Philips HTS3566D User Manual [pt]

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
HTS3566D
EN DVD Home Theater System 6 PT BR DVD Home Theater System 60
México
Descriptión: Reproductor de Disco de Video Digital Modelo: HTS3566D Alimentacón: 110-127 V / 220-240 V~
50-60 Hz
Consumo: 180 W Importador: Philips Mexicana, S.A. de C.V. Domicilio: Av. La Palma No. 6,
Col. San Fernando, La Herradura Huixquilucan, Edo de Mexico C.P. 52784, Mexico
Localidad y Tel.: Tel. 52 69 90 00 Exportador: Philips Electronics HK, Ltd. País de Origen: China
No de Serie:
LEA CUICADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR SU APARATO.
AVISO IMPORTANTE
Philips Mexicana, S.A. de C.V. no se hace responsable por daños o desperfectos causados por: – Maltrato, descuido o mal uso, presencia de insectos o roedores (cucarachas, ratones etc.). – Cuando el aparato no haya sido operarado de acuerdo con el instructivo del uso, fuera de los valores nominales y tolerancias de las tensiones (voltaje), frecuencia (ciclaje) de alimentación elétrica y las características que deben renuir las instalaciones auxiliares. – Por fenómenos naturales tales como: temblores, inundaciones, incendios, descargas electricas, rayos etc. o delitos causados por terceros (choques asaltos, riñas, etc.).
2
LASER
Type Semiconductor laser InGaAlP (DVD) AIGaAs (CD) Wave length 645 - 660 nm (DVD)
770 - 800 nm (CD)
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.
Output Power 6 mW (DVD)
7 mW (VCD/CD) Beam divergence 60 degrees
This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U.S. patents and other intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and other rights owners. Use of this copyright protection technology must be authorised by Macrovision Corporation, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorised by Macrovision Corporation. Reserve engineering or disassembly is prohibited.
“Evite o uso prolongado do aparelho
‘CONSUMERS SHOULD NOTE THAT NOT ALL HIGH DEFINITION TELEVISION SETS ARE FULLY COMPATIBLE WITH THIS PRODUCT AND MAY CAUSE ARTIFACTS TO BE DISPLAYED IN THE PICTURE. IN CASE OF 525 OR 625 PROGRESSIVE SCAN PICTURE PROBLEMS, IT IS RECOMMENDED THAT THE USER SWITCH THE CONNECTION TO THE ‘STANDARD DEFINITION’ OUTPUT. IF THERE ARE QUESTIONS REGARDING OUR TV SET COMPATIBILITY WITH THIS MODEL 525p AND 625p DVD PLAYER, PLEASE CONTACT OUR CUSTOMER SERVICE CENTER.’
ATTENTION!
For Customer Use:
Read carefully the information located at the bottom or rear of your DVD Home Theatre System and enter below the Serial No. Retain this information for future reference.
Model No. HTS3566D Serial No. _______________
com volume superior a 85 decibéis pois isto poderá prejudicar a sua audição.”
Nível de Exemplos Decibéis
30 Biblioteca silenciosa, sussurros leves 40 Sala de estar, refrigerador, quarto longe do trânsito 50 Trânsito leve, conversação normal, escritório silencioso 60 Ar condicionado a uma distância de 6 m, máquina de costura 70 Aspirador de pó, secador de cabelo, restaurante ruidoso 80 Tráfego médio de cidade, coletor de lixo, alarme de despertador a uma distância de 60 cm
OS RUÍDOS ABAIXO PODEM SER PERIGOSOS EM CASO DE EXPOSIÇÃO CONSTANTE
90 Metrô, motocicleta, tráfego de caminhão, cortador de grama 100 Caminhão de lixo, serra elétrica, furadeira pneumática 120 Show de banda de rock em frente às caixas acústicas, trovão 140 Tiro de arma de fogo, avião a jato 180 Lançamento de foguete
3
Language Code
