:
– Jeśli pojawi się pusty/zniekształcony ekran
telewizyjny, odczekaj 15 sekund na automatyczne
przywrócenie ustawień.
– Niektóre telewizory obsługujące funkcję
Progressive Scan mogą nie w pełni działać z tym
urządzeniem, czego efektem jest nienaturalne
wyświetlanie obrazu podczas odtwarzania płyt
DVD VIDEO w trybie obrazu bez przeplotu.
Należy wtedy wyłączyć funkcję obrazu bez
przeplotu w telewizorze i w urządzeniu.
Page 22
Włączanie innego źródła
odtwarzania
Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOURCE
jednostki centralnej, aby wybrać tryb:
DISC SOURCE DOCK
MP3 LINE-IN RADIO FM
RADIO AM/MW TV1 TV2 AUX1 AUX2 DIGITAL IN
DISC SOURCE ....
Lub
Czynności wstępne (ciąg dalszy)
Przełączanie w energooszczędny tryb
gotowości
Naciśnij i przytrzymaj przycisk 2.
Diody jednostki centralnej zostaną
przygaszone.
Polski
Naciśnij przycisk DISC/USB, DOCK,
RADIO, AUX/DI,MP3 LINE-IN lub TV na
pilocie zdalnego sterowania.
Za pomocą przycisku DISC/USB można
przełączać między trybem DISC i USB (jeżeli
urządzenie USB zostało wykryte).
Za pomocą przycisku DOCK można
przełączyć w tryb odtwarzacza GoGear/iPod,
umieszczonego w stacji dokującej (funkcja
opcjonalna).
Za pomocą przycisku RADIO można
przełączać między zakresem FM i AM/MW.
Za pomocą przycisku AUX/DI można
przełączyć w tryb dodatkowego urządzenia
audio, podłączonego do gniazda AUDIO
AUX1, AUX2 lub DIGITAL IN w
subwooferze.
Za pomocą przycisku MP3 LINE-IN
można przełączyć w tryb przenośnego
odtwarzacza audio, podłączonego do tego
urządzenia.
Za pomocą przycisku TV można jako
źródło dźwięku wybrać telewizor podłączony
do gniazda SCART (TV1) lub TV AUDIO IN
(TV2).
79
Page 23
Obsługa odtwarzacza
Polski
Obsługiwane typy płyt
Zestaw kina domowego DVD odtwarza:
– płyty DVD (Digital Versatile Disc)
– płyty VCD (Video CD)
– płyty SVCD (Super Video CD)
– zamknięte płyty DVD przeznaczone do
nagrywania (DVD±R), płyty DVD
wielokrotnego zapisu (DVD±RW)
– płyty Audio CD (Compact Disc)
– płyty MP3/Windows Media™ Audio, płyty
CD-R(W) z plikami obrazów (Kodak, JPEG)
– pliki nagrane w standardzie ISO 9660
– pliki JPEG o rozdzielczości do
3072 x 2048
– dźwięk o częstotliwości próbkowania:
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
– obsługiwane szybkości kompresji:
32~256 kb/s, zmienna (VBR, średnia
128 kb/s)
– płyty CD-R(W)/DVD+R(W) z plikami DivX:
– DivX 3/4/5/6, DivX Ultra
Kody regionów na płytach DVD
Płyty i odtwarzacze DVD mają
zaprogramowane ograniczenia regionalne.
Przed rozpoczęciem odtwarzania należy
upewnić się, że płyta i odtwarzacz oznaczone
są tym samym kodem regionu. Kod regionu
tego urządzenia jest widoczny na panelu
tylnym.
Uwaga:
– Jeśli po naciśnięciu któregoś z
przycisków na ekranie telewizora pojawi
się ikona niedostępnej operacji ("
‘X’), oznacza to, iż wybrana funkcja jest
niedostępna w danej chwili lub dla
bieżącej płyty.
– Nie należy wkładać do szuflady na
płytę przedmiotów innych niż płyty.
Działania takie mogą doprowadzić do
wadliwej pracy urządzenia.
ø’ lub
Odtwarzanie płyty
A Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOURCE, aż na
panelu wyświetlacza pojawi się napis
‘DISC SOURCE’ (lub naciśnij przycisk
DISC/USB na pilocie zdalnego sterowania).
B Włącz w telewizorze kanał umożliwiający
obiór sygnału z urządzenia.
Na ekranie telewizora powinno być
widoczne niebieskie tło urządzenia DVD.
C Naciśnij przycisk OPEN/CLOSE ç, aby
otworzyć kieszeń na płyty.
D Włóż płytę do kieszeni i naciśnij przycisk
OPEN/CLOSE ç.
Upewnij się, że nadruk na płycie jest
skierowany w stronę użytkownika. W
przypadku płyty dwustronnej strona, która ma
być odtwarzana, powinna być skierowana ku
górze.
E Odtwarzanie rozpocznie się automatycznie.
Więcej informacji na temat opcji i funkcji
odtwarzania można znaleźć na kolejnych
stronach.
Przydatne wskazówki:
– W przypadku trudności z odtwarzaniem
określonej płyty należy wyjąć tę płytę i wypróbować
inną. Nieprawidłowo sformatowane płyty nie będą
odtwarzane przez to urządzenie.
– Niektórych płyt nie można odtwarzać w tym
odtwarzaczu. Zależy to od konfiguracji i
parametrów płyty oraz stanu nagrania i
oprogramowania nagrywającego.
80
Page 24
Obsługa odtwarzacza (ciąg dalszy)
Podstawowe funkcje sterowania
odtwarzaniem
Wstrzymywanie odtwarzania
Podczas odtwarzania naciśnij przycisk u.
W trybie wstrzymania za pomocą
przycisków kursora w lewo/prawo można
wyświetlać poprzednie lub następne stop-klatki
(tylko podczas odtwarzania obrazu).
Aby wznowić odtwarzanie, ponownie
naciśnij przycisk u.
Wybieranie innej ścieżki/rozdziału
Naciskaj przycisk . / > lub wpisz numer
ścieżki/rozdziału za pomocą klawiatury
numerycznej (0–9).
Jeśli aktywny jest tryb powtarzania ścieżki,
naciśnij ponownie przycisk ., aby
powtarzać tę samą ścieżkę/rozdział.
Wyszukiwanie do tyłu/do przodu
Naciśnij i przytrzymaj przycisk . / >.
Podczas wyszukiwania naciśnij kilkakrotnie
przycisk . / >, aby zmniejszyć/zwiększyć
szybkość wyszukiwania.
Aby powrócić do normalnego odtwarzania,
naciśnij przycisk u.
Zatrzymywanie odtwarzania
Naciśnij przycisk .
Przydatne wskazówki:
– Jeżeli podczas wkładania płyty na ekranie
telewizora zostanie wyświetlony komunikat „ Aby
odtworzyć od pocz. naciśnij [PREV]”, za pomocą
przycisku . można rozpocząć odtwarzanie od
początku.
– Jest to funkcja oszczędzania energii.
Urządzenie przełączy się automatycznie w
energooszczędny tryb gotowości, jeśli po
zatrzymaniu odtwarzania płyty przez 30 minut
nie zostanie naciśnięty żaden przycisk.
Wybór różnych funkcji
odtwarzania wielokrotnego/
losowego
Dostępne opcje powtarzania odtwarzania i
tryby odtwarzania losowego są uzależnione od
typu płyty.
Podczas odtwarzania płyty naciśnij kilkakrotnie
przycisk REPEAT/SHUFFLE na pilocie
zdalnego sterowania, aby wybrać tryb
powtarzania odtwarzania lub odtwarzania
losowego.
SHUFFLE (ODTWARZANIE LOSOWE)
REPEAT OFF (ODTWARZANIE
WIELOKROTNE WYŁĄCZONE (wyjście
z trybu powtarzania))
Polski
Pomocna wskazówka:
– Powtarzanie odtwarzania jest niemożliwe w
przypadku płyt VCD przy włączonym trybie PBC.
81
Page 25
Obsługa odtwarzacza (ciąg dalszy)
Programowanie ścieżek na
płycie
(nie dotyczy płyt Picture CD/MP3)
Zawartość płyty można odtwarzać w
Polski
określonej kolejności, programując kolejność
odtwarzania ścieżek.
A Naciśnij przycisk SELECT/PROGRAM na
pilocie zdalnego sterowania.
Zostanie wyświetlone menu
programowania.
Progr: Ścież (01-17)
Zakończ Początek Nast.
B Za pomocą klawiatury numerycznej (0–9)
wprowadź prawidłowy numer ścieżki/
rozdziału.
C Za pomocą przycisków kursora przesuń
kursor na następną pozycję.
Jeśli łączna liczba ścieżek programu jest
większa niż dziesięć, wybierz opcję { Nast } na
ekranie i naciśnij przycisk OK (lub naciśnij
przycisk > na pilocie zdalnego sterowania),
aby uzyskać dostęp do następnej strony
programowania.
Aby usunąć ścieżkę/rozdział z menu
programowania, wybierz daną ścieżkę/rozdział
i naciśnij przycisk OK.
D Po zakończeniu wybierz opcję { Początek }
na ekranie i naciśnij przycisk OK, aby
rozpocząć odtwarzanie.
Odtwarzanie w zaprogramowanej
kolejności rozpocznie się od wybranej ścieżki.
E Aby wyjść z menu programowania, wybierz
opcję { Zakończ } w menu i naciśnij przycisk
OK.
Inne funkcje odtwarzania płyt
wideo (DVD/VCD/SVCD)
DISC MENU
TITLE
SUBTITLE
ANGLE
Uwaga:
W przypadku niektórych płyt opisywane
funkcje obsługi mogą być niedostępne. Należy
zawsze stosować się do instrukcji dołączonej
do danej płyty.
