Philips HTS6100X User Manual [es]

Page 1
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
HTS6100
EN DVD Home Theatre System 5
ES_LA DVD Home Theatre System 51
BT_BR DVD Home Theatre System 97
Page 2
Es necesario que lea cuidadosamente su instructivo
de manejo.
Descriptión: Reproductor de Disco de Video Digital Modelo: HTS6100 Alimentacón: 110-127V/220-240V~50-60 Hz Switcheable Consumo: 150 W Importador: Philips Mexicana, S.A. de C.V. Domicilio: Av. La Palma No. 6, Col. San Fernando, La Herradura Huixquilucan, Edo de Mexico C.P. 52784, Mexico Localidad y Tel.: Tel. 52 69 90 00 Exportador: Philips Electronics HK, Ltd. País de Origen: China
o
N
de Serie:
LEA CUICADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR SU APARATO.
AVISO IMPORTANTE
Philips Mexicana, S.A. de C.V. no se hace responsable por daños o desperfectos causados por:
– Maltrato, descuido o mal uso, presencia de insectos o roedores (cucarachas, ratones etc.).
– Cuando el aparato no haya sido operarado de acuerdo con el instructivo del uso, fuera de los valores nominales y tolerancias de las tensiones (voltaje), frecuencia (ciclaje) de alimentación elétrica y las características que deben renuir las instalaciones auxiliares.
– Por fenómenos naturales tales como: temblores, inundaciones, incendios, descargas electricas, rayos etc. o delitos causados por terceros (choques asaltos, riñas, etc.).
2
Page 3
“Evite o uso prolongado do aparelho com volume superior a 85 decibéis pois isto poderá prejudicar a sua audição.”
Nível de Exemplos Decibéis
30 Biblioteca silenciosa, sussurros leves 40 Sala de estar, refrigerador, quarto longe do trânsito 50 Trânsito leve, conversação normal, escritório silencioso 60 Ar condicionado a uma distância de 6 m, máquina de costura 70 Aspirador de pó, secador de cabelo, restaurante ruidoso 80 Tráfego médio de cidade, coletor de lixo, alarme de despertador a uma distância de 60 cm
OS RUÍDOS ABAIXO PODEM SER PERIGOSOS EM CASO DE EXPOSIÇÃO CONSTANTE
90 Metrô, motocicleta, tráfego de caminhão, cortador de grama 100 Caminhão de lixo, serra elétrica, furadeira pneumática 120 Show de banda de rock em frente às caixas acústicas, trovão 140 Tiro de arma de fogo, avião a jato 180 Lançamento de foguete
3
Page 4
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
HDMI, and HDMI logo and High-Defi nition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI licensing LLC.
Manufactured under license under U.S. Patent #’s: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 & other U.S. and worldwide patents issued & pending. DTS and DTS Digital Surround are registered trademarks and the DTS logos and Symbol are trademarks of DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. All Rights Reserved.
DivX, DivX Ultra Certifi ed, and associated logos are trademarks of DivX, Inc. and are used under license.
Offi cial DivX® Ultra Certifi ed product. Plays all versions of DivX ® video (including
DivX ® 6) with enhanced playback of DivX® media fi les and the DivX® Media Format.
Windows Media and the Windows logo are trademarks, or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/ or other countries.
CLASS 1
LASER PRODUCT
The USB-IF Logos are trademarks of Universal Serial Bus Implementers Forum, Inc.
ENERGY STAR and the ENERGY STAR mark are registered U.S. marks
‘CONSUMERS SHOULD NOTE THAT NOT ALL HIGH DEFINITION TELEVISION SETS ARE FULLY COMPATIBLE WITH THIS PRODUCT AND MAY CAUSE ARTIFACTS TO BE DISPLAYED IN THE PICTURE. IN CASE OF 525 OR 625 PROGRESSIVE SCAN PICTURE PROBLEMS, IT IS RECOMMENDED THAT THE USER SWITCH THE CONNECTION TO THE ‘STANDARD DEFINITION’ OUTPUT. IF THERE ARE QUESTIONS REGARDING OUR TV SET COMPATIBILITY WITH THIS MODEL 525p AND 625p DVD PLAYER, PLEASE CONTACT OUR CUSTOMER SERVICE CENTER.’
LASER
Type Semiconductor laser
GaAIAs Wave length 645 - 660 nm (DVD)
770 - 800 nm (CD) Output Power 6 mW (DVD)
7 mW (VCD/CD) Beam divergence 60 degrees
4
Page 5
50
Page 6
Contenido
1 Importante 52
Nota importante sobre seguridad 52
2 Producto 53
Características 53 Descripción general del producto 54
3 Conectar 57
Instale la unidad 57 Conecte los cables de video 58 Conecte el subwoofer 60 Conexión de la antena de radio 61 Conexión de los cables de audio/otros
dispositivos 61
Montaje de la unidad de Home Theater
con DVD 63
4 Inicio 65
Preparación del control remoto 65 Búsqueda del canal de visualización
correcto 66 Inicio de la confi guración de Ambisound 66 Activación del escaneo progresivo 68 Activación del control EasyLink 69 Control de una fuente de reproducción 70
5 Play 71
Reproducir desde el disco 71 Reproducción de video 72 Reproducción de música 75 Reproducción de fotografías 76 Reproducción desde un dispositivo USB 77 Reproducción desde un reproductor
multimedia portátil 78
Reproducción desde radio 78
6 Ajuste de sonido 81
Control del volumen 81 Ajuste de graves/agudos 81 Seleccione Ambisound 81 Selecciona un efecto de sonido
predefi nido 82
7 Opciones de ajuste 83
Confi guración general 83 Confi guración de audio 85 Confi guración de video 86 Preferencias 88
8 Información adicional 91
Actualización del software 91 Atención 91 Especifi caciones 92
9 Solución de problemas 93
Español
Contenido
10 Glosario 95
ES_LA 51
Page 7
1 Importante
Aviso de reciclado
Nota importante sobre seguridad
Advertencia
Riesgo de incendio o shock eléctrico
Asegúrese de que el aire pueda circular libremente a
través de los orifi cios de ventilación. Deje al menos un espacio libre de 5 a 10 cm alrededor del equipo.
No exponga la unidad al sol, fuego o calor.
No coloque la unidad sobre otro equipo eléctrico.
Manténgase alejado de la unidad durante tormentas eléctricas.
No extraiga la cubierta de la unidad. Las tareas de reparación y mantenimiento deben ser llevadas a cabo por personal califi cado.
Mantenga la unidad lejos del agua, la humedad y objetos que contengan líquidos.
Precaución
Retire las baterías cuando estén agotadas o cuando
no utilice el control remoto durante un período prolongado.
No mezcle baterías de distintas clases (por ejemplo, baterías nuevas y usadas o de carbón y alcalinas).
Las baterías contienen sustancias químicas y deben desecharse de for ma adecuada.
Radiación láser visible e invisible cuando está abierto. No exponer a los rayos de luz.
Controle que haya una toma de corriente cerca. Si se presentan situaciones anormales, cor te la electricidad y desconecte el cable de la toma de corriente.
Este equipo electrónico contiene una gran cantidad de materiales que pueden reciclarse o reutilizarse si lo desarma una empresa especializada. Para desechar un aparato antiguo, llévelo a un centro de reciclaje. Siga las normas locales sobre eliminación de materiales de embalaje, baterías agotadas y equipos anteriores.
Aviso de derechos de propiedad intelectual
Este producto cuenta con una tecnología de protección de derechos de propiedad intelectual contemplada en una serie de reivindicaciones de determinadas patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual pertenecientes a Macrovision Corporation y a otros titulares. El uso de esta tecnología debe ser autorizado por Macrovision Corporation. A menos que Macrovision Corporation disponga lo contrario de forma expresa, esta tecnología dirigida sólo al uso doméstico y otros usos limitados. Se prohíbe el desarmado y el desensamblaje de la unidad.
52 ES_LA
Page 8
2 Producto
ALL
4
Bienvenido a Philips y felicitaciones por su compra. Para utilizar los servicios de asistencia técnica de Philips, registre su producto en www. philips.com/welcome.
Ambisound
La tecnología Ambisound de Philips reproduce sonido surround multicanal con menos altavoces para ofrecer una experiencia surround envolvente sin tener que utilizar varios altavoces.
El equipo de Home Theater todo en uno con SoundBar y DVD ha sido diseñado para complementarse perfectamente con la decoración de su hogar. Disfrute de SoundBar DVD Home Theater, que le ofrece un sorprendente sonido surround Ambisound y una excelente calidad de imágenes sin necesidad de utilizar muchos altavoces.
Características
Conversión de video hasta 1080p
Ahora puede mirar los DVD con la mejor calidad disponible para su HDTV. Este Home Theater con DVD reproduce videos con alta defi nición y resolución de hasta 1080p para una experiencia de visualización increíble. Los detalles y el aumento de la nitidez otorgan imágenes mucho más reales.
EasyLink
EasyLink le permite controlar varios dispositivos con un solo control remoto y utiliza el protocolo estándar HDMI CEC (del inglés Consumer Electronics Control) para que los dispositivos conectados compartan las mismas funciones a través de un cable HDMI. Les permite a los dispositivos controlarse unos a otros a través de HDMI con un simple control remoto.
USB directo y enlace MP3
Conecte su dispositivo USB en la toma USB para reproducir archivos en MP3/WMA/JPEG/ DivX o en la toma MP3 LINK para disfrutar de la música con una calidad de sonido excelente.
Sincronización de la salida de audio con la reproducción de video
Este Home Theater con DVD le permite demorar la salida de audio si la señal de video que llega al televisor es más lenta que el sonido.
Códigos de región
Dado que, por lo general, las películas en DVD no se estrenan de forma simultánea en todas las regiones del mundo, los reproductores y las grabadoras de DVD están programados con un código de región específi co.
Países Código de región del
DVD
América latina
Español
Producto
Nota
Philips no garantiza una interoperatividad total con
todos los dispositivos HDMI CEC.
ES_LA 53
Page 9
Descripción general del producto
Control remoto
a 2
Encienda la unidad o apáguela para que
• quede en modo de espera.
Manténgalo presionado para apagar la
• unidad y todos los dispositivos o televisores compatibles con HDMI CEC (sólo para controles EasyLink).
b Z (Abrir/Cerrar)
Abre o cierra la bandeja de discos.
c Botones de fuente
DISC: pasa al modo de disco. Durante
el modo de espera, acceda o salga del menú de disco.
USB: cambia a modo USB.
RADIO: pasa al modo de banda FM o
AM/MW.
AUX/DI/MP3 LINK: pasa a AUX1
INPUT, AUX2 INPUT, AUX3 INPUT, DIGITAL INPUT o MP3 LINK de acuerdo con la toma utilizada para conectar el dispositivo externo.
d HDMI
Selecciona una resolución de video para la salida HDMI.
e INFO
Muestra el estado actual o la información del disco.
Muestra las fotografías en 12 vistas en miniatura.
f OPTIONS
Accede o sale del menú de opciones (este menú ofrece varias opciones de confi guración).
g u (Reproducir/Pausa)
Inicia la reproducción del disco o hace
• una pausa
RADIO: inicia la instalación de la radio
de forma automática (sólo está disponible en la confi guración inicial).
54 ES_LA
Page 10
h x (Detener)
Detiene la reproducción del disco.
RADIO: borra la presintonía actual.
i TREBLE / BASS
Cambia al modo de graves o agudos. A continuación, presione VOL +- para establecer el nivel del volumen.
j AUDIO SYNC
Selecciona un idioma o canal de audio.
Mantenga presionado para acceder a la sincronización de audio A continuación, presione VOL +- para establecer el tiempo de atraso de audio.
RADIO: alterna entre el modo FM
estéreo y mono.
k SOUND
Selecciona un efecto de sonido predefi nido
l REPEAT / PROGRAM
Selecciona varios modos de repetición o de reproducción aleatoria; apaga el modo de repetición o reproducción aleatoria.
RADIO: presione este botón para
iniciar la programación automática de presintonías.
RADIO: mantenga presionado este
botón para iniciar la programación automática de presintonías.
m OK
Confi rme la entrada o selección.
n Botones del cursor (v V b B)
Navegue a través del menú que aparece en pantalla.
Presione izquierda/derecha para avanzar o retroceder de manera rápida.
