Limpieza de discos ............................................................................................................................................88
Acerca del reciclaje ........................................................................................................................................... 88
Descripción del producto
Unidad principal ...................................................................................................................... 89
Control remoto ..................................................................................................................90-92
Uso del control remoto .................................................................................................................................. 92
Búsqueda del canal de visualización correcto ........................................................................................... 98
Cambio a una fuente de reproducción distinta ........................................................................................... 98
Ajuste del idioma ............................................................................................................................................... 99
Idioma de presentación en pantalla (OSD) ......................................................................................... 99
Idioma de audio, subtítulos y menú para la reproducción de DVD .....................................99-100
Ajuste de los canales de los altavoces ....................................................................................................... 101
Reproducción de discos
Funcionamiento del disco .............................................................................................102-109
Reproducción de un disco ............................................................................................................................102
Controles básicos de reproducción ........................................................................................................... 103
Selección de funciones de repetición/reproducción aleatoria ........................................................... 103
Otras funciones de reproducción para discos de vídeo (DVD/VCD/SVCD) ............................... 104
Uso del menú de disco ...........................................................................................................................104
Visualización de la información de reproducción ........................................................................... 104
Selección de una emisora de radio presintonizada .................................................................................118
Eliminación de una emisora de radio presintonizada .............................................................................118
Otros
Controles de volumen y sonido ............................................................................................119
Control del volumen .......................................................................................................................................119
Selección de sonido Surround ...................................................................................................................... 119
Selección de efectos de sonido digitales....................................................................................................119
Otras funciones ...................................................................................................................... 120
Instalación del software más reciente ....................................................................................................... 120
Solución de problemas .................................................................................................. 121-122
ADVERTENCIA
Esta unidad no contiene piezas
manipulables por el usuario. El
mantenimiento lo debe realizar personal
cuali cado.
Precauciones durante la
instalación
Cómo encontrar una ubicación
apropiada
– Coloque la unidad sobre una super cie
plana, resistente y estable. No coloque la
unidad sobre una alfombra.
– No coloque la unidad encima de otro
equipo que emita calor (por ejemplo, un
receptor o un ampli cador).
– No coloque nada debajo de la unidad
(por ejemplo, CD o revistas).
– Instale esta unidad cerca de una toma de
CA y donde tenga fácil acceso al enchufe de
alimentación de CA.
Espacio para ventilación
– Coloque la unidad en un lugar con
ventilación su ciente para evitar el
calentamiento interno. Para evitar que se
recaliente la unidad, deje un espacio de al
menos 10 cm en la parte posterior y superior,
así como 5 cm en la parte izquierda y derecha.
Evite las altas temperaturas, la
humedad, el agua y el polvo
– No exponga la unidad a goteos ni
salpicaduras.
– No coloque objetos que puedan dañar la
unidad (por ejemplo, objetos que contengan
líquido o velas encendidas).
Accesorios incluidos
– 1 subwoofer
– 2 altavoces frontales
– 2 altavoces posteriores
– 1 altavoz central
– 1 control remoto con pilas
– 1 cable de vídeo compuesto (amarillo)
– 1 cable de antena FM
– Guía de con guración rápida
Limpieza de discos
Para limpiar un disco, pase un paño de
micro bra desde el centro hasta el borde del
disco en línea recta.
PRECAUCIÓN
No utilice nunca disolventes como benceno,
diluyentes, limpiadores disponibles en
comercios o pulverizadores antiestáticos para
discos.
Acerca del reciclaje
Estas instrucciones de funcionamiento se han
imprimido en papel no contaminante. El equipo
electrónico contiene un gran número de
materiales reciclables. Si va a desechar una
máquina antigua, llévela a un centro de
reciclaje. Siga la normativa local para
deshacerse de materiales de embalaje, pilas
agotadas y equipos antiguos.
siguiendo las indicaciones (+-) que se
muestran dentro del compartimento.
C Cierre la cubierta.
D Apunte con el control remoto directamente al
sensor remoto de infrarrojos (iR) del panel
frontal.
E Seleccione la fuente que desea controlar
mediante el botón AUX, RADIO o DISC del
control remoto.
F A continuación, seleccione la función deseada
(por ejemplo í, ë).
PRECAUCIÓN
– Quite las pilas si se han agotado o si el
control remoto no se va a utilizar
durante un largo período de tiempo.
– No mezcle las pilas (antiguas y nuevas
o de carbón y alcalinas, etc.).
– Las pilas contienen sustancias
químicas, por lo que debe deshacerse de
ellas correctamente.
El sistema de cine en casa de Philips es sencillo
de instalar. Sin embargo, una ubicación
correcta del sistema es fundamental para
garantizar una experiencia de sonido óptima.
A Coloque los altavoces frontales izquierdo y
derecho a la misma distancia del televisor y en
un ángulo de unos 45 grados con respecto a la
posición de escucha.
B Coloque el altavoz central sobre el televisor o
unidad principal para que el sonido del canal
central esté localizado.
C Coloque los altavoces posteriores a la altura
normal del oído del oyente, uno en frente del
otro o colgados de la pared.
D Coloqueel subwoofer en una esquina de la
habitación o, en todo caso, a una distancia
mínima de un metro del televisor.
CENTER
FRONT
RIGHT
SUBWOOFER
Consejos útiles:
– El diagrama de colocación mostrado es sólo
una recomendación para obtener un rendimiento
excelente del sistema. Es posible que encuentre
otras opciones de colocación más adecuadas
según la distribución de la habitación, para que
pueda disfrutar de la experiencia acústica que
desee.
– Para evitar interferencias magnéticas, no
coloque nunca los altavoces frontales demasiado
cerca del televisor.
– Los altavoces posteriores están indicados como
REAR LEFT o REAR RIGHT.
– Los altavoces frontales están indicados como
FRONT LEFT o FRONT RIGHT.
– Para con gurar los altavoces, consulte
“Introducción - Ajuste de los canales de los
altavoces”.
Esta conexión permite ver la reproducción de
vídeo desde esta unidad. Sólo necesita una de
las siguientes opciones para realizar la
conexión de vídeo.
– Para un televisor estándar, siga la opción 1
ó 2.
Consejo útil:
– Es importante conectar la unidad directamente
al televisor para disfrutar de una calidad de vídeo
óptima.
– Para escuchar el audio del televisor a través de
esta unidad, conecte las tomas AUDIO IN-AUX de la
unidad a la salida de audio del televisor (los cables no
se suministran). A continuación, pulse AUX hasta que
en el panel frontal se muestre ‘AUX’.
Opción 1: Conexión a la toma de
euroconector
Utilice el cable euroconector (no incluido)
para conectar la toma SCART TO TV de la
unidad principal a la toma de entrada SCART
correspondiente del televisor.
Consejo útil:
– Con esta conexión, no es necesaria una
conexión de audio; puede pulsar varias veces AUX
en el control remoto para seleccionar SCART IN
(euroconector de entrada) y transmitir el audio del
televisor a los altavoces.
Opción 2: Conexión a la toma de vídeo
Utilice un cable de vídeo compuesto (amarillo,
suministrado) para conectar la toma CVBS de
la unidad principal a la toma de entrada de
vídeo (también indicada como A/V In, Video In,
Composite o Baseband) del televisor.
las tomas correspondientes situadas en la
parte posterior de la unidad principal.
Compruebe que los colores de los cables y los
de las tomas coinciden.