Korzystanie z menu płyty
W przypadku niektórych formatów płyt po
włożeniu płyty na ekranie telewizora może
zostać wyświetlone menu.
Aby wybrać funkcję lub opcję
odtwarzania
Użyj przycisków kursora lub klawiatury
numerycznej (0–9) na pilocie zdalnego
sterowania, a następnie naciśnij przycisk OK,
aby rozpocząć odtwarzanie.
Aby otworzyć lub zamknąć menu:
Naciśnij przycisk DISC MENU na pilocie
zdalnego sterowania.
AUDIO SYNC
DISPLAY
AUDIO
ZOOM
82
Page 26
Obsługa odtwarzacza (ciąg dalszy)
Wyświetlanie informacji o
odtwarzaniu
Urządzenie umożliwia wyświetlanie informacji
o odtwarzanej płycie (takich jak numer tytułu
lub rozdziału, dotychczasowy czas odtwarzania,
język ścieżki dźwiękowej/napisów
dialogowych). Wiele operacji można wykonać,
nie przerywając odtwarzania płyty.
A Podczas odtwarzania naciśnij przycisk
DISPLAY.
Na ekranie telewizora zostaną wyświetlone
dostępne informacje o płycie.
DVD
Menu
Tytuł
Rozdz.
Dźwięk
Wył
Napisy
Szybk.
Tyt: Od pocz
VCD/SVCD
Menu
Ścież
Czas pł.
Czas ście
Powtarzanie
Czas wyś.
Szybk.Czas do końca
Wył.
Czas do końca
B Za pomocą przycisków kursora w górę/dół
wyświetl informacje i naciśnij przycisk OK, aby
uzyskać do nich dostęp.
C Za pomocą klawiatury numerycznej (0–9)
podaj numer/czas lub za pomocą przycisków
kursora w górę/dół dokonaj wyboru.
D Naciśnij przycisk OK, aby zatwierdzić.
Zostanie zmieniony czas odtwarzania lub
odtwarzany tytuł/rozdział/ścieżka.
Powiększanie/pomniejszanie obrazu
Ta opcja umożliwia powiększanie/
pomniejszanie obrazu wyświetlanego na
ekranie telewizora oraz jego przesuwanie.
A Podczas odtwarzania naciśnij kilkakrotnie
przycisk ZOOM, aby wybrać inny
współczynnik powiększenia.
Odtwarzanie będzie kontynuowane.
B Za pomocą przycisków kursora przesuń
powiększony obraz.
C Naciśnij kilkakrotnie przycisk ZOOM, aby
przywrócić pierwotny rozmiar.
Zmiana języka napisów dialogowych
Ta operacja jest dostępna tylko w przypadku
płyt DVD, na których dostępne są napisy
dialogowe w kilku językach. Podczas
odtwarzania płyty DVD istnieje możliwość
zmiany języka.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk SUBTITLE, aby
wybrać różne języki napisów dialogowych.
Zmiana kąta ustawienia kamery
Opcja ta dostępna jest wyłącznie na płytach
DVD zawierających te same sceny nagrane z
kilku różnych kamer. Dzięki temu można
oglądać tę samą scenę z kamer ustawionych
pod różnymi kątami.
Jeżeli na ekranie telewizora jest wyświetlona
ikona kamery, naciśnij kilkakrotnie przycisk
ANGLE, aby wybrać dostępne kąty
ustawienia kamery.
Polski
83
Page 27
Obsługa odtwarzacza (ciąg dalszy)
Zmiana języka ścieżki dźwiękowej
Funkcja jest dostępna tylko dla płyt DVD ze
ścieżką dźwiękową w wielu wersjach
językowych oraz na płytach VCD (Video CD)
z wieloma kanałami dźwięku.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk AUDIO, aby
Polski
wybrać dostępne języki ścieżki dźwiękowej.
W przypadku płyty VCD — zmiana
kanału dźwięku
Naciśnij kilkakrotnie przycisk AUDIO, aby
wybrać kanały dźwięku dostępne na płycie
(STEREO, MONO LEFT, MONO RIGHT lub
MIX MONO).
Ustawianie czasu opóźnienia
odtwarzania dźwięku
Ta funkcja umożliwia dostosowanie czasu
opóźnienia dźwięku, gdy odtwarzanie obrazu
jest wolniejsze od wyjściowych strumieni
dźwięku, umożliwiając zsynchronizowanie
dźwięku z obrazem. Jedynym sposobem
rozwiązania problemu braku synchronizacji,
spowodowanego przez opóźnione odtwarzanie
obrazu, jest opóźnienie dźwięku o jednakową
ilość czasu.
A Naciśnij przycisk AUDIO SYNC.
B W ciągu pięciu sekund za pomocą przycisków
VOL+- ustaw czas opóźnienia dźwięku
(0–150 ms).
Jeśli regulator głośności nie zostanie użyty
w ciągu pięciu sekund, nastąpi przywrócenie
normalnej funkcji regulacji głośności.
Sterowanie odtwarzaniem
(tylko VCD)
Funkcja sterowania odtwarzaniem (PBC)
pozwala na interaktywne odtwarzanie płyt
Video CD przy użyciu wyświetlanego menu.
Funkcja ta jest również dostępna za
pośrednictwem menu ‘Strona preferencji’.
W przypadku płyt VCD z funkcją
sterowania odtwarzaniem (PBC,
Playback Control) (tylko wersja 2.0)
Podczas odtwarzania naciśnij przycisk
TITLE2, aby wrócić do menu tytułu płyty
lub menu głównego.
Podczas odtwarzania naciśnij przycisk
DISC MENU, aby włączyć lub wyłączyć tryb
PBC.
84
Page 28
Obsługa odtwarzacza (ciąg dalszy)
Odtwarzanie płyt MP3/WMA
Urządzenie umożliwia odtwarzanie większości
plików w formacie MP3 i Windows Media™
Audio nagranych na płycie przeznaczonej do
nagrywania lub na fabrycznie nagranej płycie
CD.
Przed rozpoczęciem...
Wybierz w telewizorze właściwy kanał wejścia
wideo. Szczegółowe informacje można znaleźć
w rozdziale ‘Wyszukiwanie kanału do odbioru
sygnału z urządzenia’.
A Włóż płytę z plikami w formacie MP3/WMA.
Czas odczytu płyty może przekroczyć 30
sekund z powodu złożoności struktury
katalogów/plików.
Na ekranie telewizora zostanie
wyświetlone menu płyty.
00:19 04:39 001/003
\MP3_files_128kbs
Poprz.
Picture 1
Picture 2
MP3 Music 1
MP3 Music 2
050 003 000
B Jeśli w głównym menu płyty znajdują się różne
foldery, za pomocą przycisków kursora w
górę/dół zaznacz żądany folder i naciśnij
przycisk OK, aby go otworzyć.
C Za pomocą przycisków kursora w górę/dół
zaznacz ścieżkę/plik i naciśnij przycisk OK, aby
rozpocząć odtwarzanie.
Odtwarzanie rozpocznie się od
zaznaczonego pliku i będzie kontynuowane, aż
skończą się pliki w folderze.
USB
W trakcie odtwarzania:
Naciśnij przycisk . / >, aby odtworzyć
inną ścieżkę/plik w bieżącym folderze.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk . / >, aby
uruchomić szybkie wyszukiwanie ścieżki
muzycznej do tyłu/do przodu.
Aby wybrać inny folder na bieżącej płycie,
powróć do głównego menu, naciskając
przycisk kursora w górę.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk REPEAT/
SHUFFLE, aby uzyskać dostęp do różnych
trybów odtwarzania.
D Aby zatrzymać odtwarzanie, naciśnij przycisk
.
Przydatne wskazówki:
– Aby pominąć menu folderów po załadowaniu
płyty MP3/JPEG w ekranie Preference Page (Strona
preferencji) zmień ustawienie opcji MP3/JPEG NAV
na { Bez menu }.
– Odtwarzana będzie tylko pierwsza sesja płyty
wielosesyjnej.
– Występowanie okresowych zakłóceń w postaci
‘przeskakiwania’ podczas odtwarzania plików w
formacie MP3/WMA jest zjawiskiem normalnym,
spowodowanym niską jakością materiału
pobranego z Internetu.
– Urządzenie nie obsługuje znaków specjalnych,
więc jeśli nazwa utworu MP3/WMA (w znaczniku
ID3) lub nazwa albumu zawiera takie znaki, to
mogą być one nieprawidłowo wyświetlane na
ekranie.
Polski
85
Page 29
Obsługa odtwarzacza (ciąg dalszy)
Odtwarzanie obrazów w
formacie JPEG (pokaz slajdów)
Przed rozpoczęciem...
Wybierz w telewizorze właściwy kanał wejścia
Polski
wideo. Szczegółowe informacje można znaleźć
w rozdziale ‘Wyszukiwanie kanału do odbioru
sygnału z urządzenia’.
Włóż płytę CD zawierającą zdjęcia w formacie
JPEG (Kodak Picture CD, JPEG).
W przypadku płyt Kodak automatycznie
rozpocznie się pokaz slajdów.
W przypadku płyt JPEG na ekranie
telewizora zostanie wyświetlone menu zdjęć.
Naciśnij przycisk u, aby rozpocząć
odtwarzanie pokazu slajdów.
Pomocna wskazówka:
– Wyświetlenie zawartości płyty na ekranie
telewizora może zabrać więcej czasu z uwagi na
większą liczbę piosenek/zdjęć zebranych na płycie.
Obsługiwany format plików:
– Pliki powinny mieć rozszerzenie ‘*.JPG’, a
nie ‘*.JPEG’.
