PHILIPS HTS3164 User Manual [es]

Contenido
Información general
Información general .............................................................................................................. 108
Precauciones durante la instalación ...........................................................................................................108
Accesorios incluidos .......................................................................................................................................108
Limpieza de discos ..........................................................................................................................................108
Descripción del producto
Unidad principal .................................................................................................................... 109
Control remoto ...............................................................................................................110-112
Conexiones
Español
Conexiones básicas .........................................................................................................113-117
Paso 2: Conexión al televisor ...............................................................................................................114-115
Opción 1: Conexión a la toma de euroconector .............................................................................114
Opción 2: Conexión a la toma de vídeo .............................................................................................114
Opción 3: conexión a un televisor con exploración progresiva o entrada de vídeo por
compon ent es ..............................................................................................................................................115
Opción 4: conexión a un televisor compatible con HDMI............................................................115
Paso 3: Conexión de los altavoces y el subwoofer .................................................................................116
Paso 4: Conexión del cable de alimentación ............................................................................................117
Conexiones opcionales ..........................................................................................................118
Conexión a un receptor por cable o de satélite y a un grabador o vídeo .......................................118
Con guración básica
Intr oducc ión .................................................................................................................... 119-123
Búsqueda del canal de visualización correcto ..........................................................................................119
Cambio a una fuente de reproducción distinta ..........................................................................................119
Ajuste del idioma ..................................................................................................................................... 120-121
Idioma de presentación en pantalla (OSD) ....................................................................................... 120
Idioma de audio, subtítulos y menú para la reproducción de DVD ................................... 120-121
Con guración de la función de exploración progresiva ....................................................................... 122
Ajuste de los canales de los altavoces ....................................................................................................... 123
Reproducción de discos
Funcionamiento del disco .............................................................................................124-132
Discos reproducibles .......................................................................................................................................124
Reproducción de un disco .............................................................................................................................124
Controles básicos de reproducción ........................................................................................................... 125
Selección de funciones de repetición/reproducción aleatoria ........................................................... 125
Repetición de una sección determinada (A-B) ....................................................................................... 126
Otras funciones de reproducción para discos de vídeo (DVD/VCD/SVCD) ............................... 127
Uso del menú de disco ........................................................................................................................... 127
Visualización de la información de reproducción ........................................................................... 127
Zoom ........................................................................................................................................................... 128
Cambio del idioma de los subtítulos ..................................................................................................128
Cambio de los ángulos de la cámara ................................................................................................... 128
Cambio del idioma de audio ................................................................................................................. 128
Ajuste del tiempo de retardo para la reproducción de audio ..................................................... 128
Control de reproducción (sólo VCD) ................................................................................................ 129
Función de vista previa (sólo para discos VCD/SVCD) ................................................................. 129
106
3_hts3164_12_spa3.indd 1063_hts3164_12_spa3.indd 106 2007-12-27 8:32:56 PM2007-12-27 8:32:56 PM
Contenido
Reproducción de un disco MP3/WMA ...................................................................................................... 130
Reproducción de un archivo de imágenes JPEG (secuencia de diapositivas) ...................................131
Función de vista previa ...........................................................................................................................131
Zoom ...........................................................................................................................................................131
Omitir/girar imagen ..................................................................................................................................131
Reproducción de un disco DivX® .............................................................................................................. 132
Reproducción de otros dispositivos compatibles
Reproducción: dispositivo USB ........................................................................................... 133
Reproducción desde un dispositivo USB .................................................................................................. 133
Reproducción de otro reproductor de audio .................................................................... 134
Reproducción de otro reproductor de audio portátil .........................................................................134
Opciones de con guración
Opciones del menú de con guración ..........................................................................135-145
Acceso al menú de con guración ...............................................................................................................135
Con guración general............................................................................................................................. 136
Con guración de audio ......................................................................................................................... 137-138
Con guración de vídeo .................................................................................................................. 139-142
Prefe rencias ....................................................................................................................................... 143-145
Sintonización de radio
Funcionamiento de la radio ..........................................................................................146-147
Sintonización de emisoras de radio ...........................................................................................................146
Presintonización de emisoras de radio ............................................................................................. 146-147
Instalación automática ............................................................................................................................146
Presintonización automática ..................................................................................................................147
Presintonización manual..........................................................................................................................147
Selección de una emisora de radio presintonizada .................................................................................147
Eliminación de una emisora de radio presintonizada .............................................................................147
Otros
Controles de volumen y sonido ........................................................................................... 148
Control del volumen ...................................................................................................................................... 148
Selección de sonido Surround ..................................................................................................................... 148
Selección de efectos de sonido digitales................................................................................................... 148
Otras funciones ...................................................................................................................... 149
Activación del temporizador ....................................................................................................................... 149
Instalación del software más reciente ....................................................................................................... 149
Solución de problemas ..................................................................................................150-152
Especi caciones ..................................................................................................................... 153
Glosario............................................................................................................................ 154-155
Español
107
3_hts3164_12_spa3.indd 1073_hts3164_12_spa3.indd 107 2007-12-27 8:32:57 PM2007-12-27 8:32:57 PM
Información general
Español
ADVERTENCIA Esta unidad no contiene piezas manipulables por el usuario. El mantenimiento lo debe realizar personal cuali cado.
Precauciones durante la instalación
Cómo encontrar una ubicación apropiada
– Coloque la unidad sobre una super cie plana, resistente y estable. No coloque la unidad sobre una alfombra. – No coloque la unidad encima de otro equipo que emita calor (por ejemplo, un receptor o un ampli cador). – No coloque nada debajo de la unidad (por ejemplo, CD o revistas). – Instale esta unidad cerca de una toma de CA y donde tenga fácil acceso al enchufe de alimentación de CA.
Espacio para ventilación
– Coloque la unidad en un lugar con ventilación su ciente para evitar el calentamiento interno. Para evitar que se recaliente la unidad, deje un espacio de al menos 10 cm en la parte posterior y superior, así como 5 cm en la parte izquierda y derecha.
Evite las altas temperaturas, la humedad, el agua y el polvo
– No exponga la unidad a goteos ni salpicaduras. – No coloque objetos que puedan dañar la unidad (por ejemplo, objetos que contengan líquido o velas encendidas).
Accesorios incluidos
– 1 subwoofer – 2 altavoces frontales – 2 altavoces posteriores – 1 altavoz central – 1 control remoto con pilas – 1 cable euroconector – 1 cable de antena FM – Guía de con guración rápida
Limpieza de discos
Para limpiar un disco, pase un paño de micro bra desde el centro hasta el borde del disco en línea recta.
PRECAUCIÓN
No utilice nunca disolventes como benceno, diluyentes, limpiadores disponibles en comercios o pulverizadores antiestáticos para discos.
Acerca del reciclaje
Estas instrucciones de funcionamiento se han imprimido en papel no contaminante. El equipo electrónico contiene un gran número de materiales reciclables. Si va a desechar una máquina antigua, llévela a un centro de reciclaje. Siga la normativa local para deshacerse de materiales de embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
108
3_hts3164_12_spa3.indd 1083_hts3164_12_spa3.indd 108 2007-12-27 8:32:57 PM2007-12-27 8:32:57 PM
Vista del panel frontal
Unidad principal
Vista interior
1
2
3
a 2 (Encendido/modo de espera)
– Enciende la unidad o la pone en modo de
espera.
b Bandeja de discos
c ç (Abrir/cerrar)
– Abre o cierra la bandeja de discos.
d Panel de visualización
– Muestra información sobre el estado actual de
la unidad.
e VOLUME +-
– Ajusta el nivel de volumen.
f SOURCE
– Selecciona la fuente activa principal:
DISC (disco), FM, SCART IN (entrada de euroconector), AUX o MP3 LINK (enlace MP3).
54 6
7
8
9
g u (Reproducir/ pausa)
– DISCO: inicia o interrumpe la reproducción. – RADIO: inicia la instalación automática de la
radio si se trata de la primera con guración.
. / > (Anterior / siguiente) – DISCO: salta al título, capítulo o pista anterior
o siguiente.
– DISCO: mantenga pulsado uno de estos
botones para realizar una búsqueda rápida hacia atrás o hacia delante.
– RADIO: selecciona una emisora de radio
presintonizada.
x (Detener) – Sale de una operación. – DISCO: detiene la reproducción. – RADIO: mantenga pulsado este botón para
eliminar la emisora de radio presintonizada actual.
Nota:
Las siguientes tomas se encuentran debajo de
la tapa situada en la esquina derecha del panel frontal OPEN X.
Español
h Toma (USB)
– Entrada para unidad  ash USB o lector de
tarjetas de memoria USB.
i Toma MP3 LINK
– Entrada de audio para conectar la toma de
salida del auricular del reproductor de audio portátil.
109
3_hts3164_12_spa3.indd 1093_hts3164_12_spa3.indd 109 2007-12-27 8:32:57 PM2007-12-27 8:32:57 PM
Control remoto
Español
1
2
3
4
5
66
67
d SLEEP
– Ajusta el temporizador de desconexión
automática.
e INFO
– Muestra el estado actual o información del
disco.
f OK
– Con rma una entrada o una selección.
g ST W X
68
69
610
11
12
13
– DISCO: selecciona la dirección del movimiento
en el menú.
– DISCO: pulse los botones hacia la izquierda o
la derecha para realizar una búsqueda rápida hacia delante o hacia atrás.
– RADIO: pulse el botón hacia arriba o hacia
abajo para sintonizar la frecuencia de radio.
– RADIO: pulse el botón hacia la izquierda o
hacia la derecha para iniciar la búsqueda automática.
h OPTIONS
– Accede al menú del sistema o sale del mismo.
i u (Reproducir/pausa)
– DISCO: inicia o interrumpe la reproducción. – RADIO: inicia la instalación automática de la
radio si se trata de la primera con guración.
j x (Detener)
– Sale de una operación. – DISCO: detiene la reproducción.
a 2 (Encendido/modo de espera)
– Enciende la unidad o la pone en modo de
espera.
b ç (Abrir/cerrar)
– Abre o cierra la bandeja de discos.
c Botones de fuente
AUX (MP3 LINK): cambia al modo de
fuente externa de euroconector de entrada, AUX o enlace de MP3.
RADIO: cambia a la banda FM. – USB: cambia al modo USB. – DISCO: cambia al modo de disco.
– RADIO: mantenga pulsado este botón para
eliminar la emisora de radio presintonizada actual.
k Teclado numérico 0-9
– Introduce una pista, título o capítulo del disco. – Introduce el número de una emisora de radio
presintonizada.
l AUDIO SYNC
– Selecciona un idioma o canal de audio. – Ajusta el tiempo de retardo de la salida de
audio si la reproducción de vídeo es más lenta que la salida de audio.
m ZOOM
– Acerca o aleja la imagen del televisor.
110
3_hts3164_12_spa3.indd 1103_hts3164_12_spa3.indd 110 2007-12-27 8:32:57 PM2007-12-27 8:32:57 PM
n MENU (BACK)
– DVD: vuelve al menú de título. – VCD/SVCD: Durante la reproducción (sólo en el modo
PBC activado), vuelve al menú PBC.
o í / ë (Anterior / siguiente)
– DISCO: salta al título, capítulo o pista anterior
o siguiente.
– RADIO: selecciona una emisora de radio
presintonizada.
Control remoto (continuación)
p (Silencio)
– Silencia o restablece el volumen.
q SURROUND
– Selecciona el modo de sonido Surround
multicanal, el modo de sonido estéreo o el modo de  esta.
r VOL +/-
– Ajusta el nivel de volumen.
s SOUND MODES +/-
– Selecciona un efecto de sonido prede nido.
t SUBTITLE
– Selecciona el idioma de los subtítulos en un
DVD.
u REPEAT (PROGRAM)
– DISCO: selecciona varios modos de repetición
o de reproducción aleatoria y desactiva el modo de repetición o reproducción aleatoria.
– RADIO: pulse este botón para iniciar la
programación manual de presintonías.
– RADIO: mantenga pulsado este botón para
iniciar la programación automática de presintonías.
REPEAT A-B – Repite una sección especí ca de un disco.
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Español
v ANGLE
– Selecciona un ángulo de visualización distinto
de una película de DVD (si está disponible).
111
3_hts3164_12_spa3.indd 1113_hts3164_12_spa3.indd 111 2007-12-27 8:32:57 PM2007-12-27 8:32:57 PM
Control remoto (continuación)
Uso del control remoto
Español
A Presione para abrir el compartimento de las
pilas.
B Introduzca dos pilas del tipo R03 o AAA,
siguiendo las indicaciones (+-) que se muestran dentro del compartimento.