Consejo útil:
– Para evitar ruido no deseado, no coloque nunca
los altavoces demasiado cerca de la unidad
principal, del subwoofer, del adaptador de
alimentación de CA, del televisor o de otras fuentes
de radiación.
FM 75 Ω. (en algunos modelos, la antena ya
viene conectada de fábrica).
Extienda la antena FM y sujete los extremos de
B
la misma a la pared.
Para una mejor recepción estéreo, conecte
una antena de FM externa (no suministrada).
Consejos útiles:
– Ajuste la posición de las antenas para una
recepción óptima.
– Coloque las antenas lo más lejos posible del
televisor, vídeo u otra fuente de radiación para
evitar cualquier tipo de interferencia.
Unidad principal (parte posterior)
Paso 5: Conexión del cable de
alimentación
Una vez que haya realizado todas las
conexiones correctamente, conecte el
cable de alimentación de CA a la toma
de corriente.
Se encenderá el indicador LED de modo de
espera de la unidad principal.
Consejos útiles:
– Consulte la placa de identi cación situada en la
parte inferior o posterior del producto para ver la
identi cación y la tasa de alimentación.
– Antes de realizar o de cambiar alguna conexión,
asegúrese de que todos los dispositivos están
desconectados de la toma de corriente.
Conexión a un receptor por
cable o de satélite y a un
grabador o vídeo
Puede conectar la salida de audio de un
dispositivo de audio/vídeo analógico (por
ejemplo, un vídeo, un receptor por cable o de
satélite, una consola de juegos o un televisor)
a esta unidad para disfrutar de las funciones de
sonido Surround multicanal.
Nota:
La ilustración anterior es sólo un ejemplo de
las conexiones posibles. Podría variar
dependiendo de los dispositivos conectados.
A Mantenga las conexiones actuales entre el
televisor y el resto de dispositivos.
B Utilice el cable euroconector para conectar
esta unidad al televisor.
Si su televisor no dispone de tomas de
euroconector doble, consulte “Paso 2:
conexión al televisor” para conocer otras
opciones de conexión de vídeo.
C Utilice un cable de audio (rojo/blanco, no
incluido) para conectar las tomas
AUDIO IN-AUX de la unidad principal a las
tomas de salida AUDIO del receptor por cable
o de satélite.
Para escuchar el sonido, pulse AUX hasta que
‘AUX’ aparezca en el panel frontal.
Consejo útil:
– Consulte el manual de usuario de los dispositivos
conectados para ver otras conexiones posibles.
Las opciones de idioma son diferentes según el
país o la región. Es posible que no se
correspondan con las ilustraciones que
aparecen en el manual de usuario.
Idioma de presentación en pantalla
(OSD)
El idioma de presentación en pantalla (del
inglés On-Screen Display, OSD) para esta
unidad será el que establezca,
independientemente de los cambios realizados
en el idioma del disco DVD.
A En el modo de disco, pulse OPTIONS en el
control remoto.
Aparece la página { Con gurac. general }.
B Pulse X.
C Pulse los botones ST para seleccionar la
opción { Idioma menús } del icono
menú y pulse X.
Configurac. general
Bloqueo disc
Atenuar pant.
Idioma menús
Prot. pant.
Dormir
Cód VAS DivX(R)
Pulse [OPTION] para salir del menú.
English
Dansk
Nederlands
Suomi
Français
Deutsch
Italiano
Norsk
en el
D Utilice los botones ST para seleccionar un
idioma y pulse OK para con rmar.
Idioma de audio, subtítulos y menú
para la reproducción de DVD
Puede seleccionar los ajustes de idioma
preferido para la reproducción de DVD. Si el
idioma seleccionado está grabado en el disco
DVD, la unidad reproducirá automáticamente
el disco en ese idioma. De lo contrario, se
utilizará el idioma predeterminado del disco.
A Pulse x dos veces para detener la
reproducción (si procede) y, a continuación,
pulse OPTIONS.
B Pulse T varias veces para seleccionar el icono
y acceder a la página { Aj preferencias }.
A continuación, pulse X.
C Utilice los botones ST para seleccionar una
de las opciones siguientes y pulse X.
Aj preferencias
Audio
Subtítulos
Menú de disco
Parental
PBC
Nav MP3/JPEG
Contraseña
Subtítlo DivX
Pulse [OPTION] para salir del menú.
{ Audio }
Selecciona el idioma de audio preferido para la
reproducción de DVD.
{ Subtítulos }
Selecciona el idioma de los subtítulos preferido
para la reproducción de DVD.
{ Menú de disco }
Selecciona el idioma de menú de disco
preferido para la reproducción de DVD.
Si el idioma deseado no está disponible
en la lista, seleccione { Otros }.
Utilice el teclado numérico (0-9) del
control remoto para introducir el código de
idioma de cuatro dígitos “XXXX” (consulte la
última página) y pulse OK para con rmar.
E Repita los pasos C ~ D para realizar otros
ajustes.
Consejos útiles:
– Durante la reproducción de un DVD, puede
pulsar los botones AUDIO SYNC y SUBTITLE del
Español
control remoto para cambiar los idiomas del audio
y de los subtítulos respectivamente. Sin embargo,
esto no afectará a los ajustes predeterminados
que haya realizado.
– Para algunos DVD, el idioma de los subtítulos,
del audio o del menú de disco sólo se puede
cambiar a través del menú del disco DVD.
Puede ajustar el tiempo de retardo (solamente
para los altavoces centrales y Surround) y el
nivel de volumen para cada uno de los
altavoces. Estos ajustes permiten optimizar el
sonido según el entorno y la con guración.
Antes de empezar...
Detenga la reproducción del disco pulsando el
botón Ç dos veces o quite el disco de la
bandeja. De lo contrario, no podrá acceder a
la con guración.
A En el modo de disco, pulse OPTIONS en el
control remoto.
B Pulse T varias veces para seleccionar el icono
correspondiente a la página
{ Con g. audio } y pulse X.
C Seleccione { Volum altavoces } y pulse X.
Config. audio
Volum altavoces
Retar altavoc
Aum. resol. CD
Sincron. Audio
Pulse [OPTION] para salir del menú.
Config. volumen altavoces
Delant. izq.
Delant. der.
Central
Subwoofer
Lzq. post.
Der. post.
0dB
0dB
0dB
0dB
0dB
0dB
E Utilice los botones ST para resaltar
{ Retar altavoc } y pulse X.
Config. audio
Volum altavoces
Retar altavoc
Aum. resol. CD
Sincron. Audio
Pulse [OPTION] para salir del menú.
Config distancia altavoces
Central
Lzq. post.
Der. post.
F Utilice los botones WX para seleccionar los
tiempos de retardo (0 ms ~ 15 ms) para los
altavoces central y posteriores que mejor se
adapten a sus necesidades de sonido Surround.
G Pulse OK para con rmar.
Consejos útiles:
– Un tiempo de retardo de 1 ms equivale a un
cambio de distancia de 30 cm.
– Utilice un ajuste de tiempo de retardo mayor si
los altavoces posteriores están más cerca del
oyente que los frontales.
– Se generará el tono de prueba para ayudarle a
calibrar el nivel de sonido de cada altavoz.
0ms
0ms
0ms
Español
D Utilice los botones WX para establecer el
nivel de volumen de cada altavoz (-6 dB ~ +6
dB) y pulse OK para con rmar.