– Urządzenie umożliwia wyświetlanie zdjęć
wyłącznie w formacie JPEG-EXIF, używanym
najczęściej w niemal wszystkich cyfrowych
aparatach fotograficznych. Nie można
wyświetlać plików w formatach Motion JPEG,
progresywnym JPEG i innych formatach JPEG
lub zdjęć w innym formacie niż JPEG, a także
zdjęć z podkładem dźwiękowym.
Funkcja podglądu
A Podczas odtwarzania naciśnij przycisk
Na ekranie telewizora zostanie
wyświetlonych 12 miniatur.
.
B Naciśnij przycisk . / >, aby wyświetlić
pozostałe zdjęcia na poprzedniej/następnej
stronie.
C Za pomocą przycisków kursora zaznacz jedno
ze zdjęć i naciśnij przycisk OK, aby rozpocząć
oglądanie.
D Naciśnij przycisk DISC MENU, aby wrócić
do menu płyty Picture CD.
Powiększanie zdjęcia
A Podczas odtwarzania naciśnij kilkakrotnie
przycisk ZOOM, aby wybrać inny
współczynnik powiększenia.
B Za pomocą przycisków kursora przesuń
powiększony obraz.
86
Obracanie/przerzucanie zdjęcia
Podczas odtwarzania użyj przycisków kursora
do obracania/przerzucania zdjęcia na ekranie
telewizora.
– kursor w górę: przerzucanie zdjęcia w
pionie.
– kursor w dół: przerzucanie zdjęcia w
poziomie.
– kursor w lewo: obracanie zdjęcia w lewo.
– kursor w prawo: obracanie zdjęcia w
prawo.
Page 30
Obsługa odtwarzacza (ciąg dalszy)
Jednoczesne odtwarzanie
muzyki w formacie MP3/WMA i
zdjęć w formacie JPEG
Jeżeli płyta zawiera nagrania MP3/WMA i
zdjęcia w formacie JPEG, możesz utworzyć
pokaz slajdów z muzyką.
A Włóż płytę MP3/WMA zawierającą foldery z
muzyką i zdjęciami.
B Wybierz z menu utwór w formacie MP3/WMA
i naciśnij przycisk u, aby rozpocząć
odtwarzanie.
C Podczas odtwarzania muzyki w formacie
MP3/WMA za pomocą przycisków kursora
zaznacz w menu płyty folder ze zdjęciami i
naciśnij przycisk u.
Pliki zdjęć będą odtwarzane aż do
ostatniego zdjęcia znajdującego się w folderze.
Muzyka jest odtwarzana bez przerwy, a
następnie powtarzana, gdy odtwarzanie
wybranej ścieżki, albumu lub listy odtwarzania
dobiegnie końca.
D Aby zatrzymać jednoczesne odtwarzanie,
naciśnij przycisk DISC MENU, a następnie
przycisk .
Odtwarzanie płyt DivX
To urządzenie umożliwia odtwarzanie filmów
w formacie DivX, które można skopiować z
komputera na płytę przeznaczoną do
nagrywania. Szczegółowe informacje można
znaleźć w rozdziale ‘Opcje menu ustawień { Strona ustawień ogólnych - Kod wypoż.
DivX(R) }’.
A Włóż płytę DivX.
B Za pomocą przycisków kursora przejdź do
tytułu, który ma być odtwarzany.
C Naciśnij przycisk u, aby rozpocząć
odtwarzanie płyty.
W trakcie odtwarzania:
Jeśli na płycie DivX znajduje się wiele wersji
językowych napisów dialogowych, można
nacisnąć przycisk SUBTITLE na pilocie
zdalnego sterowania, aby zmienić język
napisów dialogowych.
Jeśli tytuł filmu w formacie DivX zawiera kilka
ścieżek dźwiękowych, można nacisnąć przycisk
AUDIO na pilocie zdalnego sterowania, aby
zmienić strumień dźwięku.
Za pomocą przycisków kursora w lewo/prawo
na pilocie zdalnego sterowania można
uruchomić szybkie wyszukiwanie do tyłu/do
przodu.
W przypadku płyt DivX Ultra można
wyświetlić informacje o filmie wideo, naciskając
przycisk DISPLAY.
Polski
Przydatne wskazówki:
– Zawierające napisy dialogowe pliki z
rozszerzeniami .srt, .smi, .sub, .ssa i .ass są
obsługiwane, ale nie są wyświetlane w menu
nawigacyjnym plików.
– Nazwa pliku z napisami dialogowymi musi być
taka sama jak nazwa pliku z filmem.
– Długość wyświetlanych na ekranie napisów
może wynosić maksymalnie 45 znaków.
87
Page 31
Odtwarzanie — GoGear/iPod
Odtwarzanie muzyki z urządzeń
zgodnych z odtwarzaczami
GoGear/iPod
(funkcja opcjonalna — nie jest dostępna na terenie
Polski
Europy)
Po podłączeniu stacji dokującej Philips
HTD7001 (funkcja opcjonalna - dostępna w
niektórych krajach) urządzenie umożliwia
odtwarzanie muzyki z odtwarzaczy Philips
GoGear/Apple iPod. Pozwala to na słuchanie
muzyki w doskonałej jakości przez zestaw
głośników urządzenia.
Stacja dokująca Philips HTD7001
obsługuje następujące modele
odtwarzaczy GoGear/iPod:
Przygotuj stację dokującą Philips HTD7001,
podłączając odpowiednie złącze do podstawki
dokującej. Więcej informacji można znaleźć w
instrukcji obsługi stacji dokującej.
urządzeniu (zgodnie z przedstawioną powyżej
ilustracją).
B Włącz odtwarzacz GoGear lub iPod przed
umieszczeniem go we właściwej podstawce
dokującej.
C Naciśnij przycisk DOCK na pilocie zdalnego
sterowania, aby przełączyć urządzenie w tryb
dokowania.
Jeżeli podłączone urządzenie zostało
wykryte i jest obsługiwane, na panelu
wyświetlacza zostanie wyświetlony komunikat
‘GOGEAR DOCKED’ lub ‘IPOD DOCKED’.
D Rozpocznij odtwarzanie w odtwarzaczu
GoGear/iPod.
Sterowanie odtwarzaniem w odtwarzaczu
GoGear/iPod odbywa się domyślnie z poziomu
zestawu kina domowego — jest to tzw.
uproszony tryb sterowania (‘Simple Control
mode’). Pilot zestawu kina domowego
umożliwia jednak sterowanie podstawowymi
funkcjami odtwarzacza, tj. PLAY, PAUSE, OK,
STOP, NEXT/FFW i PREV/REW.
W przypadku odtwarzaczy iPod można przejść
z trybu ‘Simple Control mode’ do trybu
‘Extended Control mode’ (Rozszerzony tryb
sterowania), naciskając przycisk DISPLAY na
pilocie zdalnego sterowania.
Rozszerzony tryb sterowania
dostępny tylko dla odtwarzaczy iPod
W tym trybie przyciski sterowania w
odtwarzaczu iPod nie pełnią żadnej funkcji. Na
ekranie telewizora można przeglądać
zawartość muzyczną, a za pomocą pilota
zestawu kina domowego można poruszać się
po listach odtwarzania/zawartości muzycznej
oraz sterować nimi.
Przydatne wskazówki:
– Stacja dokująca Philips HTD7001 została
zaprojektowana specjalnie pod kątem tego
urządzenia. Nie należy używać jej z innymi
urządzeniami.
– Po podłączeniu wyjścia wideo stacji dokującej do
telewizora, z urządzenia iPod można odtwarzać
zdjęcia i filmy. Sterowanie odtwarzaniem jest
możliwe tylko w urządzeniach iPod.
– Gdy urządzenie jest włączone i stacja dokująca
jest do niego podłączona, ładowanie akumulatora
odtwarzacza GoGear lub iPod rozpoczyna się
automatycznie po umieszczeniu w stacji dokującej.
88
Page 32
Odtwarzanie — urządzenie USB
Odtwarzanie z urządzenia
pamięci flash USB lub czytnika
kart pamięci USB
Urządzenie oferuje możliwość odtwarzania i
przeglądania plików w formacie JPEG, MP3,
Windows Media™ Audio i DivX zapisanych w
urządzeniu pamięci flash USB lub na karcie
pamięci USB za pośrednictwem czytnika.
Jednak edytowanie i kopiowanie plików nie jest
możliwe.
A Podłącz urządzenie pamięci flash USB/czytnik
kart pamięci USB bezpośrednio do gniazda
USB urządzenia.
B Na ekranie telewizora zostanie wyświetlony na
5 sekund komunikat o wykryciu urządzenia.
D Wybierz plik, który chcesz odtworzyć i naciśnij
przycisk u.
Więcej informacji na temat odtwarzania można
znaleźć w rozdziałach ‘Odtwarzanie płyt MP3/
WMA’, ‘Odtwarzanie obrazów w formacie
JPEG (pokaz slajdów)’ oraz ‘Odtwarzanie płyt
DivX’.
Podczas odtwarzania można nacisnąć przycisk
DISC/USB, aby powrócić do menu płyty.
E Przed odłączeniem urządzenia USB naciśnij
przycisk , aby zatrzymać odtwarzanie, lub
naciśnij przycisk DISC/USB, aby przełączyć w
tryb płyty.
Przydatne wskazówki:
– Gniazdo USB nie obsługuje żadnych innych
urządzeń USB oprócz urządzeń pamięci flash USB
i czytników kart pamięci USB.
– Jeśli urządzenia USB nie można podłączyć
bezpośrednio do gniazda, należy zastosować
przedłużacz USB.
– Zawartość urządzenia USB można wyłącznie
odczytywać i odtwarzać.
– Odtwarzanie zawartości chronionej przed
kopiowaniem jest niemożliwe.
Polski
Nac. DISC/USB, by wybr. urządz.
C Naciśnij przycisk DISC/USB na pilocie
zdalnego sterowania, aby uzyskać dostęp do
danych zapisanych w urządzeniu.
