PHILIPS HTS3011 User Manual [fr]

Page 1
Table des matières
Informations générales
Informations générales ..................................................................................................48
Précautions d’installation ................................................................................................................................ 48
Accessoires fournis ........................................................................................................................................... 48
Nettoyage des disques ..................................................................................................................................... 48
À propos du recyclage .....................................................................................................................................48
Français
Présentation du produit
Télécommande ......................................................................................................... 50-52
Utilisation de la télécommande ......................................................................................................................52
Connexions
Connexions de base .................................................................................................. 53-56
Étape 1: Positionnement des enceintes ........................................................................................................53
Étape 2: Raccordement au téléviseur .......................................................................................................... 54
Option 1: Connexion à la prise péritel ................................................................................................ 54
Option 2: Connexion à la prise vidéo .................................................................................................. 54
Étape 3: Connexion des enceintes et du caisson de basses ...................................................................55
Étape 4: Connexion des antennes FM ..........................................................................................................56
Étape 5: Branchement du cordon d’alimentation ......................................................................................56
Autres options de connexion ........................................................................................ 57
Connexion à un boîtier décodeur câble/récepteur satellite et à un DVD Recorder/
magnétoscope .....................................................................................................................................................57
Con guration de base
Mise en route ............................................................................................................. 58-61
Recherche du canal vidéo adéquat ................................................................................................................58
Sélection de différentes sources de lecture ..................................................................................................58
Dé nition de la langue ......................................................................................................................................59
Langue d’af chage .......................................................................................................................................59
Langue son, langue de sous-titrage et langue des menus ......................................................... 59-60
Réglage des canaux des enceintes .................................................................................................................61
Lecture d’un disque
Utilisation de disques ............................................................................................... 62-69
Disques compatibles ..........................................................................................................................................62
Lecture d’un disque ............................................................................................................................................62
Commandes de lecture principales ...............................................................................................................63
Sélection des fonctions de répétition/lecture aléatoire ..........................................................................63
Autres fonctions de lecture de disques vidéo (DVD/VCD/SVCD)..................................................... 64
Utilisation du menu du disque ................................................................................................................ 64
Af chage des informations de lecture .................................................................................................64
Zoom ............................................................................................................................................................. 65
Modi cation de la langue de sous-titrage ........................................................................................... 65
Changement d’angle de vue ..................................................................................................................... 65
Modi cation de la langue son ................................................................................................................. 65
Réglage du temps de retard de la lecture audio ................................................................................ 65
Contrôle de lecture (VCD uniquement) ............................................................................................. 66
Fonction d’aperçu (VCD/SVCD uniquement).................................................................................... 66
46
2_hts3011_12_fre3.indd 462_hts3011_12_fre3.indd 46 2008-01-10 1:05:59 PM2008-01-10 1:05:59 PM
Page 2
Table des matières
Lecture d’un disque MP3/WMA .....................................................................................................................67
Lecture d’un  chier d’images JPEG (diaporama)....................................................................................... 68
Fonction d’aperçu ......................................................................................................................................68
Zoom ............................................................................................................................................................. 68
Ignorer/Faire pivoter une image ............................................................................................................68
Lecture simultanée de  chiers musicaux et photo ...................................................................................69
Lecture d’un disque DivX® .............................................................................................................................69
Options de con guration
Options du menu de con guration .........................................................................70-76
Accès au menu de con guration ....................................................................................................................70
Réglages généraux .......................................................................................................................................71
Réglages audio ............................................................................................................................................. 72
Réglages vidéo ............................................................................................................................................. 73
Préfé rences .............................................................................................................................................74-76
Réglage de la radio
Utilisation de la radio ................................................................................................77-78
Réglage des stations radio .............................................................................................................................. 77
Présélection des stations radio ............................................................................................................... 77-78
Installation automatique ........................................................................................................................... 77
Présélection automatique .........................................................................................................................78
Présélection manuelle ................................................................................................................................78
Sélection d’une présélection radio ................................................................................................................78
Suppression d’une présélection ......................................................................................................................78
Autres
Réglage du son et du volume .........................................................................................79
Réglage du volume ..............................................................................................................................................79
Sélection du son Surround ..............................................................................................................................79
Sélection d’effets sonores numériques ........................................................................................................79
Autres fonctions .............................................................................................................. 80
Installation du logiciel le plus récent ............................................................................................................ 80
Dépa nnage ..................................................................................................................81-82
Caractéristiques techniques .........................................................................................83
Glossaire .................................................................................................................... 84-85
Français
47
2_hts3011_12_fre3.indd 472_hts3011_12_fre3.indd 47 2008-01-10 1:06:00 PM2008-01-10 1:06:00 PM
Page 3
Informations générales
Français
AVERTISSEMENT ! Aucune pièce de cet appareil n’est susceptible d’être réparée par l’utilisateur. Con ez l’entretien de l’appareil à des personnes quali ées.