: pulse el botón hacia arriba o
RADIO
hacia abajo para sintonizar la frecuencia de la radio.
RADIO: pulse el botón hacia la izquierda o hacia la derecha para iniciar una búsqueda automática.
o BACK / TITLE
Regresa al menú de pantalla anterior.
• Para DVD, ingresa en el menú de
• títulos.
Para la versión 2.0 de VCD o SVCD
• con PBC encendido: regresa al menú durante la reproducción.
p í/ ë (Anterior/Siguiente)
Pasa al título, capítulo o pista anterior o
• siguiente.
RADIO: selecciona una presintonía.
q H (Silencio)
Silencia o reestablece el volumen.
r VOL +-
Ajusta el nivel del volumen.
s AMBISOUND
Selecciona una salida de sonido surround diferente: auto, multicanal o estéreo.
t Botones numéricos
Ingrese un número de presintonía o elemento para reproducir.
u SUBTITLE
Selecciona el idioma de subtítulos para DVD o DivX.
v ZOOM
Acerca o aleja la imagen en el televisor.
w ANGLE
Seleccione un ángulo de visualización
diferente en una película de DVD.
Español
Producto
ES_LA 55
Page 11
Unidad principal
8
9
MP3 LINK
a 2 STANDBY-ON
Encienda la unidad o apáguela para que
• quede en modo de espera.
Mantenga presionado para encender la
• unidad desde el modo de bajo consumo.
b SOURCE
Seleccione un tipo de reproducción:
• DISC, USB, RADIO FM, RADIO AM/ MW, DIGITAL INPUT, AUX1 INPUT, AUX2 INPUT, AUX3 INPUT o MP3 LINK.
c VOL +-
Ajusta el nivel del volumen.
d PLAY PAUSE u
Inicia la reproducción del disco o hace una pausa
RADIO: inicia la instalación de la radio
de forma automática (sólo está disponible en la confi guración inicial).
STOP x
Detiene la reproducción del disco.
RADIO: borra la presintonía actual.
e OPEN CLOSE Z
Abre o cierra la bandeja de discos.
45
3
7
6
2
f Panel de la pantalla
g Bandeja de discos
Nota
Las siguientes conexiones están ubicadas en la par te
izquierda del panel
h Toma MP3 LINK
Para conectar el reproductor de audio portátil
i Toma (USB)
Toma para conectar una unidad USB Flash, una lectora de memoria USB o una cámara digital.
1
56 ES_LA
Page 12
3 Conectar
Esta sección expone las conexiones básicas que requiere el Home Theater con DVD antes de ser utilizado.
Conexiones básicas
Instale la unidad
• Conecte los cables de video
• Conecte el subwoofer
• Conexión de la antena de radio
Conexiones opcionales:
Conexión de los cables de audio/otros
• dispositivos
Conecte el audio desde la TV
• Conecte el audio desde el sintonizador
• de cable/grabadora/consola de juegos
Conecte el reproductor multimedia
• portátil
Conecte el dispositivo USB
Montaje de la unidad de Home Theater con
• DVD
Nota
Consulte la placa ubicada en la parte posterior o
inferior del producto para obtener más información acerca de las clasifi caciones de alimentación eléctrica.
Asegúrese de que todos los dispositivos estén desenchufados antes de realizar o cambiar cualquier conexión.
Instale la unidad
Si desea obtener un mejor rendimiento,
• ubique la unidad sobre una mesa o en la pared (consulte el capítulo ‘Montaje de la unidad de Home Theater con DVD’). No coloque la unidad en una estructura
• cerrada. Instale la unidad cerca de la toma de CA
• para poder enchufarla de manera fácil.
1 Coloque el Home Theater con DVD cerca
del televisor.
Colóquelo a una altura que esté lo más cerca posible del área de audición.
2 Ubique el Home Theater con DVD de
forma paralela al área de audición.
Español
Conectar
3 Coloque el subwoofer en una esquina o
por lo menos a un metro de distancia del televisor.
Nota
Puede adquirir un soporte de mesa especial par a su
televisor Plasma o LCD de Philips y para esta unidad de Home Theater con DVD en el distribuidor Philips de su localidad.
ES_LA 57
Page 13
Conecte los cables de video
Antes de conectar
Esta sección explica cómo conectar el Home Theater con DVD a su televisor para poder visualizar la reproducción del disco.
Seleccione la mejor conexión de video que pueda admitir su televisor.
Opción 1: conectar a la toma HDMI (para
televisores compatibles con HDMI, DVI o HDCP).
Opción 2: conectar a la toma de video por
componentes (para televisores estándar o con escaneo progresivo).
Opción 3: conectar a la toma de video
(CVBS) (para televisores estándar).
Nota
Debe conectar la unidad al televisor de forma
directa.
1 Empuje hacia arriba los seguros que se
encuentran bajo la cubierta posterior y levántela.
2 Conecte los cables en las tomas
correspondientes y diríjalos hacia el punto CABLE OUT.
58 ES_LA
3 Una vez fi nalizado, cierre la cubierta
posterior.
Nota
Todos los cables deben estar colocados de maner a
correcta en el panel posterior para poder cerrar la cubierta.
Page 14
Opción 1: Conectar a la toma HDMI
HDMI OUT
HDMI IN
1 Conecte un cable HDMI (suministrado)
desde la toma HDMI OUT de la unidad a la toma HDMI IN de su televisor.
Nota
El conector HDMI sólo admite televisores
compatibles con los estándares HDMI y DVI-TV.
Opción 2: Conectar a la toma de video por componentes
COMPONENT
VIDEO OUT
Español
Conectar
Sugerencias
Si desea obtener más infor mación para mejorar la
salida de video, consulte el capítulo ‘Opciones de ajuste’ > [ Conf. video ] > [ Con g. HDMI ].
Esta unidad es compatible con HDMI CEC. Permite que los dispositivos/televisores conectados se controlen unos a otros a través de HDMI. Para obtener más información, consulte el capítulo ‘Activación del control EasyLink ’
Utilice un adaptador HDMI/DVI si su televisor tiene sólo una conexión DVI. Se necesita una conexión de audio adicional para completar la instalación.
Para dirigir el audio desde su televisor hacia el Home Theater con DVD, conecte un cable de audio desde la entrada de audio de la unidad a la salida de audio de su televisor.
Este tipo de conexión ofrece la mejor calidad de imágenes.
1 Conecte los cables de video por
componentes (no suministrados) desde las tomas de la unidad Y P video por componentes de su televisor.
Si utiliza un televisor con escaneo progresivo, debe activar el modo de escaneo progresivo. (Para más información, consulte el capítulo ‘Activación del escaneo progresivo’).
Sugerencias
La entrada de video por componentes de su
televisor puede estar indicada como Y Pb/Cb Pr/Cr o YUV.
Este tipo de conexión ofrece la mejor calidad de imágenes.
B PR a las tomas de
ES_LA 59
Page 15
Opción 3: Conectar a la toma CVBS de video
1 Conecte el cable compuesto (incluido)
desde el conector VIDEO OUT a la entrada de video del televisor.
Sugerencias
La toma de entrada de video del televisor puede
indicarse como A/V IN, VIDEO IN, COMPOSITE o BASEBAND.
Este tipo de conexión ofrece una calidad de imágenes estándar.
Conecte el subwoofer
1
2
LOUDSPEAKERS
3
TO SUBWOOFER
1 Desenrolle el cable de interconexión del
subwoofer de TO MAIN UNIT.
2 Conecte el extremo blanco del cable de
interconexión en la toma
LOUDSPEAKERS de la unidad.
3 Conecte el extremo gris del cable de
interconexión en la toma de SUBWOOFER de la unidad.
60 ES_LA
Page 16
Conexión de la antena de radio
Conexión de los cables de audio/otros dispositivos
Esta sección explica cómo dirigir el sonido proveniente de otros dispositivos hacia el
3
Home Theater con DVD para poder disfrutar de un sonido surround multicanal.
4
2
1
1 Levante la antena de bucle AM/MW
(incluida) para ajustar la sujeción en la ranura.
2 Conecte la antena de bucle AM/MW en la
toma AM/MW. Coloque la antena de bucle AM/MW en una estantería o sujétela en un soporte o en la pared.
3 Conecte la antena de bucle AM/MW en la
toma FM75Ω de la unidad (este cable viene conectado en algunos modelos). Extienda la antena FM y sujete los extremos a la pared.
4 Conecte el cable de alimentación cuando
todas las conexiones requeridas estén completas y prepárese para disfrutar de este Home Theater con DVD.
Conecte el audio desde la TV
(también se utiliza para el control EasyLink)
1 Conecte un cable de audio (no
suministrado) desde la tomas AUDIO IN­AUX1 de la unidad a las tomas AUDIO
OUT del televisor.
Nota
Para escuchar la salida de audio desde esta conexión,
presione AUX/DI/MP3 LINK varias veces hasta que aparezca ‘AUX1 INPUT’ en el panel frontal.
Español
Conectar
Nota
Antes de enchufar el equipo, asegúrese de que el
selector de voltaje (situado en la par te posterior de la unidad) coincida con el sis tema eléctrico local.
ES_LA 61
Page 17
Conecte el audio desde el sintonizador de cable/grabadora/ consola de juegos
Conecte a la toma digital
Puede realizar la conexión en tomas analógicas o digitales, de acuerdo con la capacidad del dispositivo.
Conexión en tomas analógicas
1 Conecte un cable de audio (no
suministrado) desde las tomas AUDIO IN­AUX2 o AUX3 del subwoofer a las tomas
AUDIO OUT del dispositivo.
COAXIAL
DIGITAL IN
1 Conecte un cable coaxial (no suministrado)
desde la toma DIGITAL IN-COAXIAL del subwoofer a la toma COAXIAL/DIGITAL OUT del dispositivo.
Nota
Para escuchar la salida de audio desde esta conexión,
presione AUX/DI/MP3 LINK varias veces hasta que aparezca ‘DIGITAL INPUT’ en el panel frontal.
Nota
Para escuchar la salida de audio desde esta conexión,
presione AUX/DI/MP3 LINK varias veces hasta que aparezca ‘AUX3 INPUT’ en el panel frontal.
62 ES_LA
Page 18
Conecte el reproductor multimedia portátil
MP3
1 Conecte un cable de audio estéreo de
3,5mm (suministrado) desde la toma MP3 LINK de la unidad a la toma de teléfono del
reproductor multimedia portátil (por ejemplo, un reproductor MP3).
Nota
Para escuchar la salida de audio desde esta conexión,
presione AUX/DI/MP3 LINK varias veces hasta que aparezca ‘MP3 LINK’ en el panel frontal.
Conecte el dispositivo USB
Montaje de la unidad de Home Theater con DVD
Precaución
Existen riesgos de lesiones o daños en la unidad. El
montaje debe estar a cargo de personal apto.
1 Asegúrese de que todos los cables
requeridos estén conectados en la unidad y cerca de la cubierta posterior.
2 Coloque las perillas suministradas en la
parte posterior de la unidad.
Español
Conectar
1 Conecte el dispositivo USB en la toma
(USB) de la unidad.
Nota
Este Home Theater con DVD sólo permite
reproducir y visualizar archivos en MP3, WMA/ WMV, DivX (Ultra) o JPEG que se encuentren almacenados en los dispositivos correspondientes.
Para escuchar la salida de audio desde esta conexión, presione USB.
3 Dé vuelta el equipo de manera tal que la
parte posterior quede hacia arriba.
4 Sostenga la unidad con fi rmeza mientras
empuja el pie de goma hacia la parte trasera para extraerlo. Repita el mismo paso para quitar el otro pie de goma.
ES_LA 63
Page 19
5 Coloque el soporte suministrado en la
pared, haga los orifi cios e inserte dentro los tarugos de plástico y los tornillos.
Sugerencias
Para colocar la unidad principal debajo del televisor,
deje por lo menos un espacio de 10 cm entre el televisor y el sopor te.
6 Sujete el soporte en la pared con los
tornillos (no incluidos).
7 Sujete con fi rmeza el Home Theater con
DVD en el soporte que está en la pared. Deslice las perillas por los orifi cios del soporte y encaje la unidad en su sitio.
64 ES_LA
Page 20
4 Inicio
Preparación del control remoto
Control de una fuente de reproducción
1 Seleccione la fuente que desea controlar
mediante el botón DISC, USB, RADIO o AUX/DI/MP3 LINK.