W przypadku używania kilku urządzeń z
jednym czytnikiem kart dostęp można uzyskać
tylko do jednej z podłączonych kart.
Numery urządzeń mogą się różnić w
zależności od czytników kart.
89
Page 33
Odtwarzanie — inny odtwarzacz audio
Odtwarzanie z innego
przenośnego odtwarzacza audio
Po podłączeniu przenośnego odtwarzacza
audio do urządzenia, za pośrednictwem
Polski
zestawu głośników można uzyskać wspaniałą
jakość dźwięku. Sterowanie odtwarzaniem jest
jednak możliwe tylko z poziomu przenośnego
odtwarzacza audio.
MP3 LINE-IN
A Za pomocą dostarczonego przewódu MP3
LINE-IN połącz gniazdo słuchawek w
przenośnym odtwarzaczu audio z gniazdem
MP3 LINE-IN w urządzeniu.
B Naciśnij przycisk MP3 LINE-IN na pilocie
zdalnego sterowania.
C Rozpocznij odtwarzanie w przenośnym
odtwarzaczu audio.
Muzyka będzie odtwarzana przez głośniki.
D Aby zatrzymać odtwarzanie, naciśnij przycisk
STOP w przenośnym odtwarzaczu audio.
Pomocna wskazówka:
– W przypadku zmiany źródła sygnału za
pomocą jednego z przycisków wyboru źródła (np.
DISC/USB, RADIO), aby zatrzymać odtwarzanie,
należy nacisnąć przycisk STOP w przenośnym
odtwarzaczu audio.
90
Page 34
Opcje menu ustawień
Korzystanie z menu ustawień
Ustawienia umożliwiające dostosowanie
urządzenia do określonych wymagań dokonuje
się za pośrednictwem telewizora.
OK
A W trybie DISC naciśnij przycisk SETUP na
pilocie zdalnego sterowania.
Zostanie wyświetlone menu ustawień.
B Za pomocą przycisków kursora w lewo/prawo
wybierz jedną z opcji menu ustawień i naciśnij
przycisk OK.
Jeśli nie możesz uzyskać dostępu do opcji
{ Strona preferencji }, naciśnij przycisk
SETUP, aby wyjść z menu. Przed ponownym
naciśnięciem przycisku SETUP naciśnij
dwukrotnie przycisk .
C Za pomocą przycisków kursora w górę/dół
zaznacz opcję ustawień i naciśnij przycisk
kursora w prawo, aby przejść do tej opcji.
D Wybierz ustawienie, które chcesz zmienić, i
naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić wybór i
wrócić do poprzednio wybranej opcji.
Instrukcje i objaśnienia dotyczące
dostępnych opcji zostały przedstawione na
następnych stronach.
Jeśli opcja w menu jest wyszarzona,
oznacza to, że ustawienie jest niedostępne lub
nie można go zmienić w bieżącej sytuacji.
SETUP
Strona ustawień ogólnych
Ustawienia Ambisound
Blokada płyty
Wym. obrazu
Język menu
Wygaszacz
Zasypianie
Kod wypoż. DivX(R)
Strona ustawień dzwięku
HDMI Audio
Strona ustawień obrazu
System TV
Rodzaj TV
Ustaw. kolorów
Ustawienia HDMI
Wyjście wideo
Bez przeplotu
Strona preferencji
Dźwięk
Napisy
Menu płyty
Zab. rodzic.
PBC
Nawig MP3/JPEG
Hasło
Napisy DivX
Domyślne
Patrz str.
92
Polski
Patrz str.
93
Patrz str.
94~95
Patrz str.
96~97
E Aby zakończyć, naciśnij przycisk SETUP.
91
Page 35
Opcje menu ustawień (ciąg dalszy)
Strona ustawień ogólnych (podkreślone opcje są domyślnymi ustawieniami fabrycznymi)
Polski
Ustawienia
Ambisound
Blokada płyty
Wym. obrazu
Język menu
Wygaszacz
Przejście do opcji ustawień głośników. Więcej informacji na ten temat
można znaleźć w rozdziale ‘Ustawianie głośników’.
Nie wszystkie płyty są skategoryzowane lub zakodowane przez producenta.
Blokując określoną płytę, można uniemożliwić jej odtwarzanie. Zablokować
można maksymalnie 40 płyt.
{ Zablokuj } – Opcja umożliwia zablokowanie odtwarzania
bieżącej płyty. Dostęp do zablokowanej płyty
będzie od tej pory możliwy dopiero po
podaniu czterocyfrowego hasła. Domyślnym
hasłem jest ‘0000’ (patrz { Strona ustawień
preferencji - Hasło }).
{ Odblokuj } – Umożliwia odtwarzanie wszystkich płyt.
wszystkich diod i ikon na przednim panelu
wyświetlacza urządzenia.
Umożliwia wybranie języka dla menu ekranowego urządzenia.
Wygaszacz chroni ekran telewizora przed uszkodzeniem, uniemożliwiając
wyświetlanie statycznego obrazu przez długi czas.
{ Wł. } – Powoduje włączenie wygaszacza ekranu
telewizora, jeśli odtwarzanie zostało
zatrzymane lub wstrzymane na ponad 15
minut.
{ Wył. } – Powoduje wyłączenie funkcji wygaszacza
ekranu.
Zasypianie
Kod wypoż. DivX(R)
92
Wyłącznik czasowy umożliwia automatyczne przejście urządzenia w tryb
gotowości po upływie zaprogramowanego czasu.
{ 15/30/45/60 min } – Umożliwia wybór liczby minut, po upływie
których urządzenie automatycznie przejdzie w
stan gotowości.
{ Wył. } – Powoduje wyłączenie funkcji wyłącznika
czasowego.
Firma Philips udostępnia kod rejestracji usług wideo na żądanie DivX® VOD
(Video On Demand), który umożliwia wypożyczanie i kupowanie filmów w
serwisie DivX® VOD pod adresem www.divx.com/vod. Wszystkie filmy
pobrane z serwisu DivX® VOD można odtwarzać tylko w tym urządzeniu.
Naciśnij przycisk kursora w prawo, aby sprawdzić kod rejestracji, a
następnie naciśnij przycisk OK, aby zakończyć.
Page 36
Opcje menu ustawień (ciąg dalszy)
Strona ustawień dźwięku (podkreślone opcje są domyślnymi ustawieniami fabrycznymi)
HDMI Audio
To ustawienie jest wymagane tylko w przypadku podłączenia
telewizora lub innego urządzenia wyświetlającego za pomocą gniazda
HDMI OUT (patrz ‘Opcja 2: Podłączanie do telewizora zgodnego ze
standardem HDMI’).
{ Digital Audio }
Uwaga:
– Nawiązanie połączenia pomiędzy tym urządzeniem i urządzeniem
wejściowym oraz zainicjowanie tych urządzeń może chwilę potrwać.
– Przy użyciu połączenia HDMI nie można odtwarzać płyt SACD ani płyt
DVD-Audio CPPM (Content Protection for Playable Media) chronionych
przed kopiowaniem.
{ Wył. }
Powoduje wyłączenie dźwięku HDMI. Dźwięk jest nadal
odtwarzany przez głośniki.
{ Wszystkie }
Dźwięk HDMI będzie taki sam jak odtwarzany strumień
dźwięku. W przypadku, gdy dany format dźwięku nie
jest obsługiwany, zostanie on automatycznie zmieniony
na PCM.
{ Tylko PCM }
Sygnał audio będzie poddawany konwersji do formatu
liniowego kodowania PCM (dźwięk 2-kanałowy).
Polski
93
Page 37
Opcje menu ustawień (ciąg dalszy)
Strona ustawień obrazu (podkreślone opcje są domyślnymi ustawieniami fabrycznymi)
Polski
System TV
Rodzaj TV
Ustaw. kolorów
Służy do wybierania systemu kolorów odpowiedniego dla podłączonego
telewizora. Umożliwia odtwarzanie za pomocą urządzenia różnego typu
płyt (płyt PAL lub NTSC).
{ PAL } – Dla telewizorów działających w systemie PAL.
{ NTSC } – Dla telewizorów działających w systemie NTSC.
{ Uniwersalny } – Dla telewizorów zgodnych zarówno z
Kształt obrazu można dostosować do posiadanego telewizora.
{ 4:3 Panorama } – Obraz pełnej wysokości z
{ 4:3 Letter Box } – Obraz w formacie
{ Panoramiczny 16:9 } – Dla telewizorów
To urządzenie umożliwia wybór jednego z trzech fabrycznie
przygotowanych zestawów kolorów i jednego ustawienia własnego,
definiowanego przez użytkownika.
{ Standard } – Oryginalne ustawienie kolorów.
{ Jasny } – Ustawienie żywych kolorów.
{ Stonowany } – Ustawienie ciepłych kolorów.
{ Własne } – Ta opcja umożliwia zdefiniowanie własnych
Własne ustaw. obrazu
Jasny
Kontrast
Odcień
Kolor
systemem PAL, jak i NTSC.
przyciętymi bokami.
‘panoramicznym’ z czarnymi
pasami u góry i u dołu ekranu.
panoramicznych
(format 16:9).
ustawień kolorów. Ustawienie najlepiej
odpowiadające osobistym preferencjom
należy wybrać za pomocą przycisków
kursora w lewo/prawo, a następnie nacisnąć
przycisk OK w celu potwierdzenia wyboru.
Aby wprowadzić ustawienie pośrednie,
należy wybrać opcję { 0 }.
Ustawienia HDMI
94
Umożliwia konfigurację obrazu w celu polepszenia sposobu jego
wyświetlania oraz jakości w przypadku odtwarzania płyt. Ta funkcja jest
dostępna tylko w przypadku podłączenia urządzenia do telewizora lub
innego urządzenia zgodnego ze standardem HDMI.
