À propos du recyclage ......................................................................................................................................58
Présentation du produit
Français
Unité principale .............................................................................................................. 59
Utilisation de la télécommande ......................................................................................................................62
Connexions
Connexions de base .................................................................................................. 63-68
Étape 1: Positionnement des enceintes ........................................................................................................63
Étape 2: Raccordement au téléviseur .......................................................................................................... 64
Option 1: Utilisation de la prise péritel .............................................................................................. 64
Option 2: Connexion à un téléviseur compatible HDMI ...............................................................64
Option 3: Raccordement à un téléviseur à balayage progressif ou à une entrée vidéo
Fixation de l’unité principale au mur .............................................................................................................70
Fixation des enceintes au mur .......................................................................................................................71
Con guration de base
Mise en route ..............................................................................................................72-77
Recherche du canal vidéo adéquat ............................................................................................................... 72
Réglage des enceintes ............................................................................................................................... 72-73
Dé nition de la langue ......................................................................................................................................74
Langue d’af chage .......................................................................................................................................74
Langue son, langue de sous-titrage et langue des menus ......................................................... 74-75
Réglage de l’af chage à l’écran ........................................................................................................................75
Con guration de la fonction de balayage progressif ................................................................................76
Sélection de différentes sources de lecture ..............................................................................................77
Passage en mode veille faible consommation .....................................................................................77
Lecture d’un disque
Utilisation de disques ............................................................................................... 78-85
Lecture d’un disque ............................................................................................................................................78
Commandes de lecture principales ...............................................................................................................79
Sélection des fonctions de répétition/lecture aléatoire ..........................................................................79
Programmation des plages d’un disque ....................................................................................................... 80
Autres fonctions de lecture de disques vidéo (DVD/VCD/SVCD) .............................................80-82
Utilisation du menu du disque ................................................................................................................ 80
Af chage des informations de lecture ..................................................................................................81
Modi cation de la langue de sous-titrage ............................................................................................81
Changement d’angle de vue .......................................................................................................................81
56
2_hts6600_eu_fre5.indd 562_hts6600_eu_fre5.indd 562007-07-18 9:44:21 AM2007-07-18 9:44:21 AM
Table des matières
Modi cation de la langue son ................................................................................................................. 82
Réglage du temps de retard de la lecture audio ................................................................................ 82
Contrôle de lecture (VCD uniquement) ............................................................................................. 82
Lecture d’un disque MP3/WMA .................................................................................................................... 83
Lecture d’un chier d’images JPEG (diaporama) .....................................................................................84
Fonction d’aperçu ..................................................................................................................................... 84
Rotation/inversion de l’image ................................................................................................................. 84
Lecture simultanée de chiers musicaux MP3/WMA et d’images JPEG ............................................ 85
Lecture d’un disque DivX ................................................................................................................................85
Lecture à partir d’autres périphériques compatibles
Lecture - périphérique USB .......................................................................................... 86
Lecture à partir d’un lecteur ash USB ou d’un lecteur de carte mémoire USB ........................... 86
Lecture - autres lecteurs audio ..................................................................................... 87
Lecture à partir d’autres lecteurs audio portables ...................................................................................87
Options de con guration
Options du menu de con guration .........................................................................88-94
Accès au menu de con guration ................................................................................................................... 88
Utilisation de la radio ................................................................................................95-96
Réglage des stations radio ...............................................................................................................................95
Présélection des stations radio ......................................................................................................................95
Sélection d’une présélection radio ................................................................................................................96
Suppression d’une présélection ......................................................................................................................96
Autres
Réglage du son et du volume ......................................................................................... 97
Réglage du volume ..............................................................................................................................................97
Réglage du niveau des graves/aigus ................................................................................................................97
Sélection du son Surround ..............................................................................................................................97
Autres fonctions .............................................................................................................. 98
Installation du logiciel le plus récent ............................................................................................................ 98
Language code ............................................................................................................... 256
Français
57
Informations générales
Français
AVERTISSEMENT
Aucune pièce de cet appareil n’est
susceptible d’être réparée par
l’utilisateur. Con ez l’entretien de
l’appareil à des personnes quali ées.