2 A continuación, seleccione la función
deseada (por ejemplo, í, ë.)
Español
Navegar por el menú
1 Empuje para abrir el compartimiento de las
baterías.
2 Introduzca dos baterías tipo R03 o AAA
de acuerdo con las indicaciones (+-).
3 Cierre la cubierta.
Nota
Si no habrá de utilizar el control remoto por un largo
período, extraiga las baterías.
1 Apunte el control remoto hacia el sensor
de la unidad y seleccione la función que desea utilizar.
2 Utilice los siguientes botones del control
remoto para abrir los menús en pantalla y navegar por ellos.
Botón Acción
v V
b B
Mover hacia arriba o abajo.
Mover hacia la derecha o izquierda.
Confi rmar una selección.
Botones numéricos.
Inicio
ES_LA 65
Page 21
Búsqueda del canal de visualización correcto
Inicio de la confi guración de Ambisound
Nota
Retire la etiqueta de seguridad que se encuentra en
la par te superior de la puer ta del compartimiento del disco.
1 Presione 2 para encender el Home
Theater.
2 Presione DISC para pasar al modo de
disco.
3 Encienda el televisor y seleccione el canal
de entrada de video correspondiente.
Puede ir al canal más bajo del televisor
• y, a continuación, presionar el botón para bajar de canal del control remoto del televisor hasta ver el canal de entrada de video.
Puede presionar varias veces el botón
° que está en el control remoto del televisor.
Por lo general, este canal se encuentra
• entre los más bajos y los más altos, y es posible que tenga el nombre FRONT, A/V IN, VIDEO, etc.
Cuando encienda la unidad por primera vez, siga las instrucciones que aparecen en el televisor para poder completar la confi guración de Ambisound y obtener el mejor efecto de sonido surround posible.
Nota
Antes de comenzar, asegúrese de haber realizado
todas las conexiones requeridas.
Complete la confi guración de Ambisound antes de introducir un disco para reproducir.
1 Presione DISC para pasar al modo de
disco.
2 Encienda el televisor y seleccione el canal
de entrada de video correspondiente.
Aparecerá el menú de idioma.
OSD Language
Please choose your language:
English Espanõl Português
Sugerencias
Consulte el manual del usuario del televisor para
seleccionar la entrada correcta.
66 ES_LA
Stop: Exit
Change
Select
3 Seleccione el idioma de visualización en
pantalla y, a continuación, pulse B.
Aparecerá un mensaje de bienvenida.
Para pasar por alto la confi guración de
• Ambisound, presione x para salir.
4 Presione B para continuar.
Aparecerá un mensaje en la unidad.
Page 22
5 Presione B para continuar.
Aparecerá el menú [ Acústica
habitación ].
Acústica habitación
Seleccione el tipo de paredes que rodean
su habitación:
Duras (concreto, madera)
Suaves (cortinas, abierto)
Atr.
Cambiar
Selecc
8 Seleccione la altura en la que colocará el
Home Theater con DVD (SoundBar) y, a continuación, pulse B.
Aparecerá el menú [ Posición de
escucha ].
Posición de escucha
Seleccione la distancia entre su ubicación y
y el sistema SoundBar:
Cerca (> 2m / 78in )
Predet (2-3m / 78-118in)
Lejos (< 3m / 118in)
Español
6 Seleccione las condiciones de la habitación
y, a continuación, presione B.
Aparecerá el menú [ Lugar de
habitación ].
Lugar de habitación
Seleccione la ubicación del sistema SoundBar
en la habitación:
Mitad habitac
Esq habitac
Cerca pared derecha
Cerca pared izquierda
Atr.
Cambiar
Selecc
7 Seleccione la ubicación del Home Theater
con DVD (SoundBar) en la habitación y, a continuación, presione B.
Aparecerá el menú [ Altura ].
Altura
Seleccione la altura donde está ubicado el
sistema SoundBar:
Alto (> 1.2m / 47in)
Predet (0.8-1.2m / 32-47in)
Bajo (< 0.8m / 32in )
Atr.
Cambiar
Selecc
9 Seleccione la distancia entre la posición de
escucha y los altavoces y, a continuación, presione B.
10 La confi guración de los altavoces se ha
completado. Presione B para salir.
El Home Theater con DVD está listo para usar.
Tips
Para cambiar el idioma de visualización de los menús,
consulte el capítulo “Ajustes de confi guración” - [ Con guración general ] > [ Idioma de menú ] para obtener más información.
Si conecta la unidad con un televisor compatible con HDMI CEC mediante un cable HDMI, pasará automáticamente al mismo idioma de visualización de menú que el confi gurado en el televisor.
Inicio
Atr.
Cambiar
Selecc
ES_LA 67
Page 23
Activación del escaneo progresivo
Si conecta el televisor con un video que cuenta con una conexión de video por componentes (para más información, consulte el capítulo ‘Conexión de cables de video - Opción 2: conectar a toma de video por componentes’), puede activar la salida de escaneo progresivo si su televisor lo admite.
1 Encienda el televisor en el canal de
visualización correspondiente a la unidad.
2 Presione DISC. 3 Presione OPTIONS. 4 Presione vV para seleccionar
[ Confi guración de video ] en el menú y, a
continuación, presione B.
Conf. video
Tipo TV
Pantalla TV
Configuración imagen
Config. HDMI
Transcripción
Progresiva
Activado
Desactivado
Nota
If a blank/distorted screen is displayed, wait for 15
seconds for the auto recover.
If no pic ture displayed, turn off the progressive scan mode as follows:
1) Presione Z para abrir la bandeja del disco.
2) Presione B.
3) Presione SUBTITLE.
7 Para salir del menú, presione OPTIONS. 8 Ahora puede activar el modo de escaneo
progresivo en su televisor (consulte el manual del usuario).
Nota
Algunos televisores con escaneo progresivo no son
totalmente compatibles con esta unidad. Esto genera una imagen anómala cuando se reproduce un disco DVD VIDEO en el modo de escaneo progresivo. En ese caso, desactive la función de escaneo progresivo en la unidad y el televisor.
5 Seleccione [ Progresivo ] > [ Activado ] y,
a continuación, presione OK.
Aparecerá un mensaje de bienvenida.
6 Para continuar, presione [ OK ] en el
menú y pulse OK.
La confi guración progresiva se ha
completado.
68 ES_LA
Page 24
Activación del control EasyLink
Esta función sólo se aplica si la unidad está conectada a un dispositivo o televisor compatible con HDMI CEC. Permite que todos los dispositivos conectados respondan o reaccionen a ciertos comandos de forma simultánea con sólo pulsar un botón.
1 Active las funciones HDMI CEC en su
televisor y en otros dispositivos conectados. Para obtener más información, consulte el manual de su dispositivo o televisor.
2 Ahora puede disfrutar de los controles
EasyLink.
Reproducción con un botón [ Despertador automático de TV ]
Si oprime el botón PLAY, esta unidad saldrá del modo de espera e iniciará la reproducción del disco (si hay un disco de video en la bandeja) y también encenderá su televisor y pasará al canal de visualización apropiado.
Apagado con un botón [ Modo de espera ]
Mantenga el botón STANDBY presionado para apagar la unidad y poner a todos los dispositivos conectados en modo de espera. La unidad también responde al comando de modo de espera de otros dispositivos y televisores HDMI CEC.
Cambio de entrada de audio con un solo botón [ Control de audio del sistema ]
Esta unidad puede reproducir señales de audio desde la fuente activa. La unidad pasa de forma automática a la entrada de audio correspondiente y el sonido se emite a través de su sistema de altavoces.
Para poder disfrutar de esta función,
• debe realizar las conexiones adecuadas entre las entradas de audio y los dispositivos conectados.
Puede utilizar cualquier tipo de control
• remoto compatible con HDMI CEC para ajustar el nivel del volumen.
Nota
Para poder reproducir con sólo presionar un botón,
debe colocarse un disco de video en la bandeja de discos antes de realizar la operación.
Philips no garantiza una interoperatividad total con todos los dispositivos compatibles con HDMI CEC.
Realice las conexiones adecuadas entre los dispositivos conectados
Nota
Antes de comenzar, controle que exista una
conexión entre la unidad y sus televisores o dispositivos.
1 Presione DISC. 2 Presione OPTIONS.
Aparecerá el menú [ Confi g. gral. ].
3 Presione B. 4 Seleccione [ EasyLink ] y, a continuación,
presione B.
Config. gral.
EasyLink
Bloqueo disc
Atenuar pant.
Idioma menús
Prot. pant.
Temp. de suspensión
Modo de espera
Cód VAS DivX(R)
Las funciones [ TV con desp autom ]
TV con despert. autom.
Modo espera
Contr. aud. de sist.
Asign. entrada audio
del televisor y [ Modo de espera ] vienen activadas de fábrica.
5 Seleccione [ Control de audio del sistema ]
> [ Activado ] y, a continuación, presione OK.
6 Seleccione [ Asignación de entrada de
audio ] y, a continuación, presione OK.
Español
Inicio
ES_LA 69
Page 25
7 Seleccione [ OK ] en el menú y, a
continuación, presione OK para comenzar la búsqueda de los dispositivos.
Una vez fi nalizado, aparecerá el menú de asignación de entrada.
Asign entr audio
Control de una fuente de reproducción
En la unidad principal
Entrada AUX1
Entrada AUX2
Entrada AUX3
Entrada digital
Por ejemplo, si el audio de la TV está conectado en las tomas AUX IN-AUX 1 de la unidad, seleccione [ Entrada AUX1 ] y asigne el nombre de la marca del dispositivo que se encuentra en el panel derecho.
TV
Otros (No-HDMI)
8 Seleccione la entrada de audio de la unidad
que se utiliza para establecer una conexión con otros dispositivos HDMI (por ejemplo, entrada AUX1, entrada AUX2) y a continuación, presione .
9 Seleccione el dispositivo correcto para la
entrada de audio y, a continuación, presione OK.
Repita los pasos del 8 al 9 para asignar
• otros dispositivos conectados.
10 Para salir del menú, presione OPTIONS.
1
Pulse SOURCE varias veces para seleccionar: DISC > USB > RADIO FM > RADIO AM/MW > DIGITAL INPUT > AUX1 INPUT > AUX2 INPUT > AUX3 INPUT > MP3 LINK > DISC ...
En el control remoto
Presione DISC para pasar al modo de disco.
• Presione USB para pasar al modo USB.
• Presione RADIO para pasar al modo de
• banda FM o AM/MW. Presione AUX/DI /MP3 LINK varias veces
• para seleccionar otro dispositivo externo.
Pantalla Dispositivo conectado a las
tomas
AUX1 INPUT Tomas AUDIO IN-AUX1. AUX2 INPUT Tomas AUDIO IN-AUX2. AUX3 INPUT Tomas AUDIO IN-AUX3. DIGITAL
INPUT MP3 LINK Toma MP3 LINK.
Toma COAXIAL DIGITAL IN.
70 ES_LA
Page 26
5 Play
Reproducir desde el disco
Nota
Los DVD y los reproduc tores de DVD tienen
restricciones regionales. Compruebe que el DVD que desea reproducir corresponda a la misma región que su reproductor (consulte en la par te trasera).
Esta unidad admite la reproducción de los siguientes formatos de archivo: MP3/WMA/JPEG/DivX.
Discos reproducibles
Video DVD
Región 4 (América latina)
DVD±RW (DVD regrabables)
DVD±R (DVD grabables)
DVD+R DL (DVD+R de doble capa)
CD-RW (CD regrabable)
ReWritable
CD-R (CD regrabable)
Recordable
CD de audio (CD de audio digital)
CD de video
Formatos 1.0, 1.1, 2.0
Super Video CD
Reproducción de un disco
Precaución!
No coloque ningún otro elemento que no sean
discos en la bandeja.
No toque la lente óptica del disco que se encuentra en la bandeja.
1 Presione Z para abrir la bandeja de discos. 2 Introduzca un disco con la etiqueta hacia
arriba.
Para discos de dos lados, coloque hacia arriba el lado que desea reproducir.
3 Presione Z para cerrar la bandeja de
discos y comenzar la reproducción.
Para ver la reproducción del disco en el Home Theater con DVD, encienda el televisor en el canal correcto.
4 Para detener la reproducción del disco,
presione x.
