PHILIPS HTS6600 User Manual [pl]

Page 1
Spis treści
Informacje ogólne
Informacje ogólne ...........................................................................................................60
Środki ostrożności dotyczące instalacji ...................................................................................................... 60
Akcesoria dołączone do zestawu ................................................................................................................. 60
Opcjonalna stacja dokująca do odtwarzaczy GoGear/iPod .................................................................60
Informacje o recyklingu ...................................................................................................................................60
Polski
Jednostka centralna ........................................................................................................ 61
Pilot zdalnego sterowania ........................................................................................62-64
Korzystanie z pilota zdalnego sterowania .................................................................................................. 64
Połączenia
Podstawowe połączenia ............................................................................................65-70
Krok 1: Rozmieszczanie głośników .............................................................................................................. 65
Krok 2: Connecting to TV .............................................................................................................................. 66
Opcja 1: Przy użyciu A SCART .............................................................................................................. 66
Opcja 2 : Podłączanie do telewizora zgodnego ze standardem HDMI ........................................ 66
Opcja 3: Podłączanie do telewizora z funkcją Progressive Scan lub gniazdem
rozdzielonych składowych sygnału wideo ............................................................................................67
Krok 3: Podłączanie głośników do subwoofera........................................................................................ 68
Krok 4: Podłączanie anten FM i AM/MW ...................................................................................................69
Krok 5: Podłączanie subwoofera do jednostki centralnej ......................................................................69
Krok 6: Podłączanie przewodu zasilającego ...............................................................................................70
Połączenia opcjonalne ............................................................................................... 71-73
Podłączanie do magnetowidu/nagrywarki i odbiornika telewizji kablowej /satelitarnej ................71
Montaż jednostki centralnej na ścianie ....................................................................................................... 72
Montaż głośników na ścianie .......................................................................................................................... 73
Konfiguracja podstawowa
Czynności wstępne .................................................................................................... 74-79
Wyszukiwanie kanału do odbioru sygnału z urządzenia .........................................................................74
Ustawianie głośników ................................................................................................................................. 74-75
Ustawianie preferencji języka .........................................................................................................................76
Język menu ekranowego (OSD) .............................................................................................................76
Język ścieżki dźwiękowej, napisów dialogowych i menu odtwarzanych płyt DVD ..........76-77
Ustawianie ekranu telewizora ....................................................................................................................... 77
Konfigurowanie funkcji obrazu bez przeplotu ...........................................................................................78
Włączanie innego źródła odtwarzania .........................................................................................................79
Przełączanie w energooszczędny tryb gotowości .............................................................................79
Odtwarzanie płyt
Obsługa odtwarzacza ............................................................................................... 80-87
Obsługiwane typy płyt .....................................................................................................................................80
Odtwarzanie płyty ............................................................................................................................................ 80
Podstawowe funkcje sterowania odtwarzaniem .......................................................................................81
Wybór różnych funkcji odtwarzania wielokrotnego/losowego ............................................................81
Programowanie ścieżek na płycie ................................................................................................................. 82
Inne funkcje odtwarzania płyt wideo (DVD/VCD/SVCD)..............................................................82-84
Korzystanie z menu płyty ........................................................................................................................ 82
Wyświetlanie informacji o odtwarzaniu .............................................................................................. 83
Powiększanie/pomniejszanie obrazu .................................................................................................... 83
58
Page 2
Spis treści
Zmiana języka napisów dialogowych .................................................................................................... 83
Zmiana kąta ustawienia kamery ............................................................................................................. 83
Zmiana języka ścieżki dźwiękowej ........................................................................................................ 84
Ustawianie czasu opóźnienia odtwarzania dźwięku ........................................................................ 84
Sterowanie odtwarzaniem (tylko VCD) ..............................................................................................84
Odtwarzanie płyt MP3/WMA ....................................................................................................................... 85
Odtwarzanie obrazów w formacie JPEG (pokaz slajdów)..................................................................... 86
Funkcja podglądu ........................................................................................................................................ 86
Powiększanie zdjęcia ................................................................................................................................. 86
Obracanie/przerzucanie zdjęcia ............................................................................................................86
Jednoczesne odtwarzanie muzyki w formacie MP3/WMA i zdjęć w formacie JPEG ......................87
Odtwarzanie płyt DivX ....................................................................................................................................87
Odtwarzanie z innych obsługiwanych urządzeń
Odtwarzanie — GoGear/iPod....................................................................................... 88
Odtwarzanie muzyki z urządzeń zgodnych z odtwarzaczami GoGear/iPod ................................... 88
Odtwarzanie — urządzenie USB ................................................................................. 89
Odtwarzanie z urządzenia pamięci flash USB lub czytnika kart pamięci USB ................................. 89
Odtwarzanie — inny odtwarzacz audio ......................................................................90
Odtwarzanie z innego przenośnego odtwarzacza audio ....................................................................... 90
Opcje konfiguracji
Opcje menu ustawień ................................................................................................ 91-97
Korzystanie z menu ustawień .........................................................................................................................91
Strona ustawień ogólnych ............................................................................................................................... 92
Strona ustawień dźwięku .................................................................................................................................93
Strona ustawień obrazu .............................................................................................................................94-95
Strona ustawień preferencji .....................................................................................................................96-97
Strojenie radia
Obsługa radia .............................................................................................................98-99
Wyszukiwanie stacji radiowych..................................................................................................................... 98
Programowanie stacji radiowych .................................................................................................................. 98
Korzystanie z funkcji automatycznej instalacjia ........................................................................... 98-99
Korzystanie z programowania automatycznego ............................................................................... 99
Korzystanie z programowania ręcznego ............................................................................................. 99
Wybieranie zaprogramowanej stacji radiowej .......................................................................................... 99
Usuwanie zaprogramowanej stacji radiowej .............................................................................................99
Inne
Regulacja dźwięku i głośności ..................................................................................... 100
Regulacja głośności.......................................................................................................................................... 100
Regulacja poziomu tonów niskich/wysokich ........................................................................................... 100
Wybór dźwięku przestrzennego ................................................................................................................ 100
Wybór cyfrowych efektów dźwiękowych ............................................................................................... 100
Inne funkcje .................................................................................................................... 101
Instalacja nowego oprogramowania ........................................................................................................... 101
Rozwiązywanie problemów .................................................................................102-104
Często zadawane pytania (USB) ................................................................................ 105
Słow niczek .............................................................................................................. 10 6-107
Dane techniczne ........................................................................................................... 108
Language code ............................................................................................................... 215
Polski
59
Page 3
Informacje ogólne
Polski
OSTRZEŻENIE To urządzenie nie zawiera komponentów, które wymagałyby wymiany lub naprawy przez użytkownika. Obsługę serwisową należy pozostawić wykwalifikowanemu personelowi.
Środki ostrożności dotyczące instalacji
Wybór odpowiedniego miejsca
– Urządzenie należy postawić na płaskiej, twardej i stabilnej powierzchni. Nie należy stawiać urządzenia na dywanie. – Nie umieszczać urządzenia na innych urządzeniach mogących powodować jego nagrzewanie (np. amplitunerze lub wzmacniaczu). – Nie kłaść żadnych przedmiotów pod urządzeniem (np. płyt CD, gazet). – Urządzenie należy umieścić w pobliżu gniazda sieci elektrycznej, w miejscu ułatwiającym dostęp do przewodu zasilającego.
Przestrzeń wentylacyjna
– Aby zapobiec przegrzewaniu się urządzenia, należy umieścić je w miejscu o odpowiedniej wentylacji. W tym celu należy zapewnić co najmniej 10 cm wolnej przestrzeni z tyłu i z góry oraz 5 cm z prawej i lewej strony.
Należy unikać wysokiej temperatury, wilgoci, wody i kurzu.
– Nie narażać urządzenia na kontakt z kapiącą lub rozlaną wodą. – Nie wolno stawiać na urządzeniu przedmiotów, które mogą je uszkodzić (np. naczyń wypełnionych cieczą, zapalonych świeczek).
Akcesoria dołączone do zestawu
– 1 subwoofer – 2 głośniki Ambisound – 2 zestawy wsporników do naściennego montażu głośników – 1 zestaw wspornika do naściennego montażu jednostki centralnej – 1 pilot zdalnego sterowania z bateriami – 1 przewód SCART – 1 przewód audio (z wtykiem 3,5 mm i RCA) – 1 antena przewodowa FM – 1 antena ramowa AM/MW – 1 Przewód MP3 LINE-IN (do podłączenia przenośnego odtwarzacza audio) – 1 ściereczka z mikrowłókien – 1 przewód zasilający – Skrócona instrukcja obsługi
Opcjonalna stacja dokująca do odtwarzaczy GoGear/iPod
Jest to funkcja opcjonalna. Stacja dokująca jest dostępna tylko w niektórych krajach.
Informacje o recyklingu
Niniejszą instrukcję obsługi wydrukowano na papierze ekologicznym. Opisane urządzenie elektroniczne jest wykonane z wielu materiałów, które mogą zostać poddane utylizacji. Jeśli pozbywasz się starego urządzenia, najlepiej oddaj je do punktu zbiórki surowców wtórnych. Prosimy zapoznać się z obowiązującymi w Polsce przepisami dotyczącymi utylizacji materiałów pakunkowych, rozładowanych baterii oraz zużytych urządzeń elektronicznych.
60
Page 4
Jednostka centralna
Widok z przoduWidok z lewej strony
1
3
2
6 7
4
5
a Gniazdo DOCK
– Wejście stacji dokującej GoGear/iPod (funkcja
opcjonalna - dostępna w niektórych krajach).
b Gniazdo USB
– Wejście dla urządzenia pamięci flash USB lub
czytnika kart pamięci USB.
c Gniazdo MP3 LINE-IN
– Wejście audio do połączenia z gniazdem
słuchawkowym w przenośnym odtwarzaczu audio.
d Czujnik podczerwieni
– W kierunku tego czujnika należy kierować
pilota zdalnego sterowania.
e 2
– Włączanie zasilania lub przełączanie urządzenia
w normalny tryb gotowości.
– Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku
powoduje przełączenie w energooszczędny tryb gotowości.
9
8
11
10
12
h Ç
– Kończenie operacji. – DISC: zatrzymanie odtwarzania. – RADIO: naciśnięcie i przytrzymanie tego
przycisku powoduje usunięcie bieżącej zaprogramowanej stacji radiowej.
i VOL +-
– Regulacja poziomu głośności.
j SOURCE
– Wybieranie odpowiedniego aktywnego trybu
źródła: DISC, DOCK, MP3 LINE-IN, RADIO FM, RADIO AM/MW, TV1, TV2, AUX1, AUX2 lub DIGITAL IN.
k Panel wyświetlacza
l Kieszeń na płytę
Polski
f ç
– Otwieranie/zamykanie kieszeń na płytę.
g u
– DISC: rozpoczęcie/wstrzymanie odtwarzania. – RADIO: uruchamianie automatycznej instalacji
tunera radiowego w przypadku ustawiania po raz pierwszy.
61
Page 5
Pilot zdalnego sterowania
Polski
a 2
– Przełączanie w normalny tryb gotowości. – Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku
powoduje przełączenie w energooszczędny tryb gotowości.
b Przyciski źródeł sygnału
DISC/USB: przełączanie między trybem płyty
CD i urządzeniem USB.
DOCK: przełączanie w tryb odtwarzacza
GoGear/iPod podłączonego do stacji dokującej (funkcja opcjonalna).
RADIO: przełączanie między pasmem FM i
AM/MW.
AUX/DI: przełączanie między trybem źródła
zewnętrznego AUX1, AUX2 i DIGITAL IN.
MP3 LINE-IN: przełączanie w tryb
urządzenia audio podłączonego do gniazda MP3 LINE-IN.
TV: przełączanie między trybem TV1 i TV2.
Sygnał dźwięku z telewizora będzie odbierany
1
2
3
4
5
przez zestaw głośników urządzenia.
c OPEN/CLOSE ç
– Otwieranie/zamykanie kieszeń na płytę.
d AUDIO SYNC
– Umożliwia ustawienie czasu opóźnienia
dźwięku, gdy odtwarzanie obrazu jest wolniejsze od odtwarzanego dźwięku.
e SETUP
– Otwieranie lub zamykanie menu ustawień
6
systemu.
f DISPLAY
7
8
9
10
– Wyświetlanie informacji o bieżącym stanie lub
płycie.
g PLAY/PAUSE u
– DISC: rozpoczęcie/wstrzymanie odtwarzania. – RADIO: uruchamianie automatycznej instalacji
tunera radiowego w przypadku ustawiania po raz pierwszy.
h STOP Ç
11
12
13
– Kończenie operacji. – DISC: zatrzymanie odtwarzania. – RADIO: naciśnięcie i przytrzymanie tego
przycisku powoduje usunięcie bieżącej zaprogramowanej stacji radiowej.
i SOUND
– Wybieranie fabrycznie przygotowanego efektu
dźwiękowego.
j TV VOL +-
– Regulacja poziomu głośności dźwięku
telewizora (dotyczy tylko telewizorów Philips oraz marek zgodnych z nimi).
k REPEAT/SHUFFLE
– Wybieranie różnych trybów powtarzania i
odtwarzania losowego; wyłączenie trybu powtarzania lub odtwarzania losowego.
l AUDIO
– DISC: wybieranie języka ścieżki dźwiękowej/
kanału.
– RADIO: przełączanie między trybem stereo i
mono zakresu FM.
m ZOOM
– Powiększanie lub pomniejszanie obrazu
wyświetlanego w telewizorze.
62
Page 6
Pilot zdalnego sterowania (ciąg dalszy)
n DISC MENU
– W przypadku płyt DVD służy do otwierania
lub zamykania menu zawartości płyty.
– W przypadku płyt VCD/SVCD umożliwia
otwieranie menu podglądu w trybie zatrzymania; podczas odtwarzania powoduje włączenie/wyłączenie trybu sterowania odtwarzaniem (PBC).
o OK
– Potwierdzenie wyboru lub wprowadzonej
wartości.
p Przyciski kursora
– DISC: poruszanie się po menu. – RADIO: dostrajanie częstotliwości radiowej za
pomocą przycisków w górę i w dół.
– RADIO: rozpoczęcie automatycznego
wyszukiwania stacji za pomocą przycisków w prawo i w lewo.
q TITLE 2
– W przypadku płyt DVD powrót do
poprzedniego menu. – Dotyczy tylko płyt VCD w wersji 2.0 Podczas odtwarzania powoduje wyświetlenie
menu tytułu płyty lub powrót do menu
głównego.
r PREV / REW ., NEXT / FFW >
– DISC: przejście do poprzedniego lub
następnego tytułu/rozdziału/ścieżki. – DISC: naciśnięcie i przytrzymanie tego
przycisku powoduje uruchomienie funkcji
szybkiego wyszukiwania do przodu lub do tyłu. – RADIO: wybieranie zaprogramowanej stacji
radiowej.
s MUTE
– Wyciszenie dźwięku lub przywrócenie
poprzedniego poziomu głośności.
t TREBLE / BASS
– Przełączanie między trybem tonów wysokich i
trybem tonów niskich. Natychmiast po
przełączeniu trybu należy ustawić poziom
tonów za pomocą regulatora głośności dźwięku.
u VOL +-
– Regulacja poziomu głośności.
v AMBISOUND
– Przełączanie trybu dźwięku przestrzennego
między trybem automatycznym,
wielokanałowym i stereofonicznym.
w Klawiatura numeryczna 0–9
– Wprowadzanie numeru ścieżki/tytułu na płycie. – Wprowadzanie numeru zaprogramowanej
stacji radiowej.