Précautions d’installation
Positionnement de l’appareil
– Placez l’appareil sur une surface plane, rigide et stable. Ne placez jamais l’appareil sur un tapis ou une moquette. – Ne posez jamais l’appareil au-dessus d’un autre dispositif susceptible de provoquer une surchauffe (par exemple, un récepteur ou un ampli cateur). – Ne placez rien en dessous de l’appareil (CD ou magazines, par exemple). – Installez l’appareil à proximité d’une prise secteur facilement accessible.
Espace de ventilation
– Placez l’appareil dans un endroit suf samment ventilé a n d’éviter une accumulation de chaleur interne. Laissez au moins un espace de 10 cm à l’arrière et au­dessus de l’appareil ainsi qu’un espace de 5 cm sur les côtés a n d’éviter toute surchauffe.
Préservez l’appareil des températures élevées, de l’humidité, de l’eau et de la poussière.
– L’appareil ne doit pas être exposé aux fuites et aux éclaboussures. – Ne placez jamais l’appareil à proximité d’objets susceptibles de l’endommager (par exemple, objets remplis de liquide ou bougies allumées).
Accessoires fournis
– 1 caisson de basses – 2 enceintes avant – 2 enceintes arrière – 1 enceinte centrale – 1 télécommande avec piles – 1 câble vidéo composite (jaune) – 1 antenne  laire FM – Guide de mise en route
Nettoyage des disques
Pour nettoyer un disque, utilisez un chiffon en micro bre et essuyez-le en lignes droites, du centre vers le bord.
ATTENTION !
N’utilisez jamais de solvants comme le benzène, les diluants et les détergents disponibles dans le commerce ou les aérosols antistatiques pour nettoyer les disques.
À propos du recyclage
Ce mode d’emploi est imprimé sur du papier recyclable. Cet équipement électronique contient un grand nombre d’éléments réutilisables. Si vous souhaitez vous débarrasser d’un ancien appareil, apportez-le dans un centre de recyclage. Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement.
48
2_hts3011_12_fre3.indd 482_hts3011_12_fre3.indd 48 2008-01-10 1:06:00 PM2008-01-10 1:06:00 PM
Page 4
Vue du panneau avant
Unité principale
7
6
Français
1
2
a STANDBY-ON
– Permet de mettre l’appareil en marche ou en
mode de veille.
b Tiroir-disque
c OPEN/CLOSE ç
– Permet d’ouvrir ou de fermer le tiroir-disque.
d Af cheur
– Af che des informations relatives à l’état de
l’unité.
e Capteur infrarouge
– Pointez la télécommande vers ce capteur.
f PLAY/ PAUSE u
– DISC (Disque): permet de démarrer/
suspendre la lecture.
– RADIO: permet de démarrer l’installation
radio automatique lors de la con guration initiale.
g STOP Ç
– Permet d’arrêter une opération. – DISC (Disque): permet d’interrompre la
lecture.
– RADIO: maintenez cette touche enfoncée
pour effacer la présélection radio actuelle.
54 8
9310
h SOURCE
– Permet de sélectionner le mode source actif:
DISC (Disque), FM, SCART IN (Entrée péritel) ou AUX (Sortie auxiliaire).
i SURROUND
– Sélectionne le mode son Surround multicanal,
stéréo ou fête.
j VOL
– Permet de régler le volume.
49
2_hts3011_12_fre3.indd 492_hts3011_12_fre3.indd 49 2008-01-10 1:06:00 PM2008-01-10 1:06:00 PM
Page 5
Télécommande
Français
1
2
3
4
5
66
67
d REPEAT (PROGRAM)
– DISC (Disque): permet de sélectionner les
différents modes de lecture aléatoire ou de répétition; désactive le mode de lecture aléatoire ou de répétition.
– RADIO: appuyez sur cette touche pour lancer
la programmation manuelle de présélections.
– RADIO: maintenez cette touche enfoncée
pour lancer la programmation automatique de présélections.
e INFO
68
69
610
– Af che des informations sur le disque et sur
son état actuel.
f OK
– Permet de con rmer une saisie ou une
sélection.
g STW X
– DISC (Disque): permet de sélectionner le sens
de déplacement dans le menu.
11
– DISC (Disque): appuyez sur la  èche gauche
ou droite pour effectuer une recherche rapide vers l’avant ou vers l’arrière.