Sugerencias
En caso de que aparezca la opción de ingresar una
contraseña, debe introducir una contraseña de 6 dígitos para comenzar la reproducción.
El protector de pantalla aparece de manera automática si la reproducción del disco se detiene durante alrededor de 15 minutos. Par a salir del protector de pantalla , pulse DISC.
Esta unidad pasa de manera automática al modo de espera si no se presiona ningún botón después de 30 minutos de fi nalizada la reproducción del disco.
Español
Play
ES_LA 71
Page 27
Reproducción de video
Cambiar la reproducción de video
Nota
Para discos de video, la reproducción siempre vuelve
a comenzar desde el último punto de interrupción. Para iniciar la reproducción desde el comienzo, presione í mientr as que el mensaje aparezca en pantalla.
Control de títulos
1 Reproducción de un título. 2 Utilice el control remoto para controlar el
título.
Botón Acción
Pausa/ reanudar reproducción
Detener la reproducción.
Saltar al título/capítulo siguiente
Regrese al comienzo del título o capítulo actual o pase al título o capítulo anterior.
m M
v V
Búsqueda hacia adelante o hacia atrás.
Presione este botón varias
• veces para cambiar la velocidad de búsqueda.
Retroceso lento./ avance rápido.
Presione este botón varias
• veces para cambiar la velocidad de reproducción.
Para VCD, sólo es posible la reproducción rápida.
1 Reproducción de un título. 2 Utilice el control remoto para cambiar la
reproducción de video.
Botón Acción
Cambiar el idioma de audio.
Sólo se aplica a discos que
• tienen varios idiomas de audio o canales disponibles.
Cambiar el idioma de los subtítulos.
Sólo se aplica a discos que
• tienen varios idiomas de subtítulos disponibles.
Alterne entre varios modos de repetición/aleación, o desactive el modo de repetición.
Las opciones del modo de
• repetición varían según el tipo de disco.
Para los discos VCD,
• la repetición de la reproducción es posible sólo cuando el modo PBC está desactivado.
Acercar/Alejar.
Para desplazarse por la
• imagen ampliada, utilice los botones del cursor.
Muestra el estado de reproducción actual.
Puede cambiar las opciones
• de reproducción de video sin tener que interrumpir la reproducción.
Visualice la reproducción del DVD desde diferentes ángulos de cámara.
Sólo se aplica a DVD que
• contienen secuencias grabadas con cámaras desde diferentes ángulos.
72 ES_LA
Page 28
Acceda al menú del DVD
1 Pulse DISC para acceder al menú principal
del disco.
2 Seleccione una opción de reproducción y,
a continuación, presione OK.
En algunos menús, presione los botones numéricos para ingresar su selección.
Para regresar al menú del título durante la reproducción, presione TITLE.
Acceda al menú de VCD o al menú anterior
El modo PBC (del inglés Playback Control) para VCD viene activado desde fábrica. Cuando introduce un VCD, aparece el menú de contenidos.
1 Presione vV para seleccionar una opción
de reproducción y, a continuación, pulse OK para comenzar a reproducir.
Si el modo PBC está desactivado, el
• sistema pasa por alto el menú y comienza a reproducir a partir del primer título.
Durante la reproducción, puede
• presionar BACK para regresar al menú (si el modo PBC está activado).
Sugerencias
La confi guración predeterminada para PBC
está activada. Para cambiar la confi guración predeterminada, consulte el capítulo ‘Opciones de ajuste’ - [ Preferencias ] > [ PBC ] para obtener más información.
Sincronización de la salida de audio con la reproducción de video
Si la reproducción de video es más lenta que la salida de audio (el sonido no concuerda con las imágenes), puede atrasar la salida de audio para sincronizarla con el video.
1 Mantenga presionado AUDIO SYNC hasta
que aparezca ‘AUDIO SYNC XXX’.
‘XXX’ indica el tiempo de retraso.
2 Después de 5 segundos, presione
VOL
+- para establecer el tiempo de
retraso para la salida de audio.
Nota
Si el control de volumen no se utiliza en 5 segundos,
se reanudará la función de control del volumen normal.
Español
Play
ES_LA 73
Page 29
Paso rápido a un punto de reproducción determinado
1 Durante la reproducción, presione INFO.
Aparecerá el menú de estado del disco.
2 Seleccione el tiempo de reproducción
transcurrido en el menú y, a continuación, presione OK.
[ TT Time ] ( tiempo del título )
[ CH Time ] ( tiempo del canal)
[ Disc Time ] (tiempo del disco)
[ Track Time ] (tiempo de la pista)
3 Presione los botones numéricos para
cambiar el momento del disco al que desea ir y, a continuación, presione OK.
Reproducción de video DivX®
Los videos DivX son un formato multimedia digital que conserva la alta calidad aun cuando están comprimidos. Esta unidad cuenta con el certifi cado DivX®, que le permite disfrutar de este tipo de videos.
1 Introduzca un disco o USB que contenga
los videos DivX.
2 Presione DISC o USB.
Aparecerá un menú de contenidos.
3 Seleccione el título que desea reproducir y,
a continuación, presione u.
4 Utilice el control remoto para controlar el
título.
Botón Acción
Cambiar el idioma de los subtítulos.
Cambiar el idioma/pista de audio.
Detener la reproducción.
Para visualizar el menú de
• contenido en videos DivX Ultra, presione el botón nuevamente.
Aparecerá la información del video DivX Ultra.
74 ES_LA
Note
Sólo pueden reproducirse los videos DivX que
fueron alquilados o adquiridos mediante el código de registro DivX (para más información, consulte el capítulo ‘Opciones de ajuste’ > [ Con guración general ] > [ DivX(R) Código VOD ]).
Si los subtítulos no se ven correctamente, cambie el idioma (para obtener más información, consulte el capítulo ‘Opciones de ajuste’ - [ Preferencias ] > [ Subtítulos DivX ].
Sólo se muestra un máximo de 45 caracteres en cada subtítulo.
Esta unidad puede reproducir archivos de video DivX de hasta 4GB.
Page 30
Reproducción de música
Nota
En algunos discos de audio comerciales, la
reproducción se reanuda desde el último punto de detención. Para comenzar la reproducción desde la primera pista, presione í.
Control de una pista
1 Reproducción de una pista 2 Utilice el control remoto para controlar la
pista.
Botón Acción
Pausa/ reanudar reproducción
Detener la reproducción.
Pasar a la pista siguiente.
Regrese al comienzo de la pista actual o pase a la pista anterior.
Ingrese el número de pista de forma directa.
m M
Búsqueda hacia adelante o hacia atrás.
Presione este botón varias
• veces para cambiar la velocidad de búsqueda.
Alterne entre varios modos de repetición/aleación, o desactive el modo de repetición.
Las opciones del modo de
• repetición varían según el tipo de disco.
Reproducción de música MP3/WMA
MP3/WMA es un tipo de archivo de gran compresión de audio (archivos con extensiones .mp3 o .wma).
1 Introduzca un disco o USB que contenga la
música en MP3/WMA.
2 Presione DISC o USB.
Aparecerá un menú de contenidos.
3 Seleccione una carpeta y, a continuación,
presione OK.
4 Seleccione una pista para reproducir y, a
continuación, presione u.
Para volver al menú principal, presione
v hasta que la carpeta ‘Anterior’ esté seleccionada y, a continuación, presione OK.
Nota
En CDs de sesiones múltiples, sólo se reproduce la
primera sesión.
La grabadora no admite el formato de audio MP3PRO.
Si hay caracteres especiales en el nombre de una pista MP3 (ID3), es posible que no se muestren en la pantalla de manera adecuada porque esta grabadora no los admite.
Esta unidad no puede reproducir los archivos WMA que están protegidos con Digital Rights Managments (DRM).
Las carpetas o archivos que exceden el límite admitido no se reproducirán.
Sugerencias
Para ver la información del contenido del disco que
no se encuentra dentro de carpetas, consulte el capítulo ‘Opciones de ajuste’ - [ Preferencias ] > [ MP3/JPEG Nav ] para obtener más información.
Español
Play
ES_LA 75
Page 31
Reproducción de fotografías
Reproducción de fotografías en secuencia de diapositivas
Esta unidad puede reproducir fotografías JPEG (archivos con extensiones .jpeg o .jpg).
1 Introduzca un disco o USB que contenga
las fotografías en JPEG.
2 Presione DISC o USB.
Si utiliza discos Kodak, la presentación
de diapositivas comenzará de manera automática.
Si utiliza un disco JPEG, aparecerá el
menú de fotografías.
3 Seleccione la carpeta o álbum que desea
reproducir.
Para previsualizar las fotos que están dentro de una carpeta o álbum, presione INFO.
Para ir a la pantalla anterior o siguiente, presione í / ë.
Para seleccionar una fotografía, presione los botones del cursor.
Para visualizar sólo la fotografía seleccionada, presione OK.
4 Presione u para iniciar la reproducción
de diapositivas.
Para volver al menú de contenido, pulse
BACK.
Nota
La visualización del contenido del disco en el televisor
puede demorar debido a la gran cantidad de canciones y fotografías que se encuentran en el disco.
Si la fotografía en formato JPEG no se graba como tipo de archivo ‘exif’, la imagen en miniatura real no podrá visualizarse, y en su lugar aparecerá la imagen de una montaña de color azul.
Esta unidad sólo puede mostrar imágenes digitales con formato JPEG-EXIF, que se utilizan habitualmente en casi todas las cámaras digitales. No puede mostrar archivos JPEG con movimiento ni imágenes en formatos que no sean JPEG, como tampoco clips de sonido asociados con imágenes.
Las carpetas o archivos que exceden el límite admitido no se reproducirán.
Control de la reproducción de fotografías
1 Reproduzca las fotografías en diapositivas. 2 Utilice el control remoto para controlar la
fotografía.
Botón Acción
b
B
v
V
Ir a la foto anterior.
Ir a la foto siguiente.
Girar la fotografía en el sentido de las agujas del reloj.
Girar la imagen en sentido contrario al de las agujas del reloj.
Acercar/Alejar
Durante el modo zoom,
• se hace una pausa en la reproducción.
Detener la reproducción.
76 ES_LA
Page 32
Reproduzca la música en diapositivas
Reproduzca los archivos de música MP3/WMA y las fotografías JPEG de manera simultánea para crear una secuencia de diapositivas musical. Los archivos MP3/WMA y JPEG deben guardarse en el mismo disco o dispositivo USB.
1 Reproducción de música MP3/WMA. 2 Durante la reproducción de música,
navegue hacia la carpeta o álbum y presione u para comenzar a reproducir la secuencia de diapositivas. La reproducción de diapositivas
comenzará y continuará hasta el fi nal de la carpeta de fotografías o álbum.
La reproducción de audio continúa
hasta el fi nal del disco.
Para volver al menú, presione BACK.
3 Para detener la reproducción de
diapositivas, presione x.
4 Para detener la reproducción de música,
presione x.
Reproducción desde un dispositivo USB
Esta unidad sólo permite reproducir y visualizar los archivos en MP3, WMA/WMV, DivX (Ultra) o JPEG que se encuentran almacenados en los dispositivos correspondientes.
1 Conecte una cámara digital que cumpla
con los estándares PTP, de dispositivos USB Flash y tarjetas de memoria USB en la toma
(USB) de la unidad.
2 Presione USB.
Aparecerá un menú de contenidos.
3 Seleccione un archivo para reproducir y, a
continuación, presione u.
Para obtener más información, consulte
• los capítulos ‘Reproducción de música, Reproducción de fotografías, Reproducción de video’.
4 Para detener la reproducción, presione x
o extraiga el dispositivo USB.
Español
Play
Sugerencias
Si el dispositivo no entra dentro de la toma USB,
conéctelo a través de una extensión de cable USB .
Si utiliza más de un lector de tarjetas, sólo podrá acceder al contenido de una de ellas.
Si utiliza un USB HDD, asegúrese de colocar un cable de alimentación adicional para un mejor rendimiento.
No admite cámaras digitales que utilizan el protocolo PTP o exigen instalar un programa adicional cuando se conectan a una PC .
ES_LA 77
Page 33
Reproducción desde un reproductor multimedia portátil
Sólo tiene que conectar su reproductor multimedia portátil (por ejemplo, un reproductor MP3) en la unidad para disfrutar de una calidad de sonido increíble.