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
x SELECT/PROGRAM
– DISC: rozpoczęcie programowania. – RADIO: naciśnięcie i przytrzymanie przycisku
powoduje rozpoczęcie automatycznego/ ręcznego programowania stacji.
– Umożliwia dokonanie wielokrotnego wyboru
w menu.
y SUBTITLE
– Wybieranie języka napisów dialogowych na
płycie DVD.
z ANGLE
– Wybieranie alternatywnych ujęć filmu DVD
nagranych z kilku różnych kamer (jeśli są dostępne).Selects a different viewing angle of a DVD movie (if available).
Polski
63
Page 7
Pilot zdalnego sterowania (ciąg dalszy)
Korzystanie z pilota zdalnego
sterowania
Polski
A Otwórz komorę baterii.
B Włóż dwie baterie typu R03 lub AAA zgodnie
z oznaczeniami biegunów (+-) znajdującymi
się w komorze.
C Zamknij pokrywę.
D Skieruj pilota zdalnego sterowania
bezpośrednio w kierunku czujnika
podczerwieni (iR) umieszczonego na panelu
przednim.
E Wybierz źródło, którym chcesz sterować,
naciskając przycisk DISC/USB, DOCK,
RADIO, AUX/DI, MP3 LINE-IN lub TV na
pilocie zdalnego sterowania.
F Następnie wybierz żądaną funkcję
(np. ., >).
UWAGA! – Wyjmij baterie, jeśli są wyczerpane lub nie zamierzasz używać pilota przez dłuższy czas. – Nie należy używać różnych baterii (starych z nowymi, zwykłych z alkalicznymi itp.). – Baterie zawierają substancje chemiczne, dlatego po rozładowaniu należy je zutylizować w sposób zgodny z przepisami.
64
Page 8
Krok 1: Rozmieszczanie
głośników
Zestaw kina domowego Philips jest prosty w
instalacji. Jednak w celu uzyskania optymalnego
dźwięku niezbędne jest odpowiednie
rozmieszczenie elementów zestawu.
Przed rozpoczęciem...
Informacje na temat montażu głośników na
ścianie można znaleźć w rozdziale ‘Połączenia
opcjonalne — Montaż głośników na ścianie’.
A Umieść głośniki na poziomie uszu, w
jednakowej odległości od telewizora, tak aby
skierowane były przodem do obszaru
odsłuchu.
B Postaw subwoofer w rogu pomieszczenia. W
przypadku braku takiej możliwości powinien
on znajdować się w odległości co najmniej
jednego metra od telewizora.
Podstawowe połączenia
LEFT
RIGHT
Polski
Przydatne wskazówki: – Na rysunku przedstawiono przykładowe rozmieszczenie elementów zapewniające najlepsze parametry użytkowania. W zależności od układu pomieszczenia możliwe są również inne ustawienia, zapewniające odpowiednią jakość dźwięku. – Aby zapobiec zakłóceniom wywołanym działaniem pola magnetycznego, nie należy stawiać przednich głośników zbyt blisko odbiornika TV. – Nie należy stawiać głośników pod kątem, który mógłby ograniczyć parametry zestawu. – Informacje na temat ustawiania głośników można znaleźć w rozdziale ‘Czynności wstępne — Ustawianie głośników’.
65
Page 9
Podstawowe połączenia (ciąg dalszy)
Opcja 2
Polski
Opcja 1
SCART OUT (TV1)
TO SUBWOOFER
COMPONENT
VIDEO OUT
TV AUDIO IN
(TV 2)
HDMI OUT
HDMI OUT
Krok 2: Connecting to TV
To połączenie umożliwia oglądanie obrazu
odtwarzanego w tym urządzeniu. Wystarczy
wybrać jedną z opcji poniżej.
– W przypadku zwykłego telewizora zastosuj
opcję 1.
– W przypadku telewizora HDMI zastosuj
opcję 2.
– W przypadku telewizora bez obsługi
przeplotu zastosuj opcję 3.
Przed rozpoczęciem...
Zdejmij tylną pokrywę jednostki centralnej,
dociskając ją od góry.
Pomocna wskazówka:
– Aby uzyskać optymalną jakość obrazu, istotne
jest bezpośrednie podłączenie urządzenia do
telewizora.
Opcja 1: Przy użyciu gniazda SCART
Za pomocą przewodu Scart połącz gniazdo
SCART OUT (TV1) jednostki centralnej z odpowiednim gniazdem wejściowym SCART telewizora.
Pomocna wskazówka: – Aby móc słuchać dźwięku z telewizora przez głośniki zestawu kina domowego, naciśnij przycisk TV na pilocie zdalnego sterowania w celu wybrania ‘TV1’.
Opcja 2: Podłączanie do telewizora zgodnego ze standardem HDMI
HDMI (High Definition Multimedia Interface) to interfejs cyfrowy umożliwiający całkowicie cyfrową transmisję sygnałów wideo bez utraty jakości obrazu.
A Przewodem HDMI (niedołączony do zestawu)
połącz wyjście HDMI OUT jednostki centralnej z wejściem HDMI IN urządzenia zgodnego ze standardem HDMI (np. telewizora HDMI, telewizora DVI zgodnego ze standardem HDCP).
B Po wykonaniu niezbędnych połączeń, instalacji i
konfiguracji zapoznaj się z częściami ‘Strona ustawień dźwięku’ i ‘Strona ustawień obrazu’ w celu zoptymalizowania ustawień HDMI audio i wideo.
66
Pomocna wskazówka: – Interfejs HDMI jest zgodny z niektórymi dostępnymi na rynku urządzeniami DVI przy użyciu odpowiedniego adaptera.
Page 10
TV AUDIO IN
(TV 2)
TO SUBWOOFER
COMPONENT
VIDEO OUT
Podstawowe połączenia (ciąg dalszy)
Polski
TV AUDIIO IN
(TV 2)
TO SUBWOOFER
Pr
Pb
COMPONENT
VIDEO OUT
HDMI OUT
Y
SCART OUT (TV1)
Opcja 3: Podłączanie do telewizora z funkcją Progressive Scan lub gniazdem rozdzielonych składowych sygnału wideo
Wysoką jakość obrazu bez przeplotu można
uzyskać tylko w telewizorach wyposażonych w
wejściowe gniazda Y Pb Pr i obsługujących tryb
Progressive Scan. Zapewniają one doskonałą
jakość obrazu podczas oglądania filmów DVD.
A Za pomocą odpowiednich przewodów wideo
(czerwonego/niebieskiego/zielonego —
niedołączone do zestawu) połącz gniazda
COMPONENT VIDEO OUT (Y Pb Pr)
jednostki centralnej z odpowiednimi gniazdami
wejścia rozdzielonych składowych sygnału
wideo (oznaczonymi jako Y Pb/Cb Pr/Cr lub
YUV) w telewizorze.
Opcja 3
B Szczegółowy opis konfiguracji funkcji
Progressive Scan dla telewizorów obsługujących sygnały wideo bez przeplotu można znaleźć w rozdziale ‘Czynności wstępne — Konfigurowanie funkcji obrazu bez przeplotu’.
C Aby umożliwić odbiór dźwięku z telewizora
przy użyciu tego urządzenia, połącz dołączonym przewodem audio wejście TV AUDIO IN (TV2) z gniazdami AUDIO OUT telewizora.
Przydatne wskazówki: – Jeśli jednostka centralna jest podłączona do telewizora za pomocą przewodu SCART, zastosowanie tego połączenia nie jest konieczne. – Aby umożliwić odbiór dźwięku z telewizora przez głośniki zestawu kina domowego, naciśnij przycisk TV na pilocie zdalnego sterowania w celu wybrania ‘TV2’ jako bieżącego źródła dźwięku.
67
Page 11
Podstawowe połączenia (ciąg dalszy)
Polski
SPEAKERS
RIGHT LEFT
TO MAIN UNIT
MAINS
COAXIAL DIGITAL IN
FM/MW ANTENNA AM/MW
FM 75
L
R
AUX 2
AUX 1
Upewnij się, ze ta część jest całkowicie włożona do gniazda.
Krok 3: Podłączanie głośników
do subwoofera
LEFT
SPEAKER
RIGHT
SPEAKER
Podłącz głośniki do odpowiednich gniazd
głośników na tylnym panelu subwoofera.
Przydatne wskazówki:
– Aby zapobiec powstawaniu zakłóceń, nie należy
umieszczać głośników zbyt blisko jednostki
centralnej, subwoofera, zasilacza sieciowego,
telewizora ani żadnych innych źródeł
promieniowania.
– Aby odłączyć głośniki, naciśnij zatrzask, a
następnie wyciągnij przewód.
68
Page 12
Umieść zaczep w szczelinie
Podstawowe połączenia (ciąg dalszy)
Antena
AM/MW
SPEAKERS
RIGHT LEFT
FM/MW ANTENNA AM/MW
FM 75
L
R
AUX 2
AUX 1
COAXIAL DIGITAL IN
TO MAIN UNIT
1
MAINS
Polski
Antena FM
2
TO MAIN UNIT
SPEAKERS
RIGHT LEFT
FM/MW ANTENNA AM/MW
FM 75
L
R
AUX 2
AUX 1
COAXIAL
DIGITAL IN
MAINS
Krok 4: Podłączanie anten FM i
AM/MW
A Podłącz antenę ramową AM/MW (w zestawie)
do gniazda AM/MW. Umieść antenę ramową
AM/MW na półce lub przytwierdź ją do
podstawki bądź ściany.
B Podłącz antenę FM (w zestawie) do gniazda
FM 75 . Rozciągnij przewodową antenę FM i
przytwierdź jej koniec do ściany.
Podłączenie zewnętrznej anteny FM
(niedołączona do zestawu) zapewni lepszy
odbiór sygnału stereofonicznego.
Przydatne wskazówki:
– Wybierz położenie anten zapewniające
optymalny odbiór.
– Aby uniknąć niepożądanych zakłóceń, anteny
należy umieścić jak najdalej od telewizora,
magnetowidu i innych źródeł promieniowania
elektromagnetycznego.
TO SUBWOOFER
TV AUDIIO IN
(TV 2)
TO SUBWOOFER
Pr
Pb
Y
SCART OUT (TV1)
COMPONENT VIDEO OUT
HDMI OUT
Pr
Pb
Y
COMPONENT
VIDEO OUT
Krok 5: Podłączanie subwoofera
do jednostki centralnej
Połącz przewodem gniazdo TO MAIN UNIT
subwoofera z gniazdem TO SUBWOOFER na tylnym panelu jednostki centralnej.
69
Page 13
Podstawowe połączenia (ciąg dalszy)
SPEAKERS
RIGHT LEFT
FM/MW ANTENNA AM/MW
FM 75
TO MAIN UNIT
L
R
AUX 2
AUX 1
COAXIAL
DIGITAL IN
MAINS
Polski
Krok 6: Podłączanie przewodu
zasilającego
Po prawidłowym podłączeniu przewodów podłącz przewód zasilający do gniazdka elektrycznego.
Diodowy wskaźnik trybu gotowości na jednostce centralnej zaświeci się.
Przydatne wskazówki: – Dane identyfikacyjne i znamionowe urządzenia umieszczono na tabliczce informacyjnej z tyłu lub na spodzie produktu. – Przed wykonaniem lub zmianą jakichkolwiek połączeń upewnij się, że wszystkie urządzenia są odłączone od gniazdka elektrycznego.
70
Page 14
Połączenia opcjonalne
MW
FM/MW ANTENNA
TO DVD SYSTEM
SPEAKERS
COAXIAL DIGITAL IN
AUX 1
AUX 2
RIGHT
LEFT
FM 75
R
L
TV AUDIO IN
(TV 2)
TO SUBWOOFER
EXT 1EXT 2
SCART OUT (TV1)
COMPONENT VIDEO OUT
HDMI OUT
Nagrywarka DVD/magnetowid
EXT
1
TV-OUT
ANTENNA-IN
EXT
2
AUX - I/O
TO TV - I/O
A
IN
RF
Odbiornik telewizji kablowej/satelitarnej
Podłączanie do magnetowidu/
nagrywarki i odbiornika telewizji
kablowej/satelitarnej
Urządzenie wyposażone jest w analogowe i
cyfrowe złącze audio. W celu korzystania z
funkcji wielokanałowego dźwięku
przestrzennego do zestawu kina domowego
można podłączyć sygnał audio z urządzenia
audio/wideo (np. nagrywarki DVD,
magnetowidu, odbiornika telewizji kablowej/
satelitarnej).
Uwaga:
Powyższa ilustracja służy jedynie jako przykład
możliwych połączeń. Mogą być one inne w
zależności od podłączonych urządzeń.
A Pozostaw istniejące połączenia między
telewizorem i innymi urządzeniami.
VIDEO
AUDIO
R L
OUT
S-VIDEO
TO TV
B
~
MAINS
C
L
R
AUX 2
AUX 1
COAXIAL
DIGITAL IN
B Za pomocą przewodu SCART podłącz
urządzenie do telewizora.
Informacje na temat innych możliwości
połączeń sygnału wideo, w przypadku gdy telewizor nie ma podwójnego złącza SCART, można znaleźć w rozdziale ‘Krok 2: Podłączanie do telewizora’.
C Za pomocą przewodów audio (czerwonego/
białego — niedołączone do zestawu) połącz gniazda AUDIO IN-AUX1 lub AUX2 subwoofera z gniazdami AUDIO OUT w odbiorniku telewizji kablowej/satelitarnej lub nagrywarce/magnetowidzie.
Można również połączyć przewodem
koncentrycznym (niedołączony do zestawu) gniazdo COAXIAL DIGITAL IN subwoofera z gniazdem wyjściowym COAXIAL podłączonego urządzenia. Ten typ połączenia zapewnia lepsze parametry dźwięku.
Pomocna wskazówka: – Inne możliwe połączenia mogą być opisane w instrukcji obsługi podłączonego urządzenia.
TO DVD SYSTEM
Polski
SPEAKERS
RIGHT
LEFT
FM/MW ANTENNA
MW
FM 75
AUX 2
AUX 1
COAXIAL DIGITAL IN
MAINS
71
Page 15
Połączenia opcjonalne (ciąg dalszy)
Polski
6
Montaż jednostki centralnej na ścianie
OSTRZEŻENIE Przeprowadzenie montażu należy zlecić wykwalifikowanej osobie. NIE NALEŻY samodzielnie przeprowadzać montażu, gdyż grozi to uszkodzeniem sprzętu lub obrażeniami ciała.
Uwaga:
Firma Philips nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek wypadki lub uszkodzenia wynikające z nieprawidłowego montażu lub zamocowania, niewłaściwego użytkowania lub użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem, a także wynikające z działania siły wyższej.
Przed rozpoczęciem...
Przed zamontowaniem jednostki centralnej upewnij się, że wszystkie przewody są podłączone do panelu tylnego.
A Dociśnij od góry tylną pokrywę.
B Odchyl ją, aby odłączyć od jednostki
centralnej.
C Odkręć śruby od podstawy i zdejmij ją z
jednostki centralnej.
D Przytrzymaj dostarczony wspornik w
odpowiednim położeniu i zaznacz na ścianie miejsca otworów na śruby. Wywierć w ścianie otwory, a następnie włóż do nich gumowe kołki (niedołączone do zestawu).
E Za pomocą śrub (niedołączone do zestawu)
zamocuj wspornik na ścianie.
F Zawieś starannie jednostkę centralną na
zamontowanym uchwycie, wsuwając zaczepy przez otwory wspornika w kształcie dziurek od klucza i zablokuj we właściwym położeniu.
72
Page 16
Połączenia opcjonalne (ciąg dalszy)
A
C
Montaż głośników na ścianie
OSTRZEŻENIE
Wywiercenie otworów i umieszczenie
śrub montażowych (niedołączone do
zestawu) w ścianie należy zlecić
wykwalifikowanej osobie. NIE NALEŻY
samodzielnie przeprowadzać montażu,
gdyż grozi to uszkodzeniem sprzętu lub
obrażeniami ciała.