– RADIO: la  èche haut ou bas permet de
parcourir les fréquences radio.
– RADIO: la  èche gauche ou droite permet de
démarrer la recherche automatique.
h OPTIONS
- Permet d’accéder au menu de con guration système et de le quitter.
a 2 (Veille/Marche)
– Permet de mettre l’appareil en marche ou en
mode de veille.
b ç (Ouvrir/Fermer)
– Permet d’ouvrir ou de fermer le tiroir-disque.
c ZOOM
– Permet d’effectuer un zoom avant ou arrière
sur l’image af chée à l’écran du téléviseur.
i u (Lecture/Pause)
– DISC (Disque): permet de démarrer/
suspendre la lecture.
– RADIO: permet de démarrer l’installation
radio automatique lors de la con guration initiale.
j Ç (Stop)
– Permet d’arrêter une opération. – DISC (Disque): permet d’interrompre la
lecture.
– RADIO: maintenez cette touche enfoncée
pour effacer la présélection radio actuelle.
k Touches numériques 0-9
– Permet d’entrer un numéro de piste/titre/
chapitre de disque.
– Permet de saisir un numéro de présélection
radio.
50
2_hts3011_12_fre3.indd 502_hts3011_12_fre3.indd 50 2008-01-10 1:06:00 PM2008-01-10 1:06:00 PM
Page 6
Touches de sélection de la source
l
AUX: permet de basculer en mode source
externe SCART IN (Entrée péritel) ou AUX.
RADIO: permet de basculer sur la bande FM. – DISC: permet de basculer en mode DISC
(Disque).
m MENU (BACK)
– DVD: permet de revenir au menu des titres. – VCD/SVCD: Permet de revenir au menu PBC pendant la
lecture (uniquement en mode PBC ON [PBC activé]).
n í / ë (Précédent / Suivant)
– DISC (Disque): permet de passer au titre, au
chapitre ou à la piste suivant(e) ou précédent(e).
– RADIO: permet de sélectionner une
présélection radio.
o (Silence)
– Permet de couper et de rétablir le son.
Télécommande (suite)
12
Français
13
14
15
16
17
18
p SURROUND
– Permet de sélectionner le mode son Surround
multicanal, stéréo ou fête.
q VOL +/-
– Permet de régler le volume.
r SOUND MODES +/-
– Permet de sélectionner un effet sonore
prédé ni.
s SUBTITLE
– Permet de sélectionner la langue de sous-
titrage d’un DVD.
t AUDIO SYNC
– Permet de sélectionner une langue ou un canal
audio.
– Permet de régler le temps de retard de la
sortie audio lorsque la lecture vidéo est plus lente que la sortie audio.
19
20
51
2_hts3011_12_fre3.indd 512_hts3011_12_fre3.indd 51 2008-01-10 1:06:01 PM2008-01-10 1:06:01 PM
Page 7
Télécommande (suite)
Utilisation de la télécommande
Français
A Ouvrez le compartiment à piles en exerçant
une pression dessus.
B Insérez deux piles de type R03 ou AA, en
respectant les signes de polarité (+-) du compartiment.
C Refermez le couvercle.
D Dirigez la télécommande vers le capteur
infrarouge de la face avant de l’appareil.
E Sélectionnez la source que vous souhaitez
commander en appuyant sur les touches AUX, RADIO ou DISC de la télécommande.
F Sélectionnez ensuite la fonction souhaitée
(par exemple í,ë).
ATTENTION ! – Ôtez les piles si celles-ci sont usagées ou si vous savez que vous ne vous servirez pas de la télécommande pendant un certain temps. – Ne mélangez jamais les piles (neuves et anciennes, au carbone et alcalines, etc.). – Les piles contiennent des substances chimiques: elles doivent donc être mises au rebut d’une manière adéquate.
52
2_hts3011_12_fre3.indd 522_hts3011_12_fre3.indd 52 2008-01-10 1:06:01 PM2008-01-10 1:06:01 PM
Page 8
Connexions de base
REAR LEFT
FRONT LEFT
REAR RIGHT
Étape 1: Positionnement des enceintes
Le système Home Cinéma de Philips est simple à installer. Cependant, il est indispensable de le positionner correctement pour béné cier de performances sonores optimales.
A Disposez les enceintes avant gauche et droite
à distance égale du téléviseur et à un angle d’environ 45 degrés par rapport à la position d’écoute.
B Placez l’enceinte centrale au-dessus du
téléviseur ou de l’unité principale de manière à cibler le son du canal central.
C Placez les enceintes arrière l’une face à l’autre
à hauteur d’oreille ou suspendez-les au mur.