Abkhazian 6566 Afar 6565 Afrikaans 6570 Amharic 6577 Arabic 6582 Armenian 7289 Assamese 6583 Avestan 6569 Aymara 6589 Azerhaijani 6590 Bahasa Melayu 7783 Bashkir 6665 Belarusian 6669 Bengali 6678 Bihari 6672 Bislama 6673 Bokmål, Norwegian 7866 Bosanski 6683 Brezhoneg 6682 Bulgarian 6671 Burmese 7789 Castellano, Español 6983 Catalán 6765 Chamorro 6772 Chechen 6769 Chewa; Chichewa; Nyanja 7889 9072
中文
Chuang; Zhuang 9065 Church Slavic; Slavonic 6785 Chuvash 6786 Corsican 6779 Česky 6783 Dansk 6865 Deutsch 6869 Dzongkha 6890 English 6978 Esperanto 6979 Estonian 6984 Euskara 6985  6976 Faroese 7079 Français 7082 Frysk 7089 Fijian 7074 Gaelic; Scottish Gaelic 7168 Gallegan 7176 Georgian 7565 Gikuyu; Kikuyu 7573 Guarani 7178 Gujarati 7185 Hausa 7265 Herero 7290 Hindi 7273 Hiri Motu 7279 Hrwatski 6779 Ido 7379 Interlingua (International)7365 Interlingue 7365 Inuktitut 7385
Inupiaq 7375 Irish 7165 Íslenska 7383 Italiano 7384 Ivrit 7269 Japanese 7465 Javanese 7486 Kalaallisut 7576 Kannada 7578 Kashmiri 7583 Kazakh 7575 Kernewek 7587 Khmer 7577 Kinyarwanda 8287 Kirghiz 7589 Komi 7586 Korean 7579 Kuanyama; Kwanyama 7574 Kurdish 7585 Lao 7679 Latina 7665 Latvian 7686 Letzeburgesch; 7666 Limburgan; Limburger 7673 Lingala 7678 Lithuanian 7684 Luxembourgish; 7666 Macedonian 7775 Malagasy 7771 Magyar 7285 Malayalam 7776 Maltese 7784 Manx 7186 Maori 7773 Marathi 7782 Marshallese 7772 Moldavian 7779 Mongolian 7778 Nauru 7865 Navaho; Navajo 7886 Ndebele, North 7868 Ndebele, South 7882 Ndonga 7871 Nederlands 7876 Nepali 7869 Norsk 7879 Northern Sami 8369 North Ndebele 7868 Norwegian Nynorsk; 7878 Occitan; Provencal 7967 Old Bulgarian; Old Slavonic 6785 Oriya 7982 Oromo 7977 Ossetian; Ossetic 7983 Pali 8073 Panjabi 8065 Persian 7065 Polski 8076 Português 8084
Pushto 8083 Russian 8285 Quechua 8185 Raeto-Romance 8277 Romanian 8279 Rundi 8278 Samoan 8377 Sango 8371 Sanskrit 8365 Sardinian 8367 Serbian 8382 Shona 8378 Shqip 8381 Sindhi 8368 Sinhalese 8373 Slovensky 8373 Slovenian 8376 Somali 8379 Sotho; Southern 8384 South Ndebele 7882 Sundanese 8385 Suomi 7073 Swahili 8387 Swati 8383 Svenska 8386 Tagalog 8476 Tahitian 8489 Tajik 8471 Tamil 8465 Tatar 8484 Telugu 8469 Thai 8472 Tibetan 6679 Tigrinya 8473 Tonga (Tonga Islands) 8479 Tsonga 8483 Tswana 8478 Türkçe 8482 Turkmen 8475 Twi 8487 Uighur 8571 Ukrainian 8575 Urdu 8582 Uzbek 8590 Vietnamese 8673 Volapuk 8679 Walloon 8765 Welsh 6789 Wolof 8779 Xhosa 8872 Yiddish 8973 Yoruba 8979 Zulu 9085
4
Index
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
Manufactured under license under U.S. Patent #’s: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 & other U.S. and worldwide patents issued & pending. DTS and DTS Digital Surround are registered trademarks and the DTS logos and Symbol are trademarks of DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. All Rights Reserved.
DivX, DivX Ultra Certi ed, and associated logos are trademarks of DivX, Inc. and are used under license. Of cial DivX® Ultra Certi ed product. Plays all versions of DivX® video (including DivX® 6) with enhanced playback of DivX® media  les and the DivX® Media Format.
English ------------------------------------ 6
EnglishEspañolB.Português
B. Português ---------------------------- 60
iPod is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries.
Windows Media and the Windows logo are trademarks, or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
HDMI, and HDMI logo and High-De nition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI licensing LLC.
The USB-IF Logos are trademarks of Universal Serial Bus Implementers Forum, Inc.