C Cierre la cubierta.
D Apunte con el control remoto directamente al
sensor remoto de infrarrojos (iR) del panel frontal.
E Seleccione la fuente que desea controlar
pulsando el botón AUX (MP3 LINK), RADIO, USB o DISC del control remoto.
F A continuación, seleccione la función deseada
(por ejemplo í, ë).
PRECAUCIÓN – Quite las pilas si se han agotado o si el control remoto no se va a utilizar durante un largo período de tiempo. – No mezcle las pilas (antiguas y nuevas o de carbón y alcalinas, etc.). – Las pilas contienen sustancias químicas, por lo que debe deshacerse de ellas correctamente.
112
3_hts3164_12_spa3.indd 1123_hts3164_12_spa3.indd 112 2007-12-27 8:32:58 PM2007-12-27 8:32:58 PM
Conexiones básicas
REAR LEFT
FRONT
LEFT
REAR RIGHT
Paso 1: Colocación de los altavoces
El sistema de cine en casa de Philips es sencillo de instalar. Sin embargo, una ubicación correcta del sistema es fundamental para garantizar una experiencia de sonido óptima.
A Coloque los altavoces frontales izquierdo y
derecho a la misma distancia del televisor y en un ángulo de unos 45 grados con respecto a la posición de escucha.
B Coloque el altavoz central sobre el televisor o
unidad principal para que el sonido del canal central esté localizado.
C Coloque los altavoces posteriores a la altura
normal del oído del oyente, uno en frente del otro o colgados de la pared.
D Coloqueel subwoofer en una esquina de la
habitación o, en todo caso, a una distancia mínima de un metro del televisor.
CENTER
FRONT RIGHT
SUBWOOFER
Consejos útiles: – El diagrama de colocación mostrado es sólo una recomendación para obtener un rendimiento excelente del sistema. Es posible que encuentre otras opciones de colocación más adecuadas según la distribución de la habitación, para que pueda disfrutar de la experiencia acústica que desee. – Para evitar interferencias magnéticas, no coloque nunca los altavoces frontales demasiado cerca del televisor. – Los altavoces posteriores están indicados como REAR LEFT o REAR RIGHT. – Los altavoces frontales están indicados como FRONT LEFT o FRONT RIGHT. – Para con gurar los altavoces, consulte “Introducción - Ajuste de los canales de los altavoces”.
Español
113
3_hts3164_12_spa3.indd 1133_hts3164_12_spa3.indd 113 2007-12-27 8:32:58 PM2007-12-27 8:32:58 PM
Conexiones básicas (continuación)
Opción 1
Español
Unidad principal (parte posterior)
Opción 2
Paso 2: Conexión al televisor
Esta conexión permite ver la reproducción de vídeo desde esta unidad. Sólo necesita una de las siguientes opciones para realizar la conexión de vídeo. – Para un televisor estándar, siga la opción 1 ó 2. – Para un televisor con exploración progresiva, siga la opción 3. – Para un televisor HDMI, siga la opción 4.
Consejo útil: – Es importante conectar la unidad directamente al televisor para disfrutar de una calidad de vídeo óptima. – Para escuchar el sonido del televisor a través de esta unidad, conecte las tomas AUDIO IN-AUX de la unidad a la salida de audio del televisor (los cables no se suministran). A continuación, pulse varias veces AUX (MP3 LINK) hasta que en el panel frontal se muestre ‘AUX’.
Opción 1: Conexión a la toma de euroconector
Utilice el cable euroconector suministrado
z
para conectar la toma SCART TO TV de la unidad principal a la toma de entrada SCART correspondiente del televisor.
Consejo útil: – Con esta conexión, no es necesaria una conexión de audio; puede pulsar varias veces AUX (MP3 LINK) en el control remoto para seleccionar SCART IN (euroconector de entrada) y transmitir el audio del televisor a los altavoces.
Opción 2: Conexión a la toma de vídeo
Utilice un cable de vídeo compuesto (amarillo,
z
no incluido) para conectar la toma CVBS de la unidad principal a la toma de entrada de vídeo (también indicada como A/V In, Video In, Composite o Baseband) del televisor.
Î Proporciona una buena calidad de imagen.
114
3_hts3164_12_spa3.indd 1143_hts3164_12_spa3.indd 114 2007-12-27 8:32:58 PM2007-12-27 8:32:58 PM
Opción 3
Conexiones básicas (continuación)
Opción 4
Español
Opción 3: conexión a un televisor con exploración progresiva o entrada de vídeo por componentes
La calidad de vídeo de exploración progresiva sólo está disponible si utiliza la conexión Y Pb Pr y si utiliza un televisor con la función de exploración progresiva. Esta función proporciona una calidad de imagen superior durante la visualización de películas en DVD.
A Utilice los cables de vídeo por componentes
(rojo/azul/verde, no incluidos) para conectar las tomas Y Pb Pr de la unidad principal a las tomas de entrada de vídeo por componentes correspondientes del televisor (que pueden estar indicadas como Y Pb/Cb Pr/Cr o YUV).
Î Proporciona una mejor calidad de imagen.
B Si el televisor admite señales de exploración
progresiva, vaya a “Introducción ­Con guración de la función de exploración progresiva” para obtener información detallada sobre cómo con gurar dicha función.
Opción 4: conexión a un televisor compatible con HDMI
La interfaz multimedia de alta de nición (del inglés, High De nition Multimedia Interface, HDMI) es una interfaz digital que permite la transmisión de vídeo digital sin interferencias ni pérdida de calidad de imagen.
Î Proporciona la mejor calidad de imagen.
A Utilice un cable HDMI (no incluido) para
conectar la salida HDMI OUT de la unidad principal a la entrada HDMI IN de un dispositivo compatible con HDMI (por ejemplo, un televisor HDMI o un televisor DVI compatible con HDCP).
Î Proporciona la mejor calidad de imagen.
Nota:
Esta unidad es compatible con HDMI CEC. Permite que los dispositivos conectados se controlen de forma mutua a través de HDMI; consulte “Opciones del menú de con guración
- {Con guración de vídeo > Con g. HDMI > EasyLink }” para obtener más información.
Consejos útiles: – El sistema HDMI es compatible con algunos dispositivos DVI anteriores mediante la clavija adaptadora adecuada. – Si se conecta un dispositivo DVI, es necesario un cable de audio adicional para la transmisión de sonido.
115
3_hts3164_12_spa3.indd 1153_hts3164_12_spa3.indd 115 2007-12-27 8:32:58 PM2007-12-27 8:32:58 PM
Conexiones básicas (continuación)
Español
FRONT
RIGHT
FRONT
LEFT
FRONT CENTRE
REAR
LEFT
REAR
RIGHT
SUBWOOFER
Paso 3: Conexión de los
altavoces y el subwoofer
Conecte todos los altavoces y el subwoofer a
z
las tomas correspondientes situadas en la parte posterior de la unidad principal. Compruebe que los colores de los cables y los de las tomas coinciden.
Consejo útil: – Para evitar ruido no deseado, no coloque nunca los altavoces demasiado cerca de la unidad principal, del subwoofer, del adaptador de alimentación de CA, del televisor o de otras fuentes de radiación.
116
3_hts3164_12_spa3.indd 1163_hts3164_12_spa3.indd 116 2007-12-27 8:32:58 PM2007-12-27 8:32:58 PM
Conexiones básicas (continuación)
Paso 4: Conexión del cable de alimentación
Una vez que haya realizado todas las conexiones correctamente, conecte el cable de alimentación de CA a la toma de corriente.
Español
Se encenderá el indicador LED de modo de espera de la unidad principal.
Consejos útiles: – Consulte la placa de identi cación situada en la parte inferior o posterior del producto para ver la identi cación y la tasa de alimentación. – Antes de realizar o de cambiar alguna conexión, asegúrese de que todos los dispositivos están desconectados de la toma de corriente.
117
3_hts3164_12_spa3.indd 1173_hts3164_12_spa3.indd 117 2007-12-27 8:32:58 PM2007-12-27 8:32:58 PM
Conexiones opcionales
Grabador de DVD/vídeo (parte posterior)
EXT
2
VIDEO
AUX - I/O
AUDIO
R L
OUT
S-VIDEO
TV-OUT
Receptor por cable/satélite (parte posterior)
Español
IN
Unidad principal (parte posterior)
ANTENNA-IN
RF
EXT
1
TO TV - I/O
~
MAINS
Televisor
TO TV
(parte posterior)
Conexión a un receptor por cable o de satélite y a un grabador o vídeo
Puede conectar la salida de audio de un dispositivo de audio/vídeo analógico (por ejemplo, un vídeo, un receptor por cable o de satélite, una consola de juegos o un televisor) a esta unidad para disfrutar de las funciones de sonido Surround multicanal.
Nota:
La ilustración anterior es sólo un ejemplo de las conexiones posibles. Podría variar dependiendo de los dispositivos conectados.
A Mantenga las conexiones actuales entre el
televisor y el resto de dispositivos.
B Utilice el cable euroconector para conectar
esta unidad al televisor.
Si su televisor no dispone de tomas de
z
euroconector doble, consulte “Paso 2: conexión al televisor” para conocer otras opciones de conexión de vídeo.
C Utilice un cable de audio (rojo/blanco, no
incluido) para conectar las tomas AUDIO IN-AUX de la unidad principal a las tomas de salida AUDIO del receptor por cable o de satélite.
Para escuchar el sonido, pulse AUX (MP3 LINK) hasta que ‘AUX’ aparezca en el panel frontal.
Consejo útil: – Consulte el manual de usuario de los dispositivos conectados para ver otras conexiones posibles.
118
3_hts3164_12_spa3.indd 1183_hts3164_12_spa3.indd 118 2007-12-27 8:32:59 PM2007-12-27 8:32:59 PM
Introducción
Búsqueda del canal de visualización correcto
A
Pulse 2 para encender la unidad.
B Pulse DISC en el control remoto.
C Encienda el televisor y ajuste el canal de
entrada de vídeo correcto.
Î Puede ir al canal más bajo del televisor y, a
continuación, pulsar el botón de disminución de canal del control remoto hasta ver el canal de entrada de vídeo.
Î Puede pulsar el botón ° varias veces en el
control remoto del televisor.
Î Normalmente, este canal se encuentra
entre los más bajos y más altos, y es posible que tenga el nombre FRONT, A/V IN, VIDEO, etc.
Î Consulte el manual de usuario del televisor
para seleccionar la entrada correcta del televisor.
Cambio a una fuente de reproducción distinta
En la unidad principal
Pulse el botón SOURCE de la unidad
z
principal varias veces para seleccionar:
DISC (disco) ¤ FM ¤ SCART IN (entrada de euroconector) ¤ AUX ¤ MP3 LINK (enlace MP3) ¤ DISC (disco)...
O bien
En el control remoto
Español
Pulse AUX (MP3 LINK) de forma repetida
z
para escuchar la salida de audio del dispositivo externo.
Î ‘SCART IN’ (entrada de euroconector)
para dispositivos conectados a las tomas SCART TO TV.
Î ‘AUX’ para dispositivos conectados a las
tomas AUDIO IN-AUX.
Î ‘MP3 LINK’ (enlace MP3) para dispositivos
conectados a la toma MP3 LINK.
Pulse RADIO para cambiar a la banda de
z
ondas FM.
Pulse USB para cambiar al modo USB.
z
Pulse DISC para cambiar al modo de disco.
z
119
3_hts3164_12_spa3.indd 1193_hts3164_12_spa3.indd 119 2007-12-27 8:32:59 PM2007-12-27 8:32:59 PM
Introducción (continuación)
Ajuste del idioma
Las opciones de idioma son diferentes según el país o la región. Es posible que no se correspondan con las ilustraciones que aparecen en el manual de usuario.
Idioma de presentación en pantalla (OSD)
El idioma de presentación en pantalla (del
Español
inglés On-Screen Display, OSD) para esta unidad será el que establezca, independientemente de los cambios realizados en el idioma del disco DVD.
A En el modo de disco, pulse OPTIONS en el
control remoto.
Î Aparece la página { Con guración
general }.
B Pulse X.
C Pulse los botones ST para seleccionar la
opción { Idioma menús } del icono en el menú y pulse X.
Configurac. general
Bloqueo disc
Atenuar pant.
Idioma menús
Prot. pant.
Dormir
Cód VAS DivX(R)
Pulse [OPTION] para salir del menú.
Auto
English
Dansk Nederlands Suomi Français Deutsch
Italiano
D Utilice los botones ST para seleccionar un
idioma y pulse OK para con rmar.