A Przymocuj dostarczony wspornik montażowy
do tylnego panelu głośnika i zabezpiecz go za
pomocą śrub.
B Odkręć śrubę w dolnej części głośnika i
zdejmij jego podstawę.
C Wywierć otwory w ścianie w miejscu, gdzie
mają zostać powieszone głośniki. Włóż
gumowe kołki oraz śruby (niedołączone do
zestawu) do otworów w ścianie.
D Zawieś starannie głośniki na śrubach, wsuwając
je przez otwory wspornika w kształcie dziurek
od klucza i zablokuj we właściwym położeniu.
D
B
Polski
73
Page 17
Czynności wstępne
Wyszukiwanie kanału do
odbioru sygnału z urządzenia
A Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOURCE
jednostki centralnej, aż na panelu wyświetlacza
Polski
pojawi się napis ‘DISC SOURCE’ (lub naciśnij
przycisk DISC/USB na pilocie zdalnego
sterowania).
B Włącz telewizor i wybierz właściwy kanał
wejścia wideo.
Możesz przejść do pierwszego kanału
telewizora, a następnie naciskać na pilocie
zdalnego sterowania telewizora przycisk
przełączający kanał wstecz do momentu
wyświetlenia kanału wejścia wideo.
Możesz kilkakrotnie nacisnąć przycisk °
na pilocie zdalnego sterowania telewizora.
Zazwyczaj kanał ten znajduje się pomiędzy
najniższymi i najwyższymi kanałami i może
nazywać się FRONT, A/V IN, VIDEO itp.
Informacje na temat wyboru właściwego
wejścia w telewizorze można znaleźć w
instrukcji obsługi telewizora.
Przed rozpoczęciem...
Po wykonaniu połączeń i przełączeniu
urządzenia w tryb ‘DISC SOURCE’ po raz
pierwszy, na ekranie telewizora powinien
zostać wyświetlony komunikat konfiguracji
głośników.
Aby dostosować system dźwięku przestrzennego Ambisound do swojego pokoju, najpierw prawidłowo rozmieść głośniki. Przejdź do Ustawień Ambisound w menu Ustawienia.
Ustawianie głośników
Przy ustawianiu głośników należy uwzględnić trzy parametry: akustykę pomieszczenia, odległości między głośnikami oraz miejsce odsłuchu. Należy dostosować ustawienia głośników do warunków panujących w pomieszczeniu.
A W trybie DISC naciśnij przycisk SETUP na
pilocie zdalnego sterowania.
Zostanie wyświetlone menu { Strona
ustawień ogólnych }.
Strona ustawień ogólnych
Ustawienia Ambisound
Blokada płyty Wym. obrazu Język menu Wygaszacz Zasypianie Kod wypoż. DivX(R)
B Za pomocą przycisku kursora w dół podświetl
opcję { Ustawienia Ambisound } i naciśnij przycisk kursora w prawo, aby ją wybrać.
C Wybierz opcję { Akustyka pomieszczenia }
i naciśnij przycisk kursora w prawo.
Akustyka pomieszczenia
Odleg. głośników Miejsce odsłuchu
Twarde
Miękkie
Zalecamy skonfigurowanie podstawowych
ustawień w celu uzyskania optymalnych
parametrów pracy urządzenia. Więcej
informacji można uzyskać na dalszych stronach.
74
D Wybierz podłoże obecne w pomieszczeniu i
naciśnij OK, aby zatwierdzić.
{ Twarde } dla ścian z betonu lub drewna.{ Miękkie } w przypadku zasłon lub
otwartej przestrzeni.
Page 18
Czynności wstępne (ciąg dalszy)
E Wybierz opcję { Odleg. głośników } i naciśnij
przycisk kursora w prawo.
Akustyka pomieszczenia
Odleg. głośników
Miejsce odsłuchu
Blisko
Domyślnie
Daleko
F Wybierz odległość między dwoma głośnikami i
naciśnij przycisk OK, aby zatwierdzić.
{ Blisko } dla odległości poniżej 1,2 metrów.
{ Domyślne } dla odległości od 1,2 do 2,0
metra.
{ Daleko } dla odległości powyżej 2 metrów.
LEFT RIGHT
TV
Odleg. głośników
G Wybierz opcję { Miejsce odsłuchu } i naciśnij
przycisk kursora w prawo.
H Wybierz odległość między miejscem odsłuchu i
głośnikami, a następnie naciśnij przycisk OK, aby zatwierdzić.
{ Blisko } dla odległości poniżej 2 metrów.{ Domyślne } dla odległości od 2 do 3
metrów.
{ Daleko } dla odległości powyżej 3 metrów.
LEFT RIGHT
TV
Miejsce odsłuchu
I Konfiguracja głośników jest zakończona.
Naciśnij przycisk SETUP, aby zamknąć menu.
Polski
Akustyka pomieszczenia Odleg. głośników
Miejsce odsłuchu
Blisko
Domyślnie
Daleko
75
Page 19
Czynności wstępne (ciąg dalszy)
Ustawianie preferencji języka
Dostępne opcje językowe różnią się w
zależności od kraju i regionu. Opcje mogą
wyglądać inaczej niż na ilustracjach
zamieszczonych w tej instrukcji obsługi.
Polski
Język menu ekranowego (OSD)
Ustawienie języka menu ekranowego (OSD)
tego urządzenia pozostanie niezmienione,
niezależnie od wprowadzonych zmian języka
płyty DVD.
A W trybie DISC naciśnij przycisk SETUP na
pilocie zdalnego sterowania.
Zostanie wyświetlone menu { Strona
ustawień ogólnych }.
B Wybierz opcję { Język menu } i naciśnij
przycisk kursora w prawo.
Strona ustawień ogólnych
Ustawienia Ambisound Blokada płyty Wym. obrazu
Język menu
Wygaszacz Zasypianie Kod wypoż. DivX(R)
English
Dansk Deutsch Espanõl Français Nederlands Norsk
Język ścieżki dźwiękowej, napisów dialogowych i menu odtwarzanych płyt DVD
Istnieje możliwość wybrania preferowanych ustawień języka odtwarzanych płyt DVD. Jeśli wybrany język jest nagrany na płycie DVD, urządzenie będzie automatycznie odtwarzało płytę w tym języku. W przeciwnym razie zostanie użyty domyślny język płyty.
A Naciśnij dwukrotnie przycisk
, aby zatrzymać
odtwarzanie (jeżeli zostało włączone), a następnie naciśnij przycisk SETUP.
B Naciśnij kilkakrotnie przycisk kursora w
prawo, aby wybrać opcję { Strona preferencji }.
C Wybierz jedną z poniższych opcji i naciśnij
przycisk kursora w prawo.
Strona preferencji
Dźwięk
Napisy Menu płyty Zab. rodzic. PBC Nawig MP3/JPEG Hasło Napisy DivX Domyślne
English
French Spanish Portuguese Polish Italian Turkish Greek
C Wybierz język i naciśnij OK, aby zatwierdzić.
76
{ Dźwięk } Umożliwia wybranie języka odtwarzanej ścieżki dźwiękowej.
{ Napisy } Umożliwia wybranie języka odtwarzanych napisów dialogowych.
{ Menu płyty } Umożliwia wybranie preferowanego języka menu odtwarzanej płyty DVD.
D Wybierz język i naciśnij OK, aby zatwierdzić.
Page 20
Czynności wstępne (ciąg dalszy)
Jeśli żądanego języka nie ma na liście, wybierz
opcję { Inne }, a następnie za pomocą
klawiatury numerycznej (0–9) na pilocie
zdalnego sterowania wprowadź 4-cyfrowy kod
języka ‘XXXX’ (patrz ostatnia strona) i naciśnij
przycisk OK, aby zatwierdzić.
E Powtórz kroki C ~ D, aby wprowadzić
pozostałe ustawienia.
Przydatne wskazówki:
– Podczas odtwarzania płyty DVD język ścieżki
dźwiękowej i napisów dialogowych można
przełączać, naciskając przyciski AUDIO i SUBTITLE
na pilocie zdalnego sterowania. Nie powoduje to
jednak zmiany wprowadzonych w tym miejscu
ustawień domyślnych.
– W przypadku niektórych płyt DVD język napisów
dialogowych / ścieżki dźwiękowej / menu można
zmienić wyłącznie za pośrednictwem menu płyty
DVD.
Ustawianie ekranu telewizora
Obraz wyświetlany przez urządzenie można dostosować do proporcji ekranu podłączonego telewizora. Wybrany format musi być dostępny na płycie. Jeśli tak nie jest, ustawienia ekranu nie będą miały wpływu na wyświetlany obraz.
A W trybie DISC naciśnij przycisk SETUP na
pilocie zdalnego sterowania.
B Naciśnij kilkakrotnie przycisk kursora w
prawo, aby wybrać opcję { Strona ustawień obrazu }.
C Wybierz w menu opcję { Rodzaj TV } i
naciśnij przycisk kursora w prawo.
Strona ustawień obrazu
System TV
Rodzaj TV
Ustaw. kolorów Ustawienia HDMI Wyjście wideo Bez przeplotu
{ 4:3 Panorama } Tę opcję należy wybrać w przypadku tradycyjnego telewizora, aby przyciąć oba boki obrazu lub dopasować obraz do ekranu telewizora.
4:3 Panorama
4:3 Letter Box Panoramiczny 16:9
Polski
{ 4:3 Letter Box } Tę opcję należy wybrać w przypadku tradycyjnego telewizora. W takim przypadku będzie wyświetlany obraz panoramiczny z czarnymi pasami w górnej i dolnej części ekranu telewizora.
{ Panoramiczny 16:9 } Tę opcję należy wybrać w przypadku telewizora panoramicznego.
D Wybierz jedną z opcji i naciśnij OK, aby
zatwierdzić.
77
Page 21
Czynności wstępne (ciąg dalszy)
Konfigurowanie funkcji obrazu
bez przeplotu
(tylko w przypadku telewizorów z funkcją
Progressive Scan)
Polski
Tryb obrazu bez przeplotu umożliwia
wyświetlanie dwukrotnie większej liczby klatek
na sekundę niż tryb wybierania z przeplotem
(zwykły system telewizyjny). Ze względu na
niemal dwukrotnie większą liczbę linii, tryb
obrazu bez przeplotu oferuje większą
rozdzielczość i jakość obrazu.
Przed rozpoczęciem...
Należy upewnić się, czy urządzenie jest
połączone z telewizorem z funkcją obrazu bez
przeplotu przy użyciu gniazd Y Pb Pr (patrz
‘Opcja 3: Podłączanie do telewizora z funkcją
Progressive Scan lub gniazdem rozdzielonych
składowych sygnału wideo’).
A Włącz w telewizorze kanał umożliwiający
obiór sygnału z urządzenia.
Upewnij się, że tryb obrazu bez przeplotu
w telewizorze jest wyłączony (lub włączony
jest tryb wybierania z przeplotem). Dokładne
informacje na ten temat można znaleźć w
instrukcji obsługi telewizora.
B Włącz urządzenie i naciśnij przycisk
DISC/USB na pilocie zdalnego sterowania.
C Naciśnij przycisk SETUP na pilocie zdalnego
sterowania.
D Naciśnij kilkakrotnie przycisk kursora w
prawo, aby wybrać opcję { Strona ustawień
obrazu }.
F Przejdź do opcji { Bez przeplotu } > { Wł. }
w menu i naciśnij OK, aby zatwierdzić.
Strona ustawień obrazu
System TV Rodzaj TV Ustaw. kolorów Ustawienia HDMI Wyjście wideo
Bez przeplotu
Wył
G Przeczytaj powiadomienie wyświetlone na
ekranie telewizora, wybierz czynność i zatwierdź ją, naciskając przycisk OK.
Do czasu włączenia w telewizorze trybu obrazu bez przeplotu na ekranie telewizora nie będzie wyświetlany obraz.
H Włącz w telewizorze tryb obrazu bez
przeplotu (patrz instrukcja obsługi telewizora).
Na ekranie telewizora zostanie
wyświetlony komunikat.
I Wybierz czynność w menu i
zatwierdź ją, naciskając przycisk OK.
Konfiguracja została zakończona — teraz
można cieszyć się obrazem w wysokiej rozdzielczości.
Jeśli obraz nie jest wyświetlany:
A Naciśnij przycisk OPEN/CLOSE ç.
B Naciśnij przycisk kursora w lewo na pilocie
zdalnego sterowania.
C Naciśnij przycisk AUDIO na pilocie zdalnego
sterowania.
Strona ustawień obrazu
System TV Rodzaj TV Ustaw. kolorów Ustawienia HDMI
Wyjście wideo
Bez przeplotu
YUV
RGB
E Przejdź do opcji { Wyjście wideo } > { YUV }
w menu i naciśnij OK, aby zatwierdzić.
78
Przydatne wskazówki: – Jeśli pojawi się pusty/zniekształcony ekran telewizyjny, odczekaj 15 sekund na automatyczne przywrócenie ustawień. – Niektóre telewizory obsługujące funkcję Progressive Scan mogą nie w pełni działać z tym urządzeniem, czego efektem jest nienaturalne wyświetlanie obrazu podczas odtwarzania płyt DVD VIDEO w trybie obrazu bez przeplotu. Należy wtedy wyłączyć funkcję obrazu bez przeplotu w telewizorze i w urządzeniu.
Page 22
Włączanie innego źródła
odtwarzania
Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOURCE
jednostki centralnej, aby wybrać tryb:
DISC SOURCE DOCK MP3 LINE-IN RADIO FM  RADIO AM/MW  TV1  TV2  AUX1  AUX2  DIGITAL IN
 DISC SOURCE ....
Lub
Czynności wstępne (ciąg dalszy)
Przełączanie w energooszczędny tryb gotowości
Naciśnij i przytrzymaj przycisk 2.
Diody jednostki centralnej zostaną
przygaszone.
Polski
Naciśnij przycisk DISC/USB, DOCK,
RADIO, AUX/DI, MP3 LINE-IN lub TV na
pilocie zdalnego sterowania.
Za pomocą przycisku DISC/USB można
przełączać między trybem DISC i USB (jeżeli
urządzenie USB zostało wykryte).
Za pomocą przycisku DOCK można
przełączyć w tryb odtwarzacza GoGear/iPod,
umieszczonego w stacji dokującej (funkcja
opcjonalna).
Za pomocą przycisku RADIO można
przełączać między zakresem FM i AM/MW.
Za pomocą przycisku AUX/DI można
przełączyć w tryb dodatkowego urządzenia
audio, podłączonego do gniazda AUDIO
AUX1, AUX2 lub DIGITAL IN w
subwooferze.
Za pomocą przycisku MP3 LINE-IN
można przełączyć w tryb przenośnego
odtwarzacza audio, podłączonego do tego
urządzenia.
Za pomocą przycisku TV można jako
źródło dźwięku wybrać telewizor podłączony
do gniazda SCART (TV1) lub TV AUDIO IN
(TV2).
79
Page 23
Obsługa odtwarzacza
Polski
Obsługiwane typy płyt
Zestaw kina domowego DVD odtwarza:
– płyty DVD (Digital Versatile Disc)
– płyty VCD (Video CD)
– płyty SVCD (Super Video CD)
– zamknięte płyty DVD przeznaczone do
nagrywania (DVD±R), płyty DVD
wielokrotnego zapisu (DVD±RW)
– płyty Audio CD (Compact Disc)
– płyty MP3/Windows Media™ Audio, płyty
CD-R(W) z plikami obrazów (Kodak, JPEG)
– pliki nagrane w standardzie ISO 9660
– pliki JPEG o rozdzielczości do
3072 x 2048
– dźwięk o częstotliwości próbkowania:
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
– obsługiwane szybkości kompresji:
32~256 kb/s, zmienna (VBR, średnia
128 kb/s)
– płyty CD-R(W)/DVD+R(W) z plikami DivX:
– DivX 3/4/5/6, DivX Ultra
Kody regionów na płytach DVD
Płyty i odtwarzacze DVD mają
zaprogramowane ograniczenia regionalne.