ENERGY STAR and the ENERGY STAR mark are registered U.S. marks
5
Índice
Informações gerais
Informações gerais .........................................................................................................62
Cuidados na instalação......................................................................................................................................62
Acessórios fornecidos .....................................................................................................................................62
Limpeza dos discos ............................................................................................................................................62
B. Português
Recicl age m ............................................................................................................................................................62
Visão geral do produto
Aparelho principal .......................................................................................................... 63
Controle remoto ............................................................................................................. 64
Uso do controle remoto ................................................................................................................................. 66
Conexões
Conexões básicas ............................................................................................................ 67
Etapa 1: Posicionamento das caixas acústicas ............................................................................................67
Etapa 2: Conexão com a TV .......................................................................................................................... 68
Opção 1: Conectando a entrada de vídeo composto ..................................................................... 68
Opção 2: Conectando a entrada de S-Vídeo ..................................................................................... 68
Opção 3: Conexão com uma TV Progressive Scan ou entrada de vídeo componente ..........69
Opção 4: Conexão com uma TV compatível com HDMI ...............................................................69
Etapa 3: Conexão das caixas acústicas e do subwoofer ..........................................................................70
Etapa 4: Conexão de antena FM ...................................................................................................................71
Etapa 5: Conexão do cabo de alimentação ................................................................................................71
Conexões opcionais ........................................................................................................ 72
Conexão o áudio de outros dispositivos .................................................................................................... 72
Con guração básica
Guia rápido ...................................................................................................................... 73
Localização do canal de exibição correto ...................................................................................................73
Alternância para outro modo de reprodução ...........................................................................................73
Ajuste das preferências de idioma .................................................................................................................74
Idioma da exibição em tela (OSD) .........................................................................................................74
Idioma de áudio, legenda e menu para reprodução de DVD .........................................................74
Ajuste do recurso Progressive Scan .............................................................................................................76
Ajuste dos canais das caixas acústicas ......................................................................................................... 77
Controle com apenas um toque .............................................................................................................78
Con gurando o controle EasyLink ................................................................................................................78
Reprodução de discos
Operações de disco ........................................................................................................ 79
Discos reproduzíveis .........................................................................................................................................79
Reprodução de um disco ..................................................................................................................................79
Controles básicos da reprodução ................................................................................................................80
Seleção das diversas funções de repetição/reprodução aleatória ....................................................... 80
Outros recursos de reprodução para discos de vídeo (DVD/VCD/SVCD) ....................................81
Uso do menu do disco ...............................................................................................................................81
Visualização de informações sobre a reprodução .............................................................................81
Zoom ............................................................................................................................................................. 82
Alteração do idioma das legendas ......................................................................................................... 82
Alternância de ângulos da câmera ......................................................................................................... 82
Alteração do idioma da trilha sonora ..................................................................................................82
Ajuste de atrasos da reprodução de áudio ......................................................................................... 82
Controle de reprodução (somente VCD) ...........................................................................................83
Função de visualização (VCD/SVCD somente) ..................................................................................83
60
Índice
Reprodução de um disco MP3/WMA .......................................................................................................... 84
Reprodução de um arquivo de imagem JPEG (apresentação de slides) ............................................. 85
Função de visualização prévia ................................................................................................................ 85
Zoom .......................................................................................................................................................... 85
Pular/girar imagem ..................................................................................................................................... 85
Reprodução simultânea de arquivos de música e de foto...................................................................... 86
Reproduzindo um disco DivX
Reprodução de músicas de iPods compatíveis ..........................................................................................87
Reprodução de outros aparelhos suportados
Reprodução - iPod ......................................................................................................... 87
Reprodução de músicas de iPods compatíveis ...........................................................................................87
Preparando a dock ......................................................................................................................................87
Reprodução do iPod ...................................................................................................................................87
Repro dução - K araokê .................................................................................................... 8 8
Reproduzindo um disco de Karaokê ............................................................................................................ 88
Ajuste de microfone .................................................................................................................................. 88
Reprodução - Aparelho USB ......................................................................................... 89
Reproduzindo um dispositivo USB ............................................................................................................... 89
Reprodução - Outro aparelho de áudio ....................................................................... 90
Reprodução de outro aparelho de áudio portátil .................................................................................... 90
Opções de con guração
Opções do menu de con guração ................................................................................ 91
Acesso ao menu de con guração ..................................................................................................................91
Página Con guração Geral .......................................................................................................................92
Página Con guração de Áudio ................................................................................................................93
Página Con guração de Vídeo .................................................................................................................95
Página Preferências .................................................................................................................................... 99
Sintonização do rádio
Operações de rádio ...................................................................................................... 102
Sintonia de estações de rádio ...................................................................................................................... 102
Alteração da grade de sintonia .................................................................................................................... 102
Memorização de estações de rádio ........................................................................................................... 103
Uso da instalação automática ............................................................................................................... 103
Uso da memorização automática ........................................................................................................ 103
Uso da memorização manual ................................................................................................................ 103
Seleção de uma estação de rádio memorizada ....................................................................................... 104
Exclusão de uma estação de rádio memorizada ..................................................................................... 104
Outros
Controles de som e volume......................................................................................... 105
Controle do volume .......................................................................................................................................105
Seleção do som Surround ............................................................................................................................. 105
Seleção de efeitos sonoros digitais ............................................................................................................ 105
Outras funções .............................................................................................................. 106
Instalação do software mais recente ......................................................................................................... 106
Solução de problemas .................................................................................................. 107
Glossário .........................................................................................................................110
Especi cações .................................................................................................................112
®
...................................................................................................................... 86
B. Português
61
Informações gerais
AVISO! Este aparelho não possui nenhuma peça que possa ser consertada pelo usuário. Todos os reparos devem ser executados por pro ssionais quali cados.