Idioma de audio, subtítulos y menú para la reproducción de DVD
Puede seleccionar los ajustes de idioma preferido para la reproducción de DVD. Si el idioma seleccionado está grabado en el disco DVD, la unidad reproducirá automáticamente el disco en ese idioma. De lo contrario, se utilizará el idioma predeterminado del disco.
A Pulse x dos veces para detener la
reproducción (si procede) y, a continuación, pulse OPTIONS.
B Pulse T varias veces para seleccionar el icono
y acceder a la página { Aj preferencias }.
A continuación, pulse X.
C Utilice los botones ST para seleccionar una
de las opciones siguientes y pulse X.
Aj preferencias
Audio
Subtítulos Menú de disco Parental PBC Nav MP3/JPEG Contraseña Subtítlo DivX
Pulse [OPTION] para salir del menú.
{ Audio } Selecciona el idioma de audio preferido para la reproducción de DVD.
{ Subtítulos } Selecciona el idioma de los subtítulos preferido para la reproducción de DVD.
{ Menú de disco } Selecciona el idioma de menú de disco preferido para la reproducción de DVD.
Inglés
Chino
Francés Español Portugués
Polaco
Italiano
Turco
D Utilice los botones ST para seleccionar un
idioma y pulse OK para con rmar.
120
3_hts3164_12_spa3.indd 1203_hts3164_12_spa3.indd 120 2007-12-27 8:32:59 PM2007-12-27 8:32:59 PM
Si el idioma deseado no está disponible en la lista, seleccione { Otros }.
Utilice el teclado numérico (0-9) del control remoto para introducir el código de idioma de cuatro dígitos “XXXX” (consulte la última página) y pulse OK para con rmar.
E Repita los pasos C ~ D para realizar otros
ajustes.
Consejos útiles: – Durante la reproducción de un DVD, puede pulsar los botones AUDIO SYNC y SUBTITLE del control remoto para cambiar los idiomas del audio y de los subtítulos respectivamente. Sin embargo, esto no afectará a los ajustes predeterminados que haya realizado. – Para algunos DVD, el idioma de los subtítulos, del audio o del menú de disco sólo se puede cambiar a través del menú del disco DVD.
Introducción (continuación)
Español
121
3_hts3164_12_spa3.indd 1213_hts3164_12_spa3.indd 121 2007-12-27 8:32:59 PM2007-12-27 8:32:59 PM
Introducción (continuación)
Con guración de la función de exploración progresiva
(sólo para televisores con función de exploración progresiva)
La exploración progresiva presenta el doble de cuadros por segundo que la exploración entrelazada (sistema de televisión normal). La exploración progresiva utiliza casi el doble de líneas para ofrecer una resolución de imagen y una calidad mayores.
Español
Antes de empezar...
Asegúrese de que ha conectado la unidad a un televisor con función de exploración progresiva (consulte “Opción 3: conexión a un televisor con función de exploración progresiva o entrada de vídeo por componentes”).
A Encienda el televisor en el canal de
visualización correspondiente a la unidad.
Î Asegúrese de que el modo de exploración
progresiva del televisor está desactivado (o activado en el modo de entrelazado). Consulte el manual de usuario del televisor.
B Encienda la unidad y pulse DISC en el control
remoto.
C Pulse OPTIONS en el control remoto.
D Pulse T varias veces para seleccionar el icono
{ Conf. vídeo } y pulse X.
Conf. vídeo
Tipo TV
Pantalla TV
Progresivo
Ajuste color
Config. HDMI
Componente
Transcripción
Pulse [OPTION] para salir del menú.
Desactivar
Activar
F Lea el mensaje de noti cación en el televisor,
seleccione { OK } (Aceptar) en el menú para con rmar y pulse OK.
Hasta que no active el modo de exploración progresiva no aparecerán imágenes en el televisor.
G Active el modo de exploración progresiva del
televisor (consulte el manual de usuario del televisor).
Î Aparece un mensaje en el televisor.
H Con rme la acción seleccionando { OK }
(Aceptar) en el menú y pulsando OK.
Î La con guración ha  nalizado. Ya puede
disfrutar de una gran calidad de imagen.
Si no se muestran imágenes
A Pulse ç en la unidad principal.
B Pulse W en el control remoto.
C Pulse AUDIO SYNC en el control remoto.
Consejos útiles: – Si la pantalla aparece en blanco o distorsionada, espere 15 segundos para la recuperación automática. – Hay televisores con exploración progresiva que no son totalmente compatibles con esta unidad, lo que provoca una imagen poco natural al reproducir un DVD de vídeo en el modo de exploración progresiva. Si se da el caso, desactive la función de exploración progresiva en la unidad y en el televisor.
E Desplácese a { Progresivo } > { Activar } en
el menú y pulse OK para con rmar.
122
3_hts3164_12_spa3.indd 1223_hts3164_12_spa3.indd 122 2007-12-27 8:33:00 PM2007-12-27 8:33:00 PM
Introducción (continuación)
Ajuste de los canales de los altavoces
Puede ajustar el tiempo de retardo (solamente para los altavoces centrales y Surround) y el nivel de volumen para cada uno de los altavoces. Estos ajustes permiten optimizar el sonido según el entorno y la con guración.
Antes de empezar...
Detenga la reproducción del disco pulsando el botón x dos veces o quite el disco de la bandeja. De lo contrario, no podrá acceder a la con guración.
A En el modo de disco, pulse OPTIONS en el
control remoto.
B Pulse T varias veces para seleccionar el icono
correspondiente a la página
{ Con g. audio } y pulse X.
C Seleccione { Volum altavoces } y pulse X.
Config. audio
Volum altavoces
Retar altavoc
Audio HDMI
Aum. resol. CD
Sincron. Audio
Pulse [OPTION] para salir del menú.
Config. volumen altavoces
Delant. izq.
Delant. der. Central Subwoofer Lzq. post. Der. post.
0dB 0dB
0dB 0dB
0dB 0dB
E Utilice los botones ST para resaltar { Retar
altavoc } y pulse X.
Config. audio
Volum altavoces
Retar altavoc
Audio HDMI
Aum. resol. CD
Sincron. Audio
Pulse [OPTION] para salir del menú.
Config distancia altavoces
Central
Lzq. post. Der. post.
0ms
0ms 0ms
F Utilice los botones W X para seleccionar los
tiempos de retardo (0 ms ~ 15 ms) para los altavoces central y posteriores que mejor se adapten a sus necesidades de sonido Surround.
G Pulse OK para con rmar.
Consejos útiles: – Un tiempo de retardo de 1 ms equivale a un cambio de distancia de 30 cm. – Utilice un ajuste de tiempo de retardo mayor si los altavoces posteriores están más cerca del oyente que los frontales. – Se generará el tono de prueba para ayudarle a calibrar el nivel de sonido de cada altavoz.
Español
D Utilice los botones W X para establecer el
nivel de volumen de cada altavoz (-6 dB ~ +6 dB) y pulse OK para con rmar.
123
3_hts3164_12_spa3.indd 1233_hts3164_12_spa3.indd 123 2007-12-27 8:33:00 PM2007-12-27 8:33:00 PM
Funcionamiento del disco
Español
Discos reproducibles
El sistema de cine en casa con DVD reproduce los siguientes discos:
– Disco versátil digital (DVD) – CD de vídeo (VCD) – Super Video CD (SVCD) – DVD grabable (DVD±R) y DVD regrabable
(DVD±RW)  nalizados. – Disco compacto de audio (CD) – Discos de MP3/Windows Media™ Audio,
archivos de imágenes (Kodak, JPEG) en
CD-R(W) – Formato ISO 9660/UDF – Compatibilidad con resolución JPEG de
hasta 3072 x 2048 – Frecuencias de muestreo compatibles: 32 kHz, 44,1 kHz y 48 kHz – Velocidades en bits compatibles:
32~256 (kbps), velocidades en bits
variables (media de 128 kbps) – Archivos DivX® en CD-R(W)/
DVD+R(W): – DivX® 3/4/5/6 y DivX® Ultra
Códigos de región para discos DVD
Los discos y reproductores de DVD están diseñados con restricciones regionales. Antes de reproducir un disco, asegúrese de que éste es para la misma región que la unidad. El código regional de esta unidad se indica en el panel posterior o inferior.
Notas: – Si el icono de prohibición (ø o X) aparece en el televisor al pulsar un botón, signi ca que la función no está disponible en el disco actual o en el momento actual. – No introduzca nunca ningún objeto que no sea un disco en la bandeja de discos. Si lo hace, puede dañar la unidad.
Reproducción de un disco
A Pulse SOURCE varias veces hasta que
aparezca ‘DISC’ (disco) en el panel de visualización (o pulse DISC en el control remoto).
B Encienda el televisor en el canal de
visualización correspondiente a la unidad.
Î Aparece la pantalla con fondo azul del
DVD en el televisor.
C Pulse ç para abrir la bandeja de discos.
D Cargue un disco y pulse ç para cerrar la
bandeja de discos.
Î Asegúrese de que la etiqueta del disco esté
orientada hacia arriba. En discos de doble cara, cargue el disco con la cara que desee reproducir orientada hacia arriba.
E La reproducción se iniciará automáticamente.
Î Consulte las siguientes páginas para ver
más opciones y funciones de reproducción.
Consejos útiles: – Si tiene problemas para reproducir un disco determinado, extraiga el disco y pruebe con otro. En esta unidad no se pueden reproducir discos con un formato incorrecto. – Algunos discos no se pueden reproducir en esta unidad debido a la con guración y características del disco, o debido a las condiciones de grabación y el software de creación utilizado.
124
3_hts3164_12_spa3.indd 1243_hts3164_12_spa3.indd 124 2007-12-27 8:33:00 PM2007-12-27 8:33:00 PM
Funcionamiento del disco (continuación)
Controles básicos de reproducción
Pausa de la reproducción
Durante la reproducción, pulse u.
z
Î En el modo de pausa, puede pulsar X para
avanzar una imagen por cada pulsación.
Î Para reanudar la reproducción, pulse u
de nuevo.
Selección de otra pista o capítulo
Pulse í / ë o utilice el teclado numérico
z
(0-9) para introducir el número de pista o capítulo.
Î Si el modo de repetición de pista está
activado, pulse í de nuevo para repetir la misma pista o capítulo.
Búsqueda hacia delante o hacia atrás
Pulse m / M en el control remoto.
z
Î Durante la búsqueda, pulse m / M
varias veces para aumentar la velocidad de búsqueda.
Î Para reanudar la reproducción normal,
pulse u.
Detención de la reproducción
Pulse x.
z
Consejos útiles: – Si aparece el mensaje ‘Reproducir desde el principio: í’ en el televisor mientras se carga un disco, puede pulsar í para iniciar la reproducción desde el principio. – Ésta es una función de ahorro de energía. La unidad se cambia automáticamente al modo de espera si no pulsa ningún botón durante 15 minutos después de  nalizar la reproducción de un disco. – Si se detiene la reproducción del disco durante 5 minutos aproximadamente, se iniciará automáticamente el protector de pantalla.
Selección de funciones de repetición/reproducción aleatoria
La disponibilidad de las opciones de repetición de la reproducción y del modo de reproducción aleatoria depende del tipo de disco.
Durante la reproducción de un disco, pulse
z
REPEAT (PROGRAM) en el control remoto varias veces para elegir un modo de repetición o de reproducción aleatoria.
DVD RPT ONE (Repetir uno; repite el
capítulo) RPT TT (Repetir título; repite el título) SHUFFLE (Aleatorio; reproduce en
orden aleatorio) RPT SHF (Repetición aleatoria;
reproduce en orden aleatorio con
repetición) RPT OFF (Repetición desactivada; sale
del modo de repetición)
VCD/SVCD/CD RPT ONE (Repetir uno; repite la pista) RPT ALL (Repetir todo; repite el disco) SHUFFLE (Aleatorio; reproduce en
orden aleatorio) RPT SHF (Repetición aleatoria;
reproduce en orden aleatorio con
repetición) RPT OFF (Repetición desactivada; sale
del modo de repetición)
MP3/ Windows Media™ Audio/ DivX® RPT ONE (Repetir uno; repite la pista) RPT ALL/FLD (Repetir todo/Repetir
carpeta; repite toda la carpeta) SHUFFLE (Aleatorio; reproduce en
orden aleatorio) RPT OFF (Repetición desactivada; sale
del modo de repetición)
Español
Consejo útil: – No es posible repetir la reproducción en discos VCD o SVCD si el modo PBC está activado.