{ Format panoramicz. }– Umożliwia dostosowanie wyświetlanego na
Uwaga: Ta funkcja jest dostępna tylko w przypadku wybrania ustawienia
{ Panoramiczny 16:9 } dla opcji { Rodzaj TV }.
ekranie obrazu odpowiednio do jego formatu.
{ Superszeroki }
Umożliwia wyświetlanie obrazu z płyt w formacie 4:3 na
ekranie panoramicznym bez rozciągania liniowego
(środkowa część obrazu jest rozciągnięta słabiej niż boki).
{ 4:3 Pillar Box }
Umożliwia wyświetlanie obrazu z płyt w formacie 4:3
na ekranie panoramicznym bez rozciągania liniowego.
Po obu stronach ekranu dodane zostaną czarne pasy.
Page 38
Opcje menu ustawień (ciąg dalszy)
Strona ustawień obrazu (podkreślone opcje są domyślnymi ustawieniami fabrycznymi)
Ustawienia HDMI
{ Wył. }Umożliwia wyświetlanie obrazu z płyt w formacie 4:3 na
Uwaga: Opcja { Superszeroki } jest dostępna tylko dla
{ Obraz HDMI } – Rozdzielczość obrazu należy ustawić odpowiednio
{ 480p }Sygnał obrazu bez przeplotu o rozdzielczości 480
{ 576p }Sygnał obrazu bez przeplotu o rozdzielczości 576
{ 720p } - (Jeśli podłączony jest telewizor HDMI)Sygnał obrazu bez przeplotu o rozdzielczości
{ 1080i } - (Jeśli podłączony jest telewizor HDMI)Sygnał obrazu z przeplotem o rozdzielczości
{ Automatycz. } Rozdzielczość sygnału wideo będzie automatycznie
Uwaga: Jeśli na ekranie telewizora nie pojawia
ekranie panoramicznym bez rozciągania liniowego. Po obu
stronach ekranu dodane zostaną czarne pasy.
rozdzielczości: 720p lub 1080i.
do możliwości podłączonego telewizora/urządzenia
w celu dodatkowej poprawy jakości obrazu HDMI.
linii, zgodny z telewizyjnym standardem NTSC.
linii, zgodny z telewizyjnym standardem PAL.
zwiększonej do 720 linii.
zwiększonej do 1080 linii.
dostosowywana do rozdzielczości obsługiwanej
przez ekran.
się obraz z powodu braku obsługi danej
rozdzielczości, urządzenie i telewizor należy
połączyć za pomocą przewodu Scart. Należy
wybrać w telewizorze właściwy kanał
wejściowego sygnału wideo oraz ustawić
rozdzielczość 480p/576p.
Polski
Wyjście wideo
Bez przeplotu
Umożliwia wybranie typu wyjściowego sygnału wideo odpowiadającego
zastosowanemu połączeniu między urządzeniem a telewizorem.
{ YUV } – Dla połączenia przy użyciu gniazd rozdzielonych
{ RGB } – Dla połączenia SCART.
Przed włączeniem funkcji obrazu bez przeplotu należy sprawdzić, czy
telewizor akceptuje sygnały bez przeplotu (wymagany jest telewizor z
funkcją Progressive Scan) oraz czy urządzenie zostało podłączone do
telewizora za pomocą gniazd Y Pb Pr. Szczegółowe informacje można
znaleźć w rozdziale ‘Czynności wstępne — Konfigurowanie funkcji obrazu
bez przeplotu’.
{ Wł. } – Powoduje włączenie trybu obrazu bez przeplotu.
{ Wył. } – Powoduje wyłączenie trybu obrazu bez przeplotu.
składowych sygnału wideo (Y Pb Pr).
Przeczytaj instrukcje wyświetlone na ekranie telewizora,
wybierz czynność i zatwierdź ją, naciskając przycisk OK na
pilocie zdalnego sterowania.
95
Page 39
Opcje menu ustawień (ciąg dalszy)
Strona ustawień preferencji (podkreślone opcje są domyślnymi ustawieniami fabrycznymi)
Polski
Dźwięk
Napisy
Menu płyty
Zab. rodzic.
Umożliwia wybór preferowanego języka ścieżki dźwiękowej w przypadku
płyt DVD ze ścieżką dźwiękową w wielu wersjach językowych oraz płyt
VCD (Video CD) z wieloma kanałami dźwięku.
Wybierz język odtwarzanych napisów dialogowych.
Wybierz preferowany język menu odtwarzanej płyty DVD.
Uwaga: Jeśli wybrany język ścieżki dźwiękowej / napisów dialogowych /
menu płyty nie jest dostępny na płycie DVD, używany będzie domyślny język
płyty.
Ta funkcja uniemożliwia odtwarzanie płyt, które przekroczyły ustawione
ograniczenia. Działa ona tylko z płytami DVD, które mają przypisany poziom
zabezpieczenia rodzicielskiego do całej płyty lub do wybranych scen na płycie.
1) Za pomocą przycisków kursora w górę/dół wybierz poziom
zabezpieczenia z zakresu od 1 do 8 i naciśnij przycisk OK.
2) Za pomocą klawiatury numerycznej (0–9) na pilocie zdalnego
sterowania wprowadź czterocyfrowe hasło.
Uwagi:
– Poziomy zabezpieczenia zależą od kraju (‘1’ jest uważany za materiał
najłagodniejszy, a ‘8’ za materiał najbardziej agresywny). Aby wyłączyć
zabezpieczenie rodzicielskie i umożliwić odtwarzanie wszystkich płyt, należy
wybrać opcję ‘8’.
– Niektóre płyty DVD nie mają ustawionego poziomu zabezpieczenia
rodzicielskiego, mimo że na okładce płyty wydrukowany jest poziom
reprezentujący treści zawarte na płycie. W przypadku takich płyt funkcja
zabezpieczenia rodzicielskiego nie będzie działać. Płyty CD, VCD oraz SVCD
nie zawierają ustawień poziomu zabezpieczenia rodzicielskiego, dlatego w
przypadku tego typu płyt opisywana funkcja nie będzie działać.
– Płyty DVD o poziomie zabezpieczenia rodzicielskiego wyższym niż
wybrany nie będą odtwarzane, dopóki nie zostanie wprowadzone to samo
czterocyfrowe hasło.
PBC
Nawig MP3/JPEG
96
Funkcja sterowania odtwarzaniem PBC jest dostępna tylko dla płyt VCD/
SVCD. Umożliwia ona interaktywne odtwarzanie płyt Video CD, zgodnie z
menu pojawiającymi się na wyświetlaczu.
{ Wł. } – Po włożeniu płyty VCD/SVCD na ekranie telewizora
{ Wył. } – Menu indeksu zostanie pominięte i płyta VCD/SVCD
Funkcję menu nawigacji MP3/JPEG można ustawiać tylko wtedy, gdy na
płycie nagrane jest menu. Ułatwia ona nawigację dzięki możliwości wyboru
różnych wyświetlanych menu.
{ Bez menu } – Powoduje wyświetlanie wszystkich plików
{ Z menu } – Powoduje wyświetlanie menu folderów płyty MP3 /
Uwaga: To urządzenie może wyświetlić tylko 650 plików/folderów w
danym katalogu.
zostanie wyświetlone menu indeksu (jeśli jest ono
dostępne).
będzie odtwarzana bezpośrednio od początku.
znajdujących się na płycie MP3 / płycie ze zdjęciami.
płyty ze zdjęciami.
Page 40
Opcje menu ustawień (ciąg dalszy)
Strona ustawień preferencji (podkreślone opcje są domyślnymi ustawieniami fabrycznymi)
Hasło
Napisy DivX
Domyślne
Hasło używane do zablokowania płyty i zabezpieczenia rodzicielskiego.
Domyślnym hasłem jest ‘0000’. Aby zmienić hasło:
1) Naciśnij przycisk OK, aby uzyskać dostęp do menu zmiany hasła.
Zmień hasło
Stare hasło
Nowe hasło
Potwierdź
Ta k
2) Za pomocą klawiatury numerycznej (0–9) na pilocie zdalnego
sterowania wprowadź w polu { Stare hasło } dotychczasowe
czterocyfrowe hasło.
Uwaga: W przypadku wykonywania tej czynności po raz pierwszy lub w
przypadku zapomnienia dotychczasowego hasła należy wpisać ‘0000’.
3) W polu { Nowe hasło } wprowadź nowe czterocyfrowe hasło.
4) W polu { Potwierdź } wprowadź ponownie nowe czterocyfrowe
hasło.
5) Naciśnij przycisk OK, aby zatwierdzić i zamknąć menu.
Umożliwia wybranie typu czcionki obsługującej napisy dialogowe nagrane na
płycie DivX.
{ Standard } – Umożliwia wyświetlanie standardowej listy
czcionek napisów dialogowych dostępnych
w urządzeniu dla języków łacińskich.
{ Cent. Eur. } – Umożliwia wyświetlanie czcionek dla Europy
Środkowej.
{ Cyrylica } – Umożliwia wyświetlanie czcionek cyrylicy.
Ta funkcja umożliwia przywrócenie domyślnych ustawień fabrycznych
wszystkich opcji menu ustawień i ustawień osobistych, z wyjątkiem hasła
blokady płyty i zabezpieczenia rodzicielskiego.
Polski
Aby potwierdzić przywrócenie ustawień domyślnych, należy nacisnąć
przycisk OK.
97
Page 41
Obsługa radia
Przed rozpoczęciem...
Upewnij się, że anteny FM i AM/MW są
podłączone.
Wyszukiwanie stacji radiowych
Polski
A Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOURCE, aż na
panelu wyświetlacza pojawi się napis ‘RADIO
FM’ (lub naciśnij przycisk RADIO na pilocie
zdalnego sterowania).