Reproducción desde radio
Verifi que le antena FM esté conectada en el subwoofer. De no ser así, conecte la antena FM en la toma FM 75Ω y fi je sus extremos en la pared.
MP3 LINK
MP3
1 Conecte un cable de audio estéreo de 3,5
mm (suministrado) desde la toma MP3 LINK de la unidad a la toma de teléfono
del reproductor multimedia portátil.
2 Presione AUX/DI /MP3 LINK varias veces
hasta que aparezca ‘MP3 LINK’.
3 Comience a reproducir con su reproductor
multimedia portátil.
Consulte el capítulo ‘Ajustes de sonido’ para mejorar la calidad de audio.
4 Para detener la reproducción, presione
STOP en su reproductor multimedia portátil.
Nota
El control de la reproducción sólo es posible en su
reproduc tor multimedia portátil.
Detenga el reproductor multimedia antes de cambiar la fuente de reproducción.
Nota
Sólo para las regiones de China y América latina , si
desea recibir las señales de radio AM/MW, conecte la antena de bucle AM (suministrada) en las tomas AM/MW del Home Theater con DVD.
Sugerencias
Para obtener una mejor recepción FM estéreo,
conecte una antena FM externa (no suministrada).
Coloque la antena lo más lejos posible del televisor, videocasetera u otra fuente de radiación par a evitar todo tipo de interferencias.
78 ES_LA
Page 34
Primera sintonización
Cómo escuchar la radio
Cuando acceda al modo de ‘RADIO’ por primera vez, siga las instrucciones para instalar las estaciones de radio.
1 Presione RADIO.
Aparecerá ’AUTO INSTALL ... PRESS PLAY’ (INSTALACIÓN AUTOMÁTICA ... PRESIONE PLAY).
2 Presione u.
Se almacenarán todas las emisoras de radio con señal de transmisión fuerte.
Una vez completado, sintonizará la primer estación radio presintonizada.
Para detener la auto sintonización,
• presione x.
Nota
Esta unidad permite almacenar hasta 40 estaciones
de radio y 20 estaciones de radio AM/MW.
Si la instalación automática no está activada o si hay menos de 5 estaciones almacenadas, el mensaje ‘AUTO INSTALL’ (INSTALACIÓN AUTOMÁTICA) aparecerá la próxima vez que encienda el modo de radio.
1 Pulse RADIO para seleccionar la banda
‘FM’ o ‘AM/MW’.
2 Utilice el control remoto para controlar la
radio.
Botón Acción
Seleccione una presintonía.
m M
Sintonice la frecuencia de radio hacia delante/atrás.
Alterna entre el modo FM estéreo y mono.
Mantenga presionado este botón si desea borrar las presintonías de la lista.
El número de presintonía
• de otras emisoras no sufrirá cambios.
Reinstalación de todas las estaciones de radio
1 Pulse RADIO para seleccionar la banda
‘FM’ o ‘AM/MW’.
2 Mantenga presionado PROGRAM hasta
que aparezca el mensaje ‘STARTING INSTALL’. Se sustituirán todas las emisoras de
radio almacenadas previamente.
Español
Play
Nota
Si no se detecta ninguna señal es téreo o se detectan
menos de 5 emisoras durante la instalación de la radio, aparecerá el mensaje ‘CHECK ANTENNA’ (COMPROBAR ANTENA).
ES_LA 79
Page 35
Búsqueda y almacenamiento automáticos de emisoras de radio
1 Pulse RADIO para seleccionar la banda
‘FM’ o ‘AM/MW’.
2 Presione m M.
La frecuencia de radio comenzará a
cambiarse hasta detectar una emisora.
3 Repita el paso 2 hasta sintonizar la radio
que desea almacenar.
Para optimizar la frecuencia de radio,
• presione vV.
4 Presione PROGRAM.
Si no se realiza ninguna acción
• transcurridos 20 segundos desde el paso anterior, el sistema saldrá del modo de presintonías.
5 Presione í ë (o los botones
numéricos) para seleccionar el número de
presintonía que desea almacenar.
6 Presione PROGRAM para con rmar.
Cambiar el intervalo de sintonización
En algunos países, la frecuencia entre los canales adyacentes en la banda FM es de 50 kHz o 100 kHz (para bandas AM/MW es de 9 kHz o 10 kHz).
Nota
Esta característica se aplica a determinadas regiones.
Al cambiar el intervalo de sintonización se bor ran
todas las radios presintonizadas
1 Pulse RADIO para seleccionar la banda
‘FM’ o ‘AM/MW’.
2 Presione x. 3 Mantenga presionado u hasta que aparezca
el mensaje ‘GRID 9’ o ‘GRID 10’.
‘GRID 9’ para FM 50 kHz (o AM 9 kHz)
• y ‘GRID 10’ para FM 100 kHz (o AM 10 kHz).
80 ES_LA
Page 36
6 Ajuste de
sonido
Control del volumen
Presione VOL +- para subir o bajar el
1
nivel del volumen.
Para silenciar el volumen, presione H.
Para reestablecer el volumen, presione H nuevamente o presione el botón de volumen.
Ajuste de graves/agudos
Seleccione Ambisound
1 Presione AMBISOUND varias veces para
seleccionar la mejor salida surround más apropiada para el video o la música que está en reproducción.
Opciones Descripciones AUTO
MULTI­CHANNEL
STEREO
La salida surround se seleccionará sobre la base del sonido del contenido que está en reproducción.
Sonido surround multicanal.
Sonido estéreo
Español
Ajuste de sonido
1 Presione BASS / TREBLE. 2 Presione VOL +-varias veces para
confi gurar el nivel en tonos bajo (BASS) o altos (TREBLE).
Nota
Si el control de volumen no se utiliza en 10 segundos,
se reanudará la función de control de volumen normal.
ES_LA 81
Page 37
Selecciona un efecto de sonido predefi nido
1 Presione SOUND varias veces para
seleccionar el efecto de sonido que más se ajuste al video o la música que está en reproducción.
Video / Música Descripciones ACTION /
ROCK /
DRAMA / JAZZ
CONCERT / CLASSIC
GAMING / PARTY
Tonos altos y graves mejorados para disfrutar de efectos de sonido cinematográfi cos y de una atmósfera excelente. Ideal para películas de acción y música pop/rock.
Tonos medios y graves claros. Recrea la atmósfera de un club con música en directo y tendrá la sensación de que el artista está justo delante de usted. Ideal para escuchar música jazz y para ver dramas.
Modo de audio simple y nítido. Ideal para escuchar música clásica y ver DVD de conciertos en directo.
Tonos bajos levemente mejorados y tonos medios fuertes, ideales para escuchar música de fi esta y jugar videojuegos.
SPORTS
NEWS
Tonos medios moderados y efectos Surround para disfrutar de voces claras y crear una atmósfera similar a la de un estadio deportivo.
Tonos medios mejorados para escuchar voces o discursos claros.
82 ES_LA
Page 38
7 Opciones de
ajuste
Esta sección describe las diferentes opciones de confi guración de la unidad.
Símbolo Opciones
[ Confi guración general ]
Confi guración general
Presione OPTIONS.
1
Aparecerá el menú [ Confi guración
general ].
2 Presione B. 3 Seleccione una opción y, a continuación,
presione OK.
Config. gral.
EasyLink
Bloqueo disc
Atenuar pant.
Idioma menús
Prot. pant.
Temp. de suspensión
Modo de espera
Cód VAS DivX(R)
Consulte las explicaciones de las opciones
• que se indican en las siguientes páginas.
4 Seleccione una confi guración y, a
continuación, presione OK.
Para volver al menú anterior, presione
BACK.
Para salir del menú, presione OPTIONS.
[ Confi guración de audio ]
[ Confi guración de video ]
[ Preferencias ]
[ EasyLink ]
Esta función sólo se aplica si la unidad está conectada a un dispositivo o televisor compatible con HDMI CEC. Permite que todos los dispositivos conectados respondan o reaccionen a ciertos comandos de forma simultánea con sólo pulsar un botón.
Opciones Descripciones [ Despertador
automático de TV ]
[ Modo de espera ]
[ Control de audio del sistema ]
Cuando presiona PLAY, el televisor se enciende de manera automática para comenzar la reproducción del disco (si hay un disco en la bandeja).
Para desactivar esta
• función, seleccione
[ Desactivado ]
Responde al comando de modo de espera de otros dispositivos o televisores compatibles con HDMI CEC.
Para desactivar esta
• función, seleccione [ Cancelar ].
Permite pasar automáticamente de una entrada de audio a un dispositivo activo y emite el sonido desde el sistema de altavoces.
Para desactivar esta
• función, seleccione [ Activado ]. A
continuación, utilice
[ Asignación de entrada de audio ]
para ver y asignar todos los dispositivos disponibles.
.
Español
Opciones de ajuste
ES_LA 83
Page 39
[ Asignación de entrada de audio ]
Nota
El televisor y todos los dispositivos conectados
deben ser compatibles con HDMI CEC.
Para poder disfr utar al máximo de los controles EasyLink, debe activar las funciones HDMI CEC en su televisor o dispositivo. Para obtener más información, consulte el manual de su dispositivo/televisor.
Philips no garantiza una interoperatividad total con todos los dispositivos compatibles con HDMI CEC.
Asigne la entrada de audio al dispositivo o televisor de manera correcta para permitir el cambio automático de la fuente de entrada.
1.
Presione OK para comenzar la búsqueda de los dispositivos.
2.
Seleccione la entrada de audio que desea asignar (por ejemplo, Entrada AUX1, Entrada AUX2), y presione B.
3.
Seleccione el dispositivo correcto para la entrada de audio y, a continuación, presione OK.
[ Bloqueo de disco ]
Establece una restricción en determinados discos. Antes de comenzar, coloque el disco en la bandeja (pueden bloquearse un máximo de 40 discos).
[ Bloqueo ]: restringe el acceso al disco
actual. La próxima vez que quiera reproducir este disco o desbloquearlo, tendrá que introducir la contraseña.
[ Desbloquear ]: pueden reproducirse
todos los discos.
Sugerencias
Para establecer o cambiar una contraseña,
desplácese hacia [ Preferencias ] > [ Contraseña ].
[ Atenuar la pantalla ]
Cambie el nivel de brillo de la pantalla para adaptarlo a la luz de la habitación.
[ 100% ]: brillo normal.
[ 70% ]: brillo medio.
[ 40% ] – atenuación máxima de la
pantalla. No se mostrarán los LEDs ni los iconos.
[ Idioma del menú ]
Seleccione el idioma de pantalla predeterminado
[ Protector de pantalla ]
Active o desactive el protector de pantalla Ayuda a proteger la pantalla contra los daños que causa la exposición a imágenes estáticas durante períodos prolongados.
[ Activado ]: con gure el protector de
pantalla para que aparezca después de 15 minutos de inactividad (por ejemplo, en modo de pausa o de detención).
[ Desactivado ]: desactiva el protector
de pantalla
[ Temporizador de suspensión ]
Pasa de forma automática al modo de espera una vez transcurrido el tiempo preestablecido.
[ Desactivado ]: desactiva el
temporizador.
[ 15, 30, 45, 60 mins ]: selecciona la
cuenta regresiva antes de pasar al modo de espera.
84 ES_LA
Page 40
[ Modo de espera ]
Confi gura el modo de espera.
[ Normal ]: consumo de energía
normal.
[ Bajo consumo ]: bajo consumo de
energía en modo de espera. Sin embargo, después demora más tiempo para volver a encenderse.
[ Código DivX(R) VOD ]
Muestra el código de registro para DivX®.
Sugerencias
Ingrese el código de registro de DivX cuando alquile
o adquiera un video desde la página ww w.divx. com/vod. Los videos DivX que fueron alquilados o adquiridos a través del servicio DivX® VOD (del inglés, Video On Demand), pueden reproducir se en el dispositivo registrado.
Confi guración de audio
Presione OPTIONS.
1
Aparecerá el menú
[ Con guración
general ].
2 Presione V para seleccionar
[ Confi guración de audio ] y, a
continuación, presione B.
3 Seleccione una opción y, a continuación,
presione OK.
Config. audio
Config. de Ambisound
Audio HDMI
Modo nocturno
4 Seleccione una confi guración y, a
continuación, presione OK.
Para volver al menú anterior, presione BACK.