125
3_hts3164_12_spa3.indd 1253_hts3164_12_spa3.indd 125 2007-12-27 8:33:01 PM2007-12-27 8:33:01 PM
Funcionamiento del disco (continuación)
Repetición de una sección determinada (A-B)
A
Durante la reproducción de un disco, pulse
REPEAT A-B en el punto de inicio.
B Pulse REPEAT A-B de nuevo para  nalizar la
sección.
Î Ahora la sección se repetirá de forma
continuada.
C Pulse REPEAT A-B de nuevo para reanudar
Español
la reproducción normal.
Consejos útiles: – La sección marcada para repetir la reproducción sólo puede establecerse dentro de la misma pista o capítulo.
126
3_hts3164_12_spa3.indd 1263_hts3164_12_spa3.indd 126 2007-12-27 8:33:01 PM2007-12-27 8:33:01 PM
Funcionamiento del disco (continuación)
Otras funciones de reproducción para discos de vídeo (DVD/VCD/SVCD)
DISC
BACK MENU
SUBTITLE
Nota:
Es posible que las características de funcionamiento descritas aquí no se apliquen a determinados discos. Consulte siempre las instrucciones proporcionadas con los discos.
Uso del menú de disco
Al introducir el disco y según el formato del mismo, aparecerá un menú en la pantalla del televisor.
Para seleccionar una función o elemento de reproducción
Utilice los botones W XST o el teclado
z
numérico 0-9 del control remoto y, a continuación, pulse OK para comenzar la reproducción.
Para acceder al menú o salir del mismo
Pulse DISC en el control remoto.
z
INFO
OPTIONS
AUDIO SYNC
ZOOM
Visualización de la información de reproducción
La unidad puede mostrar la información de reproducción del disco (por ejemplo, el número de título o de capítulo, el idioma de audio o de los subtítulos) y una serie de operaciones que se pueden realizar sin interrumpir la reproducción del disco.
A Durante la reproducción, pulse INFO.
Î Aparecerá en el televisor una lista con la
información disponible del disco.
DVD
Menú
Título
Capítulo
Audio
Subtítulos
Veloc. 7
01/01
02/99
2 c Chi
Desactivar
Transc título
VCD/SVCD
Menú
Pista
Tpo. disco
Tpo. pista
Repetir
Veloc. 8
09/16
1:16:05
0:04:32
Desactivar
Transc. total
B Utilice los botones ST para ver la
información y pulse OK para acceder a ella.
C Utilice el teclado numérico 0-9 para
introducir el número/tiempo o utilice los botones ST para realizar la selección.
D Pulse OK para con rmar.
Î La reproducción cambia según el tiempo
establecido o el título, capítulo o pista seleccionado.
E Para salir, pulse INFO.
Español
127
3_hts3164_12_spa3.indd 1273_hts3164_12_spa3.indd 127 2007-12-27 8:33:01 PM2007-12-27 8:33:01 PM
Funcionamiento del disco (continuación)
Zoom
Esta opción le permite ampliar la imagen del televisor y desplazarse por la misma.
A Durante la reproducción, pulse ZOOM varias
veces para seleccionar un factor de zoom diferente.
Î La reproducción continúa.
B Utilice los botones W XST para desplazarse
por la imagen ampliada.
C Pulse ZOOM varias veces para volver al
Español
tamaño original.
Cambio del idioma de los subtítulos
Esta operación sólo funciona con discos DVD con varios idiomas de subtítulos. Puede cambiar al idioma que desee mientras se está reproduciendo un DVD.
Pulse SUBTITLE varias veces para
z
seleccionar diferentes idiomas de subtítulos.
Cambio de los ángulos de la cámara
Esta opción sólo está disponible en discos DVD que contengan secuencias grabadas desde distintos ángulos de la cámara. Esta opción permite ver la imagen desde distintos ángulos.
Si un icono de cámara aparece en el televisor,
z
pulse ANGLE varias veces para seleccionar los ángulos disponibles.
Cambio del idioma de audio
Esta operación sólo funciona en discos DVD con varios idiomas de audio o discos VCD/ SVCD con varios canales de audio.
Para DVD
Pulse AUDIO SYNC varias veces para
z
seleccionar los idiomas de audio disponibles.
Para VCD y SVCD
Pulse AUDIO SYNC varias veces para
z
seleccionar los canales de audio disponibles en el disco (Estéreo, Izquierda mono, Derecha mono o Mezcla mono).
Ajuste del tiempo de retardo para la reproducción de audio
Esta opción permite ajustar el tiempo de retardo del audio si la reproducción de vídeo es inferior a las transferencias de salida de audio, con lo que se consigue la sincronización de labios. La única forma de corregir la asincronía labial causada por el retardo de vídeo es retrasar el audio hasta igualarlos.
A Mantenga pulsado AUDIO SYNC hasta que
“Sincron. audio” aparezca en el televisor.
B Dispondrá de cinco segundos en los que podrá
utilizar VOL +- para ajustar el tiempo de retardo de la salida de audio (0 ~ 200 ms).
Î Si el control de volumen no se utiliza en
cinco segundos, reanudará su función de control de volumen normal.
Consejo útil: – Seleccione los ajustes predeterminados preferidos de Sincron. Audio en el menú de con guración; consulte “Opciones del menú de con guración - { Con guración de audio > Sincron. audio } para obtener más información”.
128
3_hts3164_12_spa3.indd 1283_hts3164_12_spa3.indd 128 2007-12-27 8:33:01 PM2007-12-27 8:33:01 PM
Funcionamiento del disco (continuación)
Control de reproducción (sólo VCD)
El control de reproducción (PBC) permite reproducir VCD/SVCD de forma interactiva, siguiendo el menú que aparece en pantalla. La función PBC de esta unidad está activada de forma predeterminada.
Para discos VCD con la función PBC (sólo para la versión 2.0) y SVCD
Durante la reproducción (sólo en el modo
z
PBC activado), pulse MENU (BACK) para volver al menú PBC.
Consejo útil: – Seleccione el ajuste predeterminado preferido de PBC en el menú de con guración; consulte “Opciones del menú de con guración - { Preferencias > PBC } para obtener más información”
Función de vista previa (sólo para discos VCD/SVCD)
Esta función permite mostrar la vista previa del contenido de un disco VCD/SVCD.
A Pulse DISC.
Selecc tipo recopilación:
Recopilación de pistas Intervalo de discos Intervalo de pistas
{ Intervalo de pistas } Permite ver el contenido de una sola pista en seis imágenes en miniatura. Divide una sola pista en seis partes a intervalos regulares y las muestra en una pantalla. Esta opción sólo está disponible durante el modo de reproducción.
01 02 03
04 05 06
Salir Menú
Para acceder a la página anterior o siguiente,
z
pulse í / ë.
Para volver al menú principal, seleccione
z
{ Menú } en la pantalla y pulse OK.
Pulse OK en la imagen en miniatura
z
seleccionada para comenzar la reproducción desde ese punto.
C Para salir del menú de vista previa, seleccione
{ Salir } en la pantalla y pulse OK.
Español
B Utilice los botones ST para seleccionar una
de las siguientes opciones y pulse OK.
{ Recopilación de pistas } Permite ver seis pistas diferentes a la vez en una pantalla. Permite la consulta rápida de todas las pistas del disco.
{ Intervalo de discos } Permite ver el disco entero en seis imágenes en miniatura. Divide un disco en seis partes a intervalos regulares y las muestra en una pantalla.
129
3_hts3164_12_spa3.indd 1293_hts3164_12_spa3.indd 129 2007-12-27 8:33:01 PM2007-12-27 8:33:01 PM
Funcionamiento del disco (continuación)
Reproducción de un disco MP3/ WMA
La unidad puede reproducir la mayoría de los archivos MP3 y Windows Media™ Audio que se hayan grabado en un CD comercial o en un disco grabable.
Antes de empezar...
Encienda el televisor y seleccione el canal de entrada de vídeo correcto. Consulte “Búsqueda del canal de visualización correcto”
Español
para obtener más información.
A Introduzca un disco MP3/WMA.
Î La lectura del disco puede durar más de 30
segundos, según la complejidad de la con guración de los directorios o archivos.
Î El menú de disco aparecerá en el televisor.
00:06 04:04 001/036
\UDF_MP3\
Anterior
08-AudioTrack
09-AudioTrack 10-AudioTrack 11-AudioTrack 12-AudioTrack 13-AudioTrack 14-AudioTrack
000 018 000
Disc
Durante la reproducción:
Pulse í / ë para reproducir otro archivo de
z
la carpeta actual.
Pulse m / M para buscar rápidamente una
z
pista hacia delante o hacia atrás.
Para seleccionar otra carpeta del disco actual,
z
pulse S varias veces para resaltar la carpeta ‘Anterior’ y pulse OK para volver al menú raíz.
D Para detener la reproducción, pulse x.
Consejos útiles: – Puede con gurar la unidad para que se muestren u omitan las carpetas cuando se cargue un disco MP3/JPEG. Pulse OPTIONS y vaya a { Preferencias > Nav. MP3/JPEG}. – Sólo se reproducirá la primera sesión de un CD multisesión. – Es normal experimentar algún “salto” esporádico al escuchar discos de MP3/WMA debido a la claridad de ciente de los contenidos digitales descargados de Internet. – Si hay caracteres especiales en el nombre de una pista MP3/WMA (ID3) o en el nombre del álbum, puede que no se muestren correctamente en la pantalla, ya que esta unidad no admite dichos caracteres.
B Si el menú principal del disco contiene varias
carpetas, utilice los botones ST para seleccionar la carpeta deseada y pulse OK para abrirla.
C Utilice los botones ST para seleccionar un
archivo y pulse OK para iniciar la reproducción.
Î La reproducción comenzará a partir del
archivo seleccionado y continuará hasta el  nal de la carpeta.
130
3_hts3164_12_spa3.indd 1303_hts3164_12_spa3.indd 130 2007-12-27 8:33:02 PM2007-12-27 8:33:02 PM
Funcionamiento del disco (continuación)
Reproducción de un archivo de imágenes JPEG (secuencia de diapositivas)
Antes de empezar...
Encienda el televisor y seleccione el canal de entrada de vídeo correcto. Consulte “Búsqueda del canal de visualización correcto” para obtener más información.
A Introduzca un CD con imágenes JPEG (o un
Kodak Picture CD).
Î Para discos Kodak, la secuencia de
diapositivas comenzará automáticamente.
Î Para discos JPEG, el menú de imágenes
aparece en el televisor. Pulse u para comenzar la reproducción de la secuencia de diapositivas.
Consejo útil: – Debido al gran número de canciones o imágenes que puede contener un disco, es posible que se necesite más tiempo para mostrar el menú de contenidos del disco.
Formato de archivos admitidos:
– La extensión de archivo debe ser “*.JPG” y no “*.JPEG”. – Esta unidad sólo puede mostrar imágenes de cámaras digitales en formato JPEG-EXIF, que es el utilizado por la inmensa mayoría de las cámaras digitales. No puede mostrar archivos JPEG progresivos, Motion JPEG ni imágenes en formatos que no sean JPEG, ni tampoco clips de sonido asociados a imágenes.
Función de vista previa
A Durante la reproducción, pulse INFO.
Î Se mostrarán en el televisor 12 imágenes
en miniatura.
B Pulse í / ë para mostrar las imágenes de la
página anterior o siguiente.
C Utilice los botones W XST para seleccionar
una de las imágenes y pulse OK para comenzar la reproducción.
D Pulse MENU (BACK) para volver al menú
del CD de imágenes.
Zoom
A Durante la reproducción, pulse ZOOM varias
veces para seleccionar un factor de zoom diferente.
B Utilice los botones W XST para desplazarse
por la imagen ampliada.
Omitir/girar imagen
Español
Durante la reproducción, utilice los botones
z
W XST para omitir o girar la imagen que aparece en el televisor.
Acción Control
Pasar a la imagen anterior.
Pasar a la imagen siguiente.
Girar la imagen en el sentido de las agujas del reloj.
Girar la imagen en sentido contrario al de las agujas del reloj.
remoto
W
X
S
T
131
3_hts3164_12_spa3.indd 1313_hts3164_12_spa3.indd 131 2007-12-27 8:33:02 PM2007-12-27 8:33:02 PM
Funcionamiento del disco (continuación)
Reproducción simultánea de archivos de música y fotografías
Puede crear una secuencia de diapositivas con música si el disco contiene archivos de música MP3/WMA y archivos de imagen JPEG.
A Introduzca un disco que contenga archivos
MP3/WMA y JPEG.