Précautions d’installation
Positionnement de l’appareil
– Placez l’appareil sur une surface plane, rigide
et stable. Ne placez pas l’appareil sur un tapis.
– Ne posez pas l’appareil au-dessus d’un autre
dispositif susceptible de provoquer une
surchauffe (par exemple, un récepteur ou un
ampli cateur).
– Ne placez rien en dessous de l’appareil (par
exemple, des CD ou des magazines).
– Installez cet appareil à proximité d’une prise
secteur facilement accessible.
Espace de ventilation
– Placez l’appareil dans un endroit
suf samment ventilé a n d’éviter une
accumulation de chaleur interne. Laissez au
moins un espace de 10 cm à l’arrière et audessus de l’appareil ainsi qu’un espace de 5 cm
sur les côtés a n d’éviter toute surchauffe.
Préservez l’appareil des températures
élevées, de l’humidité, de l’eau et de la
poussière.
– Cet appareil ne doit pas être exposé aux
fuites et aux éclaboussures.
– Ne placez pas l’appareil à proximité d’objets
susceptibles de l’endommager (par exemple,
objets remplis de liquide ou bougies allumées).
Accessoires fournis
– 1 caisson de basses
– 2 enceintes Ambisound
– 2 jeux de supports de montage mural pour
les enceintes
– 1 jeu de supports de montage mural pour
l’unité principale
– 1 télécommande avec piles
– 1 câble péritel
– 1 câble audio (3,5 mm vers RCA)
– 1 antenne laire FM
– 1 antenne cadre AM/MW
– 1 câble MP3 LINE-IN (pour la connexion
d’un lecteur audio portable)
– 1 chiffon en micro bre
– 1 cordon d’alimentation
– Guide de mise en route
À propos du recyclage
Ce mode d’emploi est imprimé sur du papier
recyclable. Cet équipement électronique
contient un grand nombre d’éléments
réutilisables. Si vous souhaitez vous
débarrasser d’un ancien appareil, apportez-le
dans un centre de recyclage. Respectez les
réglementations locales pour vous débarrasser
des emballages, des piles usagées et de votre
ancien équipement.
58
2_hts6600_eu_fre5.indd 582_hts6600_eu_fre5.indd 582007-07-18 9:44:23 AM2007-07-18 9:44:23 AM
Unité principale
Vue avantVue côté gauche
1
Français
3
2
6 7
4
5
a Prise DOCK
– Entrée pour la station d’accueil pour GoGear/
iPod (fonction facultative, non disponible en
Europe).
b Prise USB
– Connecteur pour lecteur ash USB ou lecteur
de cartes mémoire USB.
c Prise MP3 LINE-IN
– Entrée Phono pour la connexion des
écouteurs de votre lecteur audio portable.
d Capteur IR
– Dirigez la télécommande vers ce capteur.
e 2
– Permet de mettre l’appareil en marche ou en
mode veille normal.
– Maintenez cette touche enfoncée pour passer
en mode veille faible consommation.
f ç
– Permet d’ouvrir/de fermer le logement du
disque.
9
8
11
10
12
h Ç
– Permet d’arrêter une opération.
– DISC: permet d’interrompre la lecture.
– RADIO: maintenez cette touche enfoncée
pour effacer la présélection radio actuelle.
iVOL +-
– Permet de régler le volume.
jSOURCE
– Permet de sélectionner le mode source actif:
DISC, MP3 LINE-IN, RADIO FM, RADIO AM/
MW, TV1, TV2, AUX1, AUX2 or DIGITAL
IN.
k Af cheur
l Logement du disque
g u
– DISC: permet de démarrer/suspendre la
lecture.
– RADIO: permet de démarrer l’installation
radio automatique lors de la con guration
initiale.
59
2_hts6600_eu_fre5.indd 592_hts6600_eu_fre5.indd 592007-07-18 9:44:24 AM2007-07-18 9:44:24 AM
Télécommande
Français
TV: permet de basculer en mode TV1 ou TV2.