Przed rozpoczęciem odtwarzania należy
upewnić się, że płyta i odtwarzacz oznaczone
są tym samym kodem regionu. Kod regionu
tego urządzenia jest widoczny na panelu
tylnym.
Uwaga: – Jeśli po naciśnięciu któregoś z przycisków na ekranie telewizora pojawi się ikona niedostępnej operacji (" ‘X’), oznacza to, iż wybrana funkcja jest niedostępna w danej chwili lub dla bieżącej płyty. – Nie należy wkładać do szuflady na płytę przedmiotów innych niż płyty. Działania takie mogą doprowadzić do wadliwej pracy urządzenia.
ø’ lub
Odtwarzanie płyty
A Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOURCE, aż na
panelu wyświetlacza pojawi się napis ‘DISC SOURCE’ (lub naciśnij przycisk DISC/USB na pilocie zdalnego sterowania).
B Włącz w telewizorze kanał umożliwiający
obiór sygnału z urządzenia.
Na ekranie telewizora powinno być
widoczne niebieskie tło urządzenia DVD.
C Naciśnij przycisk OPEN/CLOSE ç, aby
otworzyć kieszeń na płyty.
D Włóż płytę do kieszeni i naciśnij przycisk
OPEN/CLOSE ç.
Upewnij się, że nadruk na płycie jest
skierowany w stronę użytkownika. W przypadku płyty dwustronnej strona, która ma być odtwarzana, powinna być skierowana ku górze.
E Odtwarzanie rozpocznie się automatycznie.
Więcej informacji na temat opcji i funkcji
odtwarzania można znaleźć na kolejnych stronach.
Przydatne wskazówki: – W przypadku trudności z odtwarzaniem określonej płyty należy wyjąć tę płytę i wypróbować inną. Nieprawidłowo sformatowane płyty nie będą odtwarzane przez to urządzenie. – Niektórych płyt nie można odtwarzać w tym odtwarzaczu. Zależy to od konfiguracji i parametrów płyty oraz stanu nagrania i oprogramowania nagrywającego.
80
Page 24
Obsługa odtwarzacza (ciąg dalszy)
Podstawowe funkcje sterowania
odtwarzaniem
Wstrzymywanie odtwarzania
Podczas odtwarzania naciśnij przycisk u.
W trybie wstrzymania za pomocą
przycisków kursora w lewo/prawo można
wyświetlać poprzednie lub następne stop-klatki
(tylko podczas odtwarzania obrazu).
Aby wznowić odtwarzanie, ponownie
naciśnij przycisk u.
Wybieranie innej ścieżki/rozdziału
Naciskaj przycisk . / > lub wpisz numer
ścieżki/rozdziału za pomocą klawiatury
numerycznej (0–9).
Jeśli aktywny jest tryb powtarzania ścieżki,
naciśnij ponownie przycisk ., aby
powtarzać tę samą ścieżkę/rozdział.
Wyszukiwanie do tyłu/do przodu
Naciśnij i przytrzymaj przycisk . / >.
Podczas wyszukiwania naciśnij kilkakrotnie
przycisk . / >, aby zmniejszyć/zwiększyć
szybkość wyszukiwania.
Aby powrócić do normalnego odtwarzania,
naciśnij przycisk u.
Zatrzymywanie odtwarzania
Naciśnij przycisk .
Przydatne wskazówki:
– Jeżeli podczas wkładania płyty na ekranie
telewizora zostanie wyświetlony komunikat „ Aby
odtworzyć od pocz. naciśnij [PREV]”, za pomocą
przycisku . można rozpocząć odtwarzanie od
początku.
– Jest to funkcja oszczędzania energii.
Urządzenie przełączy się automatycznie w
energooszczędny tryb gotowości, jeśli po
zatrzymaniu odtwarzania płyty przez 30 minut
nie zostanie naciśnięty żaden przycisk.
Wybór różnych funkcji odtwarzania wielokrotnego/ losowego
Dostępne opcje powtarzania odtwarzania i tryby odtwarzania losowego są uzależnione od typu płyty.
Podczas odtwarzania płyty naciśnij kilkakrotnie
przycisk REPEAT/SHUFFLE na pilocie zdalnego sterowania, aby wybrać tryb powtarzania odtwarzania lub odtwarzania losowego.
DVD
REPEAT CHAPTER (POWTÓRZ
ROZDZIAŁ)
REPEAT TITLE (POWTÓRZ TYTUŁ) REPEAT DISC (POWTÓRZ PŁYTĘ) SHUFFLE (ODTWARZANIE LOSOWE) SHUFFLE REPEAT (POWTARZANIE
LOSOWE)
REPEAT OFF (ODTWARZANIE
WIELOKROTNE WYŁĄCZONE (wyjście z trybu powtarzania))
VCD/SVCD/CD
REPEAT TRACK (POWTÓRZ ŚCIEŻKĘ) REPEAT DISC (POWTÓRZ PŁYTĘ) SHUFFLE (ODTWARZANIE LOSOWE) SHUFFLE REPEAT (POWTARZANIE
LOSOWE)
REPEAT OFF (ODTWARZANIE
WIELOKROTNE WYŁĄCZONE (wyjście z trybu powtarzania))
MP3/DivX/Windows Media™ Audio
REPEAT TRACK (POWTÓRZ ŚCIEŻKĘ) REPEAT ALL / FOLDER (POWTÓRZ
WSZYSTKIE/FOLDER)
SHUFFLE (ODTWARZANIE LOSOWE) REPEAT OFF (ODTWARZANIE
WIELOKROTNE WYŁĄCZONE (wyjście z trybu powtarzania))
Polski
Pomocna wskazówka: – Powtarzanie odtwarzania jest niemożliwe w przypadku płyt VCD przy włączonym trybie PBC.
81
Page 25
Obsługa odtwarzacza (ciąg dalszy)
Programowanie ścieżek na
płycie
(nie dotyczy płyt Picture CD/MP3)
Zawartość płyty można odtwarzać w
Polski
określonej kolejności, programując kolejność
odtwarzania ścieżek.
A Naciśnij przycisk SELECT/PROGRAM na
pilocie zdalnego sterowania.
Zostanie wyświetlone menu
programowania.
Progr: Ścież (01-17)
Zakończ Początek Nast.
B Za pomocą klawiatury numerycznej (0–9)
wprowadź prawidłowy numer ścieżki/
rozdziału.
C Za pomocą przycisków kursora przesuń
kursor na następną pozycję.
Jeśli łączna liczba ścieżek programu jest
większa niż dziesięć, wybierz opcję { Nast } na
ekranie i naciśnij przycisk OK (lub naciśnij
przycisk > na pilocie zdalnego sterowania),
aby uzyskać dostęp do następnej strony
programowania.
Aby usunąć ścieżkę/rozdział z menu
programowania, wybierz daną ścieżkę/rozdział
i naciśnij przycisk OK.
D Po zakończeniu wybierz opcję { Początek }
na ekranie i naciśnij przycisk OK, aby
rozpocząć odtwarzanie.
Odtwarzanie w zaprogramowanej
kolejności rozpocznie się od wybranej ścieżki.
E Aby wyjść z menu programowania, wybierz
opcję { Zakończ } w menu i naciśnij przycisk
OK.
Inne funkcje odtwarzania płyt wideo (DVD/VCD/SVCD)
DISC MENU
TITLE
SUBTITLE
ANGLE
Uwaga:
W przypadku niektórych płyt opisywane funkcje obsługi mogą być niedostępne. Należy zawsze stosować się do instrukcji dołączonej do danej płyty.
Korzystanie z menu płyty
W przypadku niektórych formatów płyt po włożeniu płyty na ekranie telewizora może zostać wyświetlone menu.
Aby wybrać funkcję lub opcję odtwarzania
Użyj przycisków kursora lub klawiatury
numerycznej (0–9) na pilocie zdalnego sterowania, a następnie naciśnij przycisk OK, aby rozpocząć odtwarzanie.
Aby otworzyć lub zamknąć menu:
Naciśnij przycisk DISC MENU na pilocie
zdalnego sterowania.
AUDIO SYNC
DISPLAY
AUDIO ZOOM
82
Page 26
Obsługa odtwarzacza (ciąg dalszy)
Wyświetlanie informacji o odtwarzaniu
Urządzenie umożliwia wyświetlanie informacji
o odtwarzanej płycie (takich jak numer tytułu
lub rozdziału, dotychczasowy czas odtwarzania,
język ścieżki dźwiękowej/napisów
dialogowych). Wiele operacji można wykonać,
nie przerywając odtwarzania płyty.
A Podczas odtwarzania naciśnij przycisk
DISPLAY.
Na ekranie telewizora zostaną wyświetlone
dostępne informacje o płycie.
DVD
Menu
Tytuł Rozdz.
Dźwięk
Wył
Napisy
Szybk.
Tyt: Od pocz
VCD/SVCD
Menu
Ścież Czas pł.
Czas ście
Powtarzanie Czas wyś.
Szybk. Czas do końca
Wył. Czas do końca
B Za pomocą przycisków kursora w górę/dół
wyświetl informacje i naciśnij przycisk OK, aby
uzyskać do nich dostęp.
C Za pomocą klawiatury numerycznej (0–9)
podaj numer/czas lub za pomocą przycisków
kursora w górę/dół dokonaj wyboru.
D Naciśnij przycisk OK, aby zatwierdzić.
Zostanie zmieniony czas odtwarzania lub
odtwarzany tytuł/rozdział/ścieżka.
Powiększanie/pomniejszanie obrazu
Ta opcja umożliwia powiększanie/ pomniejszanie obrazu wyświetlanego na ekranie telewizora oraz jego przesuwanie.
A Podczas odtwarzania naciśnij kilkakrotnie
przycisk ZOOM, aby wybrać inny współczynnik powiększenia.
Odtwarzanie będzie kontynuowane.
B Za pomocą przycisków kursora przesuń
powiększony obraz.
C Naciśnij kilkakrotnie przycisk ZOOM, aby
przywrócić pierwotny rozmiar.
Zmiana języka napisów dialogowych
Ta operacja jest dostępna tylko w przypadku płyt DVD, na których dostępne są napisy dialogowe w kilku językach. Podczas odtwarzania płyty DVD istnieje możliwość zmiany języka.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk SUBTITLE, aby
wybrać różne języki napisów dialogowych.
Zmiana kąta ustawienia kamery
Opcja ta dostępna jest wyłącznie na płytach DVD zawierających te same sceny nagrane z kilku różnych kamer. Dzięki temu można oglądać tę samą scenę z kamer ustawionych pod różnymi kątami.
Jeżeli na ekranie telewizora jest wyświetlona
ikona kamery, naciśnij kilkakrotnie przycisk ANGLE, aby wybrać dostępne kąty ustawienia kamery.
Polski
83
Page 27
Obsługa odtwarzacza (ciąg dalszy)
Zmiana języka ścieżki dźwiękowej
Funkcja jest dostępna tylko dla płyt DVD ze
ścieżką dźwiękową w wielu wersjach
językowych oraz na płytach VCD (Video CD)
z wieloma kanałami dźwięku.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk AUDIO, aby
Polski
wybrać dostępne języki ścieżki dźwiękowej.
W przypadku płyty VCD — zmiana
kanału dźwięku
Naciśnij kilkakrotnie przycisk AUDIO, aby
wybrać kanały dźwięku dostępne na płycie
(STEREO, MONO LEFT, MONO RIGHT lub
MIX MONO).
Ustawianie czasu opóźnienia odtwarzania dźwięku
Ta funkcja umożliwia dostosowanie czasu
opóźnienia dźwięku, gdy odtwarzanie obrazu
jest wolniejsze od wyjściowych strumieni
dźwięku, umożliwiając zsynchronizowanie
dźwięku z obrazem. Jedynym sposobem
rozwiązania problemu braku synchronizacji,
spowodowanego przez opóźnione odtwarzanie
obrazu, jest opóźnienie dźwięku o jednakową
ilość czasu.
A Naciśnij przycisk AUDIO SYNC.
B W ciągu pięciu sekund za pomocą przycisków
VOL +- ustaw czas opóźnienia dźwięku
(0–150 ms).
Jeśli regulator głośności nie zostanie użyty
w ciągu pięciu sekund, nastąpi przywrócenie
normalnej funkcji regulacji głośności.
Sterowanie odtwarzaniem (tylko VCD)
Funkcja sterowania odtwarzaniem (PBC) pozwala na interaktywne odtwarzanie płyt Video CD przy użyciu wyświetlanego menu. Funkcja ta jest również dostępna za pośrednictwem menu ‘Strona preferencji’.
W przypadku płyt VCD z funkcją sterowania odtwarzaniem (PBC, Playback Control) (tylko wersja 2.0)
Podczas odtwarzania naciśnij przycisk
TITLE 2, aby wrócić do menu tytułu płyty lub menu głównego.
Podczas odtwarzania naciśnij przycisk
DISC MENU, aby włączyć lub wyłączyć tryb PBC.
84
Page 28
Obsługa odtwarzacza (ciąg dalszy)
Odtwarzanie płyt MP3/WMA
Urządzenie umożliwia odtwarzanie większości
plików w formacie MP3 i Windows Media™
Audio nagranych na płycie przeznaczonej do
nagrywania lub na fabrycznie nagranej płycie
CD.
Przed rozpoczęciem...
Wybierz w telewizorze właściwy kanał wejścia
wideo. Szczegółowe informacje można znaleźć
w rozdziale ‘Wyszukiwanie kanału do odbioru
sygnału z urządzenia’.
A Włóż płytę z plikami w formacie MP3/WMA.
Czas odczytu płyty może przekroczyć 30
sekund z powodu złożoności struktury
katalogów/plików.
Na ekranie telewizora zostanie
wyświetlone menu płyty.
00:19 04:39 001/003
\MP3_files_128kbs
Poprz.
Picture 1 Picture 2 MP3 Music 1 MP3 Music 2
050 003 000
B Jeśli w głównym menu płyty znajdują się różne
foldery, za pomocą przycisków kursora w
górę/dół zaznacz żądany folder i naciśnij
przycisk OK, aby go otworzyć.
C Za pomocą przycisków kursora w górę/dół
zaznacz ścieżkę/plik i naciśnij przycisk OK, aby
rozpocząć odtwarzanie.
Odtwarzanie rozpocznie się od
zaznaczonego pliku i będzie kontynuowane, aż
skończą się pliki w folderze.
USB
W trakcie odtwarzania:
Naciśnij przycisk . / >, aby odtworzyć
inną ścieżkę/plik w bieżącym folderze.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk . / >, aby
uruchomić szybkie wyszukiwanie ścieżki muzycznej do tyłu/do przodu.
Aby wybrać inny folder na bieżącej płycie,
powróć do głównego menu, naciskając przycisk kursora w górę.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk REPEAT/
SHUFFLE, aby uzyskać dostęp do różnych trybów odtwarzania.
D Aby zatrzymać odtwarzanie, naciśnij przycisk
.