B Utilice los botones ST para seleccionar un
archivo MP3/WMA en el menú de disco y
Español
pulse OK para iniciar la reproducción.
C Durante la reproducción de archivos MP3/
WMA, utilice los botones W XST para seleccionar un archivo JPEG en el menú de disco y pulse OK.
Î Una secuencia de diapositivas comienza y
continúa hasta el  nal de la carpeta o álbum de fotografías.
Para volver al menú, pulse MENU (BACK).
z
D Para detener la reproducción simultánea,
pulse x dos veces.
Reproducción de un disco DivX®
Solamente puede reproducir los vídeos DivX® que haya alquilado o adquirido mediante el código de registro DivX® de esta unidad (consulte “Opciones del menú de con guración - { Con guración general > Cód. VAS DivX(R) }” para obtener más información.)
A Introduzca un disco DivX®.
B Utilice los botones W XST para desplazarse
hasta el archivo que desee reproducir.
C Pulse OK para iniciar la reproducción.
Durante la reproducción:
Si el disco DivX® tiene subtítulos en varios
z
idiomas, puede pulsar SUBTITLE en el control remoto para cambiar el idioma de los subtítulos.
Si el disco DivX® tiene varias pistas de audio
z
diferentes, puede pulsar AUDIO SYNC en el control remoto para cambiar la transmisión de audio.
Utilice los botones m / M del control
z
remoto para realizar una búsqueda rápida hacia delante o hacia atrás.
Pulse INFO varias veces hasta que aparezca el
z
menú de búsqueda de tiempo e introduzca el tiempo en el que debe comenzar la reproducción.
Î La reproducción continúa a partir del
tiempo introducido.
Consejos útiles: – Se admiten los archivos de subtítulos con las siguientes extensiones de nombre de archivo (.srt, . smi, .sub, .ssa, .ass), pero no aparecen en el menú de navegación del archivo. – El nombre del archivo de subtítulos debe ser el mismo que el nombre del archivo de película. – Sólo se muestra un máximo de 45 caracteres por subtítulo.
132
3_hts3164_12_spa3.indd 1323_hts3164_12_spa3.indd 132 2007-12-27 8:33:02 PM2007-12-27 8:33:02 PM
Reproducción: dispositivo USB
Reproducción desde un dispositivo USB
Puede reproducir o ver archivos de datos (JPEG, MP3, Windows Media™ Audio o DivX®) de la unidad  ash USB o del lector de tarjetas de memoria USB. Sin embargo, no se pueden modi car ni copiar los datos de los archivos.
A Conecte la unidad  ash USB o el lector de
tarjetas de memoria USB directamente a la
toma USB de la unidad.
B Aparecerá un mensaje en el televisor durante
5 (cinco) segundos cuando se detecte el dispositivo.
D Seleccione el archivo que desea reproducir y
pulse u.
Para obtener más información sobre la
z
reproducción, consulte “Reproducción de un disco DivX”, “Reproducción de un archivo de imágenes JPEG (secuencia de diapositivas)” o “Reproducción de un disco MP3/WMA”.
E Antes de extraer el dispositivo USB, pulse x
para detener la reproducción o pulse DISC para cambiar al modo de disco.
Consejos útiles: – La toma USB no admite la conexión de otros dispositivos USB, excepto un lector de tarjetas de memoria USB o una unidad  ash USB. – Si el dispositivo USB no encaja en la toma USB, se necesita un cable de extensión USB (no incluido). – La unidad sólo puede admitir hasta un máximo de 300 carpetas y 648 archivos. – Sólo puede ver y reproducir el contenido de un dispositivo USB. – El contenido protegido contra copia no se puede reproducir.
Español
Pulse USB para seleccionar dispositivo
C Pulse USB en el control remoto para acceder
a los datos de la unidad.
Î Si utiliza varias unidades en un solo lector
de tarjetas, podrá acceder únicamente a una de las tarjetas conectadas.
Î Los números de dispositivo pueden variar
según los diferentes lectores de tarjeta.
133
3_hts3164_12_spa3.indd 1333_hts3164_12_spa3.indd 133 2007-12-27 8:33:02 PM2007-12-27 8:33:02 PM
Reproducción de otro reproductor de audio
Reproducción de otro reproductor de audio portátil
Puede conectar su reproductor de audio portátil a la unidad para disfrutar de la mejor experiencia acústica a través del sistema de altavoces. Sin embargo, sólo es posible controlar la reproducción en el reproductor de audio portátil.
Español
A Utilice un cable de audio estéreo de 3,5 mm (no
incluido) para conectar la toma MP3 LINK de esta unidad a la toma de salida de los auriculares del reproductor de audio portátil.
B Pulse AUX (MP3 LINK) varias veces en el
control remoto hasta que aparezca ‘MP3 LINK’ (Enlace MP3).
C Inicie la reproducción en el reproductor de
audio portátil.
Î La música se escuchará a través de los
altavoces.
D Para detener la reproducción, pulse el botón
de detención del reproductor de audio portátil.
Consejo útil: – Detenga la reproducción en el reproductor de audio portátil antes de cambiar la fuente de entrada de la unidad (p. ej., disco o USB).
134
3_hts3164_12_spa3.indd 1343_hts3164_12_spa3.indd 134 2007-12-27 8:33:03 PM2007-12-27 8:33:03 PM
Opciones del menú de con guración
Acceso al menú de con guración
Puede cambiar los ajustes de esta unidad según sus gustos personales.
OK
OPTIONS
A En el modo de disco, pulse OPTIONS en el
control remoto.
Î Aparece el menú de con guración.
B Utilice los botones ST para seleccionar una
de las opciones del menú de con guración y, a continuación, pulse X.
Con gurac. general
Con g. audio
Conf. vídeo
Aj preferencias
Si no puede acceder a la página
z
{ Aj preferencias }, pulse OPTIONS para salir del menú. A continuación, pulse x dos veces antes de pulsar OPTIONS de nuevo.
C Utilice los botones ST para seleccionar una
opción y pulse X.
D Seleccione el ajuste que desea cambiar y pulse
OK para con rmar y volver al elemento seleccionado anteriormente.
Î Encontrará instrucciones y explicaciones
sobre las opciones en las páginas siguientes.
Î Si la opción del menú está atenuada,
signi ca que ese ajuste no está disponible o no se puede cambiar en ese momento.
E Para salir, pulse OPTIONS.
Configurac. general
Bloqueo disc Atenuar pant. Idioma menús Prot. pant. Dormir
Cód VAS DivX(R)
Pulse [OPTION] para salir del menú.
Consulte “Con guración general” en este capítulo.
Config. audio
Volum altavoces
Retar altavoc
Audio HDMI Aum. resol. CD
Sincron. Audio
Pulse [OPTION] para salir del menú.
Consulte “Con guración de audio” en este capítulo.
Conf. vídeo
Tipo TV
Pantalla TV
Progresivo
Ajuste color
Config. HDMI
Componente
Transcripción
Pulse [OPTION] para salir del menú.
Consulte “Con guración de vídeo” en este capítulo.
Aj preferencias
Audio
Subtítulos Menú de disco Parental PBC Nav MP3/JPEG Contraseña
Subtítlo DivX
Pulse [OPTION] para salir del menú.
Consulte “Aj preferencias” en este capítulo.
Español
135
3_hts3164_12_spa3.indd 1353_hts3164_12_spa3.indd 135 2007-12-27 8:33:03 PM2007-12-27 8:33:03 PM
Opciones del menú de con guración (continuación)
Con guración general (las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica)
Bloqueo disc.
Español
Atenuar pant.
Idioma menús
Prot. pant.
No todos los discos están clasi cados o codi cados por el fabricante. La
función de bloqueo del disco le permite evitar la reproducción de discos especí cos. Se pueden bloquear hasta 40 discos. { Bloquear } – Seleccione esta opción para bloquear la
reproducción del disco actual. Las próximas veces que vaya a acceder a un disco bloqueado, se requerirá una contraseña de seis dígitos. La contraseña predeterminada es “136900” (consulte { Preferencias > Contraseña } para obtener más información).
{ Desbloquear } – Se pueden reproducir todos los discos.
Seleccione el brillo del panel de visualización de la unidad.
{ 100% } – Brillo máximo. { 70% } – Brillo medio. { 40% } – Atenuación máxima de la pantalla. Esta opción
desactiva todos los LED e iconos del panel de visualización frontal de esta unidad.
Seleccione el idioma de los menús para la visualización en pantalla de esta unidad.
El protector de pantalla evita daños en la pantalla del televisor, ya que
evita la exposición a una imagen estática durante un período prolongado. { Activar } – Cambia al modo de protector de pantalla del
televisor cuando se detiene o se realiza una pausa en la reproducción durante unos 5 minutos.
{ Desactivar } – Desactiva la función de protector de pantalla.
Dormir
Cód. VAS DivX(R)
Pulse X para ver el código de registro y pulse OK para salir.
Esta opción permite que la unidad se ponga automáticamente en modo de
espera al cabo de un tiempo preestablecido. { 15/30/45/60 mins } – Seleccione los minutos preestablecidos para
cambiar la unidad al modo de espera automáticamente.
{ Desactivar } – Desactiva la función del modo de
desconexión automática.
Philips le proporciona el código de registro de vídeo a petición VOD
DivX® que permite alquilar y adquirir vídeos mediante el servicio de vídeo a petición de VOD DivX® en la página www.divx.com/vod. Todos los vídeos descargados de VOD DivX® sólo se pueden reproducir en esta unidad.
136
3_hts3164_12_spa3.indd 1363_hts3164_12_spa3.indd 136 2007-12-27 8:33:03 PM2007-12-27 8:33:03 PM
Opciones del menú de con guración (continuación)
Con guración de audio (las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica)
Volum. altavoces
Retar. altavoc.
Nota: Un incremento o disminución del tiempo de retardo de 1 ms
Audio HDMI
Notas: – Es posible que deba esperar un rato mientras la unidad y el
– A través de la conexión HDMI, no se pueden escuchar discos SACD
Acceso al menú de con guración del nivel de volumen de los altavoces.
Utilice los botones W X para ajustar el nivel de volumen de cada altavoz conectado entre -6 dB y +6 dB. Consulte “Introducción - Ajuste de los canales de los altavoces”.
Acceso al menú de con guración de la distancia de los altavoces. Utilice
los botones W X para ajustar el tiempo de retardo de los altavoces central y posteriores con respecto a la posición y distancia de escucha. Consulte “Introducción - Ajuste de los canales de los altavoces”.
equivale a un cambio de 30,48 cm de distancia. Utilice un ajuste de tiempo de retardo mayor si los altavoces posteriores están más cerca del oyente que los frontales.
Este ajuste sólo es necesario si utiliza la toma HDMI OUT para conectar
el televisor u otro dispositivo de visualización (consulte “Opción 4: conexión a un televisor compatible con HDMI”).
{ Desactivar } – Desactiva la salida de audio HDMI. Aún puede
disfrutar de la salida de sonido mediante el sistema de altavoces.
{ Todo } – La salida de audio HDMI será la misma que la
transmisión de audio que se está reproduciendo. Si el formato de audio de reproducción no es compatible, la salida de audio se cambiará a PCM (Pulse Code Modulation, modulación por código de impulsos) automáticamente.
dispositivo de entrada se comunican y se inician.
o fuentes de audio de DVD protegidas contra copia mediante el sistema CPPM (protección del contenido para medios reproducibles).
Español
137
3_hts3164_12_spa3.indd 1373_hts3164_12_spa3.indd 137 2007-12-27 8:33:04 PM2007-12-27 8:33:04 PM
Opciones del menú de con guración (continuación)
Con guración de audio (las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica)
Aum. resol. CD
Notas: – Esta función no está disponible si cambia al modo multicanal. – Si pulsa SURROUND en el control remoto, la función de muestreo
Español
Sincron. audio
Utilice los botones W X para ajustar el tiempo de retardo de la salida de
Esta función permite convertir un CD de música a una velocidad de
muestreo superior mediante un tratamiento so sticado de señal digital para obtener una calidad de sonido superior.
{ Desactivar } – Desconecta el muestreo ascendente de CD. { 88.2 kHz (X2) } – Dobla la velocidad de muestreo de los CD
respecto a la velocidad original.
ascendente de CD se desactivará.
Esta opción permite ajustar el tiempo de retardo del audio si la
reproducción de vídeo es inferior a las transferencias de salida de audio.
audio entre 0~200 ms.