B Naciśnij krótko przycisk kursora w lewo/
prawo na pilocie zdalnego sterowania, aby
rozpocząć strojenie stacji.
Do momentu znalezienia stacji radiowej o
odpowiedniej sile sygnału na wyświetlaczu
będzie widniał napis ‘SEARCH >’ lub ‘<’.
C W razie potrzeby powtarzaj czynność opisaną
w punkcie B, aż znajdziesz żądaną stację
radiową.
D Aby precyzyjnie dostroić odbiór stacji
radiowej o słabym sygnale, kilkakrotnie naciśnij
krótko przycisk kursora w górę/dół aż do
uzyskania optymalnej jakości odbioru.
E Naciskając przycisk AUDIO na pilocie
zdalnego sterowania można przełączać między
trybem stereo a mono zakresu FM.
Programowanie stacji radiowych
W pamięci urządzenia można zaprogramować
maksymalnie 40 stacji FM i 20 stacji AM.
Istnieją trzy różne metody programowania
stacji radiowych:
– Za pomocą funkcji automatycznej instalacji
(tylko w przypadku ustawiania po raz
pierwszy)
– Za pomocą programowania automatycznego
– Za pomocą programowania ręcznego
Przydatne wskazówki:
– Jeśli w ciągu 20 sekund nie zostanie naciśnięty
żaden przycisk, urządzenie wyjdzie z trybu
programowania.
– Jeśli podczas instalacji tunera radiowego nie
zostanie wykryty sygnał stereo lub zostanie
wykrytych mniej niż 5 (pięć) stacji, pojawi się napis
‘CHECK ANTENNA’.
Korzystanie z funkcji automatycznej
instalacjia
Przy pierwszym przejściu w tryb ‘RADIO’
zostanie wyświetlony monit o zainstalowanie
stacji radiowych. Dzięki tej funkcji za pomocą
jednego przycisku można automatycznie
zainstalować wszystkie dostępne stacje
radiowe.
Pomocna wskazówka:
– Jeśli stacja radiowa FM nadaje dane RDS (Radio
Data System), nazwa RDS zostanie wyświetlona i
zapisana.
98
RADIO
A Naciśnij przycisk RADIO.
Zostanie wyświetlony napis ‘AUTO
INSTALL ... PRESS PLAY’.
Page 42
Obsługa radia (ciąg dalszy)
B Naciśnij przycisk u.
Urządzenie rozpocznie wyszukiwanie od
pasma FM, po czym przejdzie do pasma AM.
Wszystkie dostępne stacje radiowe o
odpowiednio silnym sygnale zostaną
automatycznie zapisane.
Po zakończeniu zostanie włączona pierwsza
z dostrojonych stacji radiowych.
Korzystanie z programowania
automatycznego
Do zapisania lub ponownej instalacji wszystkich
zaprogramowanych stacji radiowych można
użyć funkcji automatycznego programowania.
RADIO
SELECT/
PROGRAM
Korzystanie z programowania
ręcznego
Za pomocą funkcji programowania ręcznego
można zaprogramować ulubione stacje
radiowe.
A Ustaw żądaną stację radiową (patrz
‘Wyszukiwanie stacji radiowych’).
B Naciśnij przycisk SELECT/PROGRAM.
C Za pomocą przycisków . / > wybierz
numer stacji, pod którym chcesz zapisać
bieżącą stację radiową.
D Naciśnij przycisk SELECT/PROGRAM, aby
zapisać stację.
Wybieranie zaprogramowanej
stacji radiowej
A Naciśnij przycisk RADIO, aby wybrać pasmo
‘FM’ lub ‘AM’.
B Za pomocą przycisków . / > wybierz
numer stacji (lub użyj klawiatury numerycznej
na pilocie).
Na panelu wyświetlacza zostanie
wyświetlone pasmo, numer zaprogramowanej
stacji radiowej i jej częstotliwość.
‘X’ oznacza numer stacji.
Stacja radiowa będzie nadal odbierana, ale
zostanie usunięta z listy zaprogramowanych
stacji.
Reszta zaprogramowanych stacji radiowych
pozostaje bez zmian.
do momentu
99
Page 43
Regulacja dźwięku i głośności
Regulacja głośności
Użyj przycisków VOL +-, aby zwiększyć i
zmniejszyć poziom głośności.
‘VOLUME MIN’ oznacza minimalny poziom
Polski
głośności, a ‘VOLUME MAX’ oznacza
maksymalny poziom głośności.
Aby tymczasowo wyłączyć dźwięk:
Naciśnij przycisk MUTE.
Odtwarzanie będzie kontynuowane bez
dźwięku, a na wyświetlaczu pojawi się napis
‘VOLUME MUTED’.
Aby przywrócić dźwięk, ponownie naciśnij
przycisk MUTE lub zwiększ poziom głośności.
Regulacja poziomu tonów
niskich/wysokich
Funkcje tonów niskich i tonów wysokich
umożliwiają zdefiniowanie ustawień procesora
dźwięku.
A Naciśnij przycisk TREBLE/BASS, aby
przełączyć między trybem tonów wysokich a
trybem tonów niskich.
B W ciągu pięciu sekund za pomocą przycisku
VOL +- ustaw poziom tonów niskich lub
wysokich (0, 1, 2 lub MAX).
Jeśli regulator głośności nie zostanie użyty
w ciągu pięciu sekund, nastąpi przywrócenie
normalnej funkcji regulacji głośności.
Wybór dźwięku przestrzennego
Naciśnij przycisk AMBISOUND, aby wybrać
tryb automatyczny, wielokanałowy lub
stereofoniczny.
Domyślnym ustawieniem jest ‘Automatycz’
(zalecane). Wybór trybu dźwięku (wielokanałowy
lub stereofoniczny) odbywa się na podstawie
strumienia dźwięku odtwarzanej zawartości.
W przypadku trybu wielokanałowego
dostępne opcje dźwięku przestrzennego to:
Dolby Digital, DTS (Digital Theatre Systems)
Surround oraz Dolby Pro Logic II.
Wybór cyfrowych efektów
dźwiękowych
Istnieje możliwość wybrania
zaprogramowanego efektu dźwiękowego
odpowiadającego zawartości płyty lub
rodzajowi muzyki nagranej na płycie.
Naciśnij przycisk SOUND, aby wybrać jeden
z dostępnych efektów dźwiękowych.
FilmyMuzyka Opis
ACTIONROCKWzmocniony niski i wysoki
DRAMAJAZZCzysty dźwięk średniego i
GAMINGPARTYNieznacznie wzmocniony niski
CONCERTCLASSICPłaska charakterystyka
MTVRnBWzmocniony niski i średni
CARTOONS LOUNGE Umiarkowana charakterystyka
SPORTSSPORTSUmiarkowanie wzmocniony
NEWSNEWSWzmocniony średni zakres
zakres częstotliwości
podkreśla dźwięk w filmach z
widowiskowymi efektami
specjalnymi oraz brzmienie
muzyki o wyjątkowej
atmosferze. Doskonałe
ustawienie do filmów akcji
oraz muzyki rockowej i popu.
wysokiego zakresu
częstotliwości. Ustawienie
imituje atmosferę klubu, gdzie
muzycy grają na żywo. Dobre
do słuchania jazzu i oglądania
sztuk teatralnych.
zakres częstotliwości oraz
mocno uwydatniony zakres
średni pozwala uzyskać
doskonałe brzmienie muzyki na
imprezy, jak również dźwięku
w grach komputerowych.
dźwięku, idealna do słuchania
muzyki poważnej oraz
oglądania koncertów na żywo
z płyt DVD.
zakres częstotliwości kładzie
odpowiedni akcent na
dynamikę i zróżnicowane
brzmienie. Najlepsze ustawienie
do słuchania muzyki R&B, hip
hopu oraz teledysków na
kanałach muzycznych.
dźwięku, najlepsza do słuchania
nastrojowej muzyki oraz
oglądania filmów animowanych.
średni zakres częstotliwości
oraz efekt dźwięku
przestrzennego doskonale
sprawdzają się w przypadku
odtwarzania samego głosu
oraz pozwalają uzyskać
niepowtarzalną atmosferę
wydarzeń sportowych.
częstotliwości, idealny do
odtwarzania samego głosu.
100
Page 44
Instalacja nowego
oprogramowania
Firma Philips będzie okresowo publikować
uaktualnienia oprogramowania zwiększające
możliwości urządzenia i poprawiające jego
działanie.
Inne funkcje
A Aby uzyskać bieżącą wersję oprogramowania
urządzenia, naciśnij przycisk OPEN/CLOSEç, aby otworzyć kieszeń na płytę.
B Naciśnij przycisk DISPLAY na pilocie
zdalnego sterowania.
Zapisz informacje o bieżącej wersji
oprogramowania.
C Odwiedź stronę internetową firmy Philips pod
adresem www.philips.com/support, aby
sprawdzić dostępność aktualizacji
oprogramowania oraz pobrać je i zapisać na
płycie CD-R.
D Włóż płytę CD-R do szuflady na płytę.
Oprogramowanie zostanie automatycznie
zainstalowane w urządzeniu.
Uwaga:
Podczas aktualizacji NIE należy wyłączać
urządzenia ani odłączać od niego
zasilania.
E Po otwarciu kieszeni na płyty wyjmij płytę
CD-R.
Trwa aktualizowanie oprogramowania.
Nie zamykaj kieszeni na płyty ani nie wyłączaj
urządzenia.
F Poczekaj aż kieszeń na płyty zamknie się
samoczynnie. Dopiero wtedy można wyłączyć i
ponownie włączyć urządzenie.
Polski
101
Page 45
Rozwiązywanie problemów
OSTRZEŻENIE
Urządzenia w żadnym wypadku nie należy próbować samodzielnie naprawiać, ponieważ spowoduje to
unieważnienie gwarancji. Nie należy otwierać urządzenia, gdyż grozi to porażeniem prądem.