Le son du téléviseur est diffusé via le système
1
2
HDMI
3
4
5
d’enceintes de l’appareil.
HDMI (uniquement pour la version 1080p)
– Permet de basculer entre les différentes
résolutions HDMI.
c OPEN/CLOSE ç
– Permet d’ouvrir/de fermer le logement du
disque.
d AUDIO SYNC
– Permet de régler le temps de retard de la
6
7
8
9
10
sortie audio lorsque la lecture vidéo est plus
lente que la sortie audio.
e SETUP
– Permet d’accéder au menu de con guration
système et de le quitter.
f DISPLAY
– Af che des informations sur le disque et sur
son état.
11
12
13
Remarque:
Il existe deux types de télécommande, selon la
version du HTS6600. La version équipée d’une
touche HDMI dispose de la fonction de
suréchantillonnage vidéo jusqu’à 1080p.
a 2
– Permet de basculer en mode veille normal.
– Maintenez cette touche enfoncée pour passer
en mode veille faible consommation.
b Touches de sélection de la source
– DISC/USB: permet de basculer entre les
modes DISC et USB.
DOCK: non disponible en Europe.
RADIO: permet de basculer entre les bandes
FM et AM/MW.
AUX/DI: permet de basculer entre les modes
source externes AUX1, AUX2 et DIGITAL IN.
MP3 LINE-IN: permet de basculer sur le
périphérique audio connecté à la prise MP3
LINE-IN.
60
g PLAY/PAUSE u
– DISC: permet de démarrer/suspendre la lecture.
– RADIO: permet de démarrer l’installation radio
automatique lors de la con guration initiale.
h STOP Ç
– Permet d’arrêter une opération.
– DISC: permet d’interrompre la lecture.
– RADIO: maintenez cette touche enfoncée
pour effacer la présélection radio actuelle.
i SOUND
– Permet de sélectionner un effet sonore prédé ni.
j TV VOL +-
– Règle le volume du téléviseur (pour les
téléviseurs Philips ou marques compatibles
uniquement).
k REPEAT/SHUFFLE
– Permet de sélectionner les différents modes
de lecture aléatoire ou de répétition; désactive
le mode de lecture aléatoire ou de répétition.
l AUDIO
– DISC: permet de sélectionner une langue son
ou un canal audio.
– RADIO: permet de basculer entre les modes
FM stéréo et mono.
m ZOOM
– Permet d’effectuer un zoom avant ou arrière
sur l’image af chée à l’écran du téléviseur.
2_hts6600_eu_fre5.indd 602_hts6600_eu_fre5.indd 602007-07-18 9:44:24 AM2007-07-18 9:44:24 AM
n DISC MENU
– Pour les DVD: permet d’accéder au menu du
disque et de le quitter.
– Pour les VCD/SVCD: permet d’accéder au
menu en mode d’arrêt et d’activer/désactiver
le mode PBC en cours de lecture.
o OK
– Permet de con rmer une saisie ou une sélection.
p Flèches
– DISC: permet de sélectionner le sens de
déplacement dans le menu.
– RADIO: la èche haut ou bas permet de
parcourir les fréquences radio.
– RADIO: la èche gauche ou droite permet de
démarrer la recherche automatique.
q TITLE 2
– Pour les DVD: permet de revenir au menu
précédent.
– Pour les VCD version 2.0 uniquement:
Au cours de la lecture, cette touche permet
d’af cher le menu des titres du disque ou de
retourner au menu principal.
rPREV / REW ., NEXT / FFW >
– DISC: permet de passer au chapitre ou à la
piste suivant(e) ou précédent(e).
– DISC: maintenue enfoncée, cette touche
permet d’effectuer une recherche rapide vers
l’avant ou vers l’arrière.