B. Português
Cuidados na instalação
Determinação do local ideal
– Coloque este aparelho em uma superfície plana, rígida e estável. Nunca coloque o aparelho sobre um tapete. – Nunca coloque este aparelho em cima de outro equipamento que possa aquecê-lo (por exemplo, um receiver ou ampli cador). – Nunca coloque nada sob o aparelho (por exemplo, CDs, revistas). – Instale este aparelho próximo à tomada AC, em um local no qual o plugue do adaptador de AC possa ser alcançado com facilidade.
Espaço para ventilação
– Coloque o aparelho em um local com ventilação adequada para evitar aumento da temperatura interna. Mantenha pelo menos 10 cm de distância das partes traseira e superior do aparelho e 5 cm das laterais esquerda e direita para evitar superaquecimento.
Acessórios fornecidos
– Um subwoofer – Duas caixas acústicas frontais – Duas caixas acústicas traseiras – Uma caixa acústica central – Um controle remoto com pilhas – Um cabo HDMI – 1 dock para iPod da Apple – Uma antena de  o de FM – Cabos das caixas acústicas (para caixas
acústicas tallboy)
– 2 parafusos (para conexão das caixas
acústicas tallboy)
– Guia de início rápido
Limpeza dos discos
Para limpar o disco, use uma  anela. Passe-a sobre o disco fazendo movimentos em linha reta do centro do disco para a extremidade.
CUIDADO!
Não use solventes como benzina, diluentes, produtos de limpeza disponíveis no mercado nem sprays antiestáticos destinados a discos analógicos.
Evite alta temperatura, umidade, água e poeira
– Este aparelho não deve ser exposto a respingos ou gotejos de água. – Nunca coloque objetos nem itens que possam dani car o aparelho (por exemplo, objetos com líquidos e velas acesas) sobre ele.
62
Reciclagem
Este manual de instruções foi impresso em papel não poluente. O aparelho contém uma grande quantidade de materiais que podem ser reciclados. Se você for jogar fora um aparelho velho, leve-o para um centro de reciclagem. Observe a legislação local referente ao descarte de embalagens, pilhas descarregadas e equipamentos velhos.
Aparelho principal
haefbijcd g
MIC LEVEL
MIC
MP3 LINK
B. Português
a 2 (Modo de espera ligado)
– Liga ou desliga o aparelho, alternando para o
modo de espera.
b Bandeja do disco
c ç (Abrir/fechar)
– Abre/fecha a bandeja de disco.
d Display
– Mostra informações sobre o status atual do
aparelho.
e VOLUME
– Ajusta o nível do volume.
f . / > (Anterior/Seguinte)
– DISC: pula para o título/capítulo/faixa anterior
ou seguinte.
– DISC: pressione e mantenha pressionado este
botão para busca rápida para frente/para trás.
– RADIO: seleciona uma estação de rádio
pré-sintonizada.
u (Reproduzir/Pausar)
– DISC: inicia/pausa a reprodução. – RADIO: inicia a instalação automática do rádio
na primeira con guração.
Ç (Parar) – Encerra uma operação. – DISC: pára a reprodução. – RADIO: mantenha este botão pressionado
para apagar a estação de rádio atual.
g SOURCE
– Selecione o modo que deseja controlar:
DISC, FM , AUX 1, AUX 2, DI (DIGITAL IN), MP3 LINK ou DOCK.