El sistema de cine en casa con DVD
reproduce los siguientes discos:
– Disco versátil digital (DVD)
– CD de vídeo (VCD)
– Super Video CD (SVCD)
– DVD grabable (DVD±R) y DVD regrabable
(DVD±RW) nalizados.
– Disco compacto de audio (CD)
– Discos de MP3/Windows Media™ Audio,
archivos de imágenes (Kodak, JPEG) en
CD-R(W)
– Formato ISO 9660/UDF
– Compatibilidad con resolución JPEG de
hasta 3072 x 2048
– Frecuencias de muestreo compatibles:
32 kHz, 44,1 kHz y 48 kHz
– Velocidades en bits compatibles:
32~256 (kbps), velocidades en bits
variables (media de 128 kbps)
– Archivos DivX® en CD-R(W)/
DVD+R(W):
– DivX® 3/4/5/6 y DivX® Ultra
Códigos de región para discos DVD
Los discos y reproductores de DVD están
diseñados con restricciones regionales. Antes
de reproducir un disco, asegúrese de que éste
es para la misma región que la unidad. El
código regional de esta unidad se indica en el
panel posterior o inferior.
Notas:
– Si el icono de prohibición (ø o X)
aparece en el televisor al pulsar un
botón, signi ca que la función no está
disponible en el disco actual o en el
momento actual.
– No introduzca nunca ningún objeto
que no sea un disco en la bandeja de
discos. Si lo hace, puede dañar la unidad.
Reproducción de un disco
A Pulse SOURCE varias veces hasta que
aparezca ‘DISC’ (disco) en el panel de
visualización (o pulse DISC en el control
remoto).
B Encienda el televisor en el canal de
visualización correspondiente a la unidad.
Aparece la pantalla con fondo azul del
DVD en el televisor.
C Pulse ç para abrir la bandeja de discos.
D Cargue un disco y pulse ç para cerrar la
bandeja de discos.
Asegúrese de que la etiqueta del disco esté
orientada hacia arriba. En discos de doble cara,
cargue el disco con la cara que desee
reproducir orientada hacia arriba.
E La reproducción se iniciará automáticamente.
Consulte las siguientes páginas para ver
más opciones y funciones de reproducción.
Consejos útiles:
– Si tiene problemas para reproducir un disco
determinado, extraiga el disco y pruebe con otro.
En esta unidad no se pueden reproducir discos con
un formato incorrecto.
– Algunos discos no se pueden reproducir en esta
unidad debido a la con guración y características
del disco, o debido a las condiciones de grabación
y el software de creación utilizado.
(0-9) para introducir el número de pista o
capítulo.
Si el modo de repetición de pista está
activado, pulse í de nuevo para repetir la
misma pista o capítulo.
Búsqueda hacia delante o hacia atrás
Pulse m / M en el control remoto.
Durante la búsqueda, pulse m / M
varias veces para aumentar la velocidad de
búsqueda.
Para reanudar la reproducción normal,
pulse u.
Detención de la reproducción
Pulse Ç.
Consejos útiles:
– Si aparece el mensaje ‘Reproducir desde el
principio: í’ en el televisor mientras se carga un
disco, puede pulsar í para iniciar la
reproducción desde el principio.
– Ésta es una función de ahorro de energía. La
unidad se cambia automáticamente al modo de
espera si no pulsa ningún botón durante 15
minutos después de nalizar la reproducción de
un disco.
– Si se detiene la reproducción del disco durante
5 minutos aproximadamente, se iniciará
automáticamente el protector de pantalla.
Selección de funciones de
repetición/reproducción
aleatoria
La disponibilidad de las opciones de repetición
de la reproducción y del modo de
reproducción aleatoria depende del tipo de
disco.
Durante la reproducción de un disco, pulse
REPEAT (PROGRAM) en el control
remoto varias veces para elegir un modo de
repetición o de reproducción aleatoria.
DVD
RPT ONE (Repetir uno; repite el
capítulo)
RPT TT (Repetir título; repite el título)
SHUFFLE (Aleatorio; reproduce en
orden aleatorio)
RPT SHF (Repetición aleatoria;
reproduce en orden aleatorio con
repetición)
RPT OFF (Repetición desactivada; sale
del modo de repetición)
VCD/SVCD/CD
RPT ONE (Repetir uno; repite la pista)
RPT ALL (Repetir todo; repite el disco)
SHUFFLE (Aleatorio; reproduce en
orden aleatorio)
RPT SHF (Repetición aleatoria;
reproduce en orden aleatorio con
repetición)
RPT OFF (Repetición desactivada; sale
del modo de repetición)
MP3/ Windows Media™ Audio/ DivX®
RPT ONE (Repetir uno; repite la pista)
RPT ALL/FLD (Repetir todo/Repetir
carpeta; repite toda la carpeta)
SHUFFLE (Aleatorio; reproduce en
orden aleatorio)
RPT OFF (Repetición desactivada; sale
del modo de repetición)
Español
Consejo útil:
– No es posible repetir la reproducción en discos
VCD o SVCD si el modo PBC está activado.
Otras funciones de reproducción
para discos de vídeo
(DVD/VCD/SVCD)
DISC
BACK
MENU
SUBTITLE
Nota:
Es posible que las características de
funcionamiento descritas aquí no se apliquen a
determinados discos. Consulte siempre las
instrucciones proporcionadas con los discos.
INFO
OPTIONS
AUDIO SYNC
Visualización de la información de
reproducción
La unidad puede mostrar la información de
reproducción del disco (por ejemplo, el
número de título o de capítulo, el idioma de
audio o de los subtítulos) y una serie de
operaciones que se pueden realizar sin
interrumpir la reproducción del disco.
A Durante la reproducción, pulse INFO.
Aparecerá en el televisor una lista con la
información disponible del disco.
DVD
Menú
Título
Capítulo
Audio
Subtítulos
Veloc. 7
Menú
Pista
Tpo. disco
Tpo. pista
Repetir
Veloc. 8
01/01
02/99
2 c Chi
Desactivar
Transc título
VCD/SVCD
09/16
1:16:05
0:04:32
Desactivar
Transc. total
Uso del menú de disco
Al introducir el disco y según el formato del
mismo, aparecerá un menú en la pantalla del
televisor.
Para seleccionar una función o elemento
de reproducción
Utilice los botones WXST o el teclado
numérico 0-9 del control remoto y, a
continuación, pulse OK para comenzar la
B Utilice los botones ST para ver la
información y pulse OK para acceder a ella.
C Utilice el teclado numérico 0-9 para
introducir el número/tiempo o utilice los
botones ST para realizar la selección.
D Pulse OK para con rmar.
La reproducción cambia según el tiempo
establecido o el título, capítulo o pista
seleccionado.
Esta opción le permite ampliar la imagen del
televisor y desplazarse por la misma.
A Durante la reproducción, pulse ZOOM varias
veces para seleccionar un factor de zoom
diferente.
La reproducción continúa.
B Utilice los botones WXST para desplazarse
por la imagen ampliada.
C Pulse ZOOM varias veces para volver al
tamaño original.
Cambio del idioma de los subtítulos
Esta operación sólo funciona con discos DVD
con varios idiomas de subtítulos. Puede
cambiar al idioma que desee mientras se está
reproduciendo un DVD.
Pulse SUBTITLE varias veces para
seleccionar diferentes idiomas de subtítulos.