– RADIO: permet de sélectionner une
présélection radio.
s MUTE
– Permet de couper et de rétablir le son.
t TREBLE / BASS
– Permet de basculer entre les modes Treble
(Aigus) et Bass (Graves). Dès que le mode est
sélectionné, modi ez le réglage du volume.
u VOL +-
– Permet de régler le volume.
v AMBISOUND
– Permet de sélectionner les modes de son
Surround Auto, Multi-Channel (Multicanal) et
Stereo (Stéréo).
w Touches numérotées 0-9
– Permet de saisir un numéro de plage/titre.
– Permet de saisir un numéro de présélection
radio.
Télécommande (suite)
HDMI
14
15
16
Français
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
x SELECT/PROGRAM
– DISC: permet de démarrer la programmation.
– RADIO: maintenez cette touche enfoncée
pour lancer la programmation automatique/
manuelle de présélections.
– Permet d’effectuer des sélections multiples
dans le menu.
– Permet de basculer entre les différentes
résolutions HDMI (uniquement disponible sur
la version sans touche HDMI).
y SUBTITLE
– Permet de sélectionner la langue de sous-
titrage d’un DVD.
z ANGLE
– Permet de sélectionner un autre angle de vue
dans un lm DVD (si disponible).
61
2_hts6600_eu_fre5.indd 612_hts6600_eu_fre5.indd 612007-07-18 9:44:24 AM2007-07-18 9:44:24 AM
Télécommande (suite)
Utilisation de la télécommande
Français
A Ouvrez le compartiment à piles.
B Insérez deux piles de type R03 ou AAA, en
respectant les signes de polarité (+-) du
compartiment.
C Refermez le couvercle.
D Dirigez la télécommande vers le capteur
infrarouge de la face avant de l’appareil.
E Sélectionnez la source que vous souhaitez
commander en appuyant sur les touches
DISC/USB, RADIO, AUX/DI, MP3 LINE-IN
ou TV de la télécommande.
F Sélectionnez ensuite la fonction souhaitée
(par exemple ., >).
ATTENTION !
– Ôtez les piles si celles-ci sont usagées
ou si vous savez que vous ne vous
servirez pas de la télécommande
pendant un certain temps.
– Évitez de mélanger les piles (neuves et
anciennes, au carbone et alcalines, etc.).
– Les piles contiennent des substances
chimiques: elles doivent donc être mises
au rebut d’une manière adéquate.
62
2_hts6600_eu_fre5.indd 622_hts6600_eu_fre5.indd 622007-07-18 9:44:24 AM2007-07-18 9:44:24 AM
Étape 1: Positionnement des
enceintes
Le système Home Cinéma de Philips est simple
à installer. Cependant, il est indispensable de le
positionner correctement pour béné cier de
performances sonores optimales.
Avant de commencer...
Si vous souhaitez xer les enceintes au mur,
reportez-vous à la section ‘Autres options de
connexion - Fixation des enceintes au mur’.
Connexions de base
LEFT
RIGHT
Français
Conseils:
– Les schémas d’installation sont fournis à titre
indicatif uniquement. Vous pouvez donc opter pour
une disposition différente, mieux adaptée à
l’agencement de votre pièce et à vos préférences
sonores.
– Pour éviter les interférences magnétiques, ne
placez pas les enceintes avant trop près du
téléviseur.
– N’installez pas les enceintes dans un coin au
risque de réduire les performances du système.
– Pour le réglage des enceintes, reportez-vous à la
section ‘Mise en route - Réglage des enceintes’.
A Placez les enceintes à hauteur d’oreille, à
distance égale du téléviseur et face à la zone
d’écoute.
B Placez le caisson de basses dans un coin de la
pièce. Il doit se situer à un mètre minimum du
téléviseur.
63
2_hts6600_eu_fre5.indd 632_hts6600_eu_fre5.indd 632007-07-18 9:44:24 AM2007-07-18 9:44:24 AM
Connexions de base (suite)
Français
Option 1
Option 2
SCART OUT
(TV1)
TO SUBWOOFER
COMPONENT
VIDEO OUT
TV AUDIO IN
(TV 2)
HDMI OUT
HDMI OUT
Étape 2: Raccordement au
téléviseur
Ce raccordement vous permet d’af cher les
images de cet appareil. Choisissez l’une des
options de connexion vidéo ci-dessous:
– Si vous disposez d’un téléviseur standard,
choisissez l’option 1.