Para salir del menú, presione OPTIONS.
Español
Opciones de ajuste
[ Confi guración de Ambisound ]
Modifi cación de la confi guración de Ambisound
Opciones Descripciones [ Guía de
confi guración ]
[ Acústica de la habitación ]
[ Lugar de la habitación ]
Seleccione esta opción si desea explorar todas las opciones de confi guración de Ambisound.
Seleccione el tipo de paredes de la habitación.
Seleccione la ubicación de la unidad dentro de la habitación.
ES_LA 85
Page 41
[ Altura ] Seleccione la altura en la
que colocará la unidad.
[ Posición de escucha ]
Sugerencias
Si desea obtener información más detallada, consulte
el capítulo ‘Inicio - Confi guración de Ambisound’.
Seleccione la distancia entre el lugar de escucha y la unidad.
[ Audio HDMI ]
Cuando conecte la unidad y el televisor con un cable HDMI, seleccione la salida de audio para esta conexión.
[ Activado ]: el sonido se emite a través
del televisor y del sistema de altavoces. Si la unidad no admite el formato de audio del disco, se mezclarán dos canales de sonido (PCM lineal).
[ Desactivado ]: desactiva la salida de
audio desde el televisor. El sonido se emite sólo a través de los sistemas de altavoces.
[ Modo nocturno ]
Regule el nivel de ruido para poder ver películas en DVD a un volumen bajo sin molestar a los demás.
[ Activado ]: para ver en silencio
durante la noche (sólo DVDs).
[ Desactivado ]: disfrute del sonido
envolvente con un rango dinámico completo.
Confi guración de video
Presione OPTIONS.
1
Aparecerá el menú [ Confi guración
general ].
2 Presione V para seleccionar
[ Confi guración de video ] y, a
continuación, presione B.
3 Seleccione una opción y, a continuación,
presione OK.
Conf. video
Tipo TV
Pantalla TV
Configuración imagen
Config. HDMI
Transcripción
Progresiva
Consulte las explicaciones de las opciones que se indican en las siguientes páginas.
4 Seleccione una confi guración y, a
continuación, presione OK.
Para volver al menú anterior, presione
BACK.
Para salir del menú, presione
OPTIONS.
86 ES_LA
Page 42
[ Tipo TV ]
Modifi que está confi guración sólo si el video no aparece correctamente. Esta confi guración concuerda de manera predeterminada con la mayoría de las confi guraciones de los televisores de su país.
[ PAL ]: para televisores con sistema
PAL.
[ NTSC ]: para televisores con sistema
NTSC.
[ Multi ]: para televisores compatibles
con PAL y NTSC.
[ Pantalla de TV ]
Seleccione un formato de pantalla de acuerdo con la forma en que desea ver la imagen en el televisor.
4:3 Pan Scan (PS)
[ Visión panorámica 4:3 ]: una pantalla
4:3 Letter Box (LB)
16:9 (Wide Screen)
de altura completa recortada en los costados para televisores estándar.
[ 4:3 Letter Box ]: una pantalla
panorámica con barras negras en la parte superior e inferior, para televisores estándar.
[ Pantalla panorámica 16:9 ]: para
televisores con pantalla panorámica (relación del marco 16:9).
[ Confi guración de imagen ]
Seleccione una confi guración predefi nida de color o personalice su confi guración.
[ Estándar ]: con guración de color
original.
[ Brillo ]: con guración de color
intenso.
[ Suave ]: con guración de color suave.
[ Personal ]: para personalizar la
confi guración de color. Defi na el nivel de brillo, contraste, matiz y saturación de color en el menú y presione OK.
[ Confi g. HDMI ]
Cuando conecte la unidad y el televisor con un cable HDMI, seleccione la mejor confi guración HDMI que su televisor pueda admitir.
[ Formato de pantalla panorámica ]:
establece el formato de la pantalla panorámica para la reproducción de discos.
Opciones Descripciones [ Súper
panorámica ]
[ 4:3 Pillar Box ]
[ Desactivado ] Las imágenes se
Nota
Esta confi guración está disponible sólo si [ Pantalla
de TV ] se ha con gur ado en formato [ Pantalla panorámica 16:9 ].
[ Video HDMI ] : selecciona una
La zona central de la pantalla se estira menos que la lateral. Esta confi guración sólo puede aplicarse si la resolución de video es de 720p o 1080i/p.
Imagen sin extensión. Aparecen barras negras a ambos lados de la pantalla.
visualizarán de acuerdo con el formato del disco.
resolución de video compatible con la capacidad de la pantalla de su televisor.
Opciones Descripciones [ Auto ] Detecta y selecciona
automáticamente la mejor resolución de video posible.
[ 480p, 576p, 720p, 1080i, 1080p ]
Selecciona le mejor resolución para su televisor. Para obtener más información, consulte el manual de su televisor.
Español
Opciones de ajuste
ES_LA 87
Page 43
Nota
Si la confi guración no es compatible con su
televisor, aparecerá una pantalla en blanco. Espere 15 segundos para la auto recuperación o presione
HDMI varias veces hasta que aparezcan imágenes.
[ Transcripción ]
Activa o desactiva la transcripción en pantalla.
[ Activado ]: muestra los efectos de
sonido en los subtítulos. Sólo se aplica a discos con la información de transcripción incluida y si su televisor es compatible con la función.
[ Desactivado ]: desactiva la
transcripción.
[ Progresivo ]
Si su televisor admite señales progresivas, puede activar el modo de escaneo progresivo de la unidad.
[ Activado ]: activa el modo de
escaneo progresivo.
[ Desactivado ]: desactiva el modo de
escaneo progresivo.
Sugerencias
Si desea obtener información más detallada,
consulte el capítulo ‘Inicio - Activación del escaneo progresivo’.
Preferencias
Presione OPTIONS.
1
Aparecerá el menú [ Confi guración
general ].
2 Presione V para seleccionar
[ Preferencias ], y, a continuación,
presione B.
3 Seleccione una opción y, a continuación,
presione OK.
Conf. preferenc.
Audio
Subtítulos
Menú de disco
Padres
PBC
Nav MP3/JPEG
Contraseña
Subtítlo DivX
Consulte las explicaciones de las
• opciones que se indican en las siguientes páginas.
4 Seleccione una confi guración y, a
continuación, presione OK.
Para volver al menú anterior, presione
BACK.
Para salir del menú, presione OPTIONS.
88 ES_LA
Page 44
[ Audio ]
Seleccione el idioma de audio predeterminado para DVD.
[ Subtítulos ]
Seleccione el idioma de subtítulos predeterminado para DVD.
[ Menú del disco ]
Seleccione el idioma del menú para DVD.
Nota
Si el idioma que ha elegido no está disponible, el
disco utilizará el predeterminado.
Para algunos DVD, el idioma de los subtítulos y del audio sólo se puede cambiar a través del menú del disco.
Para seleccionar los idiomas que no están en la lista del menú, seleccione [ Otros ]. A continuación, verifi que la lista de códigos de idioma en la par te trasera del manal de usuario y escriba esos 6 dígitos donde corresponda.
[ Control paterno ]
Limite el acceso a DVDs que no son apropiados para niños. Este tipo de DVD debe grabarse con clasifi cación.
1.
Para comenzar, presione OK.
2.
Seleccione una clasifi cación en el menú y presione OK.
3.
Pulse los botones numéricos para introducir la contraseña de 6 dígitos.
Nota
Los DVD con un nivel superior al que us ted
estableció en [ Control paterno ] sólo se reproducen con una contraseña.
Los niveles de califi cación dependen de cada país. Para permitir la reproducción de todos los discos, seleccione ‘8’.
Algunos DVD tienen la clasifi cación impresa pero no grabada en el disco. Este control no funciona en esos discos.
Sugerencias
Para establecer o cambiar una contraseña,
desplácese hacia [ Preferencias ] > [ Contraseña ].
[ PBC ]
En VCD/SVCD grabados con PBC (del inglés, Playback Control), puede acceder al contenido a través de un menú interactivo.
[ Activado ]: aparece un menú de
índice cuando se introduce un disco para reproducir.
[ Desactivado ]: pasa el menú por alto
y comienza la reproducción desde el primer título.
[ MP3/JPEG Nav ]
Activa o desactiva la pantalla con la carpeta MP3/WA cuando se reproduce un archivo multimedia que contiene archivos MP3/WMA.
[ Con menú ]: muestra las carpetas con
archivos MP3/WMA.
[ Sin menú ]: muestra todos los archivos.
[ Contraseña ]
Siga las instrucciones que aparecen en el televisor para cambiar la contraseña de los discos bloqueados y reproducir los DVD restringidos.
Cbiar contrasñ
Contrsñ ant.
Nueva contrsñ
Confirmar
OK
1.
Pulse los botones numéricos para introducir “136900” o la contraseña de 6 dígitos que estableció por última vez en el campo [ Contraseña
anterior ].
2.
Ingrese la nueva contraseña en el campo [ Nueva contraseña ].
3.
Vuelva a ingresar la nueva contraseña en el campo [ Con rmar contraseña].
Presione OK para salir del menú.
4.
Español
Opciones de ajuste
ES_LA 89
Page 45
Nota
Si olvida la contraseña de 6 dígitos, ingrese “136900”
antes de defi nir la nueva contraseña.
[ Subtítulos DivX ]
Seleccione un grupo de caracteres que admitan los subtítulos DivX.
[ Estándar ] Inglés, irlandés, danés,
estonio, fi nlandés, francés, alemán, italiano, portugués, luxemburgués, noruego (bokmål y nynorsk), español, sueco, turco
[ Europa central ]
Polaco, checo, eslovaco, albanés, húngaro, esloveno, croata, serbio (alfabeto latino), rumano
[ Cirílico ] Bielorruso, búlgaro,
ucraniano, macedonio, ruso, servio
[ Griego ] Griego [ Hebreo ] Hebreo
Nota
Asegúrese de que el archivo con los subtítulos tenga
exactamente el mismo nombre que el archivo de la película. Si, por ejemplo, el nombre del archivo de la película es ‘Película.avi’, el nombre del archivo de texto debe ser ‘Película.sub’ o ‘Película.srt’.
[ Datos de versión ]
Muestra la versión del software de la unidad.
Sugerencias
Esta información es necesaria para se desea averiguar
si hay una nueva versión disponible en el sitio de Philips para bajar e instalar en la unidad.
[ Predeterminado ]
Reestablezca todas las confi guraciones de la unidad y elija el modo predeterminado, excepto en las opciones [ Bloqueo de
disco ], [ Contraseña ] y [ Control paterno ], que no deben cambiarse.
90 ES_LA
Page 46
8 Información
adicional
Actualización del software
7 Presione DISC o USB y, a continuación,
siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del televisor para confi rmar la actualización.
Nota
No extraiga el CD-R o el USB cuando la
actualización del software esté en proceso.
Philips ofrece actualizaciones de software para asegurarse de que la unidad sea compatible con los nuevos formatos.
Para verifi car si hay actualizaciones, compare la versión actual del software de la unidad con la última versión disponible en el sitio de Philips.
1 Presione OPTIONS.
Conf. preferenc.
Menú de disco
Padres
PBC
Nav MP3/JPEG
Contraseña
Subtítlo DivX
Info de versión
Predetermin.
2 Seleccione [ Preferencias ] > [ Datos de
versión ] y, a continuación, presione OK.
3 Escriba el número de la versión y presione
OPTIONS para salir del menú.
4 Ingrese en www.philips.com/support para
consultar cuál es la última versión disponible del software.
5 Si la última versión del software es superior
a la de esta unidad, descárguelo y guárdelo en un CD-R o en un dispositivo USB Flash
6 Introduzca el CD-R o el dispositivo USB
Flash en la unidad.
8 Una vez completada la actualización, la
unidad se apagará de forma automática y pasará al modo de espera.
Nota
Le recomendamos desconectar el cable de
alimentación por unos segundos y volver a conectarlo para reiniciar el sistema.
Atención
Precaución!
No utilice solventes como bencina, diluyentes,
limpiadores comerciales o aerosoles antiestáticos para la limpieza de los discos.
Limpieza de discos
Pase un paño de microfi bra sobre el disco, desde el centro hasta el borde, realizando movimientos en línea recta.
Limpieza de la pantalla de la unidad principal
Limpie la superfi cie de la pantalla con un paño de microfi bra.