Przydatne wskazówki: – Aby pominąć menu folderów po załadowaniu płyty MP3/JPEG w ekranie Preference Page (Strona preferencji) zmień ustawienie opcji MP3/JPEG NAV na { Bez menu }. – Odtwarzana będzie tylko pierwsza sesja płyty wielosesyjnej. – Występowanie okresowych zakłóceń w postaci ‘przeskakiwania’ podczas odtwarzania plików w formacie MP3/WMA jest zjawiskiem normalnym, spowodowanym niską jakością materiału pobranego z Internetu. – Urządzenie nie obsługuje znaków specjalnych, więc jeśli nazwa utworu MP3/WMA (w znaczniku ID3) lub nazwa albumu zawiera takie znaki, to mogą być one nieprawidłowo wyświetlane na ekranie.
Polski
85
Page 29
Obsługa odtwarzacza (ciąg dalszy)
Odtwarzanie obrazów w
formacie JPEG (pokaz slajdów)
Przed rozpoczęciem...
Wybierz w telewizorze właściwy kanał wejścia
Polski
wideo. Szczegółowe informacje można znaleźć
w rozdziale ‘Wyszukiwanie kanału do odbioru
sygnału z urządzenia’.
Włóż płytę CD zawierającą zdjęcia w formacie
JPEG (Kodak Picture CD, JPEG).
W przypadku płyt Kodak automatycznie
rozpocznie się pokaz slajdów.
W przypadku płyt JPEG na ekranie
telewizora zostanie wyświetlone menu zdjęć.
Naciśnij przycisk u, aby rozpocząć
odtwarzanie pokazu slajdów.
Pomocna wskazówka:
– Wyświetlenie zawartości płyty na ekranie
telewizora może zabrać więcej czasu z uwagi na
większą liczbę piosenek/zdjęć zebranych na płycie.
Obsługiwany format plików:
– Pliki powinny mieć rozszerzenie ‘*.JPG’, a
nie ‘*.JPEG’.
– Urządzenie umożliwia wyświetlanie zdjęć
wyłącznie w formacie JPEG-EXIF, używanym
najczęściej w niemal wszystkich cyfrowych
aparatach fotograficznych. Nie można
wyświetlać plików w formatach Motion JPEG,
progresywnym JPEG i innych formatach JPEG
lub zdjęć w innym formacie niż JPEG, a także
zdjęć z podkładem dźwiękowym.
Funkcja podglądu
A Podczas odtwarzania naciśnij przycisk
Na ekranie telewizora zostanie
wyświetlonych 12 miniatur.
.
B Naciśnij przycisk . / >, aby wyświetlić
pozostałe zdjęcia na poprzedniej/następnej stronie.
C Za pomocą przycisków kursora zaznacz jedno
ze zdjęć i naciśnij przycisk OK, aby rozpocząć oglądanie.
D Naciśnij przycisk DISC MENU, aby wrócić
do menu płyty Picture CD.
Powiększanie zdjęcia
A Podczas odtwarzania naciśnij kilkakrotnie
przycisk ZOOM, aby wybrać inny współczynnik powiększenia.
B Za pomocą przycisków kursora przesuń
powiększony obraz.
86
Obracanie/przerzucanie zdjęcia
Podczas odtwarzania użyj przycisków kursora
do obracania/przerzucania zdjęcia na ekranie telewizora.
– kursor w górę: przerzucanie zdjęcia w
pionie.
– kursor w dół: przerzucanie zdjęcia w
poziomie. – kursor w lewo: obracanie zdjęcia w lewo. – kursor w prawo: obracanie zdjęcia w
prawo.
Page 30
Obsługa odtwarzacza (ciąg dalszy)
Jednoczesne odtwarzanie muzyki w formacie MP3/WMA i zdjęć w formacie JPEG
Jeżeli płyta zawiera nagrania MP3/WMA i zdjęcia w formacie JPEG, możesz utworzyć pokaz slajdów z muzyką.
A Włóż płytę MP3/WMA zawierającą foldery z
muzyką i zdjęciami.
B Wybierz z menu utwór w formacie MP3/WMA
i naciśnij przycisk u, aby rozpocząć odtwarzanie.
C Podczas odtwarzania muzyki w formacie
MP3/WMA za pomocą przycisków kursora zaznacz w menu płyty folder ze zdjęciami i naciśnij przycisk u.
Pliki zdjęć będą odtwarzane aż do
ostatniego zdjęcia znajdującego się w folderze.
Muzyka jest odtwarzana bez przerwy, a
następnie powtarzana, gdy odtwarzanie wybranej ścieżki, albumu lub listy odtwarzania dobiegnie końca.
D Aby zatrzymać jednoczesne odtwarzanie,
naciśnij przycisk DISC MENU, a następnie przycisk .
Odtwarzanie płyt DivX
To urządzenie umożliwia odtwarzanie filmów w formacie DivX, które można skopiować z komputera na płytę przeznaczoną do nagrywania. Szczegółowe informacje można znaleźć w rozdziale ‘Opcje menu ustawień ­{ Strona ustawień ogólnych - Kod wypoż. DivX(R) }’.
A Włóż płytę DivX.
B Za pomocą przycisków kursora przejdź do
tytułu, który ma być odtwarzany.
C Naciśnij przycisk u, aby rozpocząć
odtwarzanie płyty.
W trakcie odtwarzania:
Jeśli na płycie DivX znajduje się wiele wersji
językowych napisów dialogowych, można nacisnąć przycisk SUBTITLE na pilocie zdalnego sterowania, aby zmienić język napisów dialogowych.
Jeśli tytuł filmu w formacie DivX zawiera kilka
ścieżek dźwiękowych, można nacisnąć przycisk AUDIO na pilocie zdalnego sterowania, aby zmienić strumień dźwięku.
Za pomocą przycisków kursora w lewo/prawo
na pilocie zdalnego sterowania można uruchomić szybkie wyszukiwanie do tyłu/do przodu.
W przypadku płyt DivX Ultra można
wyświetlić informacje o filmie wideo, naciskając przycisk DISPLAY.
Polski
Przydatne wskazówki: – Zawierające napisy dialogowe pliki z rozszerzeniami .srt, .smi, .sub, .ssa i .ass są obsługiwane, ale nie są wyświetlane w menu nawigacyjnym plików. – Nazwa pliku z napisami dialogowymi musi być taka sama jak nazwa pliku z filmem. – Długość wyświetlanych na ekranie napisów może wynosić maksymalnie 45 znaków.
87
Page 31
Odtwarzanie — GoGear/iPod
Odtwarzanie muzyki z urządzeń zgodnych z odtwarzaczami GoGear/iPod
(funkcja opcjonalna — nie jest dostępna na terenie
Polski
Europy)
Po podłączeniu stacji dokującej Philips HTD7001 (funkcja opcjonalna - dostępna w niektórych krajach) urządzenie umożliwia odtwarzanie muzyki z odtwarzaczy Philips GoGear/Apple iPod. Pozwala to na słuchanie muzyki w doskonałej jakości przez zestaw głośników urządzenia.
Stacja dokująca Philips HTD7001 obsługuje następujące modele odtwarzaczy GoGear/iPod:
GoGear
HDD1420, 1430 HDD1620, 1630, 1635 HDD1820, 1830, 1835 HDD1840, 1850 HDD6320, 6330
Przed rozpoczęciem...
Przygotuj stację dokującą Philips HTD7001, podłączając odpowiednie złącze do podstawki dokującej. Więcej informacji można znaleźć w instrukcji obsługi stacji dokującej.
iPod
60/80GB (video) 40/60GB (color display) 30GB (video) 20/30GB (color display) Nano 40GB 20GB MINI 4GB
HTS6600
HTD7001
A Podłącz stację dokującą do gniazda DOCK w
urządzeniu (zgodnie z przedstawioną powyżej ilustracją).
B Włącz odtwarzacz GoGear lub iPod przed
umieszczeniem go we właściwej podstawce dokującej.
C Naciśnij przycisk DOCK na pilocie zdalnego
sterowania, aby przełączyć urządzenie w tryb dokowania.
Jeżeli podłączone urządzenie zostało
wykryte i jest obsługiwane, na panelu wyświetlacza zostanie wyświetlony komunikat ‘GOGEAR DOCKED’ lub ‘IPOD DOCKED’.
D Rozpocznij odtwarzanie w odtwarzaczu
GoGear/iPod.
Sterowanie odtwarzaniem w odtwarzaczu
GoGear/iPod odbywa się domyślnie z poziomu zestawu kina domowego — jest to tzw. uproszony tryb sterowania (‘Simple Control mode’). Pilot zestawu kina domowego umożliwia jednak sterowanie podstawowymi funkcjami odtwarzacza, tj. PLAY, PAUSE, OK, STOP, NEXT/FFW i PREV/REW.
W przypadku odtwarzaczy iPod można przejść
z trybu ‘Simple Control mode’ do trybu ‘Extended Control mode’ (Rozszerzony tryb sterowania), naciskając przycisk DISPLAY na pilocie zdalnego sterowania.
Rozszerzony tryb sterowania
dostępny tylko dla odtwarzaczy iPod
W tym trybie przyciski sterowania w
odtwarzaczu iPod nie pełnią żadnej funkcji. Na ekranie telewizora można przeglądać zawartość muzyczną, a za pomocą pilota zestawu kina domowego można poruszać się po listach odtwarzania/zawartości muzycznej oraz sterować nimi.
Przydatne wskazówki: – Stacja dokująca Philips HTD7001 została zaprojektowana specjalnie pod kątem tego urządzenia. Nie należy używać jej z innymi urządzeniami. – Po podłączeniu wyjścia wideo stacji dokującej do telewizora, z urządzenia iPod można odtwarzać zdjęcia i filmy. Sterowanie odtwarzaniem jest możliwe tylko w urządzeniach iPod. – Gdy urządzenie jest włączone i stacja dokująca jest do niego podłączona, ładowanie akumulatora odtwarzacza GoGear lub iPod rozpoczyna się automatycznie po umieszczeniu w stacji dokującej.
88
Page 32
Odtwarzanie — urządzenie USB
Odtwarzanie z urządzenia pamięci flash USB lub czytnika kart pamięci USB
Urządzenie oferuje możliwość odtwarzania i przeglądania plików w formacie JPEG, MP3, Windows Media™ Audio i DivX zapisanych w urządzeniu pamięci flash USB lub na karcie pamięci USB za pośrednictwem czytnika. Jednak edytowanie i kopiowanie plików nie jest możliwe.
A Podłącz urządzenie pamięci flash USB/czytnik
kart pamięci USB bezpośrednio do gniazda USB urządzenia.
B Na ekranie telewizora zostanie wyświetlony na
5 sekund komunikat o wykryciu urządzenia.
D Wybierz plik, który chcesz odtworzyć i naciśnij
przycisk u.
Więcej informacji na temat odtwarzania można
znaleźć w rozdziałach ‘Odtwarzanie płyt MP3/ WMA’, ‘Odtwarzanie obrazów w formacie JPEG (pokaz slajdów)’ oraz ‘Odtwarzanie płyt DivX’.
Podczas odtwarzania można nacisnąć przycisk
DISC/USB, aby powrócić do menu płyty.
E Przed odłączeniem urządzenia USB naciśnij
przycisk , aby zatrzymać odtwarzanie, lub naciśnij przycisk DISC/USB, aby przełączyć w tryb płyty.
Przydatne wskazówki: – Gniazdo USB nie obsługuje żadnych innych urządzeń USB oprócz urządzeń pamięci flash USB i czytników kart pamięci USB. – Jeśli urządzenia USB nie można podłączyć bezpośrednio do gniazda, należy zastosować przedłużacz USB. – Zawartość urządzenia USB można wyłącznie odczytywać i odtwarzać. – Odtwarzanie zawartości chronionej przed kopiowaniem jest niemożliwe.
Polski
Nac. DISC/USB, by wybr. urządz.
C Naciśnij przycisk DISC/USB na pilocie
zdalnego sterowania, aby uzyskać dostęp do danych zapisanych w urządzeniu.
W przypadku używania kilku urządzeń z
jednym czytnikiem kart dostęp można uzyskać tylko do jednej z podłączonych kart.
Numery urządzeń mogą się różnić w
zależności od czytników kart.
89
Page 33
Odtwarzanie — inny odtwarzacz audio
Odtwarzanie z innego przenośnego odtwarzacza audio
Po podłączeniu przenośnego odtwarzacza audio do urządzenia, za pośrednictwem
Polski
zestawu głośników można uzyskać wspaniałą jakość dźwięku. Sterowanie odtwarzaniem jest jednak możliwe tylko z poziomu przenośnego odtwarzacza audio.
MP3 LINE-IN
A Za pomocą dostarczonego przewódu MP3
LINE-IN połącz gniazdo słuchawek w przenośnym odtwarzaczu audio z gniazdem MP3 LINE-IN w urządzeniu.
B Naciśnij przycisk MP3 LINE-IN na pilocie
zdalnego sterowania.
C Rozpocznij odtwarzanie w przenośnym
odtwarzaczu audio.
Muzyka będzie odtwarzana przez głośniki.
D Aby zatrzymać odtwarzanie, naciśnij przycisk
STOP w przenośnym odtwarzaczu audio.
Pomocna wskazówka: – W przypadku zmiany źródła sygnału za pomocą jednego z przycisków wyboru źródła (np. DISC/USB, RADIO), aby zatrzymać odtwarzanie, należy nacisnąć przycisk STOP w przenośnym odtwarzaczu audio.
90
Page 34
Opcje menu ustawień
Korzystanie z menu ustawień
Ustawienia umożliwiające dostosowanie urządzenia do określonych wymagań dokonuje się za pośrednictwem telewizora.
OK
A W trybie DISC naciśnij przycisk SETUP na
pilocie zdalnego sterowania.
Zostanie wyświetlone menu ustawień.
B Za pomocą przycisków kursora w lewo/prawo
wybierz jedną z opcji menu ustawień i naciśnij przycisk OK.
Jeśli nie możesz uzyskać dostępu do opcji
{ Strona preferencji }, naciśnij przycisk SETUP, aby wyjść z menu. Przed ponownym naciśnięciem przycisku SETUP naciśnij dwukrotnie przycisk .
C Za pomocą przycisków kursora w górę/dół
zaznacz opcję ustawień i naciśnij przycisk kursora w prawo, aby przejść do tej opcji.
D Wybierz ustawienie, które chcesz zmienić, i
naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić wybór i wrócić do poprzednio wybranej opcji.
Instrukcje i objaśnienia dotyczące
dostępnych opcji zostały przedstawione na następnych stronach.
Jeśli opcja w menu jest wyszarzona,
oznacza to, że ustawienie jest niedostępne lub nie można go zmienić w bieżącej sytuacji.
SETUP
Strona ustawień ogólnych
Ustawienia Ambisound Blokada płyty Wym. obrazu Język menu Wygaszacz Zasypianie Kod wypoż. DivX(R)
Strona ustawień dzwięku
HDMI Audio
Strona ustawień obrazu
System TV Rodzaj TV Ustaw. kolorów Ustawienia HDMI Wyjście wideo Bez przeplotu
Strona preferencji
Dźwięk Napisy Menu płyty Zab. rodzic. PBC Nawig MP3/JPEG Hasło Napisy DivX Domyślne
Patrz str. 92
Polski
Patrz str. 93
Patrz str. 94~95
Patrz str. 96~97
E Aby zakończyć, naciśnij przycisk SETUP.
91
Page 35
Opcje menu ustawień (ciąg dalszy)
Strona ustawień ogólnych (podkreślone opcje są domyślnymi ustawieniami fabrycznymi)
Polski
Ustawienia Ambisound
Blokada płyty
Wym. obrazu
Język menu
Wygaszacz
Przejście do opcji ustawień głośników. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w rozdziale ‘Ustawianie głośników’.
Nie wszystkie płyty są skategoryzowane lub zakodowane przez producenta. Blokując określoną płytę, można uniemożliwić jej odtwarzanie. Zablokować można maksymalnie 40 płyt.