Cambio de los ángulos de la cámara
Esta opción sólo está disponible en discos
DVD que contengan secuencias grabadas
desde distintos ángulos de la cámara. Esta
opción permite ver la imagen desde distintos
ángulos.
A Durante la reproducción, pulse INFO.
Aparecerá el menú con la información de
reproducción.
B Pulse T para resaltar la función ‘ANGLE’
(Ángulo) en el menú.
C Si existen otras opciones de ángulo de la
cámara, pulse X y utilice el teclado
numérico (0-9) para seleccionarlas.
Cambio del idioma de audio
Esta operación sólo funciona en discos DVD
con varios idiomas de audio o discos VCD/
SVCD con varios canales de audio.
Para DVD
Pulse AUDIO SYNC varias veces para
seleccionar los idiomas de audio disponibles.
Para VCD y SVCD
Pulse AUDIO SYNC varias veces para
seleccionar los canales de audio disponibles en
el disco (STEREO, MONO LEFT, MONO
RIGHT or MIX MONO) (Estéreo, Izquierda
mono, Derecha mono o Mezcla mono).
Ajuste del tiempo de retardo para la
reproducción de audio
Esta opción permite ajustar el tiempo de
retardo del audio si la reproducción de vídeo
es inferior a las transferencias de salida de
audio, con lo que se consigue la sincronización
de labios. La única forma de corregir la
asincronía labial causada por el retardo de
vídeo es retrasar el audio hasta igualarlos.
A Mantenga pulsado AUDIO SYNC hasta que
“Sincron. audio” aparezca en el televisor.
B Dispondrá de cinco segundos en los que podrá
utilizar VOL+- para ajustar el tiempo de
retardo de la salida de audio (0 ~ 200 ms).
Si el control de volumen no se utiliza en
cinco segundos, reanudará su función de
control de volumen normal.
Consejo útil:
– Seleccione los ajustes predeterminados
preferidos de Sincron. Audio en el menú de
con guración; consulte “Opciones del menú de
con guración - { Con guración de audio > Sincron.
audio } para obtener más información”.
El control de reproducción (PBC) permite
reproducir VCD/SVCD de forma interactiva,
siguiendo el menú que aparece en pantalla. La
función PBC de esta unidad está activada de
forma predeterminada.
Para discos VCD con la función PBC
(sólo para la versión 2.0) y SVCD
Durante la reproducción (sólo en el modo
PBC activado), pulse MENU (BACK) para
volver al menú PBC.
Español
Consejo útil:
– Seleccione el ajuste predeterminado preferido
de PBC en el menú de con guración; consulte
“Opciones del menú de con guración -
{ Aj preferencias > PBC } para obtener más
información”
Función de vista previa (sólo para
discos VCD/SVCD)
Esta función permite mostrar la vista previa del
contenido de un disco VCD/SVCD.
A Pulse DISC.
{ Intervalo de pistas }
Permite ver el contenido de una sola pista en
seis imágenes en miniatura. Divide una sola
pista en seis partes a intervalos regulares y las
muestra en una pantalla. Esta opción sólo está
disponible durante el modo de reproducción.
010203
040506
Salir Menú
Para acceder a la página anterior o siguiente,
pulse í / ë.
Para volver al menú principal, seleccione
{ Menú } en la pantalla y pulse OK.
Pulse OK en la imagen en miniatura
seleccionada para comenzar la reproducción
desde ese punto.
C Para salir del menú de vista previa, seleccione
{ Salir } en la pantalla y pulse OK.
Selecc tipo recopilación:
Recopilación de pistas
Intervalo de discos
Intervalo de pistas
B Utilice los botones ST para seleccionar una
de las siguientes opciones y pulse OK.
{ Recopilación de pistas }
Permite ver seis pistas diferentes a la vez en
una pantalla. Permite la consulta rápida de
todas las pistas del disco.
{ Intervalo de discos }
Permite ver el disco entero en seis imágenes
en miniatura. Divide un disco en seis partes a
intervalos regulares y las muestra en una
pantalla.
La unidad puede reproducir la mayoría de los
archivos MP3 y Windows Media™ Audio que
se hayan grabado en un CD comercial o en un
disco grabable.
Antes de empezar...
Encienda el televisor y seleccione el canal de
entrada de vídeo correcto. Consulte
“Búsqueda del canal de visualización correcto”
para obtener más información.
A Introduzca un disco MP3/WMA.
La lectura del disco puede durar más de 30
segundos, según la complejidad de la
con guración de los directorios o archivos.
pulse S varias veces para resaltar la carpeta
‘Anterior’ y pulse OK para volver al menú
raíz.
D Para detener la reproducción, pulse x.
Consejos útiles:
– Puede con gurar la unidad para que se
muestren u omitan las carpetas cuando se cargue
un disco MP3/JPEG. Pulse OPTIONS y vaya a
{ Aj preferencias > Nav. MP3/JPEG}.
– Sólo se reproducirá la primera sesión de un CD
multisesión.
– Es normal experimentar algún “salto”
esporádico al escuchar discos de MP3/WMA
debido a la claridad de ciente de los contenidos
digitales descargados de Internet.
– Si hay caracteres especiales en el nombre de
una pista MP3/WMA (ID3) o en el nombre del
álbum, puede que no se muestren correctamente
en la pantalla, ya que esta unidad no admite
dichos caracteres.
Español
B Si el menú principal del disco contiene varias
carpetas, utilice los botones ST para
seleccionar la carpeta deseada y pulse OK
para abrirla.
C Utilice los botones ST para seleccionar un
archivo y pulse OK para iniciar la
reproducción.
La reproducción comenzará a partir del
archivo seleccionado y continuará hasta el nal
de la carpeta.
Reproducción de un archivo de
imágenes JPEG (secuencia de
diapositivas)
Antes de empezar...
Encienda el televisor y seleccione el canal de
entrada de vídeo correcto. Consulte
“Búsqueda del canal de visualización correcto”
para obtener más información.
A Introduzca un CD con imágenes JPEG (o un
Español
Kodak Picture CD).
Para discos Kodak, la secuencia de
diapositivas comenzará automáticamente.
Para discos JPEG, el menú de imágenes
aparece en el televisor. Pulse u para
comenzar la reproducción de la secuencia de
diapositivas.
Consejo útil:
– Debido al gran número de canciones o
imágenes que puede contener un disco, es posible
que se necesite más tiempo para mostrar el menú
de contenidos del disco.
Formato de archivos admitidos:
– La extensión de archivo debe ser “*.JPG” y
no “*.JPEG”.
– Esta unidad sólo puede mostrar imágenes de
cámaras digitales en formato JPEG-EXIF, que
es el utilizado por la inmensa mayoría de las
cámaras digitales. No puede mostrar archivos
JPEG progresivos, Motion JPEG ni imágenes en
formatos que no sean JPEG, ni tampoco clips
de sonido asociados a imágenes.
Función de vista previa
A Durante la reproducción, pulse INFO.
Se mostrarán en el televisor 12 imágenes
en miniatura.
B Pulse í / ë para mostrar las imágenes de la
página anterior o siguiente.
C Utilice los botones WXST para seleccionar
una de las imágenes y pulse OK para
comenzar la reproducción.
D Pulse MENU (BACK) para volver al menú
del CD de imágenes.
Zoom
A Durante la reproducción, pulse ZOOM varias
veces para seleccionar un factor de zoom
diferente.