D Placez le caisson de basses dans un coin de la
pièce. Il doit se situer à un mètre minimum du téléviseur.
CENTER
FRONT RIGHT
SUBWOOFER
Conseils: – Les schémas d’installation sont fournis à titre indicatif uniquement. Vous pouvez donc opter pour une disposition différente, mieux adaptée à l’agencement de votre pièce et à vos préférences sonores. – Pour éviter les interférences magnétiques, ne placez jamais les enceintes avant trop près du téléviseur. – Les enceintes arrière sont étiquetées REAR LEFT (arrière gauche) ou REAR RIGHT (arrière droite). – Les enceintes avant sont étiquetées FRONT LEFT (avant gauche) ou FRONT RIGHT (avant droite). – Pour le réglage des enceintes, reportez-vous à la section ‘Mise en route - Réglage des canaux des enceintes’.
Français
53
2_hts3011_12_fre3.indd 532_hts3011_12_fre3.indd 53 2008-01-10 1:06:01 PM2008-01-10 1:06:01 PM
Page 9
Connexions de base (suite)
Français
Unité principale (arrière)
Option 1
Option 2
Étape 2: Raccordement au téléviseur
Ce raccordement vous permet d’af cher les images de cet appareil. Choisissez l’une des options de connexion vidéo ci-dessous: – Si vous disposez d’un téléviseur standard, choisissez l’option 1 ou 2.
Conseils: – Il est important de relier directement cet appareil au téléviseur pour béné cier d’une qualité vidéo optimale. – Pour restituer le son provenant du téléviseur via cet appareil, reliez les entrées AUDIO IN-AUX de l’appareil à la sortie audio du téléviseur (câbles non fournis). Appuyez ensuite sur AUX jusqu’à ce que AUX s’af che sur le panneau avant.
Option 1: Connexion à la prise péritel
Reliez la prise péritel SCART TO TV de
z
l’unité principale à l’entrée péritel correspondante du téléviseur à l’aide du câble péritel (non fourni).
Conseil: – Une fois ce branchement effectué, une connexion audio n’est pas nécessaire. Vous pouvez appuyer plusieurs fois sur la touche AUX de la télécommande pour sélectionner SCART IN (entrée péritel) pour transférer le son du téléviseur sur les enceintes.
Option 2: Connexion à la prise vidéo
Reliez la prise CVBS de l’unité principale à
z
l’entrée vidéo (A/V In, Video In, Composite ou Baseband) du téléviseur à l’aide d’un câble vidéo composite (jaune, fourni).
Î Cette option permet d’obtenir une bonne
qualité d’image.
54
2_hts3011_12_fre3.indd 542_hts3011_12_fre3.indd 54 2008-01-10 1:06:01 PM2008-01-10 1:06:01 PM
Page 10
Connexions de base (suite)
FRONT CENTRE
FRONT
LEFT
FRONT
RIGHT
Étape 3: Connexion des enceintes et du caisson de basses
REAR
LEFT
REAR
RIGHT
Français
SUBWOOFER
Branchez toutes les enceintes et le caisson de
z
basses sur les prises correspondantes à l’arrière de l’unité principale. Assurez-vous que la couleur des câbles et des prises corresponde.
Conseil: – Pour éviter toute interférence, ne placez jamais les enceintes trop près de l’unité principale, du caisson de basses, de l’adaptateur secteur, du téléviseur ou de toute autre source de rayonnement.
55
2_hts3011_12_fre3.indd 552_hts3011_12_fre3.indd 55 2008-01-10 1:06:01 PM2008-01-10 1:06:01 PM
Page 11
Connexions de base (suite)
Français
Unité principale (arrière)
Antenne FM
Étape 4: Connexion des
antennes FM
Connectez l’antenne FM fournie à la prise
A
FM 75 Ω. (Pour certains modèles, la liaison a été faite par défaut.)
Déployez l’antenne FM et  xez-la au mur.
B
Pour obtenir une meilleure réception stéréo des stations FM, connectez une antenne FM externe (non fournie).
Conseils: – Réglez la position des antennes de sorte à obtenir une réception optimale. – Placez les antennes aussi loin que possible du téléviseur, du magnétoscope ou de toute autre source de rayonnement a n d’éviter toute interférence.
Unité principale (arrière)
Étape 5: Branchement du cordon d’alimentation
Une fois toutes les connexions correctement effectuées, branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur.
Le voyant Standby de l’unité principale s’allume.