138
3_hts3164_12_spa3.indd 1383_hts3164_12_spa3.indd 138 2007-12-27 8:33:04 PM2007-12-27 8:33:04 PM
Opciones del menú de con guración (continuación)
Con guración de vídeo (las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica)
Tipo TV
Pantalla TV
Progresivo
Permite seleccionar el sistema de color que corresponde al televisor
conectado. Permite la reproducción de un tipo de disco distinto (PAL o NTSC) en la unidad.
{ PAL } – Para televisores con el sistema PAL. { NTSC } – Para televisores con el sistema NTSC. { Multi } – Para televisores compatibles tanto con PAL
como con NTSC.
El formato de imagen se puede ajustar para que coincida mejor con el
televisor. { 4:3 panorámico } – Imagen de altura completa
y laterales recortados.
{ 4:3 buzón } – Presentación en pantalla
ancha con barras negras en la parte superior e inferior.
{ 16:9 Wide Screen } – Para televisores de pantalla
ancha (relación de aspecto de 16:9).
Antes de activar la función de exploración progresiva, debe asegurarse de
que el televisor acepte señales progresivas (se requiere un televisor con exploración progresiva) y de que ha conectado la unidad al televisor mediante las tomas Y Pb Pr. Consulte “Introducción - Con guración de la función de exploración progresiva” para obtener más información. { Desactivar } – Desactiva el modo de exploración progresiva. { Activar } – Activa el modo de exploración progresiva.
Lea las instrucciones que aparecen en el televisor y con rme la acción pulsando OK en el control remoto.
Español
Ajuste color
Esta unidad ofrece tres con guraciones prede nidas para ajustar el color
de la imagen y una con guración personal que puede de nir el usuario. { Estándar } – Ajuste de color original.
{ Brillo } – Ajuste de color intenso. { Suave } – Ajuste de color cálido. { Personal } – Seleccione esta opción para personalizar la
con guración de color de imagen. Utilice los
Config imagen personal
Brillo
Contraste Tinte Color
botones W X para establecer el ajuste que mejor se adapte a sus preferencias personales y pulse OK para con rmar. Para un ajuste medio, seleccione { 0 }.
139
3_hts3164_12_spa3.indd 1393_hts3164_12_spa3.indd 139 2007-12-27 8:33:04 PM2007-12-27 8:33:04 PM
Opciones del menú de con guración (continuación)
Con guración de vídeo (las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica)
Con g. HDMI
Español
Nota: Si no se muestra ninguna imagen en el televisor debido a una
Incluye opciones para mejorar la apariencia y la calidad de imagen para la
reproducción de discos. Esta función sólo está disponible si ha conectado la unidad a un televisor o dispositivo compatible con HDMI.
{ Form. pant. ancha } – selecciona el formato adecuado de
visualización en pantalla (esta opción solamente está disponible cuando { Pantalla TV } está con gurado en { 16:9 Wide Screen }).
{ Panorámica }
Muestra un disco de imágenes con formato 4:3 en un televisor de pantalla ancha con estiramiento no lineal (la zona central de la pantalla se estira menos que la lateral). La resolución de vídeo compatible con este ajuste es de 720p o 1080i.
{ 4:3 buzón } Muestra un disco de imágenes con formato
4:3 en un televisor con pantalla ancha sin estiramiento. Se mostrarán barras negras en ambos lados de la pantalla del televisor.
{ Desactivar } Cuando se selecciona esta opción, la relación
de aspecto no se ajusta.
Nota: La opción { Panorámica } sólo se
aplica a las resoluciones 720p o 1080i.
{ Vídeo HDMI } – Selecciona una resolución de vídeo adecuada
que sea compatible con la capacidad del televisor.
{ Automático } Detecta y selecciona la mejor resolución de
vídeo compatible de forma automática.
{ 480p, 576p, 720p, 1080i, 1080p } Selección manual de una resolución de vídeo.
“p” signi ca progresiva e “i” entrelazada.
resolución que no es compatible, utilice el cable de vídeo compuesto para conectar la unidad al televisor. Encienda el televisor en el canal de entrada de vídeo compuesto correcto y ajuste la resolución a 480p/576p.
140
3_hts3164_12_spa3.indd 1403_hts3164_12_spa3.indd 140 2007-12-27 8:33:04 PM2007-12-27 8:33:04 PM
Opciones del menú de con guración (continuación)
Con guración de vídeo (las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica)
Con g. HDMI
Notas: – El televisor y los otros dispositivos conectados deben ser compatibles
– Debe activar las funciones HDMI CEC en su televisor y en los
– Philips no garantiza la compatibilidad al 100% con todos los
Pulse el botón u para encender tanto el televisor como esta unidad e
Pulse el botón STANDBY/POWER para apagar esta unidad y todos los
Para desactivar esta función, seleccione { Rechazar }.
Nota: No obstante, manteniendo pulsado el botón 2 en el control
Esta unidad cambia automáticamente a la entrada de audio del dispositivo
Para activar esta función, seleccione { Activar }. Después seleccione
continuación...
{ EasyLink } – Activa el televisor y los dispositivos compatibles con
HDMI CEC con un solo control remoto.
con HDMI CEC.
dispositivos para poder utilizar los controles EasyLink. Consulte el manual del televisor y de los dispositivos para obtener más detalles.
dispositivos compatibles con HDMI CEC.
{ Temp. de TV automát. }
iniciar la reproducción del disco de vídeo (en caso de que haya un disco de vídeo en la bandeja de discos). El televisor muestra automáticamente al canal de vídeo apropiado. Para desactivar esta función, seleccione { Desactivar }.
{ Sistema en espera }
dispositivos compatibles con HDMI CEC.
remoto de esta unidad puede apagar todos los dispositivos compatibles con HDMI CEC.
{ Control audio sist. }
activo, de modo que el sonido sale a través de su sistema de altavoces.
{ Asignando entrada HDMI } para explorar y asignar entradas a todos los dispositivos disponibles.
Español
{ Asignando entrada HDMI }
Asigne las conexiones de audio correspondientes de su televisor y
dispositivos a esta unidad para activar fácilmente el cambio automático de entrada de audio.
Para comenzar, pulse OK y con rme la exploración. Después, seleccione
la entrada de audio (por ejemplo, AUX1, COAXIAL IN) y asígnela al televisor u otro dispositivo según corresponda.
141
3_hts3164_12_spa3.indd 1413_hts3164_12_spa3.indd 141 2007-12-27 8:33:04 PM2007-12-27 8:33:04 PM
Opciones del menú de con guración (continuación)
Con guración de vídeo (las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica)
Componente
Transcripción
Español
Seleccione la salida de vídeo que corresponde a la conexión de vídeo
entre esta unidad y el televisor. { YUV } – Para conexión de vídeo por componentes
(Y Pb Pr).
{ RGB } – Para conexión con cable euroconector
(TV OUT).
Esta función sólo está disponible si el disco contiene unos datos de señal
de vídeo especiales. Muestra los efectos de sonido en la pantalla si el televisor admite esta función, como un teléfono sonando o pasos. { Activar } – Activa la función de transcripción. { Desactivar } – Desactiva la función de transcripción.
142
3_hts3164_12_spa3.indd 1423_hts3164_12_spa3.indd 142 2007-12-27 8:33:05 PM2007-12-27 8:33:05 PM
Opciones del menú de con guración (continuación)
Preferencias (las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica)
Audio
Subtítulos
Menú de disco
Nota: Si el idioma de audio, de subtítulos o del menú de disco que ha
Parental
Notas: – La clasi cación depende de cada país (el material clasi cado con el
– Algunos discos DVD no están codi cados, aunque la clasi cación de
– No se reproducirán los DVD que se clasi quen con un nivel superior
Selecciona el idioma de audio preferido para discos DVD con varias pistas de sonido.
Selecciona el idioma de los subtítulos preferido para la reproducción de DVD.
Selecciona el idioma de menú de disco preferido para la reproducción de
DVD.
seleccionado no está disponible en el DVD, se utilizará el idioma de ajuste predeterminado del disco en su lugar.
Con esta función puede prohibir la visualización de discos que superan los
límites establecidos. Sólo funciona con DVD cuyo nivel de control parental esté asignado a todo el disco o a determinadas escenas del mismo.
1) Utilice los botones ST para seleccionar un nivel de clasi cación de
1 a 8 y pulse OK.
2) Utilice el teclado numérico 0-9 del control remoto para introducir
la contraseña de seis dígitos.
nivel ‘1’ se considera el menos ofensivo, mientras que el ‘8’ es el más ofensivo). Para desactivar el control parental y permitir la reproducción de todos los discos, seleccione ‘8’.
la película puede estar impresa en la portada del disco. La función del nivel de clasi cación no prohíbe la reproducción de estos discos. Los discos VCD, SVCD y CD no cuentan con ninguna indicación del nivel correspondiente, por lo que el control parental no tiene efecto en éstos.
al seleccionado, a menos que introduzca la contraseña de seis dígitos.
Español
PBC
La función de control de reproducción sólo se aplica a discos VCD/SVCD.
Permite reproducir CD de vídeo (2.0) de forma interactiva siguiendo el menú que aparece en pantalla. { Activado } – El menú de índice (si lo hay) aparecerá en el
televisor cuando introduzca un disco VCD/SVCD.
{ Desactivado } – Se omite el menú de índice y la reproducción del
disco VCD o SVCD comenzará desde el principio.
143
3_hts3164_12_spa3.indd 1433_hts3164_12_spa3.indd 143 2007-12-27 8:33:05 PM2007-12-27 8:33:05 PM
Opciones del menú de con guración (continuación)
Preferencias (las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica)
Nav. MP3/JPEG
El navegador MP3/JPEG sólo se puede con gurar si el disco se graba con
un menú. Permite seleccionar diferentes menús de presentación para una navegación sencilla. { Sin menú } – Muestra todos los archivos del disco MP3 o
de imágenes.
{ Con menú } – Muestra el menú de carpetas del disco MP3 o
de imágenes.
Nota: Esta unidad sólo puede mostrar 648 archivos en el directorio.
Contraseña
Español
La contraseña se utiliza para las opciones de bloqueo de disco y de
control parental. La contraseña predeterminada es “136900”. Para cambiar la contraseña:
1) Pulse OK para acceder al menú de cambio de contraseña.
Cbiar contrasñ
Contrsñ ant.
Nueva contrsñ
Confirmar
OK
2) Utilice el teclado numérico 0-9 del control remoto para introducir
la contraseña existente de seis dígitos en { Contrsñ. ant. }.
Nota: Si realiza esta operación por primera vez o si olvida la contraseña
existente, introduzca “136900”.
3) Introduzca la nueva contraseña de seis dígitos en { Nueva contrsñ. }.
4) Introduzca la nueva contraseña de seis dígitos de nuevo en { Con rmar }.
5) Pulse OK para con rmar y salir del menú.
Subtítlo DivX
Selecciona el tipo de fuente que admiten los subtítulos DivX® grabados.
{ Estándar } – Muestra la lista estándar de fuentes latinas
para los subtítulos que ofrece esta unidad.
{ Centroeur. } – Muestra fuentes de Europa Central. { Cirílico } – Muestra fuentes cirílicas. { Griego } – Muestra fuentes griegas para los subtítulos. { Hebreo } – Muestra fuentes hebreas para los subtítulos. { Chino } – Muestra fuentes de chino simpli cado. { Coreano } – Muestra fuentes coreanas.
144
3_hts3164_12_spa3.indd 1443_hts3164_12_spa3.indd 144 2007-12-27 8:33:05 PM2007-12-27 8:33:05 PM
Opciones del menú de con guración (continuación)
Preferencias (las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica)
Predetermin.
Pulse OK para con rmar el restablecimiento de los ajustes
Información versión
Esta función permite restablecer todas las opciones del menú de
con guración y los ajustes personales a los ajustes predeterminados de fábrica, excepto la contraseña del bloqueo de disco y del control parental.
predeterminados.
Le muestra información sobre la versión actual del software instalado en
esta unidad. Es posible que necesite esta información para futuras actualizaciones en línea del  rmware.
Pulse OK para ver la versión del software de la unidad.
Español
145
3_hts3164_12_spa3.indd 1453_hts3164_12_spa3.indd 145 2007-12-27 8:33:05 PM2007-12-27 8:33:05 PM
Funcionamiento de la radio
Español
Antes de empezar...
Compruebe que la antena FM está conectada a la unidad principal (en algunos modelos, la antena ya viene conectada de fábrica). Extienda la antena FM y  je los extremos de la misma en la pared.
Antena FM
Consejos útiles: – Para conseguir una recepción FM estéreo de mayor calidad, conecte una antena de FM externa (no incluida). – Coloque la antena lo más lejos posible del televisor, vídeo u otra fuente de radiación para evitar cualquier tipo de interferencia.