W razie wystąpienia usterki przed oddaniem urządzenia do naprawy należy wykonać czynności
sprawdzające wymienione na kolejnych stronach. Jeśli poniższe instrukcje nie pomogą w usunięciu
problemu, należy zwrócić się o pomoc do sprzedawcy lub firmy Philips.
Polski
Problem (ogólne) Rozwiązanie
Brak zasilania.
Brak obrazu.
Całkowicie zniekształcony lub
czarno-biały obraz.
Brak dźwięku lub dźwięk
zniekształcony.
– Naciśnij przycisk STANDBY-ON w urządzeniu, aby włączyć
zasilanie.
– Sprawdź, czy przewód połączeniowy między subwooferem a
jednostką centralną jest podłączony.
– Zapoznaj się z instrukcją obsługi telewizora, aby uzyskać
informacje na temat prawidłowego wyboru kanału wejścia
wideo (Video In). Zmieniaj kanały telewizyjne, aż ujrzysz
ekran DVD.
– Naciśnij przycisk DISC/USB, aby wybrać tryb odtwarzania
płyt.
– Jeśli ma to miejsce po włączeniu trybu obrazu bez przeplotu
lub po zmianie ustawień obrazu HDMI, zaczekaj 15 sekund na
automatyczne przywrócenie ustawień lub wykonaj poniższe
czynności, aby powrócić do trybu domyślnego:
1) Naciśnij przycisk OPEN/CLOSE.
2) Naciśnij przycisk kursora w lewo na pilocie zdalnego
sterowania.
3) Naciśnij przycisk AUDIO na pilocie zdalnego sterowania.
– Sprawdź połączenie wideo.
– Czasami mogą pojawiać się niewielkie zniekształcenia obrazu.
Nie oznaczają one usterki urządzenia.
– Płyta jest brudna. Wyczyść płytę.
– Wyreguluj głośność.
– Sprawdź połączenia i ustawienia głośników.
– Sprawdź, czy przewody audio są podłączone i naciśnij
przycisk SOURCE, aby wybrać odpowiednie źródło sygnału
wejściowego (np. TV lub AUX/DI) w celu wskazania
urządzenia, z którego ma być odtwarzany dźwięk.
Brak efektu dźwięku
przestrzennego z głośników.
Pilot nie działa prawidłowo
102
– Naciśnij przycisk AMBISOUND, aby wybrać odpowiednie
ustawienie dźwięku przestrzennego.
– Upewnij się, że odtwarzane źródło jest nagrane lub nadawane
w formacie dźwięku przestrzennego (DTS, Dolby Digital itp.).
– Wybierz źródło, z którego ma być odtwarzany sygnał
(np. DISC/USB lub RADIO) przed naciśnięciem przycisku
funkcji (X, . / >).
– Zmniejsz odległość między pilotem zdalnego sterowania a
urządzeniem.
– Baterie są wyczerpane — wymień je.
Page 46
Rozwiązywanie problemów (ciąg dalszy)
Problem (odtwarzanie) Rozwiązanie
Urządzenie nie rozpoczyna
odtwarzania.
Nie można zmienić proporcji
obrazu nawet po ustawieniu
rodzaju telewizora.
Nie można włączyć niektórych
funkcji, takich jak kąt ustawienia
kamery, napisy dialogowe lub
dźwięk wielokanałowy.
Nie można wybrać niektórych
opcji menu ustawień zestawu.
Nie można odtwarzać filmów
DivX.
Słaby odbiór stacji radiowych.
– Włóż do urządzenia dającą się odczytać płytę, odtwarzaną
stroną skierowaną do wewnątrz. Płyty DVD+R/CD-R muszą
być zamknięte.
– Upewnij się, że płyta nie jest porysowana ani wykrzywiona.
– Naciśnij przycisk SETUP, aby wyłączyć ekran menu ustawień
zestawu.
– Może okazać się konieczne wprowadzenie hasła w celu
odblokowania odtwarzania płyty.
– Wewnątrz urządzenia mogła skroplić się wilgoć. Wyjmij płytę
i pozostaw urządzenie włączone na około godzinę.
– Proporcje obrazu zostały ustalone na płycie DVD.
– W przypadku niektórych telewizorów zmiana proporcji
obrazu może być niemożliwa.
– Funkcje te mogą być niedostępne na płycie DVD.
– Zmiana języka ścieżki dźwiękowej lub napisów dialogowych
na tej płycie DVD jest niedozwolona.
– Przed wybraniem menu ustawień urządzenia naciśnij
dwukrotnie przycisk STOP.
– W zależności od rodzaju płyty, niektóre opcje menu mogą
być niedostępne.
– Upewnij się, że plik DivX został zapisany w formacie ‘kina
domowego’ przy użyciu kodeka DivX.
– Upewnij się, że pobrany plik filmu DivX jest kompletny.
– Jeśli sygnał jest zbyt słaby, ustaw antenę lub podłącz antenę
zewnętrzną w celu uzyskania lepszego odbioru.
– Zwiększ odległość między urządzeniem a telewizorem lub
magnetowidem.
– Ustaw prawidłową częstotliwość.
– Umieść antenę w dalszej odległości od wszystkich urządzeń
mogących powodować zakłócenia.
Polski
Urządzenie nie działa.
– Odłącz na kilka minut przewód zasilający z gniazdka
elektrycznego. Podłącz ponownie przewód zasilający i
spróbuj ponownie użyć zestawu w zwykły sposób.
– Sprawdź, czy przewód połączeniowy między subwooferem a
jednostką centralną jest podłączony.
103
Page 47
Rozwiązywanie problemów (ciąg dalszy)
Problem (USB/HDMI) Rozwiązanie
Nie można odczytać zawartości
urządzenia pamięci flash USB.
Polski
Wolne działanie urządzenia
pamięci flash USB
Brak sygnału audio przez
połączenie HDMI.
Brak sygnału wizyjnego przez
połączenie HDMI.
– Format urządzenia pamięci flash USB nie jest obsługiwany
przez to urządzenie.
– Podłączone urządzenie jest sformatowane przy użyciu innego
systemu plików, który nie jest obsługiwany przez to
urządzenie (np. NTFS).
– Odczyt z urządzenia pamięci flash USB dużych rozmiarów
plików lub plików o wysokiej rozdzielczości i wyświetlanie ich
na ekranie telewizora może zabierać więcej czasu.
– Jeśli urządzenie źródłowe jest zgodne tylko ze standardem
DVI/HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection),
dźwięk nie jest odtwarzany za pośrednictwem wyjścia HDMI.
– Za pośrednictwem połączenia HDMI nie można odtwarzać
płyt SACD ani płyt DVD-Audio chronionych przed
kopiowaniem.
– Sprawdź, czy dźwięk nie jest wyłączony w ustawieniach.
Szczegółowe informacje można znaleźć w rozdziale ‘Opcje
– Zdejmij odtwarzacz GoGear/iPod z podstawki dokującej i
umieść go tam z powrotem.
– Jeżeli akumulator odtwarzacza GoGear/iPod jest całkowicie
rozładowany, należy go naładować, aby móc korzystać z
urządzenia.
Page 48
Często zadawane pytania (USB)
Dlaczego wyświetlenie zawartości pamięci
urządzenia USB trwa tak długo?
– Może to wynikać ze zbyt dużej liczby plików
(>500 plików/folderów) lub ich rozmiaru
(>1 MB).
– W pamięci urządzenia mogą znajdować się inne
pliki nieobsługiwanych typów, które urządzenie
próbuje odczytać/wyświetlić.
Co się stanie, jeśli do tego urządzenia zostanie podłączone nieobsługiwane urządzenie
(np. mysz USB, klawiatura USB)?
Może to spowodować niestabilną pracę urządzenia.
Odłącz nieobsługiwane urządzenie i przewód
sieciowy. Odczekaj kilka minut przed podłączeniem
przewodu sieciowego i ponownie włącz
urządzenie.
Co się stanie w przypadku podłączenia
dysku twardego USB?
Dyski twarde nie są obsługiwane, gdyż ich duża
pojemność znacznie utrudnia nawigację. Przenieś
pliki muzyczne (mp3) i zdjęcia (jpg) do urządzenia
pamięci flash.
Dlaczego urządzenie nie wykrywa mojego
przenośnego odtwarzacza muzycznego
USB?
Dostęp do zawartości przenośnego odtwarzacza
muzycznego (np. list odtwarzania) może wymagać
zainstalowania oprogramowania dostarczonego wraz z nim. Urządzenia klasy MTP nie są
obsługiwane; obsługiwane są tylko urządzenia
pamięci masowej.
Dlaczego nazwa pliku wygląda na inną niż
wyświetlana na komputerze (np. ‘Do widzenia. jpg’ wyświetla się jako ‘Do_wid~1.jpg’)?
– Długość nazwy plików ograniczona jest przez
system plików urządzenia (FAT16) do 8
znaków.
– Na komputerze może być wyświetlana pełna
nazwa pliku, gdyż system operacyjny może
dokonać konwersji systemu plików.
Czy możliwe jest równoczesne odtwarzanie
z urządzenia USB i płyty?
Nie jest to możliwe ze względu na ograniczenie
pamięci. Ponadto, aby miało to sens, potrzebny
byłby inny, odpowiednio prosty w obsłudze interfejs użytkownika.
Dlaczego nie mogę obracać zdjęć zapisanych w urządzeniu?
Aby możliwe było obracanie zdjęć zapisanych w
urządzeniu USB, zdjęcie musi zawierać informacje
EXIF, zapisywane przez większość aparatów cyfrowych. Te informacje EXIF mogły zostać usunięte
przy edycji lub kopiowaniu obrazu z innych
urządzeń za pomocą programów edycyjnych.