{ Zablokuj } – Opcja umożliwia zablokowanie odtwarzania
bieżącej płyty. Dostęp do zablokowanej płyty będzie od tej pory możliwy dopiero po podaniu czterocyfrowego hasła. Domyślnym hasłem jest ‘0000’ (patrz { Strona ustawień preferencji - Hasło }).
{ Odblokuj } – Umożliwia odtwarzanie wszystkich płyt.
Umożliwia wybranie jasności wyświetlacza urządzenia. { 100% } – Pełna jasność.
{ 70% } – Średnia jasność. { 40% } – Niska jasność. Powoduje wyłączenie
wszystkich diod i ikon na przednim panelu wyświetlacza urządzenia.
Umożliwia wybranie języka dla menu ekranowego urządzenia.
Wygaszacz chroni ekran telewizora przed uszkodzeniem, uniemożliwiając wyświetlanie statycznego obrazu przez długi czas.
{ Wł. } – Powoduje włączenie wygaszacza ekranu
telewizora, jeśli odtwarzanie zostało zatrzymane lub wstrzymane na ponad 15 minut.
{ Wył. } – Powoduje wyłączenie funkcji wygaszacza
ekranu.
Zasypianie
Kod wypoż. DivX(R)
92
Wyłącznik czasowy umożliwia automatyczne przejście urządzenia w tryb gotowości po upływie zaprogramowanego czasu. { 15/30/45/60 min } – Umożliwia wybór liczby minut, po upływie
których urządzenie automatycznie przejdzie w stan gotowości.
{ Wył. } – Powoduje wyłączenie funkcji wyłącznika
czasowego.
Firma Philips udostępnia kod rejestracji usług wideo na żądanie DivX® VOD (Video On Demand), który umożliwia wypożyczanie i kupowanie filmów w serwisie DivX® VOD pod adresem www.divx.com/vod. Wszystkie filmy pobrane z serwisu DivX® VOD można odtwarzać tylko w tym urządzeniu.
Naciśnij przycisk kursora w prawo, aby sprawdzić kod rejestracji, a następnie naciśnij przycisk OK, aby zakończyć.
Page 36
Opcje menu ustawień (ciąg dalszy)
Strona ustawień dźwięku (podkreślone opcje są domyślnymi ustawieniami fabrycznymi)
HDMI Audio
To ustawienie jest wymagane tylko w przypadku podłączenia telewizora lub innego urządzenia wyświetlającego za pomocą gniazda HDMI OUT (patrz ‘Opcja 2: Podłączanie do telewizora zgodnego ze standardem HDMI’).
{ Digital Audio }
Uwaga:
– Nawiązanie połączenia pomiędzy tym urządzeniem i urządzeniem wejściowym oraz zainicjowanie tych urządzeń może chwilę potrwać. – Przy użyciu połączenia HDMI nie można odtwarzać płyt SACD ani płyt DVD-Audio CPPM (Content Protection for Playable Media) chronionych przed kopiowaniem.
{ Wył. } Powoduje wyłączenie dźwięku HDMI. Dźwięk jest nadal odtwarzany przez głośniki.
{ Wszystkie } Dźwięk HDMI będzie taki sam jak odtwarzany strumień dźwięku. W przypadku, gdy dany format dźwięku nie jest obsługiwany, zostanie on automatycznie zmieniony na PCM.
{ Tylko PCM } Sygnał audio będzie poddawany konwersji do formatu liniowego kodowania PCM (dźwięk 2-kanałowy).
Polski
93
Page 37
Opcje menu ustawień (ciąg dalszy)
Strona ustawień obrazu (podkreślone opcje są domyślnymi ustawieniami fabrycznymi)
Polski
System TV
Rodzaj TV
Ustaw. kolorów
Służy do wybierania systemu kolorów odpowiedniego dla podłączonego telewizora. Umożliwia odtwarzanie za pomocą urządzenia różnego typu płyt (płyt PAL lub NTSC).
{ PAL } – Dla telewizorów działających w systemie PAL. { NTSC } – Dla telewizorów działających w systemie NTSC. { Uniwersalny } – Dla telewizorów zgodnych zarówno z
Kształt obrazu można dostosować do posiadanego telewizora. { 4:3 Panorama } – Obraz pełnej wysokości z
{ 4:3 Letter Box } – Obraz w formacie
{ Panoramiczny 16:9 } – Dla telewizorów
To urządzenie umożliwia wybór jednego z trzech fabrycznie przygotowanych zestawów kolorów i jednego ustawienia własnego, definiowanego przez użytkownika.
{ Standard } – Oryginalne ustawienie kolorów. { Jasny } – Ustawienie żywych kolorów. { Stonowany } – Ustawienie ciepłych kolorów. { Własne } – Ta opcja umożliwia zdefiniowanie własnych
Własne ustaw. obrazu
Jasny
Kontrast Odcień Kolor
systemem PAL, jak i NTSC.
przyciętymi bokami.
‘panoramicznym’ z czarnymi pasami u góry i u dołu ekranu.
panoramicznych (format 16:9).
ustawień kolorów. Ustawienie najlepiej odpowiadające osobistym preferencjom należy wybrać za pomocą przycisków kursora w lewo/prawo, a następnie nacisnąć przycisk OK w celu potwierdzenia wyboru. Aby wprowadzić ustawienie pośrednie, należy wybrać opcję { 0 }.
Ustawienia HDMI
94
Umożliwia konfigurację obrazu w celu polepszenia sposobu jego wyświetlania oraz jakości w przypadku odtwarzania płyt. Ta funkcja jest dostępna tylko w przypadku podłączenia urządzenia do telewizora lub innego urządzenia zgodnego ze standardem HDMI.
{ Format panoramicz. }– Umożliwia dostosowanie wyświetlanego na
Uwaga: Ta funkcja jest dostępna tylko w przypadku wybrania ustawienia { Panoramiczny 16:9 } dla opcji { Rodzaj TV }.
ekranie obrazu odpowiednio do jego formatu.
{ Superszeroki } Umożliwia wyświetlanie obrazu z płyt w formacie 4:3 na ekranie panoramicznym bez rozciągania liniowego (środkowa część obrazu jest rozciągnięta słabiej niż boki).
{ 4:3 Pillar Box } Umożliwia wyświetlanie obrazu z płyt w formacie 4:3 na ekranie panoramicznym bez rozciągania liniowego. Po obu stronach ekranu dodane zostaną czarne pasy.
Page 38
Opcje menu ustawień (ciąg dalszy)
Strona ustawień obrazu (podkreślone opcje są domyślnymi ustawieniami fabrycznymi)
Ustawienia HDMI
{ Wył. } Umożliwia wyświetlanie obrazu z płyt w formacie 4:3 na
Uwaga: Opcja { Superszeroki } jest dostępna tylko dla
{ Obraz HDMI } – Rozdzielczość obrazu należy ustawić odpowiednio
{ 480p } Sygnał obrazu bez przeplotu o rozdzielczości 480
{ 576p } Sygnał obrazu bez przeplotu o rozdzielczości 576
{ 720p } - (Jeśli podłączony jest telewizor HDMI) Sygnał obrazu bez przeplotu o rozdzielczości
{ 1080i } - (Jeśli podłączony jest telewizor HDMI) Sygnał obrazu z przeplotem o rozdzielczości
{ Automatycz. } Rozdzielczość sygnału wideo będzie automatycznie
Uwaga: Jeśli na ekranie telewizora nie pojawia
ekranie panoramicznym bez rozciągania liniowego. Po obu stronach ekranu dodane zostaną czarne pasy.
rozdzielczości: 720p lub 1080i.
do możliwości podłączonego telewizora/urządzenia w celu dodatkowej poprawy jakości obrazu HDMI.
linii, zgodny z telewizyjnym standardem NTSC.
linii, zgodny z telewizyjnym standardem PAL.
zwiększonej do 720 linii.
zwiększonej do 1080 linii.
dostosowywana do rozdzielczości obsługiwanej przez ekran.
się obraz z powodu braku obsługi danej rozdzielczości, urządzenie i telewizor należy połączyć za pomocą przewodu Scart. Należy wybrać w telewizorze właściwy kanał wejściowego sygnału wideo oraz ustawić rozdzielczość 480p/576p.
Polski
Wyjście wideo
Bez przeplotu
Umożliwia wybranie typu wyjściowego sygnału wideo odpowiadającego zastosowanemu połączeniu między urządzeniem a telewizorem.
{ YUV } – Dla połączenia przy użyciu gniazd rozdzielonych
{ RGB } – Dla połączenia SCART.
Przed włączeniem funkcji obrazu bez przeplotu należy sprawdzić, czy telewizor akceptuje sygnały bez przeplotu (wymagany jest telewizor z funkcją Progressive Scan) oraz czy urządzenie zostało podłączone do telewizora za pomocą gniazd Y Pb Pr. Szczegółowe informacje można znaleźć w rozdziale ‘Czynności wstępne — Konfigurowanie funkcji obrazu bez przeplotu’.
{ Wł. } – Powoduje włączenie trybu obrazu bez przeplotu.
{ Wył. } – Powoduje wyłączenie trybu obrazu bez przeplotu.
składowych sygnału wideo (Y Pb Pr).
Przeczytaj instrukcje wyświetlone na ekranie telewizora, wybierz czynność i zatwierdź ją, naciskając przycisk OK na pilocie zdalnego sterowania.
95
Page 39
Opcje menu ustawień (ciąg dalszy)
Strona ustawień preferencji (podkreślone opcje są domyślnymi ustawieniami fabrycznymi)
Polski
Dźwięk
Napisy
Menu płyty
Zab. rodzic.
Umożliwia wybór preferowanego języka ścieżki dźwiękowej w przypadku płyt DVD ze ścieżką dźwiękową w wielu wersjach językowych oraz płyt VCD (Video CD) z wieloma kanałami dźwięku.
Wybierz język odtwarzanych napisów dialogowych.
Wybierz preferowany język menu odtwarzanej płyty DVD.
Uwaga: Jeśli wybrany język ścieżki dźwiękowej / napisów dialogowych / menu płyty nie jest dostępny na płycie DVD, używany będzie domyślny język płyty.
Ta funkcja uniemożliwia odtwarzanie płyt, które przekroczyły ustawione ograniczenia. Działa ona tylko z płytami DVD, które mają przypisany poziom zabezpieczenia rodzicielskiego do całej płyty lub do wybranych scen na płycie.
1) Za pomocą przycisków kursora w górę/dół wybierz poziom
zabezpieczenia z zakresu od 1 do 8 i naciśnij przycisk OK.
2) Za pomocą klawiatury numerycznej (0–9) na pilocie zdalnego
sterowania wprowadź czterocyfrowe hasło.
Uwagi:
– Poziomy zabezpieczenia zależą od kraju (‘1’ jest uważany za materiał najłagodniejszy, a ‘8’ za materiał najbardziej agresywny). Aby wyłączyć zabezpieczenie rodzicielskie i umożliwić odtwarzanie wszystkich płyt, należy wybrać opcję ‘8’. – Niektóre płyty DVD nie mają ustawionego poziomu zabezpieczenia rodzicielskiego, mimo że na okładce płyty wydrukowany jest poziom reprezentujący treści zawarte na płycie. W przypadku takich płyt funkcja zabezpieczenia rodzicielskiego nie będzie działać. Płyty CD, VCD oraz SVCD nie zawierają ustawień poziomu zabezpieczenia rodzicielskiego, dlatego w przypadku tego typu płyt opisywana funkcja nie będzie działać. – Płyty DVD o poziomie zabezpieczenia rodzicielskiego wyższym niż wybrany nie będą odtwarzane, dopóki nie zostanie wprowadzone to samo czterocyfrowe hasło.
PBC
Nawig MP3/JPEG
96
Funkcja sterowania odtwarzaniem PBC jest dostępna tylko dla płyt VCD/ SVCD. Umożliwia ona interaktywne odtwarzanie płyt Video CD, zgodnie z menu pojawiającymi się na wyświetlaczu.
{ Wł. } – Po włożeniu płyty VCD/SVCD na ekranie telewizora
{ Wył. } – Menu indeksu zostanie pominięte i płyta VCD/SVCD
Funkcję menu nawigacji MP3/JPEG można ustawiać tylko wtedy, gdy na płycie nagrane jest menu. Ułatwia ona nawigację dzięki możliwości wyboru różnych wyświetlanych menu.
{ Bez menu } – Powoduje wyświetlanie wszystkich plików
{ Z menu } – Powoduje wyświetlanie menu folderów płyty MP3 /
Uwaga: To urządzenie może wyświetlić tylko 650 plików/folderów w danym katalogu.
zostanie wyświetlone menu indeksu (jeśli jest ono dostępne).
będzie odtwarzana bezpośrednio od początku.
znajdujących się na płycie MP3 / płycie ze zdjęciami.
płyty ze zdjęciami.
Page 40
Opcje menu ustawień (ciąg dalszy)
Strona ustawień preferencji (podkreślone opcje są domyślnymi ustawieniami fabrycznymi)
Hasło
Napisy DivX
Domyślne
Hasło używane do zablokowania płyty i zabezpieczenia rodzicielskiego. Domyślnym hasłem jest ‘0000’. Aby zmienić hasło:
1) Naciśnij przycisk OK, aby uzyskać dostęp do menu zmiany hasła.
Zmień hasło
Stare hasło Nowe hasło Potwierdź
Ta k
2) Za pomocą klawiatury numerycznej (0–9) na pilocie zdalnego
sterowania wprowadź w polu { Stare hasło } dotychczasowe czterocyfrowe hasło.
Uwaga: W przypadku wykonywania tej czynności po raz pierwszy lub w przypadku zapomnienia dotychczasowego hasła należy wpisać ‘0000’.
3) W polu { Nowe hasło } wprowadź nowe czterocyfrowe hasło.
4) W polu { Potwierdź } wprowadź ponownie nowe czterocyfrowe
hasło.
5) Naciśnij przycisk OK, aby zatwierdzić i zamknąć menu.
Umożliwia wybranie typu czcionki obsługującej napisy dialogowe nagrane na płycie DivX.
{ Standard } – Umożliwia wyświetlanie standardowej listy
czcionek napisów dialogowych dostępnych w urządzeniu dla języków łacińskich.
{ Cent. Eur. } – Umożliwia wyświetlanie czcionek dla Europy
Środkowej.
{ Cyrylica } – Umożliwia wyświetlanie czcionek cyrylicy.
Ta funkcja umożliwia przywrócenie domyślnych ustawień fabrycznych wszystkich opcji menu ustawień i ustawień osobistych, z wyjątkiem hasła blokady płyty i zabezpieczenia rodzicielskiego.
Polski
Aby potwierdzić przywrócenie ustawień domyślnych, należy nacisnąć przycisk OK.
97
Page 41
Obsługa radia
Przed rozpoczęciem... Upewnij się, że anteny FM i AM/MW są podłączone.
Wyszukiwanie stacji radiowych
Polski
A Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOURCE, aż na
panelu wyświetlacza pojawi się napis ‘RADIO FM’ (lub naciśnij przycisk RADIO na pilocie zdalnego sterowania).
B Naciśnij krótko przycisk kursora w lewo/
prawo na pilocie zdalnego sterowania, aby rozpocząć strojenie stacji.
Do momentu znalezienia stacji radiowej o
odpowiedniej sile sygnału na wyświetlaczu będzie widniał napis ‘SEARCH >’ lub ‘<’.
C W razie potrzeby powtarzaj czynność opisaną
w punkcie B, aż znajdziesz żądaną stację radiową.