Nota:
Os conectores a seguir estão atrás da porta
retrátil, no canto direito do painel frontal, OPEN .
h Conector MIC
– Para conectar um microfone.
i Conector MP3 LINK
– Entrada de fone para conectar à saída de fone
de ouvido ao seu aparelho de áudio portátil.
j Entrada (USB)
– Entrada para a unidade  ash USB ou leitor de
cartão de memória USB.
k MIC LEVEL
– Ativa o modo de nível de microfone. Use o
controle de volume para de nir o nível de volume do microfone.
63
Controle remoto
B. Português
c Botões de origem
AUX/DI (MP3 LINK): alterna para o modo
1
2
3
4
de entrada auxiliar AUX 1, AUX 2, DI (DIGITAL IN) ou MP3 LINK.
RADIO: alterna para a banda FM. – USB: alterna para o modo USB. – DISC: alterna para o modo DISC. – DOCK: alterna para o iPod conectado à dock.
d INFO
– Exibe o status atual ou as informações do
disco.
e OPTIONS
– Entra e sai do menu de con guração do
5
sistema.
6
7
8
9
10
a 2 (Modo de espera ativado)
– Liga ou desliga o aparelho, alternando para o
modo de espera.
b ç (Abrir/fechar)
– Abre/fecha a bandeja de disco.
f u (Reproduzir/pausar)
– DISC: inicia/pausa a reprodução. – RADIO: inicia a instalação automática do rádio
na primeira con guração.
g Ç (Parar)
– Encerra uma operação. – DISC: pára a reprodução. – RADIO: mantenha este botão pressionado
para apagar a estação de rádio atual.
h SOUND MODES +/-
– Seleciona um efeito sonoro prede nido.
i AUDIO SYNC
– Seleciona um idioma/canal de áudio. – Ajusta atrasos da saída de áudio se a
reprodução de vídeo estiver mais lenta do que a saída de áudio.
j ZOOM
– Amplia a imagem na TV.
k OK
– Con rma uma entrada ou seleção.
64
l 
– DISC: seleciona a direção do movimento no
menu.
– DISC: pressione esquerda ou direita para
busca rápida para frente/para trás.
– RADIO: pressione para cima ou para baixo
para sintonizar a freqüência de rádio.
– RADIO: pressione esquerda ou direita para
iniciar a busca automática.
Controle remoto (continuação)
m MENU (BACK)
– DVD: retorna ao menu de título. – VCD/SVCD: durante a reprodução (no modo PBC ON
(Ligado) somente), retorna ao menu PBC.
n í / ë (Anterior /Seguinte)
– DISC: pula para o título/capítulo/faixa anterior
ou seguinte.
– RADIO: seleciona uma estação de rádio
pré-sintonizada.
o (Mudo)
– silencia ou restaura o volume.
p VOL +/-
– Ajusta o nível do volume.
q SURROUND
– Seleciona o modo multicanal surround, estéreo ou festa.
r Teclado numérico 0 a 9
– Insere uma faixa/título/capítulo do disco. – Insere um número de uma estação de rádio
pré-sintonizada.
s SUBTITLE
– Seleciona um idioma de legenda do DVD.
t REPEAT (PROGRAM)
– DISC: seleciona vários modos de repetição ou
de reprodução aleatória; desliga o modo de repetição ou de reprodução aleatória.
– RADIO: pressione este botão para iniciar a
programação manual de pré-sintonização.
– RADIO: pressione e mantenha pressionado
este botão para iniciar a programação automática de pré-sintonização
11
B. Português
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
u KARAOKE
– Entra ou sai do menu de con guração do
microfone.
v VOCAL
– Alterna entre várias modos de áudio.
65
Controle remoto (continuação)
Uso do controle remoto
B. Português
A Empurre para abrir o compartimento das
pilhas.
B Insira duas pilhas do tipo R03 ou AAA,
seguindo as indicações (+-) no interior do compartimento.
C Feche a tampa.
D Aponte o controle remoto diretamente para o
sensor do controle remoto (IR) no painel frontal.
E Selecione o modo que deseja reproduzir
pressionando o botão AUX/DI (MP3 LINK), RADIO, USB, DOCK ou DISC no controle remoto.
F Selecione a função desejada (por
exemplo, í, ë).