Dlaczego urządzenie nie odtwarza niektórych plików muzycznych, zdjęć lub
filmów?
Pliki muzyczne mogą nie być odtwarzane ze
względu na nieobsługiwany format lub inną
szybkość kompresji. Zdjęcia natomiast mogą mieć
zbyt niską lub zbyt wysoką rozdzielczość dla
urządzenia.
Polski
Jaki system plików obsługuje to urządzenie?
Obsługiwany jest tylko system plików FAT16 i
FAT32; system plików NTFS nie jest obsługiwany.
105
Page 49
Słowniczek
Dźwięk analogowy: Dźwięk, który nie został
przetworzony na postać cyfrową. Dźwięk
analogowy jest dostępny poprzez wyjście AUDIO
LEFT/RIGHT. Gniazda te (oznaczone odpowiednio
kolorami czerwonym i białym) przesyłają dźwięk
dwoma kanałami: prawym i lewym.
Proporcje obrazu: Stosunek długości do
Polski
wysokości ekranu telewizora. W przypadku
standardowego telewizora wynosi on 4:3, a dla
telewizora panoramicznego lub zgodnego ze
standardem HDMI to 16:9. Format ‘Letter Box’
umożliwia oglądanie obrazu o proporcjach
przybliżonych do obrazu panoramicznego na
standardowym ekranie 4:3.
Gniazda AUDIO OUT: Czerwone i białe
gniazda na tylnym panelu urządzenia, przez które
przesyłany jest sygnał audio do innego urządzenia
(TV, zestaw muzyczny itd.).
Szybkość kompresji: Ilość danych użyta do
zapisania dźwięku o określonej długości, mierzona
w kilobitach na sekundę (kb/s). Może także
oznaczać szybkość nagrywania. Na ogół im większa
szybkość transmisji lub nagrywania, tym lepsza
jakość dźwięku. Jednak duża szybkość kompresji
daje pliki, które wymagają więcej miejsca na dysku.
Rozdział: Fragment filmu lub utworu muzycznego
na płycie DVD mniejszy niż tytuł. Tytuł składa się z
kilku rozdziałów. Każdy rozdział ma przypisany
numer umożliwiający jego szybką lokalizację przez
użytkownika.
Menu płyty: Menu ekranowe umożliwiające
wybór nagranych na płycie DVD obrazów,
utworów muzycznych, napisów dialogowych,
kątów ustawienia kamery itp.
DivX: Kod DivX jest opatentowaną technologią
bazującą na kompresji MPEG-4, opracowaną przez
firmę DivXNetworks Inc., która pozwala na
zmniejszenie rozmiaru pliku wideo tak, aby mógł
być przesyłany przez Internet przy jednoczesnym
zachowaniu wysokiej jakości obrazu.
Dolby Digital: System dźwięku przestrzennego
opracowany przez firmę Dolby Laboratories
zawierający do sześciu kanałów dźwięku
cyfrowego (przedni prawy i lewy, surround prawy
i lewy, centralny i subwoofer).
Dolby Surround Pro Logic II: Opracowana
stosunkowo niedawno technologia matrycowego
dekodowania dźwięku zapewniająca lepszą
przestrzenność i kierunkowość dźwięku niż format
Dolby Surround. Dźwięk stereofoniczny jest
przetwarzany do postaci wielokanałowej, dzięki
czemu uzyskuje się realistyczne efekty
przestrzenne. Format ten idealnie nadaje się do
tworzenia efektów przestrzennych w
samochodowych systemach audio. Z formatem
Dolby Surround Pro Logic II są zgodne nagrania
zrealizowane tradycyjnymi metodami. W
przypadku ścieżek dźwiękowych do filmów istnieje
także możliwość użycia metody kodowania do
formatu Pro Logic II zapewniającej wykorzystanie
także lewego i prawego kanału dźwięku
przestrzennego. (Nagrania takie są zgodne także z
formatem Pro Logic).
DTS: System cyfrowego kina domowego (ang.
Digital Theatre Systems). System dźwięku
przestrzennego inny niż system Dolby Digital. Oba
systemy zostały opracowane przez różne firmy.
HDMI: High-Definition Multimedia Interface to
szybki interfejs cyfrowy umożliwiający transmisję
nieskompresowanych sygnałów wideo o wysokiej
rozdzielczości oraz wielokanałowego dźwięku
cyfrowego. Zapewnia doskonałą jakość obrazu i
dźwięku, całkowicie pozbawionych zakłóceń.
Interfejs HDMI jest w pełni zgodny wstecz z DVI.
Zgodnie ze standardem HDMI, podłączanie do
urządzeń HDMI lub DVI produktów
nieobsługujących standardu HDCP (Highbandwidth Digital Content Protection) powoduje
brak sygnału wideo lub audio.
HDCP (High-bandwidth Digital Content
Protection) to standard zapewniający bezpieczną
transmisję danych cyfrowych pomiędzy różnymi
urządzeniami, który służy ochronie praw
autorskich.
106
Page 50
Słowniczek (ciąg dalszy)
JPEG: Popularny format zdjęć cyfrowych. Format
kompresji zdjęć cyfrowych opracowany przez Joint
Photographic Expert Group. W formacie tym
mimo wysokiego stopnia kompresji występuje
niewielkie pogorszenie jakości zdjęcia. Pliki są
rozpoznawane dzięki ich rozszerzeniom: ‘JPG’ lub
‘JPEG’.
MP3: Format pliku oznaczający system kompresji
dźwięku cyfrowego. MP3 to skrót od Motion
Picture Experts Group 1 (czyli MPEG-1) Audio
Layer 3. Dzięki formatowi MP3 na jednej płycie
CD-R lub CD-RW można zapisać nawet 10 razy
więcej danych niż na zwykłej płycie CD.
MPEG: Motion Picture Experts Group. Zbiór
systemów kompresji dźwięku i obrazu cyfrowego.
Wielokanałowy: Płyty DVD są tak
sformatowane, aby każda ścieżka dźwiękowa
stanowiła jeden kanał dźwięku. ‘Wielokanałowy’
oznacza strukturę ścieżek dźwiękowych składającą
się z trzech lub więcej kanałów.
PBC: Sterowanie odtwarzaniem (ang. Playback
Control). System obsługi płyt Video CD/Super
VCD za pomocą menu ekranowego nagranego na
płycie. Umożliwia on interaktywne odtwarzanie i
wyszukiwanie zawartości płyty.
Obraz bez przeplotu (Progressive Scan): Ta
funkcja umożliwia wyświetlanie dwukrotnie
większej liczby klatek na sekundę niż zwykły
system telewizyjny. Zapewnia ona dużą
rozdzielczość i wysoką jakość obrazu.
Kod regionu: System pozwalający na odtwarzanie
płyty tylko w wyznaczonej części świata (regionie).
Nagrywarka odtwarzać będzie wyłącznie płyty
oznaczone właściwym kodem regionu. Kod
regionu tego urządzenia znajduje się na etykiecie.
Niektóre płyty można odtwarzać w kilku lub we
wszystkich regionach.
Surround: System realistycznego
trójwymiarowego dźwięku; poczucie realizmu
osiągane jest dzięki rozmieszczeniu wielu
głośników dookoła słuchacza.
Tytuł: Najdłuższa jednostka podziału filmu lub
materiału muzycznego na płycie DVD. Każdy tytuł
ma przypisany numer umożliwiający jego szybką
lokalizację przez użytkownika.
WMA: Skrót od Windows Media™ Audio.
Odnosi się do technologii kompresji dźwięku
opracowanej przez firmę Microsoft Corporation.
Dane w formacie WMA można kodować przy
użyciu programu Windows Media Player w wersji
9 lub Windows Media Player dla systemu
Windows XP. Pliki te mają rozszerzenie ‘WMA’.
Polski
107
Page 51
Dane techniczne
WZMACNIACZ
Pasmo przenoszenia: 20 Hz – 20 kHz / –3 dB
Odstęp sygnału do szumu: > 65 dB (CCIR)
Czułość wejściowa
– AUX 1 In i AUX 2 In: 1000 mV
– TV 1 In i TV 2 In: 500 mV
– Digital In: 500 mV
– MP3 Line-In: 250 mV
Polski
* (1% THD, 1 KHZ)
RADIO
Zakres strojenia: FM 87,5–108 MHz
MW 531–1602 kHz
Czułość tłumienia
na poziomie 26 dB: FM 20 dBf, MW 4 μV/m
Współczynnik tłumienia
obrazu: FM 25 dB, MW 28 dB
Współczynnik tłumienia
częstotliwości pośredniej: FM 60 dB, MW 45 dB
Odstęp sygnału do szumu: FM 60 dB, MW 40 dB
Współczynnik tłumienia
MW: FM 30 dB
Zniekształcenia
harmoniczne: FM Mono 3%
FM Stereo 3%
MW 5%
Pasmo przenoszenia FM 180 Hz – 10 kHz /
Separacja kanałów stereo FM 26 dB (1 kHz)
Próg stereo FM 23,5 dB
MODUŁ NAPĘDU PŁYTY
Typ lasera Półprzewodnikowy
Średnica płyt 12 cm / 8 cm
Dekodowanie obrazu MPEG-1/MPEG-2/
Przetwornik C/A obrazu 12-bitowy
System sygnału PAL/NTSC
Format obrazu 4:3/16:9
Odstęp sygnału do szumu
na obrazie 56 dB (minimalnie)
Wyjście rozdzielonych
składowych sygnału wideo (Y) 1,0 Vp-p, 75 (Pb) 0,7 Vp-p, 75 (Pr) 0,7 Vp-p, 75
Przetwornik C/A dźwięku 24-bitowy/192 kHz
Pasmo przenoszenia 4 Hz – 20 kHz