B Utilice los botones WXST para desplazarse
por la imagen ampliada.
Omitir/girar imagen
Durante la reproducción, utilice los botones
WXST para omitir o girar la imagen que
aparece en el televisor.
AcciónControl
Pasar a la imagen anterior.
Pasar a la imagen siguiente.
Girar la imagen en el sentido
de las agujas del reloj.
Girar la imagen en sentido
contrario al de las agujas del
reloj.
Reproducción simultánea de
archivos de música y fotografías
Puede crear una secuencia de diapositivas con
música si el disco contiene archivos de música
MP3/WMA y archivos de imagen JPEG.
A Introduzca un disco que contenga archivos
MP3/WMA y JPEG.
B Utilice los botones ST para seleccionar un
archivo MP3/WMA en el menú de disco y
pulse OK para iniciar la reproducción.
C Durante la reproducción de archivos MP3/
WMA, utilice los botones WXST para
seleccionar un archivo JPEG en el menú de
disco y pulse OK.
Una secuencia de diapositivas comienza y
continúa hasta el nal de la carpeta o álbum de
fotografías.
Para volver al menú, pulse MENU (BACK).
D Para detener la reproducción simultánea,
pulse x dos veces.
Reproducción de un disco
DivX®
Solamente puede reproducir los vídeos DivX®
que haya alquilado o adquirido mediante el
código de registro DivX® de esta unidad
(consulte “Opciones del menú de
con guración - { Con gurac. general > Cód
VAS DivX(R) }” para obtener más
información.)
A Introduzca un disco DivX®.
B Utilice los botones WXST para desplazarse
hasta el archivo que desee reproducir.
C Pulse OK para iniciar la reproducción.
Durante la reproducción:
Si el disco DivX® tiene subtítulos en varios
idiomas, puede pulsar SUBTITLE en el
control remoto para cambiar el idioma de los
subtítulos.
Si el disco DivX® tiene varias pistas de audio
diferentes, puede pulsar AUDIO SYNC en el
control remoto para cambiar la transmisión de
audio.
Utilice los botones m / M del control
remoto para realizar una búsqueda rápida
hacia delante o hacia atrás.
Pulse INFO varias veces hasta que aparezca el
menú de búsqueda de tiempo e introduzca el
tiempo en el que debe comenzar la
reproducción.
La reproducción continúa a partir del
tiempo introducido.
Español
Consejos útiles:
– Se admiten los archivos de subtítulos con las
siguientes extensiones de nombre de archivo (.srt, .
smi, .sub, .ssa, .ass), pero no aparecen en el menú
de navegación del archivo.
– El nombre del archivo de subtítulos debe ser el
mismo que el nombre del archivo de película.
– Sólo se muestra un máximo de 45 caracteres
por subtítulo.
Con guración general (las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica)
Bloqueo disc.
Atenuar pant.
Idioma menús
Prot. pant.
No todos los discos están clasi cados o codi cados por el fabricante. La
función de bloqueo del disco le permite evitar la reproducción de discos
especí cos. Se pueden bloquear hasta 40 discos.
{ Bloquear } – Seleccione esta opción para bloquear la
reproducción del disco actual. Las próximas
veces que vaya a acceder a un disco
bloqueado, se requerirá una contraseña de
seis dígitos. La contraseña predeterminada es
“136900” (consulte { Preferencias >
Contraseña } para obtener más información).
{ Desbloquear } – Se pueden reproducir todos los discos.
Seleccione el brillo del panel de visualización de la unidad.
{ 100% } – Brillo máximo.
{ 70% } – Brillo medio.
{ 40% } – Atenuación máxima de la pantalla. Esta opción
desactiva todos los LED e iconos del panel de
visualización frontal de esta unidad.
Seleccione el idioma de los menús para la visualización en pantalla de esta
unidad.
El protector de pantalla evita daños en la pantalla del televisor, ya que
evita la exposición a una imagen estática durante un período prolongado.
{ Activar } – Cambia al modo de protector de pantalla del
televisor cuando se detiene o se realiza una
pausa en la reproducción durante unos 5
minutos.
{ Desactivar } – Desactiva la función de protector de pantalla.
Español
Dormir
Cód. VAS DivX(R)
Pulse X para ver el código de registro y pulse OK para salir.
Esta opción permite que la unidad se ponga automáticamente en modo de
espera al cabo de un tiempo preestablecido.
{ 15/30/45/60 mins } – Seleccione los minutos preestablecidos para
cambiar la unidad al modo de espera
automáticamente.
{ Desactivar } – Desactiva la función del modo de
desconexión automática.
Philips le proporciona el código de registro de vídeo a petición VOD
DivX® que permite alquilar y adquirir vídeos mediante el servicio de
vídeo a petición de VOD DivX® en la página www.divx.com/vod. Todos
los vídeos descargados de VOD DivX® sólo se pueden reproducir en
esta unidad.
Con guración de audio (las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica)
Volum. altavoces
Retar altavoc
Nota: Un incremento o disminución del tiempo de retardo de 1 ms
Español
Aum. resol. CD
Notas: – Esta función no está disponible si cambia al modo multicanal.
– Si pulsa SURROUND en el control remoto, la función de muestreo
Sincron. audio
Utilice los botones WX para ajustar el tiempo de retardo de la salida de
Acceso al menú de con guración del nivel de volumen de los altavoces.
Utilice los botones WX para ajustar el nivel de volumen de cada altavoz
conectado entre -6 dB y +6 dB. Consulte “Introducción - Ajuste de los
canales de los altavoces”.
Acceso al menú de con guración de la distancia de los altavoces. Utilice
los botones WX para ajustar el tiempo de retardo de los altavoces
central y posteriores con respecto a la posición y distancia de escucha.
Consulte “Introducción - Ajuste de los canales de los altavoces”.
equivale a un cambio de 30,48 cm de distancia. Utilice un ajuste de
tiempo de retardo mayor si los altavoces posteriores están más cerca
del oyente que los frontales.
Esta función permite convertir un CD de música a una velocidad de
muestreo superior mediante un tratamiento so sticado de señal digital
para obtener una calidad de sonido superior.
{ Desactivar } – Desconecta el muestreo ascendente de CD.
{ 88.2 kHz (X2) } – Dobla la velocidad de muestreo de los CD
respecto a la velocidad original.
ascendente de CD se desactivará.
Esta opción permite ajustar el tiempo de retardo del audio si la
reproducción de vídeo es inferior a las transferencias de salida de audio.
Con guración de vídeo (las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica)
Tipo TV
Pantalla TV
Ajuste color
Permite seleccionar el sistema de color que corresponde al televisor
conectado. Permite la reproducción de un tipo de disco distinto (PAL o
NTSC) en la unidad.
{ PAL } – Para televisores con el sistema PAL.
{ NTSC } – Para televisores con el sistema NTSC.
{ Multi } – Para televisores compatibles tanto con PAL
El formato de imagen se puede ajustar para que coincida mejor con el
televisor.
{ 4:3 panorámico } – Imagen de altura completa
{ 4:3 buzón } – Presentación en pantalla
{ 16:9 Wide Screen } – Para televisores de pantalla
Esta unidad ofrece tres con guraciones prede nidas para ajustar el color
de la imagen y una con guración personal que puede de nir el usuario.
{ Estándar } – Ajuste de color original.
{ Brillo } – Ajuste de color intenso.