– Pour un téléviseur HDMI, suivez l’option 2.
– Si vous disposez d’un téléviseur à balayage
progressif, choisissez l’option 3.
Avant de commencer...
Poussez le dessus du couvercle arrière de
l’unité principale vers le bas pour le retirer.
Conseil:
– Il est important de relier directement cet
appareil au téléviseur pour béné cier d’une qualité
vidéo optimale.
Option 1: Utilisation de la prise
péritel
Reliez la prise SCART OUT (TV1) de
l’unité principale à l’entrée péritel
correspondante du téléviseur à l’aide du câble
péritel.
Conseil:
– Pour que votre Home Cinéma relaie le son des
émissions de télévision, appuyez sur la touche TV
de la télécommande a n de sélectionner ‘TV1’.
Option 2: Connexion à un téléviseur
compatible HDMI
HDMI (High De nition Multimedia Interface)
est une interface numérique qui permet de
transmettre un signal vidéo pur sans perte de
qualité d’image.
A À l’aide d’un câble HDMI (non fourni), reliez la
sortie HDMI OUT de l’unité principale à
l’entrée HDMI IN de l’appareil compatible
HDMI (par ex. téléviseur HDMI ou téléviseur
DVI conforme à la norme HDCP).
B Une fois les connexions, l’installation et la
con guration terminées, reportez-vous aux
sections ‘Page Réglages audio’ et ‘Page
Réglages vidéo’ pour connaître les paramètres
audio et vidéo HDMI optimaux.
Conseil :
– L’interface HDMI est rétrocompatible avec
certains appareils DVI, moyennant un adaptateur
approprié.
64
2_hts6600_eu_fre5.indd 642_hts6600_eu_fre5.indd 642007-07-18 9:44:25 AM2007-07-18 9:44:25 AM
TV AUDIO IN
(TV 2)
TO SUBWOOFER
COMPONENT
VIDEO OUT
Connexions de base (suite)
Français
TV AUDIIO IN
(TV 2)
TO SUBWOOFER
Pr
Pb
COMPONENT
VIDEO OUT
HDMI OUT
Y
SCART OUT
(TV1)
Option 3: Raccordement à un
téléviseur à balayage progressif ou à
une entrée vidéo composantes
Pour obtenir une qualité vidéo en balayage
progressif, vous avez besoin d’un câble Y Pb Pr
et d’un téléviseur doté de la fonction de
balayage progressif. Ce câble permet d’obtenir
une qualité d’image supérieure lorsque vous
regardez vos DVD.
A À l’aide des câbles vidéo composantes (rouge/
bleu/vert, non fournis), reliez les prises
COMPONENT VIDEO OUT (Y Pb Pr)
de l’unité principale aux prises vidéo
composantes correspondantes (également
appelées Y Pb/Cb Pr/Cr ou YUV) du
téléviseur.
Option 3
B Si votre téléviseur prend en charge les signaux
progressifs, passez au chapitre ‘Mise en route Con guration de la fonction de balayage
progressif’ pour une con guration détaillée du
balayage progressif.
C Pour que l’unité relaie le son des chaînes TV,
reliez la prise TV AUDIO IN (TV2) à la
prise AUDIO OUT du téléviseur à l’aide du
câble audio fourni.
Conseils:
– Une connexion audio n’est pas nécessaire
lorsque l’unité principale est reliée au téléviseur via
la prise péritel.
– Pour que le Home Cinéma relaie le son des
émissions de télévision, appuyez sur la touche TV
de la télécommande a n de sélectionner ‘TV2’ en
tant que source audio.
65
2_hts6600_eu_fre5.indd 652_hts6600_eu_fre5.indd 652007-07-18 9:44:25 AM2007-07-18 9:44:25 AM
Connexions de base (suite)
Français
SPEAKERS
RIGHTLEFT
TO MAIN UNIT
MAINS
COAXIAL
DIGITAL IN
FM/MW ANTENNA
AM/MW
FM 75
L
R
AUX 2
AUX 1
Veillez à insérer complètement cette
portion du câble dans la prise.