Conseils: – Reportez-vous à la plaque signalétique située à l’arrière ou en dessous du produit pour connaître les données d’identi cation ainsi que le régime nominal d’alimentation. – Avant de procéder à des connexions, assurez­vous que tous les appareils sont débranchés.
56
2_hts3011_12_fre3.indd 562_hts3011_12_fre3.indd 56 2008-01-10 1:06:02 PM2008-01-10 1:06:02 PM
Page 12
Autres options de connexion
Lecteur/enregistreur de DVD/Magnétoscope (arrière)
EXT
1
TV-OUT
ANTENNA-IN
EXT
2
AUX - I/O
TO TV - I/O
~
MAINS
Boîtier décodeur/récepteur satellite (arrière)
IN
RF
VIDEO
AUDIO
R L
OUT
S-VIDEO
TO TV
Unité principale (arrière)
Connexion à un boîtier décodeur câble/récepteur satellite et à un DVD Recorder/magnétoscope
Vous pouvez relier la sortie audio d’un appareil audio/vidéo analogique (par ex. un magnétoscope, un boîtier décodeur/récepteur satellite, une console de jeux ou un téléviseur) à cette unité pour béné cier d’un son Surround multicanal.
Remarque:
L’illustration ci-dessus est fournie à titre d’exemple uniquement. Elle peut être modi ée en fonction des appareils à connecter.
Téléviseur
(arrière)
A Conservez les connexions existantes entre
votre téléviseur et d’autres appareils.
B Reliez cette unité à votre téléviseur à l’aide du
câble péritel.
Si votre téléviseur n’est pas équipé de prises
z
péritel doubles, consultez les autres options de connexion vidéo dans la section ‘Étape 2: raccordement au téléviseur’.
C Reliez les entrées AUDIO IN-AUX de l’unité
principale aux sorties AUDIO du boîtier décodeur/récepteur satellite à l’aide d’un câble audio (rouge et blanc, non fourni).
Pour entendre le son, appuyez sur AUX jusqu’à ce que l’option AUX (sortie auxiliaire) apparaisse sur le panneau avant.
Français
Conseil: – Reportez-vous au manuel d’utilisation des appareils connectés pour connaître les autres possibilités de connexion.
57
2_hts3011_12_fre3.indd 572_hts3011_12_fre3.indd 57 2008-01-10 1:06:02 PM2008-01-10 1:06:02 PM
Page 13
Mise en route
Recherche du canal vidéo adéquat
A
Appuyez sur la touche STANDBY-ON pour
Français
allumer l’appareil.
B Appuyez sur la touche DISC de la
télécommande.
C Allumez le téléviseur, puis réglez-le sur le canal
d’entrée vidéo adéquat.
Î Vous pouvez choisir le premier canal du
téléviseur, puis appuyez plusieurs fois sur la touche bas de la télécommande du téléviseur jusqu’à ce que le canal d’entrée vidéo apparaisse à l’écran.
Î Vous pouvez appuyer plusieurs fois sur la
touche ° de la télécommande du téléviseur.
Î Habituellement, ce canal se situe entre le
premier et le dernier canal: il peut s’appeler FRONT, A/V IN, VIDEO, etc.
Î Reportez-vous au manuel d’utilisation de
votre téléviseur pour sélectionner l’entrée correcte sur celui-ci.
Sélection de différentes sources de lecture
À partir de l’unité principale
Appuyez plusieurs fois sur le bouton
z
SOURCE de l’unité principale pour sélectionner:
DISC ¤ FM ¤ SCART IN (entrée péritel) ¤
AUX ¤ DISC ....
Ou
À partir de la télécommande
Appuyez plusieurs fois sur la touche AUX
z
pour diffuser la sortie audio d’un appareil externe.
Î Sélectionnez SCART IN (Entrée péritel)
pour un appareil relié aux entrées SCART TO TV.
Î Sélectionnez AUX (Sortie auxiliaire) pour
un appareil relié aux entrées AUDIO IN-AUX.
Appuyez sur RADIO pour basculer vers la
z
bande FM.
Appuyez sur DISC pour passer en mode
z
DISC (Disque).
58
2_hts3011_12_fre3.indd 582_hts3011_12_fre3.indd 58 2008-01-10 1:06:02 PM2008-01-10 1:06:02 PM
Page 14
Mise en route (suite)
Dé nition de la langue
Les langues disponibles varient en fonction de votre pays ou de votre région. Elles peuvent ne pas être représentées sur les illustrations du manuel d’utilisation.
Langue d’af chage
La langue d’af chage de cette unité reste celle que vous avez dé nie, quelle que soit la langue sélectionnée pour le DVD.
A En mode disque, appuyez sur la touche
OPTIONS de la télécommande.