D Aby precyzyjnie dostroić odbiór stacji
radiowej o słabym sygnale, kilkakrotnie naciśnij krótko przycisk kursora w górę/dół aż do uzyskania optymalnej jakości odbioru.
E Naciskając przycisk AUDIO na pilocie
zdalnego sterowania można przełączać między trybem stereo a mono zakresu FM.
Programowanie stacji radiowych
W pamięci urządzenia można zaprogramować maksymalnie 40 stacji FM i 20 stacji AM. Istnieją trzy różne metody programowania stacji radiowych: – Za pomocą funkcji automatycznej instalacji (tylko w przypadku ustawiania po raz pierwszy) – Za pomocą programowania automatycznego
– Za pomocą programowania ręcznego
Przydatne wskazówki: – Jeśli w ciągu 20 sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, urządzenie wyjdzie z trybu programowania. – Jeśli podczas instalacji tunera radiowego nie zostanie wykryty sygnał stereo lub zostanie wykrytych mniej niż 5 (pięć) stacji, pojawi się napis ‘CHECK ANTENNA’.
Korzystanie z funkcji automatycznej instalacjia
Przy pierwszym przejściu w tryb ‘RADIO’ zostanie wyświetlony monit o zainstalowanie stacji radiowych. Dzięki tej funkcji za pomocą jednego przycisku można automatycznie zainstalować wszystkie dostępne stacje radiowe.
Pomocna wskazówka: – Jeśli stacja radiowa FM nadaje dane RDS (Radio Data System), nazwa RDS zostanie wyświetlona i zapisana.
98
RADIO
A Naciśnij przycisk RADIO.
Zostanie wyświetlony napis ‘AUTO
INSTALL ... PRESS PLAY’.
Page 42
Obsługa radia (ciąg dalszy)
B Naciśnij przycisk u.
Urządzenie rozpocznie wyszukiwanie od
pasma FM, po czym przejdzie do pasma AM.
Wszystkie dostępne stacje radiowe o
odpowiednio silnym sygnale zostaną automatycznie zapisane.
Po zakończeniu zostanie włączona pierwsza
z dostrojonych stacji radiowych.
Korzystanie z programowania automatycznego
Do zapisania lub ponownej instalacji wszystkich zaprogramowanych stacji radiowych można użyć funkcji automatycznego programowania.
RADIO
SELECT/ PROGRAM
Korzystanie z programowania ręcznego
Za pomocą funkcji programowania ręcznego można zaprogramować ulubione stacje radiowe.
A Ustaw żądaną stację radiową (patrz
‘Wyszukiwanie stacji radiowych’).
B Naciśnij przycisk SELECT/PROGRAM.
C Za pomocą przycisków . / > wybierz
numer stacji, pod którym chcesz zapisać bieżącą stację radiową.
D Naciśnij przycisk SELECT/PROGRAM, aby
zapisać stację.
Wybieranie zaprogramowanej stacji radiowej
A Naciśnij przycisk RADIO, aby wybrać pasmo
‘FM’ lub ‘AM’.
B Za pomocą przycisków . / > wybierz
numer stacji (lub użyj klawiatury numerycznej na pilocie).
Na panelu wyświetlacza zostanie
wyświetlone pasmo, numer zaprogramowanej stacji radiowej i jej częstotliwość.
Polski
A Naciśnij przycisk RADIO, aby wybrać pasmo
‘FM’ lub ‘AM’.
B Naciśnij i przytrzymaj przycisk SELECT/
PROGRAM do momentu pojawienia się na
panelu wyświetlacza napisu ‘INSTALLN IN PROG’.
Wszystkie poprzednio zaprogramowane
stacje radiowe zostaną zastąpione nowymi.
Usuwanie zaprogramowanej stacji radiowej
A W trybie tunera radiowego za pomocą
przycisków . / > wybierz zaprogramowaną stację radiową.
B Naciśnij i przytrzymaj przycisk
pojawienia się napisu ‘FM/AM X DELETED’.
‘X’ oznacza numer stacji.Stacja radiowa będzie nadal odbierana, ale
zostanie usunięta z listy zaprogramowanych stacji.
Reszta zaprogramowanych stacji radiowych
pozostaje bez zmian.
do momentu
99
Page 43
Regulacja dźwięku i głośności
Regulacja głośności
Użyj przycisków VOL +-, aby zwiększyć i
zmniejszyć poziom głośności.
‘VOLUME MIN’ oznacza minimalny poziom
Polski
głośności, a ‘VOLUME MAX’ oznacza maksymalny poziom głośności.
Aby tymczasowo wyłączyć dźwięk:
Naciśnij przycisk MUTE.
Odtwarzanie będzie kontynuowane bez
dźwięku, a na wyświetlaczu pojawi się napis ‘VOLUME MUTED’.
Aby przywrócić dźwięk, ponownie naciśnij
przycisk MUTE lub zwiększ poziom głośności.
Regulacja poziomu tonów niskich/wysokich
Funkcje tonów niskich i tonów wysokich umożliwiają zdefiniowanie ustawień procesora dźwięku.
A Naciśnij przycisk TREBLE/BASS, aby
przełączyć między trybem tonów wysokich a trybem tonów niskich.
B W ciągu pięciu sekund za pomocą przycisku
VOL +- ustaw poziom tonów niskich lub wysokich (0, 1, 2 lub MAX).
Jeśli regulator głośności nie zostanie użyty
w ciągu pięciu sekund, nastąpi przywrócenie normalnej funkcji regulacji głośności.
Wybór dźwięku przestrzennego
Naciśnij przycisk AMBISOUND, aby wybrać
tryb automatyczny, wielokanałowy lub stereofoniczny.
Domyślnym ustawieniem jest ‘Automatycz’
(zalecane). Wybór trybu dźwięku (wielokanałowy lub stereofoniczny) odbywa się na podstawie strumienia dźwięku odtwarzanej zawartości.
W przypadku trybu wielokanałowego
dostępne opcje dźwięku przestrzennego to: Dolby Digital, DTS (Digital Theatre Systems) Surround oraz Dolby Pro Logic II.
Wybór cyfrowych efektów dźwiękowych
Istnieje możliwość wybrania zaprogramowanego efektu dźwiękowego odpowiadającego zawartości płyty lub rodzajowi muzyki nagranej na płycie.
Naciśnij przycisk SOUND, aby wybrać jeden
z dostępnych efektów dźwiękowych.
Filmy Muzyka Opis
ACTION ROCK Wzmocniony niski i wysoki
DRAMA JAZZ Czysty dźwięk średniego i
GAMING PARTY Nieznacznie wzmocniony niski
CONCERT CLASSIC Płaska charakterystyka
MTV RnB Wzmocniony niski i średni
CARTOONS LOUNGE Umiarkowana charakterystyka
SPORTS SPORTS Umiarkowanie wzmocniony
NEWS NEWS Wzmocniony średni zakres
zakres częstotliwości podkreśla dźwięk w filmach z widowiskowymi efektami specjalnymi oraz brzmienie muzyki o wyjątkowej atmosferze. Doskonałe ustawienie do filmów akcji oraz muzyki rockowej i popu.
wysokiego zakresu częstotliwości. Ustawienie imituje atmosferę klubu, gdzie muzycy grają na żywo. Dobre do słuchania jazzu i oglądania sztuk teatralnych.
zakres częstotliwości oraz mocno uwydatniony zakres średni pozwala uzyskać doskonałe brzmienie muzyki na imprezy, jak również dźwięku w grach komputerowych.
dźwięku, idealna do słuchania muzyki poważnej oraz oglądania koncertów na żywo z płyt DVD.
zakres częstotliwości kładzie odpowiedni akcent na dynamikę i zróżnicowane brzmienie. Najlepsze ustawienie do słuchania muzyki R&B, hip hopu oraz teledysków na kanałach muzycznych.
dźwięku, najlepsza do słuchania nastrojowej muzyki oraz oglądania filmów animowanych.
średni zakres częstotliwości oraz efekt dźwięku przestrzennego doskonale sprawdzają się w przypadku odtwarzania samego głosu oraz pozwalają uzyskać niepowtarzalną atmosferę wydarzeń sportowych.
częstotliwości, idealny do odtwarzania samego głosu.
100
Page 44
Instalacja nowego oprogramowania
Firma Philips będzie okresowo publikować uaktualnienia oprogramowania zwiększające możliwości urządzenia i poprawiające jego działanie.
Inne funkcje
A Aby uzyskać bieżącą wersję oprogramowania
urządzenia, naciśnij przycisk OPEN/CLOSE ç, aby otworzyć kieszeń na płytę.
B Naciśnij przycisk DISPLAY na pilocie
zdalnego sterowania.
Zapisz informacje o bieżącej wersji
oprogramowania.
C Odwiedź stronę internetową firmy Philips pod
adresem www.philips.com/support, aby sprawdzić dostępność aktualizacji oprogramowania oraz pobrać je i zapisać na płycie CD-R.
D Włóż płytę CD-R do szuflady na płytę.
Oprogramowanie zostanie automatycznie
zainstalowane w urządzeniu.
Uwaga: Podczas aktualizacji NIE należy wyłączać urządzenia ani odłączać od niego zasilania.
E Po otwarciu kieszeni na płyty wyjmij płytę
CD-R.
Trwa aktualizowanie oprogramowania.
Nie zamykaj kieszeni na płyty ani nie wyłączaj urządzenia.
F Poczekaj aż kieszeń na płyty zamknie się
samoczynnie. Dopiero wtedy można wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie.
Polski
101
Page 45
Rozwiązywanie problemów
OSTRZEŻENIE
Urządzenia w żadnym wypadku nie należy próbować samodzielnie naprawiać, ponieważ spowoduje to unieważnienie gwarancji. Nie należy otwierać urządzenia, gdyż grozi to porażeniem prądem.
W razie wystąpienia usterki przed oddaniem urządzenia do naprawy należy wykonać czynności sprawdzające wymienione na kolejnych stronach. Jeśli poniższe instrukcje nie pomogą w usunięciu problemu, należy zwrócić się o pomoc do sprzedawcy lub firmy Philips.
Polski
Problem (ogólne) Rozwiązanie
Brak zasilania.
Brak obrazu.
Całkowicie zniekształcony lub czarno-biały obraz.
Brak dźwięku lub dźwięk zniekształcony.
– Naciśnij przycisk STANDBY-ON w urządzeniu, aby włączyć
zasilanie.
– Sprawdź, czy przewód połączeniowy między subwooferem a
jednostką centralną jest podłączony.
– Zapoznaj się z instrukcją obsługi telewizora, aby uzyskać
informacje na temat prawidłowego wyboru kanału wejścia wideo (Video In). Zmieniaj kanały telewizyjne, aż ujrzysz ekran DVD.
– Naciśnij przycisk DISC/USB, aby wybrać tryb odtwarzania
płyt.
– Jeśli ma to miejsce po włączeniu trybu obrazu bez przeplotu
lub po zmianie ustawień obrazu HDMI, zaczekaj 15 sekund na automatyczne przywrócenie ustawień lub wykonaj poniższe czynności, aby powrócić do trybu domyślnego:
1) Naciśnij przycisk OPEN/CLOSE.
2) Naciśnij przycisk kursora w lewo na pilocie zdalnego sterowania.
3) Naciśnij przycisk AUDIO na pilocie zdalnego sterowania.
– Sprawdź połączenie wideo. – Czasami mogą pojawiać się niewielkie zniekształcenia obrazu.
Nie oznaczają one usterki urządzenia.
– Płyta jest brudna. Wyczyść płytę.
– Wyreguluj głośność. – Sprawdź połączenia i ustawienia głośników. – Sprawdź, czy przewody audio są podłączone i naciśnij
przycisk SOURCE, aby wybrać odpowiednie źródło sygnału wejściowego (np. TV lub AUX/DI) w celu wskazania urządzenia, z którego ma być odtwarzany dźwięk.
Brak efektu dźwięku przestrzennego z głośników.
Pilot nie działa prawidłowo
102
– Naciśnij przycisk AMBISOUND, aby wybrać odpowiednie
ustawienie dźwięku przestrzennego.
– Upewnij się, że odtwarzane źródło jest nagrane lub nadawane
w formacie dźwięku przestrzennego (DTS, Dolby Digital itp.).
– Wybierz źródło, z którego ma być odtwarzany sygnał
(np. DISC/USB lub RADIO) przed naciśnięciem przycisku funkcji (X, . / >).
– Zmniejsz odległość między pilotem zdalnego sterowania a
urządzeniem.
– Baterie są wyczerpane — wymień je.
Page 46
Rozwiązywanie problemów (ciąg dalszy)
Problem (odtwarzanie) Rozwiązanie
Urządzenie nie rozpoczyna odtwarzania.
Nie można zmienić proporcji obrazu nawet po ustawieniu rodzaju telewizora.
Nie można włączyć niektórych funkcji, takich jak kąt ustawienia kamery, napisy dialogowe lub dźwięk wielokanałowy.
Nie można wybrać niektórych opcji menu ustawień zestawu.
Nie można odtwarzać filmów DivX.
Słaby odbiór stacji radiowych.
– Włóż do urządzenia dającą się odczytać płytę, odtwarzaną
stroną skierowaną do wewnątrz. Płyty DVD+R/CD-R muszą
być zamknięte. – Upewnij się, że płyta nie jest porysowana ani wykrzywiona. – Naciśnij przycisk SETUP, aby wyłączyć ekran menu ustawień
zestawu. – Może okazać się konieczne wprowadzenie hasła w celu
odblokowania odtwarzania płyty. – Wewnątrz urządzenia mogła skroplić się wilgoć. Wyjmij płytę
i pozostaw urządzenie włączone na około godzinę.
– Proporcje obrazu zostały ustalone na płycie DVD. – W przypadku niektórych telewizorów zmiana proporcji
obrazu może być niemożliwa.
– Funkcje te mogą być niedostępne na płycie DVD. – Zmiana języka ścieżki dźwiękowej lub napisów dialogowych
na tej płycie DVD jest niedozwolona.
– Przed wybraniem menu ustawień urządzenia naciśnij
dwukrotnie przycisk STOP. – W zależności od rodzaju płyty, niektóre opcje menu mogą
być niedostępne.
– Upewnij się, że plik DivX został zapisany w formacie ‘kina
domowego’ przy użyciu kodeka DivX. – Upewnij się, że pobrany plik filmu DivX jest kompletny.
– Jeśli sygnał jest zbyt słaby, ustaw antenę lub podłącz antenę
zewnętrzną w celu uzyskania lepszego odbioru. – Zwiększ odległość między urządzeniem a telewizorem lub
magnetowidem. – Ustaw prawidłową częstotliwość. – Umieść antenę w dalszej odległości od wszystkich urządzeń
mogących powodować zakłócenia.
Polski
Urządzenie nie działa.
– Odłącz na kilka minut przewód zasilający z gniazdka
elektrycznego. Podłącz ponownie przewód zasilający i
spróbuj ponownie użyć zestawu w zwykły sposób. – Sprawdź, czy przewód połączeniowy między subwooferem a
jednostką centralną jest podłączony.
103
Page 47
Rozwiązywanie problemów (ciąg dalszy)
Problem (USB/HDMI) Rozwiązanie
Nie można odczytać zawartości urządzenia pamięci flash USB.
Polski
Wolne działanie urządzenia pamięci flash USB
Brak sygnału audio przez połączenie HDMI.
Brak sygnału wizyjnego przez połączenie HDMI.
– Format urządzenia pamięci flash USB nie jest obsługiwany
przez to urządzenie. – Podłączone urządzenie jest sformatowane przy użyciu innego
systemu plików, który nie jest obsługiwany przez to
urządzenie (np. NTFS).
– Odczyt z urządzenia pamięci flash USB dużych rozmiarów
plików lub plików o wysokiej rozdzielczości i wyświetlanie ich
na ekranie telewizora może zabierać więcej czasu.