Étape 3: Raccordement des
enceintes au caisson de
basses
LEFT
SPEAKER
RIGHT
SPEAKER
Branchez les enceintes sur leurs prises
respectives à l’arrière du caisson de basses.
Conseils:
– Pour éviter toute interférence, ne placez pas les
enceintes trop près de l’unité principale, du caisson
de basses, de l’adaptateur secteur, du téléviseur ou
de toute autre source de rayonnement.
– Pour débrancher les enceintes, appuyez sur la
languette avant de retirer le câble.
66
2_hts6600_eu_fre5.indd 662_hts6600_eu_fre5.indd 662007-07-18 9:44:25 AM2007-07-18 9:44:25 AM
Insérez la fourche
dans le logement
prévu à cet effet
SPEAKERS
RIGHT LEFT
FM/MW ANTENNA
AM/MW
FM 75
L
R
AUX 2
AUX 1
COAXIAL
DIGITAL IN
TO MAIN UNIT
MAINS
Antenne
AM/MW
1
Antenne FM
2
Connexions de base (suite)
SPEAKERS
RIGHT LEFT
FM/MW ANTENNA
AM/MW
FM 75
L
R
AUX 2
AUX 1
COAXIAL
DIGITAL IN
TO MAIN UNIT
MAINS
TO SUBWOOFER
TV AUDIIO IN
(TV 2)
TO SUBWOOFER
Pr
Pb
Y
SCART OUT
(TV1)
COMPONENT
VIDEO OUT
HDMI OUT
Pr
Pb
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
Français
Étape 4: Connexion des
antennes FM et
AM/MW
A Connectez l’antenne cadre AM/MW fournie à
la prise AM/MW. Placez l’antenne cadre AM/
MW sur une étagère ou xez-la sur un
support ou au mur.
B Connectez l’antenne FM fournie à la prise
FM75 Ω. Déployez l’antenne FM et xez-la au
mur.
Pour obtenir une meilleure réception stéréo
des stations FM, connectez une antenne FM
externe (non fournie).
Conseils:
– Réglez la position des antennes de sorte à
obtenir une réception optimale.
– Placez les antennes aussi loin que possible du
téléviseur, du magnétoscope ou de toute autre
source de rayonnement a n d’éviter toute
interférence.
Étape 5: Raccordement du
caisson de basses à
l’unité principale
Branchez le câble sur la prise TO MAIN
UNIT du caisson de basses et sur la prise
TO SUBWOOFER située à l’arrière de
l’unité principale.
67
2_hts6600_eu_fre5.indd 672_hts6600_eu_fre5.indd 672007-07-18 9:44:25 AM2007-07-18 9:44:25 AM
Connexions de base (suite)
SPEAKERS
TO MAIN UNIT
RIGHT LEFT
COAXIAL
DIGITAL IN
MAINS
Français
Étape 6: Branchement du
cordon d’alimentation
Une fois toutes les connexions
correctement effectuées, branchez le
cordon d’alimentation sur la prise
secteur.
Le voyant Standby de l’unité principale
s’allume.
FM/MW ANTENNA
AM/MW
FM 75
L
R
AUX 2
AUX 1
Conseils:
– Reportez-vous à la plaque signalétique située à
l’arrière ou en dessous du produit pour connaître
les données d’identi cation ainsi que le régime
nominal d’alimentation.
– Avant de procéder à des connexions, assurez-
vous que tous les appareils sont débranchés.