Î Le menu { Réglages généraux } s’af che.
B Appuyez sur X.
C Sélectionnez l’icône { Langue OSD }
dans le menu à l’aide des touches ST puis appuyez sur X.
Réglages généraux
Verr disque Lum affichage
Langue OSD
Économ écran Veille Code Vàd DivX(R)
Appuyez sur [OPTION] pour quitter le menu.
English
Dansk Nederlands Suomi Français
Deutsch Italiano Norsk
D Appuyez sur les touches ST pour
sélectionner une langue, puis appuyez sur OK pour con rmer.
Langue son, langue de sous-titrage et langue des menus
Vous pouvez sélectionner une langue pour la lecture d’un DVD. Si la langue sélectionnée  gure sur le DVD, l’appareil le lit automatiquement dans cette langue. Dans le cas contraire, la langue par défaut du DVD est sélectionnée.
A Appuyez deux fois sur Ç pour arrêter la
lecture (le cas échéant), puis appuyez sur OPTIONS.
B Sélectionnez l’icône { Déf préférences }
en appuyant plusieurs fois sur T puis appuyez sur X.
C Sélectionnez l’une des options ci-dessous à
l’aide des touches ST, puis appuyez sur X.
Déf préférences
Audio
S-Titres Menu Disque Parental PBC Nav MP3/JPEG Mot de passe Ss-titre DivX
Appuyez sur [OPTION] pour quitter le menu.
{ Audio } Sélectionnez la langue son par défaut pour la lecture d’un DVD.
{ S-Titre } Sélectionnez la langue de sous-titrage pour la lecture des DVD.
Anglais
Chinois
Français Espagnol Portugais Polonais Italien Turc
Français
{ Menu Disque } Sélectionnez la langue des menus du DVD par défaut.
D Appuyez sur les touches ST pour
sélectionner une langue, puis appuyez sur OK pour con rmer.
59
2_hts3011_12_fre3.indd 592_hts3011_12_fre3.indd 59 2008-01-10 1:06:02 PM2008-01-10 1:06:02 PM
Page 15
Mise en route (suite)
Si la langue désirée ne  gure pas dans la liste, sélectionnez { Autres }.
Saisissez le code langue à quatre chiffres ‘XXXX’ (voir dernière page) à l’aide des touches numérotées (0-9) de la télécommande, puis appuyez sur OK pour
Français
con rmer.
E Répétez les étapes C et D pour les autres
réglages.
Conseils: – Lors de la lecture d’un DVD, vous pouvez changer la langue son et de sous-titrage en appuyant respectivement sur les touches AUDIO SYNC et SUBTITLE de la télécommande. Les réglages par défaut ne seront pas modi és. – Pour certains DVD, la langue de sous-titrage/ son/des menus ne peut être modi ée qu’en passant par le menu du DVD.
60
2_hts3011_12_fre3.indd 602_hts3011_12_fre3.indd 60 2008-01-10 1:06:02 PM2008-01-10 1:06:02 PM
Page 16
Mise en route (suite)
Réglage des canaux des enceintes
Il est possible de régler les temps de retard et le volume de chaque enceinte (centrale et Surround uniquement). Ces réglages permettent d’optimiser le son en fonction de l’environnement et de la con guration.
Avant de commencer...
Interrompez la lecture en appuyant deux fois sur la touche x ou retirez le disque du tiroir­disque, sinon vous ne pourrez pas accéder aux réglages.
A En mode disque, appuyez sur la touche
OPTIONS de la télécommande.
B Sélectionnez l’icône { Régl audio } en
appuyant plusieurs fois sur T, puis appuyez sur X.
C Sélectionnez { Volume enceintes } et
appuyez sur X.
Régl audio
Volume enceintes
Retard enceintes Suréchantillonn. CD Sync audio
Appuyez sur [OPTION] pour quitter le menu.
Réglage volume enceintes
Avt gauche
Avt droite Centre Subwoofer Arrière gauche Arrière droit
0dB 0dB
0dB 0dB
0dB 0dB
E Utilisez les touches ST pour sélectionner
{ Retard enceintes }, puis appuyez sur X.
Régl audio
Volume enceintes
Retard enceintes
Suréchantillonn. CD Sync audio
Appuyez sur [OPTION] pour quitter le menu.
Réglage distance enceintes
Centre
Arrière gauche Arrière droit
F Utilisez les touches W X pour dé nir les
temps de retard (0 ms à 15 ms) de l’enceinte centrale et des enceintes arrière selon vos préférences.
G Appuyez sur la touche OK pour con rmer.