{ Suave } – Ajuste de color cálido.
{ Personal } – Seleccione esta opción para personalizar la
Config imagen personal
Brillo
Contraste
Tinte
Color
como con NTSC.
y laterales recortados.
Español
ancha con barras negras en la
parte superior e inferior.
ancha (relación de aspecto
de 16:9).
con guración de color de imagen. Utilice los
botones WX para establecer el ajuste que
mejor se adapte a sus preferencias personales
y pulse OK para con rmar. Para un ajuste
medio, seleccione { 0 }.
Transcripción
Esta función sólo está disponible si el disco contiene unos datos de señal
de vídeo especiales. Muestra los efectos de sonido en la pantalla si el
televisor admite esta función, como un teléfono sonando o pasos.
{ Activar } – Activa la función de transcripción.
{ Desactivar } – Desactiva la función de transcripción.
Preferencias (las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica)
Audio
Subtítulos
Menú de disco
Nota: Si el idioma de audio, de subtítulos o del menú de disco que ha
Español
Parental
Notas:
– La clasi cación depende de cada país (el material clasi cado con el
– Algunos discos DVD no están codi cados, aunque la clasi cación de
– No se reproducirán los DVD que se clasi quen con un nivel superior
Selecciona el idioma de audio preferido para discos DVD con varias pistas
de sonido.
Selecciona el idioma de los subtítulos preferido para la reproducción de
DVD.
Selecciona el idioma de menú de disco preferido para la reproducción de
DVD.
seleccionado no está disponible en el DVD, se utilizará el idioma de ajuste
predeterminado del disco en su lugar.
Con esta función puede prohibir la visualización de discos que superan los
límites establecidos. Sólo funciona con DVD cuyo nivel de control
parental esté asignado a todo el disco o a determinadas escenas del
mismo.
1) Utilice los botones ST para seleccionar un nivel de clasi cación de
1 a 8 y pulse OK.
2) Utilice el teclado numérico 0-9 del control remoto para introducir
la contraseña de seis dígitos.
nivel ‘1’ se considera el menos ofensivo, mientras que el ‘8’ es el más
ofensivo). Para desactivar el control parental y permitir la reproducción
de todos los discos, seleccione ‘8’.
la película puede estar impresa en la portada del disco. La función del nivel
de clasi cación no prohíbe la reproducción de estos discos. Los discos
VCD, SVCD y CD no cuentan con ninguna indicación del nivel
correspondiente, por lo que el control parental no tiene efecto en éstos.
al seleccionado, a menos que introduzca la contraseña de seis dígitos.
PBC
La función de control de reproducción sólo se aplica a discos VCD/SVCD.
Permite reproducir CD de vídeo (2.0) de forma interactiva siguiendo el
menú que aparece en pantalla.
{ Activado } – El menú de índice (si lo hay) aparecerá en el
televisor cuando introduzca un disco VCD/SVCD.
{ Desactivado } – Se omite el menú de índice y la reproducción del
Compruebe que la antena FM está conectada a
la unidad principal (en algunos modelos, la
antena ya viene conectada de fábrica). Extienda
la antena FM y je los extremos de la misma
en la pared.
Antena FM
Consejos útiles:
– Para conseguir una recepción FM estéreo de
mayor calidad, conecte una antena de FM externa
(no incluida).
– Coloque la antena lo más lejos posible del
televisor, vídeo u otra fuente de radiación para
evitar cualquier tipo de interferencia.
Sintonización de emisoras de
radio
Pulse SOURCE varias veces hasta que
A
aparezca ‘FM’ en el panel de visualización
(o pulse RADIO en el control remoto).
B Pulse W / X en el control remoto para iniciar
la sintonización.
Î La indicación de frecuencia comienza a
cambiar hasta que se encuentra una emisora
de radio con la potencia de señal su ciente.
Presintonización de emisoras de
radio
Puede almacenar hasta 40 presintonías de FM
en la memoria. Se puede programar las
emisoras de radio de tres formas distintas:
– Instalación automática (sólo para la primera
Consejos útiles:
– La unidad saldrá del modo de presintonización
si no se pulsa ningún botón durante 20 segundos.
– Si no se detecta ninguna señal estéreo o se
detectan menos de 5 (cinco) emisoras durante la
instalación de la radio, aparecerá el mensaje
‘CHECK ANTENNA’ (Comprobar antena).
Instalación automática
Cuando acceda por primera vez al modo de
radio, se le indicará que instale las emisoras de
radio. Con esta función puede instalar todas
las emisoras de radio disponibles
automáticamente con sólo pulsar un botón.
RADIO
Español
C Si es necesario, repita el paso B hasta que
encuentre la emisora de radio deseada.
D Para sintonizar con precisión una emisora de
recepción débil, pulse S / T brevemente
varias veces hasta obtener una recepción de
sonido óptima.
A Pulse RADIO.
Î Aparece el mensaje ‘AUTO INSTALL ...
PRESS PLAY’ (Instalación automática, pulse el
botón PLAY).
B Pulse u.
Î Todas las emisoras de radio disponibles
que emitan con una señal fuerte quedarán
almacenadas automáticamente.
Î Cuando termine, se reproducirá la primera
emisora de radio sintonizada.
117
3_hts3011_12_spa3.indd 1173_hts3011_12_spa3.indd 1172008-05-06 10:47:24 AM2008-05-06 10:47:24 AM
Page 33
Funcionamiento de la radio (continuación)
Presintonización automática
Utilice la presintonización automática para
almacenar o volver a instalar todas las
emisoras de radio presintonizadas.
RADIO
PROGRAM
REPEAT
Español
A Pulse RADIO.
B Mantenga pulsado REPEAT (PROGRAM)
hasta que aparezca el mensaje ‘START...’
(Iniciar) en el panel de visualización.
Se sustituirán todas las emisoras de radio
almacenadas previamente.
Presintonización manual
Utilice la presintonización manual para
almacenar sus emisoras de radio favoritas.
A Sintonice la emisora de radio que desee
(consulte “Sintonización de emisoras de
radio”).
B Pulse REPEAT (PROGRAM).
C Pulse í / ë o utilice el teclado numérico
0-9 para seleccionar un número de presintonía
con el que desee almacenar la emisora de
radio actual.
D Pulse el botón REPEAT (PROGRAM) para
almacenar la emisora.
Selección de una emisora de
radio presintonizada
A
Pulse RADIO.
B Pulse í / ë o utilice el teclado numérico
0-9 para seleccionar una emisora de radio
presintonizada.
Aparecerán en el panel de visualización
tanto el número de presintonía como la
frecuencia de radio.
Eliminación de una emisora de
radio presintonizada
A En el modo de radio, pulse í / ë para
seleccionar una emisora de radio
presintonizada.
B Mantenga pulsado Ç hasta que aparezca ‘FM
X DELETED’ (X de FM eliminada).
‘X’ es el número de presintonía.
La emisora de radio continuará sonando,
pero se habrá borrado de la lista de
presintonías.
multicanal incluyen: Dolby Digital y Dolby Pro
Logic II.
Las grabaciones o emisiones con sonido
estéreo producirán algunos efectos de canal
Surround cuando se reproduzcan en modo
Surround.
El modo Fiesta es ideal para escuchar
música de esta. Mejora la salida de los canales
estéreo mediante la duplicación de la salida de
sonido en los altavoces central, posterior
izquierdo y posterior derecho.