CUIDADO! – Remova as pilhas se estiverem descarregadas ou se não precisar usar o controle remoto por um período longo. – Nunca misture as pilhas (antigas com novas ou de zinco-carbono com alcalinas, etc.). – As pilhas contêm substâncias químicas que exigem cuidados especiais em seu descarte.
66
REAR
LEFT
FRONT
LEFT
CENTER
Conexões básicas
FRONT RIGHT
B. Português
REAR RIGHT
Etapa 1: Posicionamento das
caixas acústicas
O sistema Home Theater Philips é simples de instalar. No entanto, um posicionamento de sistema adequado é fundamental para garantir o máximo desempenho de som.
A Posicione as caixas acústicas frontais esquerda
e direita a distâncias iguais da TV e a um ângulo de aproximadamente 45 graus da posição de audição.
B Posicione a caixa acústica central acima da TV
ou do aparelho principal para que ocorra a localização do som do canal central.
C Posicione as caixas acústicas traseiras na altura
normal dos ouvidos para audição, uma de frente para a outra ou  xas na parede.
D Posicione o subwoofer no canto do cômodo.
Se não for possível, mantenha-o a pelo menos um metro de distância da TV.
SUBWOOFER
Dicas úteis: – O diagrama de posicionamento aqui mostrado é apenas uma orientação que propicia um ótimo desempenho do sistema. Você pode encontrar outras opções de posicionamento mais adequadas ao seu cômodo que proporcionem uma experiência de som agradável. – Para evitar interferências magnéticas, nunca posicione as caixas acústicas frontais muito perto da TV. – As caixas acústicas traseiras são identi cadas como REAR LEFT (TRAS. ESQ.) ou REAR RIGHT (TRAS. DIR.). – As caixas acústicas frontais são identi cadas como FRONT LEFT (FRONTAL ESQ.) ou FRONT RIGHT (FRONTAL DIR.). – Para ajustar as caixas acústicas, consulte ‘Guia rápido - Ajuste dos canais das caixas acústicas’.
67
Conexões básicas (continuação)
B. Português
VIDEO
OUT IN
S-VIDEO
IN
Aparelho principal (parte traseira)
Etapa 2: Conexão com a TV
Esta conexão permite exibir a reprodução de vídeo a partir do aparelho. Você só precisará selecionar uma das opções abaixo para fazer a conexão de vídeo. – Para uma TV padrão, siga a opção 1 ou 2. – Para uma TV Progressive Scan, siga a opção 3. – Para uma TV com HDMI, siga a opção 4.
Dica útil: – É importante conectar o aparelho diretamente à TV para aproveitar a melhor qualidade de vídeo. – Para ouvir o áudio da TV pelo aparelho, conecte os conectores AUDIO IN-AUX no aparelho à saída de áudio na TV (cabos não fornecidos). Pressione AUX/DI (MP3 LINK) várias vezes até que ‘AUX 1’ ou ‘AUX 2’ seja exibido no painel frontal.
Opção 1
AUX 1AUX 2
Opção 2
Opção 1: Conectando a entrada de vídeo composto
Use o cabo de vídeo composto (amarelo - não
fornecido) fornecido para conectar a entrada CVBS no aparelho principal ao conector de entrada de vídeo (ou identi cado como A/V In, Video In, Composite ou Baseband) na TV.
Ele proporciona uma boa qualidade de
imagem.
Opção 2: Conectando a entrada de S-Vídeo
Use um cabo S-vídeo (não fornecido) para
conectar a entrada S-VIDEO no aparelho principal ao conector S-Vídeo (ou identi cada como Y/C ou S-VHS) na TV.
Ele proporciona uma boa qualidade de
imagem.
68
Conexões básicas (continuação)
Y
COMPONENT
VIDEO IN
Pr/Cr Pb/Cb
Opção 3
Aparelho principal
(parte traseira)
AUX 1
Opção 3: Conexão com uma TV Progressive Scan ou entrada de vídeo componente
A qualidade de vídeo Progressive Scan só está disponível quando se usa Y Pb Pr. É necessária uma TV com Progressive Scan. Ela proporciona qualidade de imagem superior para assistir a  lmes em DVD.
A Use os cabos de vídeo componente (vermelho/
azul/verde - não fornecidos) para conectar a entrada Y Pb Pr do aparelho principal aos conectores de entrada de vídeo componente correspondentes (ou identi cados como Y Pb/Cb, Pr/Cr ou YUV) na TV.
Ele proporciona uma boa qualidade de
imagem.