– Jeśli urządzenie źródłowe jest zgodne tylko ze standardem
DVI/HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection),
dźwięk nie jest odtwarzany za pośrednictwem wyjścia HDMI. – Za pośrednictwem połączenia HDMI nie można odtwarzać
płyt SACD ani płyt DVD-Audio chronionych przed
kopiowaniem. – Sprawdź, czy dźwięk nie jest wyłączony w ustawieniach.
Szczegółowe informacje można znaleźć w rozdziale ‘Opcje
menu ustawień - { Strona ustawień dźwięku - HDMI Audio }’.
– Połączenie HDMI można wykonać tylko w przypadku
urządzeń wyposażonych w interfejs HDMI działających w
standardzie HDCP (High Bandwidth Digital Content
Protection). W celu podłączenia urządzenia do złącza DVI
(działającego w standardzie HDCP) wymagany jest oddzielny
adapter (DVI na HDMI). – Upewnij się, że rozdzielczość tego urządzenia jest zgodna z
rozdzielczością urządzenia podłączonego przy użyciu
interfejsu HDMI. Szczegółowe informacje można znaleźć w
rozdziale ‘Opcje menu ustawień - { Strona ustawień obrazu -
Ustawienia HDMI - Obraz HDMI }’.
Brak wizji po zmianie rozdzielczości obrazu HDMI.
Brak obrazu podczas odtwarzania z odtwarzacza iPod.
Na panelu wyświetlacza pojawia się napis ‘NONE DOCKED’.
104
– Twój telewizor nie obsługuje ustawionej obecnie
rozdzielczości obrazu HDMI. Przełączaj kolejne ustawienia
rozdzielczości obrazu HDMI, naciskając i przytrzymując
przycisk SELECT/PROGRAM na pilocie zdalnego sterowania
przez co najmniej 3 sekundy, do momentu ponownego
pojawienia się obrazu na ekranie.
– Upewnij się, że przewód sygnału wideo z wtykami 3,5 mm
łączy stację dokującą i telewizor. Wybierz w telewizorze
właściwy kanał wejściowego sygnału wideo. – Włącz ustawienie ‘TV ON’ dla odtwarzacza iPod.
– Zdejmij odtwarzacz GoGear/iPod z podstawki dokującej i
umieść go tam z powrotem. – Jeżeli akumulator odtwarzacza GoGear/iPod jest całkowicie
rozładowany, należy go naładować, aby móc korzystać z
urządzenia.
Page 48
Często zadawane pytania (USB)
Dlaczego wyświetlenie zawartości pamięci urządzenia USB trwa tak długo?
– Może to wynikać ze zbyt dużej liczby plików
(>500 plików/folderów) lub ich rozmiaru (>1 MB).
– W pamięci urządzenia mogą znajdować się inne
pliki nieobsługiwanych typów, które urządzenie próbuje odczytać/wyświetlić.
Co się stanie, jeśli do tego urządzenia zosta­nie podłączone nieobsługiwane urządzenie (np. mysz USB, klawiatura USB)?
Może to spowodować niestabilną pracę urządzenia. Odłącz nieobsługiwane urządzenie i przewód sieciowy. Odczekaj kilka minut przed podłączeniem przewodu sieciowego i ponownie włącz urządzenie.
Co się stanie w przypadku podłączenia dysku twardego USB?
Dyski twarde nie są obsługiwane, gdyż ich duża pojemność znacznie utrudnia nawigację. Przenieś pliki muzyczne (mp3) i zdjęcia (jpg) do urządzenia pamięci flash.
Dlaczego urządzenie nie wykrywa mojego przenośnego odtwarzacza muzycznego USB?
Dostęp do zawartości przenośnego odtwarzacza muzycznego (np. list odtwarzania) może wymagać zainstalowania oprogramowania dostarczon­ego wraz z nim. Urządzenia klasy MTP nie są obsługiwane; obsługiwane są tylko urządzenia pamięci masowej.
Dlaczego nazwa pliku wygląda na inną niż wyświetlana na komputerze (np. ‘Do widze­nia. jpg’ wyświetla się jako ‘Do_wid~1.jpg’)?
– Długość nazwy plików ograniczona jest przez
system plików urządzenia (FAT16) do 8 znaków.
– Na komputerze może być wyświetlana pełna
nazwa pliku, gdyż system operacyjny może dokonać konwersji systemu plików.
Czy możliwe jest równoczesne odtwarzanie z urządzenia USB i płyty?
Nie jest to możliwe ze względu na ograniczenie pamięci. Ponadto, aby miało to sens, potrzebny byłby inny, odpowiednio prosty w obsłudze inter­fejs użytkownika.
Dlaczego nie mogę obracać zdjęć zapisan­ych w urządzeniu?
Aby możliwe było obracanie zdjęć zapisanych w urządzeniu USB, zdjęcie musi zawierać informacje EXIF, zapisywane przez większość aparatów cy­frowych. Te informacje EXIF mogły zostać usunięte przy edycji lub kopiowaniu obrazu z innych urządzeń za pomocą programów edycyjnych.
Dlaczego urządzenie nie odtwarza niek­tórych plików muzycznych, zdjęć lub filmów?
Pliki muzyczne mogą nie być odtwarzane ze względu na nieobsługiwany format lub inną szybkość kompresji. Zdjęcia natomiast mogą mieć zbyt niską lub zbyt wysoką rozdzielczość dla urządzenia.
Polski
Jaki system plików obsługuje to urządzenie?
Obsługiwany jest tylko system plików FAT16 i FAT32; system plików NTFS nie jest obsługiwany.
105
Page 49
Słowniczek
Dźwięk analogowy: Dźwięk, który nie został
przetworzony na postać cyfrową. Dźwięk analogowy jest dostępny poprzez wyjście AUDIO LEFT/RIGHT. Gniazda te (oznaczone odpowiednio kolorami czerwonym i białym) przesyłają dźwięk dwoma kanałami: prawym i lewym.
Proporcje obrazu: Stosunek długości do
Polski
wysokości ekranu telewizora. W przypadku standardowego telewizora wynosi on 4:3, a dla telewizora panoramicznego lub zgodnego ze standardem HDMI to 16:9. Format ‘Letter Box’ umożliwia oglądanie obrazu o proporcjach przybliżonych do obrazu panoramicznego na standardowym ekranie 4:3.
Gniazda AUDIO OUT: Czerwone i białe gniazda na tylnym panelu urządzenia, przez które przesyłany jest sygnał audio do innego urządzenia (TV, zestaw muzyczny itd.).
Szybkość kompresji: Ilość danych użyta do zapisania dźwięku o określonej długości, mierzona w kilobitach na sekundę (kb/s). Może także oznaczać szybkość nagrywania. Na ogół im większa szybkość transmisji lub nagrywania, tym lepsza jakość dźwięku. Jednak duża szybkość kompresji daje pliki, które wymagają więcej miejsca na dysku.
Rozdział: Fragment filmu lub utworu muzycznego na płycie DVD mniejszy niż tytuł. Tytuł składa się z kilku rozdziałów. Każdy rozdział ma przypisany numer umożliwiający jego szybką lokalizację przez użytkownika.
Menu płyty: Menu ekranowe umożliwiające wybór nagranych na płycie DVD obrazów, utworów muzycznych, napisów dialogowych, kątów ustawienia kamery itp.
DivX: Kod DivX jest opatentowaną technologią bazującą na kompresji MPEG-4, opracowaną przez firmę DivXNetworks Inc., która pozwala na zmniejszenie rozmiaru pliku wideo tak, aby mógł być przesyłany przez Internet przy jednoczesnym zachowaniu wysokiej jakości obrazu.
Dolby Digital: System dźwięku przestrzennego opracowany przez firmę Dolby Laboratories zawierający do sześciu kanałów dźwięku cyfrowego (przedni prawy i lewy, surround prawy i lewy, centralny i subwoofer).
Dolby Surround Pro Logic II: Opracowana stosunkowo niedawno technologia matrycowego dekodowania dźwięku zapewniająca lepszą przestrzenność i kierunkowość dźwięku niż format Dolby Surround. Dźwięk stereofoniczny jest przetwarzany do postaci wielokanałowej, dzięki czemu uzyskuje się realistyczne efekty przestrzenne. Format ten idealnie nadaje się do tworzenia efektów przestrzennych w samochodowych systemach audio. Z formatem Dolby Surround Pro Logic II są zgodne nagrania zrealizowane tradycyjnymi metodami. W przypadku ścieżek dźwiękowych do filmów istnieje także możliwość użycia metody kodowania do formatu Pro Logic II zapewniającej wykorzystanie także lewego i prawego kanału dźwięku przestrzennego. (Nagrania takie są zgodne także z formatem Pro Logic).
DTS: System cyfrowego kina domowego (ang. Digital Theatre Systems). System dźwięku przestrzennego inny niż system Dolby Digital. Oba systemy zostały opracowane przez różne firmy.
HDMI: High-Definition Multimedia Interface to szybki interfejs cyfrowy umożliwiający transmisję nieskompresowanych sygnałów wideo o wysokiej rozdzielczości oraz wielokanałowego dźwięku cyfrowego. Zapewnia doskonałą jakość obrazu i dźwięku, całkowicie pozbawionych zakłóceń. Interfejs HDMI jest w pełni zgodny wstecz z DVI. Zgodnie ze standardem HDMI, podłączanie do urządzeń HDMI lub DVI produktów nieobsługujących standardu HDCP (High­bandwidth Digital Content Protection) powoduje brak sygnału wideo lub audio.
HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) to standard zapewniający bezpieczną transmisję danych cyfrowych pomiędzy różnymi urządzeniami, który służy ochronie praw autorskich.
106
Page 50
Słowniczek (ciąg dalszy)
JPEG: Popularny format zdjęć cyfrowych. Format
kompresji zdjęć cyfrowych opracowany przez Joint Photographic Expert Group. W formacie tym mimo wysokiego stopnia kompresji występuje niewielkie pogorszenie jakości zdjęcia. Pliki są rozpoznawane dzięki ich rozszerzeniom: ‘JPG’ lub ‘JPEG’.
MP3: Format pliku oznaczający system kompresji dźwięku cyfrowego. MP3 to skrót od Motion Picture Experts Group 1 (czyli MPEG-1) Audio Layer 3. Dzięki formatowi MP3 na jednej płycie CD-R lub CD-RW można zapisać nawet 10 razy więcej danych niż na zwykłej płycie CD.
MPEG: Motion Picture Experts Group. Zbiór systemów kompresji dźwięku i obrazu cyfrowego.
Wielokanałowy: Płyty DVD są tak sformatowane, aby każda ścieżka dźwiękowa stanowiła jeden kanał dźwięku. ‘Wielokanałowy’ oznacza strukturę ścieżek dźwiękowych składającą się z trzech lub więcej kanałów.
PBC: Sterowanie odtwarzaniem (ang. Playback Control). System obsługi płyt Video CD/Super VCD za pomocą menu ekranowego nagranego na płycie. Umożliwia on interaktywne odtwarzanie i wyszukiwanie zawartości płyty.
Obraz bez przeplotu (Progressive Scan): Ta funkcja umożliwia wyświetlanie dwukrotnie większej liczby klatek na sekundę niż zwykły system telewizyjny. Zapewnia ona dużą rozdzielczość i wysoką jakość obrazu.
Kod regionu: System pozwalający na odtwarzanie płyty tylko w wyznaczonej części świata (regionie). Nagrywarka odtwarzać będzie wyłącznie płyty oznaczone właściwym kodem regionu. Kod regionu tego urządzenia znajduje się na etykiecie. Niektóre płyty można odtwarzać w kilku lub we wszystkich regionach.
Surround: System realistycznego trójwymiarowego dźwięku; poczucie realizmu osiągane jest dzięki rozmieszczeniu wielu głośników dookoła słuchacza.
Tytuł: Najdłuższa jednostka podziału filmu lub materiału muzycznego na płycie DVD. Każdy tytuł ma przypisany numer umożliwiający jego szybką lokalizację przez użytkownika.
WMA: Skrót od Windows Media™ Audio. Odnosi się do technologii kompresji dźwięku opracowanej przez firmę Microsoft Corporation. Dane w formacie WMA można kodować przy użyciu programu Windows Media Player w wersji 9 lub Windows Media Player dla systemu Windows XP. Pliki te mają rozszerzenie ‘WMA’.
Polski
107
Page 51
Dane techniczne
WZMACNIACZ
Pasmo przenoszenia: 20 Hz – 20 kHz / –3 dB Odstęp sygnału do szumu: > 65 dB (CCIR) Czułość wejściowa – AUX 1 In i AUX 2 In: 1000 mV – TV 1 In i TV 2 In: 500 mV – Digital In: 500 mV – MP3 Line-In: 250 mV
Polski
* (1% THD, 1 KHZ)
RADIO
Zakres strojenia: FM 87,5–108 MHz
MW 531–1602 kHz
Czułość tłumienia na poziomie 26 dB: FM 20 dBf, MW 4 μV/m Współczynnik tłumienia obrazu: FM 25 dB, MW 28 dB Współczynnik tłumienia częstotliwości pośredniej: FM 60 dB, MW 45 dB Odstęp sygnału do szumu: FM 60 dB, MW 40 dB Współczynnik tłumienia MW: FM 30 dB Zniekształcenia harmoniczne: FM Mono 3% FM Stereo 3% MW 5% Pasmo przenoszenia FM 180 Hz – 10 kHz /
Separacja kanałów stereo FM 26 dB (1 kHz) Próg stereo FM 23,5 dB
MODUŁ NAPĘDU PŁYTY
Typ lasera Półprzewodnikowy Średnica płyt 12 cm / 8 cm Dekodowanie obrazu MPEG-1/MPEG-2/
Przetwornik C/A obrazu 12-bitowy System sygnału PAL/NTSC Format obrazu 4:3/16:9 Odstęp sygnału do szumu na obrazie 56 dB (minimalnie) Wyjście rozdzielonych składowych sygnału wideo (Y) 1,0 Vp-p, 75 (Pb) 0,7 Vp-p, 75 (Pr) 0,7 Vp-p, 75 Przetwornik C/A dźwięku 24-bitowy/192 kHz Pasmo przenoszenia 4 Hz – 20 kHz
4 Hz – 22 kHz (48 kHz) 4 Hz – 44 kHz (96 kHz) PCM IEC 60958 Dolby Digital IEC 60958, IEC 61937 DTS IEC 60958, IEC 61937
(50 kHz)
(9 kHz)
±6 dB
/DivX 3/4/5/6, Ultra
(44,1 kHz)
JEDNOSTKA CENTRALNA
Wymiary: 370 x 76 x 242 mm (szer. x wys. x głęb.) Waga: 3,5 kg
GŁOŚNIKI AMBISOUND
System: pełnozakresowe,
satelitarne,
zamknięte Impedancja: 6 /kanał 4 /kanał centralny Przetworniki: 3 x 2 cale/kanał 4 x 2 cale/kanał
centralny Pasmo przenoszenia: 180 Hz – 20 kHz Wymiary: 180 x 420,5 x 180 mm (szer. x wys. x głęb.) Waga: 2,32 kg/każdy
SUBWOOFER
Zasilanie: 220–240 V, 50–60 Hz Pobór mocy: 120 W Zużycie energii w energooszczędnym trybie gotowości: < 1 W System: Bass Reflex System Impedancja: 4 Przetworniki: Głośnik niskotonowy
165 mm (6,5 cala) Pasmo przenoszenia: 30 Hz – 180 Hz Wymiary: 295 x 443 x 295 mm (szer. x wys. x głęb.) Waga: 9,1 kg
Dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
108
Page 52
109
Loading...