Sintonización de emisoras de radio
Presintonización de emisoras de radio
Puede almacenar hasta 40 presintonías de FM en la memoria. Se puede programar las emisoras de radio de tres formas distintas: – Instalación automática (sólo para la primera
instalación) – Presintonización automática – Presintonización manual
Consejos útiles: – La unidad saldrá del modo de presintonización si no se pulsa ningún botón durante 20 segundos. – Si no se detecta ninguna señal estéreo o se detectan menos de 5 (cinco) emisoras durante la instalación de la radio, aparecerá el mensaje ‘CHECK ANTENNA’ (Comprobar antena).
Instalación automática
Cuando acceda por primera vez al modo de radio, se le indicará que instale las emisoras de radio. Con esta función puede instalar todas las emisoras de radio disponibles automáticamente con sólo pulsar un botón.
A Pulse SOURCE varias veces hasta que
aparezca ‘FM’ en el panel de visualización (o pulse RADIO en el control remoto).
RADIO
B Pulse W / X en el control remoto para iniciar
la sintonización.
Î La indicación de frecuencia comienza a
cambiar hasta que se encuentra una emisora de radio con la potencia de señal su ciente.
C Si es necesario, repita el paso B hasta que
encuentre la emisora de radio deseada.
D Para sintonizar con precisión una emisora de
recepción débil, pulse S / T brevemente varias veces hasta obtener una recepción de sonido óptima.
Consejo útil: – Si la emisora de radio transmite datos RDS (sistema de radiodifusión de datos), se mostrará y almacenará el nombre RDS.
146
3_hts3164_12_spa3.indd 1463_hts3164_12_spa3.indd 146 2007-12-27 8:33:05 PM2007-12-27 8:33:05 PM
A Pulse RADIO.
Î Aparece el mensaje ‘AUTO INSTALL ...
PRESS PLAY’ (Instalación automática, pulse el botón PLAY).
B Pulse u.
Î Todas las emisoras de radio disponibles
que emitan con una señal fuerte quedarán almacenadas automáticamente.
Î Cuando termine, se reproducirá la primera
emisora de radio sintonizada.
Funcionamiento de la radio (continuación)
Presintonización automática
Utilice la presintonización automática para almacenar o volver a instalar todas las emisoras de radio presintonizadas.
RADIO
REPEAT
PROGRAM
A Pulse RADIO.
B Mantenga pulsado REPEAT (PROGRAM)
hasta que aparezca el mensaje ‘START...’ (Iniciar) en el panel de visualización.
Î Se sustituirán todas las emisoras de radio
almacenadas previamente.
Presintonización manual
Utilice la presintonización manual para almacenar sus emisoras de radio favoritas.
Selección de una emisora de radio presintonizada
A
Pulse RADIO.
B Pulse í / ë o utilice el teclado numérico
0-9 para seleccionar una emisora de radio
presintonizada.
Î Aparecerán en el panel de visualización
tanto el número de presintonía como la frecuencia de radio.
Eliminación de una emisora de radio presintonizada
A En el modo de radio, pulse í / ë para
seleccionar una emisora de radio presintonizada.
B Mantenga pulsado x hasta que aparezca ‘FM X
DELETED’ (X de FM eliminada).
Î ‘X’ es el número de presintonía. Î La emisora de radio continuará sonando,
pero se habrá borrado de la lista de presintonías.
Î El resto de emisoras de radio
presintonizadas no cambian.
Español
A Sintonice la emisora de radio que desee
(consulte “Sintonización de emisoras de radio”).
B Pulse REPEAT (PROGRAM).
C Pulse í / ë o utilice el teclado numérico
0-9 para seleccionar un número de presintonía con el que desee almacenar la emisora de radio actual.
D Pulse el botón REPEAT (PROGRAM) para
almacenar la emisora.
147
3_hts3164_12_spa3.indd 1473_hts3164_12_spa3.indd 147 2007-12-27 8:33:05 PM2007-12-27 8:33:05 PM
Controles de volumen y sonido
Selección de efectos de sonido digitales
Seleccione un efecto de sonido digital preestablecido que se adapte al contenido del disco o que optimice el sonido del estilo
(mute)
VOL+-
SURROUND
SOUND MODES
+-
musical que esté reproduciendo.
Pulse SOUND MODES +/- para
z
seleccionar el efecto de sonido disponible.
Español
Control del volumen
Pulse VOL +/- para aumentar o disminuir
z
el volumen.
Para desactivar el volumen temporalmente
Pulse .
z
Î La reproducción continuará sin sonido y
aparecerá ‘MUTE’ (Silencio).
Î Para restablecer el volumen, pulse
nuevo o aumente el nivel de volumen.
Selección de sonido Surround
Pulse SURROUND para seleccionar
z
Multicanal, Estéreo o Fiesta.
Î La disponibilidad de distintos modos de
sonido Surround depende del sonido del disco.
Î Los modos de salida disponibles para
Multicanal son: Dolby Digital, DTS (sistemas de cine digital, del inglés Digital Theatre Systems) Surround y Dolby Pro Logic II.
Î Las grabaciones o emisiones con sonido
estéreo producirán algunos efectos de canal Surround cuando se reproduzcan en modo Surround.
Î El modo Fiesta es ideal para escuchar
música de  esta. Mejora la salida de los canales estéreo mediante la duplicación de la salida de sonido en los altavoces central, posterior izquierdo y posterior derecho.
de
Películas Música Descripción
CONCERT (Concierto)
DRAMA LOUNGE Modo de audio
ACTION (Acción)
GAMING (Juegos)
NIGHT (Noche)
CLASSIC (Clásica)
ROCK Tonos altos y graves
SPORTS (Deportes)
NIGHT (Noche)
Modo de audio plano y puro. Ideal para escuchar música clásica y ver DVD de conciertos en directo.
moderado, apropiado para escuchar música de sala y para ver películas dramáticas.
mejorados para disfrutar de unos efectos de sonido cinematográ cos y de una atmósfera excelentes. Ideal para películas de acción y música pop/rock.
Tonos medios moderados y efectos Surround para disfrutar de voces claras y de una atmósfera de estadio deportivo en directo. También es adecuado para los videojuegos.
Modo de audio controlado de manera dinámica, apropiado para ver películas por la no­che o para escuchar música de fondo que no moleste.
148
3_hts3164_12_spa3.indd 1483_hts3164_12_spa3.indd 148 2007-12-27 8:33:06 PM2007-12-27 8:33:06 PM
Otras funciones
Activación del temporizador
El temporizador de desconexión automática permite a la unidad cambiar al modo de espera automáticamente una vez transcurrido el tiempo preestablecido.
Pulse SLEEP varias veces hasta que alcance la
z
hora de desconexión deseada (en minutos): DESACTIVADO > 60 > 45 > 30 > 15 > DESACTIVADO...
Para comprobar o cambiar el ajuste
Pulse SLEEP una vez para mostrar el tiempo
z
restante antes de la desconexión. Para cambiar este ajuste, pulse SLEEP varias veces hasta que se muestre el tiempo restante.
Para cancelar el temporizador
Pulse SLEEP varias veces hasta que aparezca
z
‘OFF’ (Desactivado) o coloque la unidad en modo de espera.
Instalación del software más reciente
Philips ofrece actualizaciones de software para garantizar que esta unidad sea compatible con los formatos más nuevos. Para comprobar si hay actualizaciones, compare la versión de software actual de esta unidad con la versión de software más reciente disponible en el sitio Web de Philips.
A Pulse OPTIONS para seleccionar el menú
{ Aj preferencias }.
B Seleccione { Información versión } y pulse
OK para comprobar la versión de software de
la unidad.
Aj preferencias
Menú de disco Parental PBC Nav MP3/JPEG Contraseña Subtítlo DivX Predetermin.
Información versión
Pulse [OPTION] para salir del menú.
C Escriba el número de la versión y pulse
OPTIONS para salir del menú.
D Visite www.philips.com/support para
comprobar la última versión de software disponible para esta unidad.
E Si la versión de software más reciente es
superior a la versión de software de esta unidad, descárguelo y guárdelo en un CD-R o en una unidad  ash USB.
F Introduzca el CD-R o el dispositivo  ash USB
en la unidad y con rme la operación de actualización.
Español
Nota: No desconecte ni apague la unidad durante la actualización.
G Cuando termine, la unidad se reiniciará
automáticamente.
149
3_hts3164_12_spa3.indd 1493_hts3164_12_spa3.indd 149 2007-12-27 8:33:06 PM2007-12-27 8:33:06 PM
Solución de problemas
ADVERTENCIA
No intente reparar el sistema por sí mismo en ninguna circunstancia ya que se anulará la garantía. No abra el sistema porque corre el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
Si se produce un error, compruebe en primer lugar los siguientes puntos antes de llevar el sistema a un establecimiento para su reparación. Si no puede solucionar el problema siguiendo estas instrucciones, póngase en contacto con el distribuidor o con su proveedor de Philips para obtener ayuda.
Problema (general) Solución
No hay imagen.
Español
Imagen completamente distorsionada o imagen en blanco y negro.
No hay sonido o se escucha distorsionado.
– Consulte el manual del televisor para seleccionar
correctamente el canal de entrada de vídeo. Cambie el canal
de televisión hasta que aparezca la pantalla de DVD. – Pulse DISC para seleccionar el modo de disco. – Si se produce esta situación al activar la función de
exploración progresiva, espere unos 15 segundos para que
se recupere automáticamente o cambie al modo
predeterminado como se describe a continuación:
1) Pulse ç para abrir la bandeja de discos.
2) Pulse W en el control remoto.
3) Pulse AUDIO SYNC en el control remoto.
– Si se produce esta situación al cambiar el ajuste de vídeo
HDMI, espere unos 15 segundos para que se recupere
automáticamente o cambie al modo predeterminado como
se describe a continuación:
1) Pulse ç para abrir la bandeja de discos.
2) Pulse W en el control remoto.
3) Pulse ZOOM en el control remoto.
– Compruebe la conexión de vídeo. – A veces, puede aparecer una pequeña distorsión de la
imagen. Este hecho no indica un mal funcionamiento. – El disco está sucio. Limpie el disco.
– Ajuste el volumen. – Compruebe las conexiones y la con guración de los
altavoces. – Asegúrese de que los cables de audio estén conectados y
pulse el botón de fuente correcto (por ejemplo, AUX (MP3
LINK) para elegir el dispositivo que desea escuchar a través
de la unidad.
Los altavoces no producen ningún efecto de sonido Surround.
– Pulse SURROUND para seleccionar un ajuste de sonido
Surround correcto. – Asegúrese de que la fuente que está reproduciendo esté
grabada o emitida en sonido Surround (DTS, Dolby Digital,
etc.).
150
3_hts3164_12_spa3.indd 1503_hts3164_12_spa3.indd 150 2007-12-27 8:33:06 PM2007-12-27 8:33:06 PM
Solución de problemas (continuación)
Problema (reproducción) Solución
El control remoto no funciona correctamente.
La unidad no inicia la reproducción.
La relación de aspecto de la pantalla no se puede modi car aunque haya ajustado la pantalla del televisor.
No se pueden activar algunas funciones como ángulos, subtítulos o audio en varios idiomas.
No se pueden seleccionar algunas opciones del menú de con guración o del sistema.
– Seleccione la fuente que desee reproducir (por ejemplo,
DISC, USB o radio) antes de pulsar el botón de función
(u, í / ë). – Reduzca la distancia entre el control remoto y la unidad. – Las pilas están gastadas, sustitúyalas. – Apunte con el control remoto directamente al sensor de
infrarrojos.
– Introduzca un disco legible con la etiqueta hacia arriba. El
disco DVD+R/CD-R debe estar  nalizado. – Asegúrese de que el disco no está rayado ni deformado. – Pulse OPTIONS para desactivar la pantalla del menú de
con guración del sistema. – Es posible que deba introducir la contraseña para desbloquear
el disco para su reproducción. – Es posible que se haya condensado humedad en el interior de
la unidad. Extraiga el disco y deje la unidad encendida durante
una hora aproximadamente.
– La relación de aspecto está  ja en el disco DVD. – Según el televisor, es posible que no pueda modi car la
relación de aspecto.
– Es posible que las funciones no estén disponibles en el DVD. – En este DVD no se puede cambiar el idioma de audio o de los
subtítulos.
– Pulse x dos veces antes de seleccionar el menú de
con guración del sistema. – Según la disponibilidad del disco, algunas opciones de menú no
se pueden seleccionar.
Español
No se puede reproducir una película DivX®.