B Se sua TV aceita sinais progressivos, consulte
o capítulo ‘Guia rápido - Con guração do recurso Progressive Scan’ para obter a con guração detalhada do recurso Progressive.
HDMI IN
Opção 4
Aparelho principal
(parte traseira)
AUX 1
Opção 4: Conexão com uma TV compatível com HDMI
HDMI (High De nition Multimedia Interface) é uma interface digital que permite transmissão de áudio e vídeo digital pura, sem perda na qualidade da imagem e do som.
Use o cabo HDMI (fornecido) para conectar a
saída HDMI OUT no aparelho principal à entrada HDMI IN em um dispositivo compatível com HDMI (por exemplo, TV com HDMI, DVI TV compatível com HDCP.)
Ele proporciona melhor qualidade de
imagem e som.
Nota:
este aparelho é compatível com HDMI CEC, que permite que dispositivos conectados controlem uns aos outros via HDMI. Consulte ‘Opções do menu de con guração ­{ Con guração de Vídeo > Instalação HDMI > EasyLink }’ para obter detalhes.
Dica útil: – Para que o HDMI seja retrocompatível com alguns aparelhos de DVI, é preciso usar um plugue adaptador apropriado. – Se um aparelho de DVI estiver conectado, será necessário um cabo de áudio extra para transmissões de áudio.
B. Português
69
Conexões básicas (continuação)
FRONT CENTRE
REAR
LEFT
REAR RIGHT
B. Português
FRONT LEFT
Aparelho principal (parte traseira)
FRONT RIGHT
Etapa 3: Conexão das caixas
acústicas e do subwoofer
Antes de iniciar...
– Conecte os cabos das caixas acústicas às
próprias.
– Monte as caixas acústicas traseiras na
posição adequada.
A Conecte os cabos das caixas acústicas às
entradas de cor correspondente das caixas acústicas ou dos pedestais.
SUBWOOFER
AUX 1AUX 2
B Conecte as caixas acústicas aos pedestais e
 xe-as com os parafusos fornecidos.
C Conecte todas as caixas acústicas e o
subwoofer às entradas correspondentes na parte traseira da unidade principal. Certi que­se de que as cores dos cabos e das entradas são correspondentes.
Dica útil: – Para evitar ruídos indesejados, nunca coloque as caixas acústicas muito próximo da unidade principal, do subwoofer, da fonte de alimentação AC, da TV ou de outras fontes de radiação.
70
Conexões básicas (continuação)
Aparelho principal (parte traseira)
AUX 1
Etapa 4: Conexão de antena FM
A Conecte a antena FM fornecida ao conector
FM 75 Ω. Estique a antena FM e  xe suas extremidades na parede.
Para conseguir uma melhor recepção de FM, conecte uma antena externa de FM (não fornecida).
Dicas úteis: – Ajuste a posição das antenas para obter a melhor recepção. – Posicione as antenas o mais distante possível da TV, do vídeo cassete ou de outra fonte de radiação, para evitar interferências indesejadas.
Aparelho principal
(parte traseira)
Etapa 5: Conexão do cabo de
alimentação
Notas:
– Para veri car a voltagem da alimentação, consulte a parte traseira ou inferior do aparelho principal. – Desligar no modo de espera não desconecta o aparelho da rede elétrica.
A Quando todas as conexões forem concluídas,
ajuste o seletor de voltagem de acordo com a tensão da rede de alimentação local.
B Conecte o cabo de alimentação AC à tomada
de alimentação.
O LED standby (espera) se acende no
aparelho principal.
B. Português
Dica útil: – Antes de fazer ou alterar conexões, certi que-se de que todos os aparelhos estejam desconectados da tomada.
71
Conexões opcionais
B. Português
Aparelho principal (parte traseira)
Conexão o áudio de outros dispositivos
Esta unidade fornece conexão de áudio analógico e digital. É possível conectar a saída de áudio a partir de um aparelho de áudio/ vídeo (p. ex.: gravador de DVD, videocassete, decodi cador de sinal via cabo ou satélite, console de jogos ou TV) a este sistema de Home Theatre para desfrutar dos recursos de som surround multicanal.
AUDIO OUT
AUDIO OUT
OU
Gravador de DVD/
vídeo cassete/conversor/
receptor
AUX 1AUX 2
Ou
Use um cabo ótico (não fornecido) para
conectar a entrada DIGITAL IN-OPTICAL na unidade principal à saída DIGITAL no dispositivo conectado.