Conseils: – Une augmentation/diminution du temps de retard d’1 ms équivaut à une distance de 30 cm. – Réglez le temps de retard sur la valeur la plus élevée lorsque les enceintes arrière sont plus près du téléspectateur que les enceintes avant. – La tonalité d’essai est générée pour vous aider à évaluer le niveau sonore de chaque enceinte.
0ms
0ms 0ms
Français
D À l’aide des touches W X, réglez le volume de
chaque enceinte (-6 dB à +6 dB), puis appuyez sur OK pour con rmer.
61
2_hts3011_12_fre3.indd 612_hts3011_12_fre3.indd 61 2008-01-10 1:06:03 PM2008-01-10 1:06:03 PM
Page 17
Utilisation de disques
Français
Disques compatibles
Ce système Home Cinéma DVD lit les formats suivants:
– DVD (Digital Versatile Disc) – VCD (Video CD) – SVCD (Super Video CD) – DVD inscriptibles  nalisés (DVD±R), DVD
réinscriptibles (DVD±RW) – CD audio (CD) – Disques MP3/Windows Media™ Audio,
 chiers d’images (Kodak, JPEG) sur CD-
R(W) – Format ISO 9660/UDF – Résolution JPEG jusqu’à 3 072 x 2 048 – Fréquences d’échantillonnage prises en
charge: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz. – Débits pris en charge: 32 - 256 (Kbit/s)
et variable (moyenne: 128 Kbit/s) – Fichiers DivX® sur CD-R(W)/DVD+R(W): – DivX® 3/4/5/6, DivX® Ultra
Codes régionaux pour DVD
Les DVD et les lecteurs de DVD font l’objet de restrictions régionales. Avant de lire un disque, assurez-vous que son code régional correspond à celui de l’appareil. Le code régional de cette unité est indiqué sur le panneau arrière ou inférieur.
Remarques: – Si l’icône ø ou X s’af che à l’écran lorsque vous appuyez sur une touche, cela signi e que cette fonction n’est pas accessible à cette étape ou sur le disque inséré. – N’insérez jamais d’objets autres que des disques dans le tiroir-disque, au risque de causer des dysfonctionnements au niveau de l’appareil.
Lecture d’un disque
A Appuyez plusieurs fois sur la touche
SOURCE jusqu’à ce que DISC (Disque) apparaisse sur l’af cheur (ou appuyez sur la touche DISC de la télécommande).
B Réglez le téléviseur sur le canal de l’appareil.
Î L’écran DVD bleu s’af che sur l’écran du
téléviseur.
C Appuyez sur ç pour ouvrir le tiroir-disque.
D Chargez un disque, puis appuyez sur ç pour
fermer le tiroir-disque.
Î Assurez-vous que l’étiquette du disque est
orientée vers le haut. Pour les disques double face, orientez la face que vous souhaitez lire vers le haut.
E La lecture démarre automatiquement.
Î Vous trouverez plus d’informations sur les
options de lecture dans les pages suivantes.
Conseils: – Si vous ne parvenez pas à lire un disque, remplacez-le par un autre. L’appareil ne peut pas lire de disques incorrectement formatés. – Ce lecteur ne prend pas en charge la lecture de certains disques en raison de leur con guration, de leurs caractéristiques, de la qualité d’enregistrement et du logiciel auteur.
62
2_hts3011_12_fre3.indd 622_hts3011_12_fre3.indd 62 2008-01-10 1:06:03 PM2008-01-10 1:06:03 PM
Page 18
Utilisation de disques (suite)
Commandes de lecture principales
Suspension de la lecture
En cours de lecture, appuyez sur u.
z
Î En mode pause, appuyez sur X pour
avancer d’une image à la fois.
Î Pour reprendre la lecture, appuyez à
nouveau sur la touche u.
Sélection d’une autre plage ou d’un autre chapitre
Appuyez sur les touches í / ë ou saisissez
z
le numéro de la plage ou du chapitre à l’aide des touches numérotées 0-9.
Î Si le mode Répéter plage est activé,
appuyez sur í pour lire à nouveau la plage ou le chapitre.
Recherche avant/arrière
Appuyez sur la touche m / M de la
z
télécommande.
Î Pendant la recherche, appuyez plusieurs
fois sur les touches m / M pour augmenter la vitesse.
Î Pour revenir au mode de lecture normale,
appuyez sur u.
Arrêt de la lecture
Appuyez sur x.
z
Conseils: – Si le message Pour lire depuis le début, appuyez sur í s’af che sur le téléviseur lors du chargement d’un disque, appuyez sur í pour reprendre la lecture au début. – Il s’agit d’une fonction d’économie d’énergie: l’appareil passe automatiquement en mode de veille si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 15 minutes après l’arrêt d’un disque. – L’écran de veille s’active automatiquement si la lecture du disque est arrêtée pendant 5 minutes.