SOUND
MODES
+-
de
Selección de efectos de sonido
digitales
Seleccione un efecto de sonido digital
preestablecido que se adapte al contenido del
disco o que optimice el sonido del estilo
musical que esté reproduciendo.
Pulse SOUND MODES +/- para
seleccionar el efecto de sonido disponible.
Películas MúsicaDescripción
CONCERT
(Concierto)
DRAMALOUNGE Modo de audio
ACTION
(Acción)
GAMING
(Juegos)
NIGHT
(Noche)
CLASSIC
(Clásica)
ROCKTonos altos y graves
SPORTS
(Deportes)
NIGHT
(Noche)
Modo de audio
plano y puro. Ideal
para escuchar
música clásica y ver
DVD de conciertos
en directo.
moderado,
apropiado para
escuchar música de
sala y para ver
películas dramáticas.
mejorados para
disfrutar de unos
efectos de sonido
cinematográ cos y
de una atmósfera
excelentes. Ideal para
películas de acción y
música pop/rock.
Tonos medios
moderados y
efectos Surround
para disfrutar de
voces claras y de
una atmósfera de
estadio deportivo
en directo. También
es adecuado para
los videojuegos.
Modo de audio
controlado de
manera dinámica,
apropiado para ver
películas por la noche o para escuchar
música de fondo
que no moleste.
Philips ofrece actualizaciones de software para
garantizar que esta unidad sea compatible con
los formatos más nuevos. Para comprobar si
hay actualizaciones, compare la versión de
software actual de esta unidad con la versión
de software más reciente disponible en el sitio
Web de Philips.
A Pulse OPTIONS para seleccionar el menú
Español
{ Aj preferencias }.
B Seleccione { Información versión } y pulse
OK para comprobar la versión de software de
la unidad.
Aj preferencias
Menú de disco
Parental
PBC
Nav MP3/JPEG
Contraseña
Subtítlo DivX
Predetermin.
Información versión
Pulse [OPTION] para salir del menú.
C Escriba el número de la versión y pulse
OPTIONS para salir del menú.
D Visite www.philips.com/support para
comprobar la última versión de software
disponible para esta unidad.
E Si la versión de software más reciente es
superior a la versión de software de esta
unidad, descárguelo y guárdelo en un CD-R.
F Inserte el CD en la unidad y con rme la
operación de actualización.
Nota:
No desconecte ni apague la unidad
durante la actualización.
G Cuando termine, la unidad se reiniciará
automáticamente.
120
3_hts3011_12_spa3.indd 1203_hts3011_12_spa3.indd 1202008-01-11 9:56:39 AM2008-01-11 9:56:39 AM
Page 36
Solución de problemas
ADVERTENCIA
No intente reparar el sistema por sí mismo en ninguna circunstancia ya que se anulará la garantía. No
abra el sistema porque corre el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
Si se produce un error, compruebe en primer lugar los siguientes puntos antes de llevar el sistema a
un establecimiento para su reparación. Si no puede solucionar el problema siguiendo estas
instrucciones, póngase en contacto con el distribuidor o con su proveedor de Philips para obtener
ayuda.
Problema (general) Solución
No hay imagen.
Imagen completamente
distorsionada o imagen en blanco
y negro.
No hay sonido o se escucha
distorsionado.
Los altavoces no producen
ningún efecto de sonido
Surround.
El control remoto no funciona
correctamente.
– Consulte el manual del televisor para seleccionar
correctamente el canal de entrada de vídeo. Cambie el canal
de televisión hasta que aparezca la pantalla de DVD.
– Pulse DISC para seleccionar el modo de disco.
– Compruebe la conexión de vídeo.
– A veces, puede aparecer una pequeña distorsión de la
imagen. Este hecho no indica un mal funcionamiento.
– El disco está sucio. Limpie el disco.
– Ajuste el volumen.
– Compruebe las conexiones y la con guración de los
altavoces.
– Asegúrese de que los cables de audio estén conectados y
pulse el botón de fuente correcto (por ejemplo, AUX) para
elegir el dispositivo que desea escuchar a través de la unidad.
– Pulse SURROUND para seleccionar un ajuste de sonido
Surround correcto.
– Para reproducir una pista DTS, pulse AUDIO SYNC para
seleccionar otra pista de audio.
– Asegúrese de que la fuente que está reproduciendo esté
grabada o emitida en sonido Surround (Dolby Digital, etc).
– Seleccione la fuente que desee reproducir (por ejemplo,
DISC o RADIO) antes de pulsar el botón de función
(u, í / ë).
– Reduzca la distancia entre el control remoto y la unidad.
– Las pilas están gastadas, sustitúyalas.
– Apunte con el control remoto directamente al sensor de
La relación de aspecto de la
pantalla no se puede modi car
aunque haya ajustado la pantalla
del televisor.
No se pueden activar algunas
funciones como ángulos, subtítulos
o audio en varios idiomas.
No se pueden seleccionar
algunas opciones del menú de
con guración o del sistema.
No se puede reproducir una
película DivX®.
– Introduzca un disco legible con la etiqueta hacia arriba. El
disco DVD+R/CD-R debe estar nalizado.
– Asegúrese de que el disco no está rayado ni deformado.
– Pulse OPTIONS para desactivar la pantalla del menú de
con guración del sistema.
– Es posible que deba introducir la contraseña para desbloquear
el disco para su reproducción.
– Es posible que se haya condensado humedad en el interior de
la unidad. Extraiga el disco y deje la unidad encendida durante
una hora aproximadamente.
– La relación de aspecto está ja en el disco DVD.
– Según el televisor, es posible que no pueda modi car la
relación de aspecto.
– Es posible que las funciones no estén disponibles en el DVD.
– En este DVD no se puede cambiar el idioma de audio o de los
subtítulos.
– Pulse Ç dos veces antes de seleccionar el menú de
con guración del sistema.
– Según la disponibilidad del disco, algunas opciones de menú no
se pueden seleccionar.
– Compruebe que el archivo DivX® está codi cado en modo
‘Home Theatre Pro le’ (per l de cine en casa) con el
codi cador DivX®.
– Compruebe que la película DivX® descargada sea un archivo
completo.
La recepción de radio es débil.
– Si la señal es demasiado débil, ajuste la antena o conecte una
antena externa para obtener una mejor recepción.
– Aumente la distancia entre la unidad y el televisor o vídeo.
– Sintonice la frecuencia correcta.
– Aleje la antena de cualquier equipo que pueda ser la causa de
- Modo de cine en casa: 200 W
Respuesta de frecuencia: 180 Hz – 18 kHz / ±3 dB
Relación señal/ruido: > 60 dB (ponderado A)
Sensibilidad de entrada
- AUX: 400 mV
- SCART TO TV: 200 mV
RADIO
Rango de sintonización: FM 87.5–108 MHz
(50 kHz)
Umbral de silenciamiento
de 26 dB
Sensibilidad: FM 22 dBf
Índice de rechazo de IF: FM 60 dB
Relación señal/ruido: FM 50 dB
Distorsión armónica: FM Mono 3%
FM estéreo 3%
Respuesta de frecuencia: FM 180 Hz – 10 kHz /
±6 dB
Separación estéreo: FM 26 dB (1 kHz)
Umbral estéreo: FM 29 dB
DISCO
Tipo de láser: semiconductor
Diámetro del disco: 12 cm / 8 cm
Decodi cación de vídeo: MPEG-1 / MPEG-2 /
DivX 3/4/5/6, Ultra
DAC de vídeo: 12 bits
Sistema de señal: PAL/NTSC
Formato de vídeo: 4:3/16:9
Vídeo S/N: 56 dB
Vídeo compuesto
Salida: 1,0 Vp-p, 75Ω
Respuesta de frecuencia: 4 Hz–20 kHz (44,1 kHz)
4 Hz–22 kHz (48 kHz)
4 Hz–44 kHz (96 kHz)
PCM: IEC 60958
Dolby Digital: IEC 60958, IEC 61937
UNIDAD PRINCIPAL
Clasi cación de la fuente
de alimentación: 110~240 V; 50~60 Hz
Consumo de energía: 60 W
Dimensiones: 435 x 57 x 360 (mm)
(anch. x alto x prof.)