Español
Opciones de ajuste
ES_LA 91
Page 47
Especifi caciones
Nota
Las especifi caciones y el diseño quedan sujetos a modifi caciones sin previo aviso.
Accesorios incluidos
Guía de confi guración rápida
Control remoto y baterías
Cable de video compuesto (amarillo)
Cable HDMI
Cable de audio estéreo de 3,5 mm
Cable de alimentación (para regiones específi cas)
Subwoofer
Soporte para montaje en pared y 2 perillas
Cable de antena FM / Antena de bucle AM-MW
Adaptador de patilla redonda a plana (sólo para países de América latina)
Paño de limpieza de microfi bra
Amplifi cador
Potencia de salida total 500W RMS (10% THD)
• Respuesta de frecuencia: 150 Hz - 18 kHz / ±3dB
• Índice de señal de ruido: > 65 dB (CCIR)
• Sensibilidad de entrada
AUX 1: 550 mV
MP3 LINK: 220 mV
Radio
Rango de sintonización: FM 87.5-108 MHz (100 kHz), AM/MW 531-1602 kHz (9 kHz) AM/MW 530-1700 kHz (10 kHz)
Sensibilidad al silenciamiento de 26 dB: FM 22 dBf, AM 5000 μV/m
Índice de rechazo de IF: FM 60 dB, AM 24 dB
Relación señal/ruido: FM 50 dB, AM 40 dB
Distorsión armónica: FM 3%, AM 5%
Respuesta de frecuencia: FM 180 Hz~9 kHz / ±6dB
Separación estéreo: FM 26 dB (1 kHz)
Umbral estéreo: FM 23,5 dB
USB
Compatibilidad: USB (2.0) de alta velocidad
Clases admitidas: UMS (Clase de almacenamiento masivo USB)
Potencia (Subwoofer)
Potencia: 110-127V / 220-240V ~50-60 Hz
Consumo de energía: 150 W
Consumo en modo de espera:
Normal: < 3 W
Modo de espera bajo: < 0.3 W
Sistema: sistema Bass Refl ex
Impedancia: 4 ohm
Altavoces: woofer de 165 mm (6 1/2”)
Respuesta de frecuencia: 50 Hz - 200 Hz
Dimensiones (An x Al x Pr): 295 x 440 x 295 (mm)
Peso: 10 kg
Disco
Tipo de láser: semiconductor
Diámetro del disco: 12 cm / 8 cm
Decodifi cación de video: MPEG1/ MPEG2 / DivX / DIvX Ultra
DAC de video: 12 bits, 148 MHz
Sistema de señal: PAL/NTSC
Video S/N: 56 dB
DAC de audio: 24 bits / 192 kHz
Respuesta de frecuencia: 20 Hz - 20 kHz
PCM: IEC 60958
Dolby Digital, DTS: IEC60958, IEC61937
92 ES_LA
Unidad principal
Dimensiones (An x Al x Pr): 958 x 163 x 141 (mm)
Peso: 7 kg
Altavoz central:
Impedancia de los altavoces: 8 ohm
Altavoces: woofer de 2x 63,5 + tweeter de 19mm
Respuesta de frecuencia: 160 Hz - 20 kHz
Altavoces con surround izquierdo y derecho
Impedancia del altavoz: 8 ohmios
Controladores de los altavoces: 2 de banda completa de 63,5”
Respuesta de frecuencia: 250 Hz - 20 kHz
Page 48
9 Solución de problemas
Advertencia!
Riego de shock eléc trico. No extraiga la cubierta de
la unidad.
Si desea mantener la validez de la garantía, nunca intente reparar el sistema por su propia cuenta.
Si se presentan problemas durante el uso de la unidad, lea los siguientes puntos antes de solicitar un servicio de reparación. Si el problema sigue sin resolverse, registre su producto y solicite asistencia técnica en www.philips.com/welcome.
Unidad principal
Español
Los botones de la unidad no funcionan.
Desconecte la unidad de la toma de alimentación por unos minutos y vuelva a conectarla. Ensure that the interconnect cable from the subwoofer is
• connected to the DVD Home Theatre unit.
Imagen
No hay imagen. Consulte el manual del televisor para seleccionar correctamente el
No hay imagen en la conexión HDMI.
• canal de entrada de video. Cambie el canal del televisor hasta que aparezca la pantalla de DVD. Presione DISC.
• Si esto ocurre cuando activa la función de escaneo progresivo o
• modifi ca el tipo de televisor, debe utilizar el modo predeterminado:
Pulse Z para abrir la bandeja de discos.
1.
Pulse B (escaneo progresivo) o b (tipo de TV).
2.
Presione SUBTITLE.
3.
Verifi que si el cable HDMI es defectuoso. Reemplácelo con un nuevo cable HDMI. Si esto ocurre cuando modifi ca la resolución de video de HDMI,
• pulse HDMI varias veces hasta que aparezca la imagen.
Solución de problemas
ES_LA 93
Page 49
Sonido
No hay sonido. Asegúrese de que los cables de audio estén conectados y
No hay sonido en la conexión HDMI.
No hay sonido para los programas de TV.
• presione la fuente de entrada correcta (por ejemplo, AUX/DI / MP3 LINK, USB) para seleccionar el dispositivo que desea reproducir.
Si el dispositivo que está conectado no es compatible con HDCP, o si sólo es compatible con DVI, es posible que la salida HDMI no emita ningún sonido. Asegúrese de que la opción [ Audio HDMI ] esté activada.
Conecte un cable de audio desde la entrada de AUDIO de la
• unidad a la salida de AUDIO de su televisor. A continuación, presione AUX/DI /MP3 LINK varias veces para seleccionar la entrada de audio que corresponda
Reproducción
No pueden reproducirse los archivos de video DivX
La relación de aspecto de la pantalla no está alineada con la confi guración de la pantalla del televisor.
Asegúrese de que el archivo DivX esté codifi cado de acuerdo
• con el ‘perfi l de Home Entertainment’ del codifi cador de DivX. Asegúrese de que el archivo de video DivX esté completo.
La relación de aspecto está fi ja en el DVD.
Los subtítulos DivX no se muestran de manera correcta.
El contenido de la unidad ash USB no puede leerse.
94 ES_LA
Asegúrese de que el nombre del archivo con los subtítulos sea
• el mismo que el del archivo con la película. Seleccione el conjunto de caracteres adecuado.
Presione OPTIONS.
1.
Presione B y, a continuación, seleccione [ Subtítulos DivX ]
2.
en el menú. Seleccione un grupo de caracteres que admitan los
3.
subtítulos.
El formato de la unidad fl ash USB no es compatible con esta unidad.
El formato de la unidad corresponde a un sistema de archivos diferente que no es compatible con esta unidad (por ejemplo, NTFS). El tamaño máximo de memoria permitido es de 160GB.
Page 50
10 Glosario
Relación de aspecto
La relación de aspecto se refi ere a la relación entre la longitud y la altura de las pantallas de los televisores. La relación de un TV estándar es 4:3, mientras que la relación de un TV de alta defi nición o de pantalla panorámica es 16:9. Letterbox le permite disfrutar de una imagen con una mayor perspectiva en una pantalla estándar de 4:3.
DivX
El código DivX es una tecnología de compresión de video basada en MPEG-4 pendiente de patente, desarrollada por DivX Networks, Inc., que puede reducir el tamaño de los archivos de video digital lo sufi ciente como para transferirlos por Internet a la vez que se conserva una elevada calidad de imagen.
Dolby Digital
Sistema de sonido surround desarrollado por la empresa Dolby Laboratories que contiene hasta seis canales de audio digital (frontales izquierdo y derecho, surround izquierdo y derecho, central y subwoofer).
HDMI
HDMI (interfaz multimedia de alta defi nición) es una interfaz digital de alta velocidad que puede transmitir video de alta defi nición y audio multicanal digital sin comprimir. Proporciona una calidad de imagen y sonido de alta calidad, completamente libre de ruidos. La tecnología HDMI es totalmente compatible con DVI.
De acuerdo con los requisitos del estándar HDMI, si se conectan productos HDMI o DVI sin HDCP (protección de contenido digital de banda ancha) no habrá salida de video ni de audio.
HDCP
HDCP (protección de contenido digital de gran ancho de banda) es una especifi cación que facilita la transmisión segura de contenidos digitales entre distintos dispositivos (para evitar la violación de los derechos de autor).
JPEG
Formato de imagen fi ja digital muy común. Es un sistema de compresión de datos de imágenes fi jas propuesto por Joint Photographic Expert Group, con una pequeña disminución en la calidad de la imagen a pesar de su índice de alta compresión. Los archivos se reconocen por la extensión ‘JPG’ o ‘JPEG’.
MP3
Formato de archivos con un sistema de compresión de datos de sonido. ‘MP3’ es la abreviatura de Motion Picture Experts Group 1 (o MPEG-1) Audio nivel 3. Al utilizar el formato MP3, un CD-R o CD-RW puede contener aproximadamente 10 veces más datos que un CD común. Los archivos se reconocen por la extensión ‘.MP3’.
MPEG
Motion Picture Experts Group. Es una colección de sistemas de compresión para audio y video digital.
PBC
Control de reproducción Sistema de navegación de CD de video/ súper VCD a través de menús en pantalla grabados en un disco. Permite la búsqueda y la reproducción interactivas.
PCM
Modulación por código de pulsos. Sistema de codifi cación de audio digital.
Escaneo progresivo
El escaneo progresivo presenta el doble de fotogramas por segundo que el sistema de televisión normal. Ofrece una mayor resolución y calidad de imagen.
WMA
Windows Media™ Audio Hace referencia a una tecnología de compresión de audio desarrollada por Microsoft Corporation. Los datos WMA pueden codifi carse con la versión 9 de Windows Media Player o Windows Media Player para Windows XP. Los archivos se reconocen por la extensión ‘WMA’.