Para ouvir a saída de áudio dessa conexão, pressione AUX/DI (MP3 LINK) várias vezes até ‘DI’ ser exibido no painel frontal.
Use um cabo de áudio (não fornecido) para
conectar as entradas AUDIO IN-AUX1 ou AUDIO IN-AUX2 na unidade principal às
entradas AUDIO OUT no dispositivo conectado.
Para ouvir a saída de áudio dessa conexão, pressione AUX/DI (MP3 LINK) várias vezes até que ‘AUX 1’ ou ‘AUX 2’ seja exibido no painel frontal.
72
Guia rápido
Localização do canal de exibição correto
A Pressione 2 para ligar o aparelho.
B Pressione DISC no controle remoto.
C Ligue a TV e sintonize-a no canal de entrada
de vídeo (Video In) correto.
Uma outra opção é ir para o canal mais
baixo da TV e pressionar o botão Channel Down no controle remoto da TV até o canal de entrada de vídeo (Video In) aparecer.
Você pode pressionar o botão ° várias
vezes no controle remoto.
Normalmente este canal está entre os
canais mais baixos e mais altos e pode chamar­se FRONT, A/V IN ou VIDEO, etc.
Consulte o manual do usuário da TV para
saber como selecionar a entrada correta na TV.
Alternância para outro modo de reprodução
No aparelho principal
Pressione o botão SOURCE no aparelho
principal várias vezes para selecionar:
DISC FM AUX 1 AUX 2 DI (DIGITAL IN) MP3 LINK
DOCK DISC ....
No controle remoto
B. Português
Pressione AUX/DI (MP3 LINK) várias vezes
para ouvir a saída de áudio do dispositivo externo.
‘AUX 1’ para um dispositivo conectado aos
conectores AUDIO IN-AUX 1.
‘AUX 2’ para um dispositivo conectado aos
conectores AUDIO IN-AUX 2.
‘DI’ para um dispositivo conectado ao
conector DIGITAL IN-OPTICAL.
‘MP3 LINK’ para um dispositivo conectado
ao conector MP3 LINK.
Pressione RADIO para alternar para a banda
FM.
Pressione USB para alternar para o modo
USB.
Pressione DOCK para alternar para o modo
iPod.
Pressione DISC para alternar para o modo
DISC.
73
Guia rápido (continuação)
Ajuste das preferências de idioma
As opções de idioma são diferentes,
B. Português
dependendo do país. Elas podem não corresponder às ilustrações do manual do usuário.
Idioma da exibição em tela (OSD)
O idioma de OSD (exibição em tela) para este aparelho não será alterado; a con guração que você fez será mantida, independentemente das mudanças feitas no idioma do disco de DVD.
A No modo de disco, pressione OPTIONS no
controle remoto.
{ Con guração Geral } aparece.
B Pressione .
C Pressione os botões  para selecionar o
ícone { Tela de Idiomas } no menu e pressione .
Configuração Geral
Bloq. Disco Brilho Visor
Tela de Idiomas
Protetor Tela Dormir Cód Vap DivX(R)
Pressione OPTIONS para sair do menu
Auto
English
Español Port. do Brasil
D Use as teclas  para selecionar o idioma e
pressione OK para con rmar.
Idioma de áudio, legenda e menu para reprodução de DVD
Você pode selecionar as con gurações do idioma preferido para a reprodução de DVD. Se o idioma selecionado estiver gravado no disco de DVD, o aparelho reproduzirá automaticamente o disco no idioma. Caso contrário, será usado o idioma padrão do disco.
A Pressione Ç duas vezes para interromper a
reprodução (se ela estiver em andamento). Depois pressione OPTIONS.
B Pressione  várias vezes para selecionar o
ícone { Preferências } e pressione .
C Use os botões  para selecionar uma das
opções abaixo e pressione .
Preferências
Áudio
Legenda Menu Disco Controle Pais PBC Nav MP3/JPEG Senha Legenda DivX
Pressione OPTIONS para sair do menu
{ Áudio } Seleciona o idioma de áudio preferido para a reprodução de DVD.
{ Legenda } Seleciona o idioma de legenda preferido para a reprodução de DVD.
{ Menu Disco } Seleciona o idioma preferido para o menu do disco para a reprodução de DVD.
Brazilian-Portuguese
Chinês (Simp) Francês Espanhol Português
Polonês Italiano Turco
74
D Use as teclas  para selecionar o idioma e
pressione OK para con rmar.
Loading...
+ 46 hidden pages