Peso: 2,82 kg
ALTAVOCES FRONTALES Y
POSTERIORES
Sistema: satélite de rango
completo
Impedancia: 4 Ω
Controladores de altavoz: altavoz de 3 pulgadas de
rango completo
Respuesta de frecuencia: 150 Hz - 20 kHz
Dimensiones: 95,5 x 198 x 75 (mm)
(anch. x alto x prof.)
Peso: 0,53 kg cada uno
ALTAVOZ CENTRAL
Sistema: satélite de rango
completo
Impedancia: 8 Ω
Controladores de altavoz: altavoz de rango
completo de 2 x 2,5
pulg. + altavoz de medio
rango 1 x 2 pulg.
Respuesta de frecuencia: 150 Hz - 20 kHz
Dimensiones: 240 x 99,5 x 64 (mm)
(anch. x alto x prof.)
Peso: 0,85 kg
SUBWOOFER
Impedancia: 8 Ω
Controladores de altavoz: woofer de 203 mm
(8 pulg.)
Respuesta de frecuencia: 40 Hz – 150 Hz
Dimensiones: 131 x 315 x 386 (mm)
(anch. x alto x prof.)
Peso: 3,93 kg
Español
Las especi caciones están sujetas a cambios sin
previo aviso.
convertido a valores numéricos. El sonido
analógico está disponible cuando se utilizan las
tomas AUDIO LEFT/RIGHT. Estas tomas rojas y
blancas envían sonido a través de dos canales, uno
izquierdo y otro derecho.
Relación de aspecto: la relación de aspecto se
re ere a la relación entre la longitud y la altura de
las pantallas de los televisores. La relación de un
televisor estándar es 4:3, mientras que la de un
televisor de alta de nición o de pantalla ancha es
16:9. La opción de buzón permite disfrutar de una
imagen con una perspectiva más ancha en una
Español
pantalla 4:3 estándar.
Tomas AUDIO IN: tomas de color rojo y
blanco situadas en la parte posterior de la unidad
que reciben el audio de otro sistema (televisor,
equipo estéreo, etc.).
Velocidad de bits: cantidad de datos utilizada
para mantener un segmento determinado de
música. Se mide en kilobits por segundo o kbps.
Otra acepción es la velocidad a la que se graba.
Por norma general, cuanto mayor sea la velocidad
de bits o la velocidad de grabación, mejor será la
calidad del sonido. Sin embargo, las velocidades de
bits elevadas necesitan más espacio en disco.
Capítulo: sección de contenido grá co o musical
de un disco DVD de tamaño menor a un título. Un
título se compone de varios capítulos. A cada
capítulo se le asigna un número con el que puede
localizarlo cuando lo desee.
Vídeo compuesto (CVBS): señal de vídeo única
que se utiliza normalmente en la mayoría de los
productos de vídeo.
DivX®: el código DivX® es una tecnología de
compresión de vídeo basada en MPEG-4 pendiente
de patente, desarrollada por DivX® Networks,
Inc., que puede reducir el tamaño de los archivos
de vídeo digital lo su ciente como para
transferirlos por Internet a la vez que se conserva
una elevada calidad de imagen.
Dolby Digital: sistema de sonido Surround
desarrollado por Dolby Laboratories que contiene
hasta seis canales de audio digital (frontal izquierdo
y derecho, Surround izquierdo y derecho, central
y subwoofer).
Dolby Surround Pro Logic II: tecnología de
decodi cación de matriz mejorada que permite
espaciar y dirigir con más e cacia los materiales de
Dolby Surround, proporcionando un campo de
sonido tridimensional convincente para
grabaciones musicales en estéreo convencionales.
Es especialmente adecuado para obtener un
sonido Surround en sistemas de audio para el
coche. Aunque el sonido Surround convencional
es completamente compatible con los
decodi cadores Dolby Surround Pro Logic II,
también se pueden codi car las pistas de sonido
especí camente para aprovechar al máximo las
ventajas de la reproducción en Pro Logic II,
incluidos los canales de sonido Surround izquierdo
y derecho separados. (Este material también es
compatible con los decodi cadores Pro Logic
convencionales).
HDCP o protección de contenido digital de banda
ancha (del inglés High-bandwidth Digital Content
Protection) es una especi cación que proporciona
una transmisión segura del contenido digital entre
distintos dispositivos (para evitar la violación de
los derechos de autor).
Menú de disco: pantalla en la que se pueden
seleccionar imágenes, sonidos, subtítulos, opción
de varios ángulos, etc., grabados en un disco DVD.
JPEG: formato de imagen ja digital muy común.
Se trata de un sistema de compresión de datos de
imágenes jas diseñado por el comité Joint
Photographic Expert Group, que ofrece una
pequeña disminución de la calidad de imagen a
pesar de su alto porcentaje de compresión. Los
archivos se reconocen por su extensión “JPG” o
“JEPG”.
MP3: formato de archivo con un sistema de
compresión de datos de sonido. “MP3” es la
abreviatura de Motion Picture Experts Group 1
(o MPEG-1) Audio Layer3. Al utilizar el formato
MP3, un disco CD-R o CD-RW puede multiplicar
hasta 10 veces su capacidad de datos en
comparación con un CD de audio normal.
MPEG: grupo de expertos en imagen en
movimiento (del inglés Motion Picture Experts
Group). Se trata de una serie de sistemas de
compresión para audio y vídeo digital.
PBC: control de reproducción (del inglés Playback
Control). Sistema para desplazarse por un CD de
vídeo o Super VCD mediante menús en pantalla
grabados en el disco. Puede disfrutar de la
búsqueda y reproducción interactivas.
Código de región: sistema que permite la
reproducción de un
disco sólo en la región designada. Esta unidad sólo
reproduce discos con códigos de región
compatibles. Puede ver el código de región de la
unidad en la etiqueta del producto. Algunos discos
son compatibles con más de una región (o todas
las regiones, si tienen la etiqueta “ALL”).
Surround: sistema que crea campos de sonido
tridimensionales muy reales colocando varios
altavoces alrededor del oyente.
Glosario (continuación)
Español
Título: la mayor sección de una película o pieza
musical de un disco DVD. A cada título se le asigna
un número con el que puede localizarlo cuando lo
desee.
WMA: Windows Media™ Audio. Es una
tecnología de compresión de audio desarrollada
por Microsoft Corporation. Los datos WMA se
pueden codi car mediante Windows Media Player
versión 9 o Windows Media Player para Windows
XP. Los archivos se reconocen por su extensión
de archivo “WMA”.