La recepción de radio es débil.
– Compruebe que el archivo DivX® está codi cado en modo
‘Home Theatre Pro le’ (per l de cine en casa) con el
codi cador DivX®. – Compruebe que la película DivX® descargada sea un archivo
completo.
– Si la señal es demasiado débil, ajuste la antena o conecte una
antena externa para obtener una mejor recepción. – Aumente la distancia entre la unidad y el televisor o vídeo. – Sintonice la frecuencia correcta. – Aleje la antena de cualquier equipo que pueda ser la causa de
la interferencia.
151
3_hts3164_12_spa3.indd 1513_hts3164_12_spa3.indd 151 2007-12-27 8:33:06 PM2007-12-27 8:33:06 PM
Solución de problemas (continuación)
Problema (USB/HDMI) Solución
No se puede leer el contenido de la unidad  ash USB.
Funcionamiento lento de la unidad  ash USB.
No hay salida de audio de la
Español
conexión HDMI.
No hay salida de vídeo de la conexión HDMI.
– El formato de la unidad  ash USB no es compatible con esta
unidad. – La unidad está formateada con un sistema de archivos
diferente que no es compatible con esta unidad (por
ejemplo, NTFS).
– Los archivos de gran tamaño o las unidades  ash USB de alta
capacidad tardan más en leerse y en mostrar el contenido en
el televisor.
– No oirá ningún sonido a través de la salida HDMI si el
dispositivo fuente sólo es compatible con DVI/HDCP (del
inglés High-bandwidth Digital Content Protection,
protección de contenido digital de banda ancha). – No es posible reproducir SACD o fuentes de audio de DVD
protegidas contra copia a través de la conexión HDMI. – Compruebe que el ajuste de salida de audio no está
desactivado. Consulte “Opciones del menú de con guración
- { Con guración de audio - Audio HDMI }” para obtener
más información.
– La conexión HDMI sólo puede establecerse con dispositivos
HDMI que dispongan de la tecnología de protección de
contenido digital de banda ancha HDCP (del inglés High
Bandwidth Digital Content Protection). Si desea realizar la
conexión a una toma DVI (equipada con HDCP), necesitará
un adaptador independiente (DVI a HDMI). – Asegúrese de que la resolución de la unidad es la
correspondiente para el dispositivo conectado mediante
HDMI. Consulte “Opciones del menú de con guración -
{ Con guración de vídeo - Con g. HDMI - Vídeo HDMI }”
para obtener más información.
152
3_hts3164_12_spa3.indd 1523_hts3164_12_spa3.indd 152 2007-12-27 8:33:06 PM2007-12-27 8:33:06 PM
Especi caciones
AMPLIFICADOR
Potencia de salida total:
- Modo de cine en casa: 300 W Respuesta de frecuencia: 180 Hz – 18 kHz / ±3 dB Relación señal/ruido: > 60 dB (ponderado A) Sensibilidad de entrada
- AUX: 400 mV
- SCART TO TV: 200 mV
- MP3 LINK: 400 mV
RADIO Rango de sintonización: FM 87.5–108 MHz (50 kHz) Umbral de silenciamiento de 26 dB Sensibilidad: FM 22 dBf Índice de rechazo de IF: FM 60 dB Relación señal/ruido: FM 50 dB Distorsión armónica: FM Mono 3% FM estéreo 3% Respuesta de frecuencia: FM 180 Hz – 10 kHz / ±6 dB Separación estéreo: FM 26 dB (1 kHz) Umbral estéreo: FM 29 dB
DISCO
Tipo de láser: semiconductor Diámetro del disco: 12 cm / 8 cm Decodi cación de vídeo: MPEG-1 / MPEG-2 / DivX 3/4/5/6, Ultra
UNIDAD PRINCIPAL
Clasi cación de la fuente de alimentación: 220-240 V; 50 Hz Consumo de energía: 60 W Dimensiones: 360 x 58 x 332 (mm) (anch. x alto x prof.) Peso: 2,8 kg
ALTAVOCES FRONTALES Y POSTERIORES
Sistema: satélite de rango completo Impedancia: 4 Ω Controladores de altavoz: altavoz de 3 pulgadas de rango completo Respuesta de frecuencia: 150 Hz - 20 kHz Dimensiones: 103 x 203 x 71 (mm) (anch. x alto x prof.) Peso: 0,45 kg cada uno
ALTAVOZ CENTRAL
Sistema: satélite de rango completo Impedancia: 8 Ω Controladores de altavoz: altavoz de 3 pulgadas de rango completo Respuesta de frecuencia: 150 Hz - 20 kHz Dimensiones: 103 x 244 x 74 (mm) (anch. x alto x prof.) Peso: 0,78 kg
Español
DAC de vídeo: 12 bits Sistema de señal: PAL/NTSC Formato de vídeo: 4:3/16:9 Vídeo S/N: 56 dB Vídeo compuesto Salida: 1,0 Vp-p, 75Ω Respuesta de frecuencia: 4 Hz–20 kHz (44,1 kHz) 4 Hz–22 kHz (48 kHz) 4 Hz–44 kHz (96 kHz) PCM: IEC 60958 Dolby Digital: IEC 60958, IEC 61937 DTS: IEC 60958, IEC 61937
USB
Compatibilidad USB de alta velocidad (2.0) Clase compatible UMS (Almacenamiento Masivo USB), MTP (protocolo de transferencia de medios)
SUBWOOFER Impedancia: 8 Ω Controladores de altavoz: woofer de 165 mm (6,5”) Respuesta de frecuencia: 40 Hz – 150 Hz Dimensiones: 123 x 310 x 369 (mm) (anch. x alto x prof.) Peso: 3,85 kg
Las especi caciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
153
3_hts3164_12_spa3.indd 1533_hts3164_12_spa3.indd 153 2007-12-27 8:33:07 PM2007-12-27 8:33:07 PM
Glosario
Audio analógico: sonido que no se ha
convertido a valores numéricos. El sonido analógico está disponible cuando se utilizan las tomas AUDIO LEFT/RIGHT. Estas tomas rojas y blancas envían sonido a través de dos canales, uno izquierdo y otro derecho.
Relación de aspecto: la relación de aspecto se re ere a la relación entre la longitud y la altura de las pantallas de los televisores. La relación de un televisor estándar es 4:3, mientras que la de un televisor de alta de nición o de pantalla ancha es 16:9. La opción de buzón permite disfrutar de una imagen con una perspectiva más ancha en una
Español
pantalla 4:3 estándar.
Tomas AUDIO IN: tomas de color rojo y blanco situadas en la parte posterior de la unidad que reciben el audio de otro sistema (televisor, equipo estéreo, etc.).
Velocidad de bits: cantidad de datos utilizada para mantener un segmento determinado de música. Se mide en kilobits por segundo o kbps. Otra acepción es la velocidad a la que se graba. Por norma general, cuanto mayor sea la velocidad de bits o la velocidad de grabación, mejor será la calidad del sonido. Sin embargo, las velocidades de bits elevadas necesitan más espacio en disco.
Capítulo: sección de contenido grá co o musical de un disco DVD de tamaño menor a un título. Un título se compone de varios capítulos. A cada capítulo se le asigna un número con el que puede localizarlo cuando lo desee.
Vídeo compuesto (CVBS): señal de vídeo única que se utiliza normalmente en la mayoría de los productos de vídeo.
Menú de disco: pantalla en la que se pueden seleccionar imágenes, sonidos, subtítulos, opción de varios ángulos, etc., grabados en un disco DVD.
DivX®: el código DivX® es una tecnología de compresión de vídeo basada en MPEG-4 pendiente de patente, desarrollada por DivX® Networks, Inc., que puede reducir el tamaño de los archivos de vídeo digital lo su ciente como para transferirlos por Internet a la vez que se conserva una elevada calidad de imagen.
Dolby Digital: sistema de sonido Surround desarrollado por Dolby Laboratories que contiene hasta seis canales de audio digital (frontal izquierdo y derecho, Surround izquierdo y derecho, central y subwoofer).
Dolby Surround Pro Logic II: tecnología de decodi cación de matriz mejorada que permite espaciar y dirigir con más e cacia los materiales de Dolby Surround, proporcionando un campo de sonido tridimensional convincente para grabaciones musicales en estéreo convencionales. Es especialmente adecuado para obtener un sonido Surround en sistemas de audio para el coche. Aunque el sonido Surround convencional es completamente compatible con los decodi cadores Dolby Surround Pro Logic II, también se pueden codi car las pistas de sonido especí camente para aprovechar al máximo las ventajas de la reproducción en Pro Logic II, incluidos los canales de sonido Surround izquierdo y derecho separados. (Este material también es compatible con los decodi cadores Pro Logic convencionales).
DTS: sistemas de cine digital (del inglés Digital Theatre Systems). Se trata de otro sistema de sonido Surround distinto a Dolby Digital. Ambos formatos fueron desarrollados por distintas compañías.
HDMI: la interfaz multimedia de alta de nición o HDMI (del inglés High-De nition Multimedia Interface) es una interfaz digital de alta velocidad que puede transmitir vídeo de alta de nición y audio multicanal digital sin comprimir. Proporciona una calidad de imagen y sonido perfecta, sin ruido en absoluto. La tecnología HDMI es totalmente compatible con DVI. Como requiere el estándar HDMI, si se conectan productos HDMI o DVI sin HDCP (protección de contenido digital de banda ancha, del inglés High­bandwidth Digital Content Protection) no habrá salida de vídeo ni de audio.
EasyLink: Philips EasyLink utilise le protocole de normes industrielles HDMI CEC permettant de partager les fonctions entre l’unité et les appareils connectés. Cette fonction est disponible uniquement si vous avez connecté l’unité à un téléviseur compatible HDMI CEC à l’aide d’un câble HDMI.
154
3_hts3164_12_spa3.indd 1543_hts3164_12_spa3.indd 154 2007-12-27 8:33:07 PM2007-12-27 8:33:07 PM
Glosario (continuación)
HDCP o protección de contenido digital de banda
ancha (del inglés High-bandwidth Digital Content Protection) es una especi cación que proporciona una transmisión segura del contenido digital entre distintos dispositivos (para evitar la violación de los derechos de autor).
JPEG: formato de imagen  ja digital muy común. Se trata de un sistema de compresión de datos de imágenes  jas diseñado por el comité Joint Photographic Expert Group, que ofrece una pequeña disminución de la calidad de imagen a pesar de su alto porcentaje de compresión. Los archivos se reconocen por su extensión “JPG” o “JEPG”.
MP3: formato de archivo con un sistema de compresión de datos de sonido. “MP3” es la abreviatura de Motion Picture Experts Group 1 (o MPEG-1) Audio Layer3. Al utilizar el formato MP3, un disco CD-R o CD-RW puede multiplicar hasta 10 veces su capacidad de datos en comparación con un CD de audio normal.
MPEG: grupo de expertos en imagen en movimiento (del inglés Motion Picture Experts Group). Se trata de una serie de sistemas de compresión para audio y vídeo digital.
Multicanal: los discos DVD se formatean para que cada pista de sonido constituya un campo de sonido. Multicanal representa una estructura de pistas de sonido que cuenta con tres o más canales.
Código de región: sistema que permite la reproducción de un disco sólo en la región designada. Esta unidad sólo reproduce discos con códigos de región compatibles. Puede ver el código de región de la unidad en la etiqueta del producto. Algunos discos son compatibles con más de una región (o todas las regiones, si tienen la etiqueta “ALL”).
Surround: sistema que crea campos de sonido tridimensionales muy reales colocando varios altavoces alrededor del oyente.
Título: la mayor sección de una película o pieza musical de un disco DVD. A cada título se le asigna un número con el que puede localizarlo cuando lo desee.
Español
WMA: Windows Media™ Audio. Es una
tecnología de compresión de audio desarrollada por Microsoft Corporation. Los datos WMA se pueden codi car mediante Windows Media Player versión 9 o Windows Media Player para Windows XP. Los archivos se reconocen por su extensión de archivo “WMA”.
PBC: control de reproducción (del inglés Playback Control). Sistema para desplazarse por un CD de vídeo o Super VCD mediante menús en pantalla grabados en el disco. Puede disfrutar de la búsqueda y reproducción interactivas.
Exploración progresiva: la exploración progresiva muestra el doble de fotogramas por segundo que un sistema de televisión normal. Ofrece mayor resolución y calidad de imagen.
155
3_hts3164_12_spa3.indd 1553_hts3164_12_spa3.indd 155 2007-12-27 8:33:07 PM2007-12-27 8:33:07 PM
Loading...