Español
Glosario
ES_LA 95
Page 51
Language code
Abkhazian 6566 Afar 6565 Afrikaans 6570 Amharic 6577 Arabic 6582 Armenian 7289 Assamese 6583 Avestan 6569 Aymara 6589 Azerhaijani 6590 Bahasa Melayu 7783 Bashkir 6665 Belarusian 6669 Bengali 6678 Bihari 6672 Bislama 6673 Bokmål, Norwegian 7866 Bosanski 6683 Brezhoneg 6682 Bulgarian 6671 Burmese 7789 Castellano, Español 6983 Catalán 6765 Chamorro 6772 Chechen 6769 Chewa; Chichewa; Nyanja 7889 9072
—˛˜
Chuang; Zhuang 9065 Church Slavic; Slavonic 6785 Chuvash 6786 Corsican 6779 Česky 6783 Dansk 6865 Deutsch 6869 Dzongkha 6890 English 6978 Esperanto 6979 Estonian 6984 Euskara 6985  6976 Faroese 7079 Français 7082 Frysk 7089 Fijian 7074 Gaelic; Scottish Gaelic 7168 Gallegan 7176 Georgian 7565 Gikuyu; Kikuyu 7573 Guarani 7178 Gujarati 7185 Hausa 7265 Herero 7290 Hindi 7273 Hiri Motu 7279 Hrwatski 6779 Ido 7379 Interlingua (International)7365 Interlingue 7365 Inuktitut 7385
Inupiaq 7375 Irish 7165 Íslenska 7383 Italiano 7384 Ivrit 7269 Japanese 7465 Javanese 7486 Kalaallisut 7576 Kannada 7578 Kashmiri 7583 Kazakh 7575 Kernewek 7587 Khmer 7577 Kinyarwanda 8287 Kirghiz 7589 Komi 7586 Korean 7579 Kuanyama; Kwanyama 7574 Kurdish 7585 Lao 7679 Latina 7665 Latvian 7686 Letzeburgesch; 7666 Limburgan; Limburger 7673 Lingala 7678 Lithuanian 7684 Luxembourgish; 7666 Macedonian 7775 Malagasy 7771 Magyar 7285 Malayalam 7776 Maltese 7784 Manx 7186 Maori 7773 Marathi 7782 Marshallese 7772 Moldavian 7779 Mongolian 7778 Nauru 7865 Navaho; Navajo 7886 Ndebele, North 7868 Ndebele, South 7882 Ndonga 7871 Nederlands 7876 Nepali 7869 Norsk 7879 Northern Sami 8369 North Ndebele 7868 Norwegian Nynorsk; 7878 Occitan; Provencal 7967 Old Bulgarian; Old Slavonic 6785 Oriya 7982 Oromo 7977 Ossetian; Ossetic 7983 Pali 8073 Panjabi 8065 Persian 7065 Polski 8076 Português 8084
Pushto 8083 Russian 8285 Quechua 8185 Raeto-Romance 8277 Romanian 8279 Rundi 8278 Samoan 8377 Sango 8371 Sanskrit 8365 Sardinian 8367 Serbian 8382 Shona 8378 Shqip 8381 Sindhi 8368 Sinhalese 8373 Slovensky 8373 Slovenian 8376 Somali 8379 Sotho; Southern 8384 South Ndebele 7882 Sundanese 8385 Suomi 7073 Swahili 8387 Swati 8383 Svenska 8386 Tagalog 8476 Tahitian 8489 Tajik 8471 Tamil 8465 Tatar 8484 Telugu 8469 Thai 8472 Tibetan 6679 Tigrinya 8473 Tonga (Tonga Islands) 8479 Tsonga 8483 Tswana 8478 Türkçe 8482 Turkmen 8475 Twi 8487 Uighur 8571 Ukrainian 8575 Urdu 8582 Uzbek 8590 Vietnamese 8673 Volapuk 8679 Walloon 8765 Welsh 6789 Wolof 8779 Xhosa 8872 Yiddish 8973 Yoruba 8979 Zulu 9085
143
Page 52
144
Page 53
145
Page 54
146
Page 55
L
ISTA DE
S
ERVIÇOAUTORIZADO - BRASIL
ACR E
ALAGO AS
DARIEMLAP
AM APÁ
AM AZO N AS
ANAM
BAHIA
ALAGOINHAS 75-4211128 ITAPURANGA 62-3551484 GOV. VALADARES 33-32716650 CAMPO MOURAO 44-35238970
DSUSEJMOB
ATNADORECIC
7SILOPANUE
FEIRA DE SANTANA 75-2213427
BATI
STO ANTONIO JESUS 75-36314470 LUCAS DO RIO VERDE 65-5491333 POCOS DE CALDAS 35-37121866 TEIXEIRA DE FREITAS 73-30111600 PONTES E LACERDA 65-2662326 POCOS DE CALDAS 35-37224448 BELO JARDIM 81-37261918
VITORIA DA CONQUISTA 77-34241183 RONDONOPOLIS 66-4233888 POUSO ALEGRE 35-34212120 CAMARAGIBE 81-34581246
CEARÁ
BREJO SANTO 88-5310133 VARZEA GRANDE 65-6826502 SANTOS DUMONT 32-32516369 GARANHUNS 87-37611090
SARB
ESPÍRITO SANTO
BARRA S FRANCISCO 27-37562245 BELO HORIZONTE 31-32257262 PORTO TROMBETAS 93-35491606
86OCNARBOIR
SG 3722163-38ACNAREPSE00019443-13ETNOZIROHOLEB35117273-72AHLAPADLEIRBA
VALIV73271423-28OIECAM
GOÍAS
395712-69APACAM
OIRODSERIP88281263-17IRACAMAC
MARANHÃ O
46614523-37UDNAG
461163-47ORIEZAUJ
OJOAS0981134-77SEOCOP
07027023-17RODAVLAS
MATO G ROSSO
1052125-88OTARC
MATO G ROSSO DO SUL
91324-88ETRONODORIEOMIL
SIAREGSANIMLAREDEFOTIRTSID
28402453-82OLETSAC23442233-86LUSODORIEZURC 22353253-39MERATNAS66045223-13ETNOZIROHOLEB
4-46OALATAC
3-46ARAIBMUTI29571163-77SARIERRAB
51505-26EDADNIRT4541724-57ADANALPSE
3563-89SENIATNAS94311823-57OSNOFAOLUAP
66ATSEROLFATLA33265333-17RODAVLAS
-66PONIS
ZIROHOLEB88222273-72ANITALOC24671223-86OCNARBOIR
OZIROHOLEB60833673-72SUETAMOAS7632225-28ACARIPARA
CARANGOLA 32-37412017 NOVA FLORESTA 83-3741014
ENOROC59091923-26AINAIOG53033363-29SUANAM LF 2871234
TI37101263-46EDREVOIR9382126-57SAMLASADZURC APECERICA 37-33411326 FOZ DO IGUACU 45-35234115
GAL5331137-89ANILORAC85321523-57ABAREBATI 200142
NOM24921663-99ODOC14145253-37EIUQEJ
P2861894-66ETSELODAREVAMIRP0173146-57ACNELAV ONTE NOVA 31-38172486 CABO STO AGOSTINHO 81-35211823
BU8983123-76EDNARGOPMAC21501853-88UTAUGI U7117124-76SODARUOD0302136-88ACOPIPATI 90361783-78ORIEUGLAS63632123-43AIDNALREB U4421244-76AMEHNIVI76621153-88ETRONODORIEZAUJ BERLANDIA 34-32360764 SERRA TALHADA 87-38311401
PARÁ
44902443-13ETNO 91918143-13ETNOZIROHOLEB55341633-72IRAPARAUG61194223-
PARAÍBA
48773673-13ETEIAFALSNOC8782354-46SAVONSADLAC0801182-69ANATNAS 49921933-13MEGATNOC687214
PARANÁ
81261383-13ARIBATI9528166-46SORIENIM38114543-77ETITEAC
L41515123-23AROFEDZIUJ3110145-99SASLAB20201463-47ECERI
M28022483-43OLEMRACETNOM77211663-99ODOC32311263-47ANIBOCAJ
236
41733-73IHMUIP12403263-56ABAIUC49711623-57AHNIRRES
PERNAMBUCO
3IERLEDOAOJOAS9100196-88SUETARC
98872223-53AHNIGRAV6842164-76IARIVAN83 84511373-83AMLAPADAEZRAV1583144-76ANIDARDNAAVON1721485-88SORO
PIAUÍ
43-19AMENAPAC07921373-53SADARDNA0484655-16AMAG
5451815-39ABUTIATI96819663-43AXARA 1981123-49ABARAM55431533-73SOCRA94362553-82ERGELA
RIO DE JANEIRO
7701103-19SANIMOGARAP38201333-23ANECABRAB24112373-72UDNAUGOXIAB
3-14ANINOTNA40811483-13ONAICIRBA
AHCSISSA77141233-73AGIMROF0481115-26SAMUHNI
33-34ANIRDNOL39431623-73ATARPADAO
23-24ASSORGATNOP9142175-53OHNIBMAZUM24132463-99SARIERDEP1204873-17SATIERFEDORUAL
'DEGROJOAS05211763-83UTACARAP0005762-17RODAVLAS
8212123-38EDNARGANIPMAC00775923-13ETNOZIROHOLEB84101733-72SERAHNIL
9511172-38ARIBARAUG37372012-13ETN
98696423-38AOSSEPOAOJ88022353-13MITEB33219823-72AHLE 44064423-38AOSSEPOAOJ60921253-73OHCAPSEDMOB99833223-72AIROTIV2543124-28SOIDNISO 06401223-38AOSSEPOAOJ11522253-73OHCAPSEDMOB50311823-28SERAMLAPSODOAINU
9742382-38EPAS39221453-53AISSAC2653423-26SILOPANA 1421363-38AENALOS83611373-13SAHNOGNOC1181656-46UCAC4
5061745-64EREPMA16435933-13MEGATNOC6618136-16ASOMROF
60352243-34ANARACUPA90031273-83OLEVRUC80929223-26AINAIOG66333663-29SU 3273572-34SAGNOPARA35321223-73SILOPONIVID27225943-49ABUTAIOG25242323-29SUANAM 1815825-44DNAIRBUAET 1171245-34SETNARIEDNAB97253243-43LATURF4811154-26IREMAPI
50045223-54LEVACSAC19831553-53EPUXAUG7380134 2482926-44ETRONAIC42141553-53EPUXAUG6081373-26ARASSUJ5334184-77APALA
46743333-14ABITIRUC23322283-13AGNITAPI9158226-16AINAIZUL1832144-77ODAMURB
19784623-14ABITIRUC
19343523-14ABITIRUC51311263-53ABUJATI3311164-46
92033253-54UCAUGIODZOF62311433-73ACIRECEPATI0231793-26AMLAIR76728723-57S
03233253-64OARTLEBOCSICNARF86421423-73ANUATI50
52353263-24AVAUPARAUG13128623-43ABATUIUTI5821753-26UCAURU1815182-3 2611645-34ITIABI90921583-13EDAVELNOMOAOJ28823223-57ANATNASEDARIEF 3681852-34AROPIBI21112583-13EDAVELNOMOAOJ
73312243-24ITARI72311653-83ORIEHNIPOAOJ98818353-99AIDNALIACA
01422263-14APAL48524803-23AROFEDZIUJ49721263-99LABACAB5995132-37SUEHLI 3502524-44ADNAO
5331332-44IRAUGADNAM88191283-53SARVAL77321253-99SAIXAC77773163-37ANU
02646223-44AGNIRAM53741333-33UCAUHNAM4631174-89AHNIDAPAHC3003162-77AGNITEPATI
08524623-54ARIENAIDE 6003252-24ARIEMLAP88811953-53SANIMEDOTNASET
40852243-14AUGANARAP52981223-83SORALCSETNOM15313743-89OTENOHLEOC65
68724223-64OCNARBOTAP43342273-23EAIRUM96944253-99ZIRTAREPMI20011163-47ORIEZAUJ
095622
15205463-74ORGENOIR56121263-33EUQUNAN51813663-99ARTUDETNEDISERP8091424-57ABITIRUM 7491652-34AIDNALOR62021453-13AMILAVON3557
22522823-14SIAHNIPSODJS44441333-73ARIEVILO1851422-89RAMABIREDES 9241565-54UCAUGIODLEUGIMS96361323-73SANIMEDARAP63232323-89SIULOAS3581672-57LABMOPODARIEBIR 7411742-44EFATNAS57912323-73SANIMEDARAP67251323-89SIULOAS95637423-17RODAVLAS 5031435-64ETSEO
90814353-34ANITALPOINOTNAOTS24341253-53SOSSAP
44062723-24ABROBOCAMELET88522283-43SANIMEDSOTAP06421253-
17422523-54ODELOT13511383-43OINICORTAP6271184-66AIAUGARAOTLA17131423-57ORAMAOTNAS
33213263-44AMARAUMU23261723-73IUGNATIP4931104-66SAGRAGODARRAB3413145-47MIFNOBODROHNES
53202273-18URAURAC49031353-53OSIARAPOAITSABESS2954135 4721778-18ATSEROLF45021353-53OSIARAPOAITSABESS1341623-56ARRESADARAGNAT
58001673-78SNUHNARAG60381733-2
24113343-18ATSILUAP85211823-73ETNOMOINOTNAOTS
99331323-18EFICER13852253-33INOTOOLIFOET3451184-76IABMAMA60557823-58AZELATROF
11126212-18EFICER82728483-13OETOMIT40824233-76EDNARGOPMAC55588004-58AZELATROF
65643-18EFICER62632353-23ABU0451383-76EDNARGOPMAC32213563-88ANIPAIBI
240
09092643-18EFICER02523333-43ABARE
67312523-68ROIAMOPMAC02413183-43ETNAZAV3134134-76AROPATNOP50601163-88LARBOS 4511225-98ONAIROLF00081983-13ASOCIV0597254-76ETNAHLIRBOIR63331763-88AUGNAIT
6601264-98SARIEO7002125-76SAOGALSERT3321436-88ARAJABU 7782223-68ABIANRAP 4441224-98SOCIP27221573-19ABUTETEABA
53155143-98SOCIP00409623-19MELEB40172923-53SANEFLA89896223-16AILI
53531223-68ANISERET09012423-19MELEB4321127-33ARANEMLA66661033-16AILISARB
52803223-68ANISERET001126
81641223-68ANISERET25051273-19LAHNATSAC23111663-43AXARA
61221383-22ANAOPABATISUSEJB6112745-39SODIBO37411343-73IUBMAB15216523-72ZURCARA
06061672-12OXORDROFLEB8
147
Page 56
148
Page 57
149
Page 58
150
Page 59
151
Page 60
© 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V. All right reserved
sgpjp-0818/55-3-1
Loading...