68
2_hts6600_eu_fre5.indd 682_hts6600_eu_fre5.indd 682007-07-18 9:44:26 AM2007-07-18 9:44:26 AM
MW
FM/MW ANTENNA
TO DVD SYSTEM
SPEAKERS
COAXIAL
DIGITAL IN
AUX 1
AUX 2
RIGHT
LEFT
FM 75
R
L
DVD Recorder/Magnétoscope
EXT
TV-OUT
ANTENNA-IN
EXT
2
AUX - I/O
1
A
EXT 1EXT 2
TO TV - I/O
Autres options de connexion
TV AUDIO IN
(TV 2)
TO SUBWOOFER
SCART OUT(TV1)
COMPONENT
VIDEO OUT
HDMI OUT
B
~
MAINS
Français
IN
RF
VIDEO
AUDIO
R L
OUT
S-VIDEO
TO TV
Boîtier décodeur/
récepteur satellite
Connexion à un boîtier
décodeur câble/récepteur
satellite et à un DVD Recorder/
magnétoscope
Cette unité permet un raccordement audio
numérique ou analogique. Vous pouvez relier
la sortie audio d’un appareil audio/vidéo (par
ex. un DVD Recorder, un magnétoscope ou
un boîtier décodeur câble/récepteur satellite) à
ce Home Cinéma pour béné cier du son
Surround multicanal.
Remarque:
L’illustration ci-dessus est fournie à titre
d’exemple uniquement. Elle peut être modi ée
en fonction des appareils à connecter.
C
COAXIAL
DIGITAL IN
L
R
AUX 2
AUX 1
SPEAKERS
RIGHT
LEFT
FM/MW ANTENNA
MW
FM 75
AUX 2
AUX 1
COAXIAL
DIGITAL IN
TO DVD SYSTEM
MAINS
A Conservez les connexions existantes entre
votre téléviseur et d’autres appareils.
B Reliez cette unité à votre téléviseur à l’aide du
câble péritel.
Si votre téléviseur n’est pas équipé de prises
péritel doubles, consultez les autres options de
connexion vidéo dans la section ‘Étape 2:
raccordement au téléviseur’.
C À l’aide d’un câble audio (rouge/blanc, non
fourni), reliez les prises AUDIO IN-AUX1
ou AUX2 du caisson de basses aux prises
AUDIO OUT du boîtier décodeur/récepteur
satellite et du DVD Recorder/magnétoscope.
Vous pouvez également utiliser un câble
coaxial (non fourni) pour relier la prise
COAXIAL DIGITAL IN du caisson de
basses à la sortie COAXIAL de l’appareil
connecté. La transmission audio est de
meilleure qualité.
Conseil:
– Reportez-vous au manuel d’utilisation des
appareils connectés pour connaître les autres
possibilités de connexion.
2_hts6600_eu_fre5.indd 692_hts6600_eu_fre5.indd 692007-07-18 9:44:26 AM2007-07-18 9:44:26 AM
69
Autres options de connexion (suite)
Français
6
Fixation de l’unité principale au
mur
AVERTISSEMENT
Con ez cette installation à une
personne quali ée. NE xez PAS les
supports vous-même pour éviter
d’endommager l’appareil ou de blesser
quelqu’un.
Remarque:
Philips décline toute responsabilité s’agissant
de tout accident ou dommage résultant d’un
montage inadéquat, d’un usage impropre ou
abusif, ou d’une catastrophe naturelle.
Avant de commencer...
Assurez-vous que tous les câbles sont
branchés au niveau de la face arrière avant de
xer l’unité principale au mur.
A Poussez le couvercle arrière vers le bas.
B Tirez sur le couvercle arrière pour le détacher
de l’unité principale.
C Retirez les vis du socle, puis séparez le socle
de l’unité principale.
D Placez le support fourni à l’emplacement choisi
sur le mur, puis tracez des repères pour les
vis. Forez des trous, puis insérez-y des
chevilles en caoutchouc (non fournies).
E Fixez le support au mur à l’aide des vis (non
fournies).
F Accrochez solidement l’unité principale sur le
support xé au mur en insérant les crochets
dans les ori ces correspondants, jusqu’à ce
que l’unité se bloque.
70
2_hts6600_eu_fre5.indd 702_hts6600_eu_fre5.indd 702007-07-18 9:44:26 AM2007-07-18 9:44:26 AM
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.