Sélection des fonctions de répétition/lecture aléatoire
La disponibilité des options de répétition et du mode de lecture aléatoire dépend du type de disque.
Pendant la lecture d’un disque, appuyez
z
plusieurs fois sur la touche REPEAT (PROGRAM) de la télécommande pour
sélectionner un mode de répétition/lecture aléatoire.
DVD RPT ONE (répéter le chapitre) RPT TT (répéter le chapitre) SHUFFLE (lecture aléatoire) RPT SHF (répéter la lecture aléatoire) RPT OFF (désactiver le mode de
répétition)
VCD/SVCD/CD RPT ONE (répéter la plage) RPT ALL (répéter le disque) SHUFFLE (lecture aléatoire) RPT SHF (répéter la lecture aléatoire) RPT OFF (désactiver le mode de
répétition)
MP3/ Windows Media™ Audio/ DivX® RPT ONE (répéter la plage) RPT ALL/FLD (répéter le dossier) SHUFFLE (lecture aléatoire) RPT OFF (désactiver le mode de
répétition)
Conseil: – Il est impossible de répéter la lecture sur les VCD ou les SVCD lorsque le mode PBC est activé.
Français
63
2_hts3011_12_fre3.indd 632_hts3011_12_fre3.indd 63 2008-01-10 1:06:03 PM2008-01-10 1:06:03 PM
Page 19
Utilisation de disques (suite)
Français
Autres fonctions de lecture de disques vidéo (DVD/VCD/SVCD)
DISC
BACK MENU
SUBTITLE
Remarque:
Les fonctions décrites dans cette section peuvent ne pas être accessibles pour certains disques. Reportez-vous toujours aux instructions fournies avec les disques.
INFO
OPTIONS
AUDIO SYNC
Af chage des informations de lecture
Cette unité af che des informations sur la lecture du disque (par exemple, le numéro de chapitre ou de titre, la langue son ou de sous­titrage). Certaines opérations peuvent être réalisées sans interrompre la lecture.
A Appuyez sur la touche INFO pendant la
lecture.
Î La liste des informations disponibles sur le
disque s’af che à l’écran du téléviseur.
DVD
Menu
Titre
Chapitre
Audio
S-Titres
Débit 7
Menu
Plage
Tps disque
Tps plage
Répéter
Débit 8
01/01
02/99
2canal Chi
Non
Titre écoulé
VCD/SVCD
09/16
1:16:05
0:04:32
Non
Total écoulé
Utilisation du menu du disque
Selon le format du disque chargé, il est possible qu’un menu s’af che à l’écran du téléviseur.
Pour sélectionner une fonction de lecture ou une autre option:
Utilisez les touches W XST ou les touches
z
numérotées 0-9 de la télécommande, puis appuyez sur OK pour démarrer la lecture.
B Appuyez sur les touches ST pour af cher les
informations, puis appuyez sur OK pour y accéder.
C Saisissez un numéro ou une heure à l’aide des
touches numérotées (0-9) ou sélectionnez une option à l’aide des touches ST.
D Appuyez sur OK pour con rmer.
Î La lecture commence à l’heure choisie ou
au titre/chapitre/plage sélectionné(e).
E Pour quitter, appuyez sur INFO.
Pour accéder au menu ou pour le quitter:
Appuyez sur la touche DISC de la
z
télécommande.
64
2_hts3011_12_fre3.indd 642_hts3011_12_fre3.indd 64 2008-01-10 1:06:03 PM2008-01-10 1:06:03 PM
Page 20
Utilisation de disques (suite)
Zoom
Cette option permet d’effectuer des zooms et de vous déplacer dans l’image af chée à l’écran du téléviseur.
A Lors de la lecture, appuyez plusieurs fois sur la
touche ZOOM pour sélectionner différents facteurs de zoom.
Î La lecture continue.
B Utilisez les touches W XST pour vous
déplacer dans l’image agrandie.
C Appuyez plusieurs fois sur ZOOM pour
rétablir la taille d’origine.
Modi cation de la langue de sous-titrage
Cette fonction est accessible uniquement si les DVD proposent plusieurs langues de sous­titrage. Vous pouvez modi er la langue pendant la lecture d’un DVD.
Appuyez plusieurs fois sur la touche
z
SUBTITLE pour sélectionner les différentes langues de sous-titrage.
Changement d’angle de vue
Cette fonction est accessible uniquement si le DVD propose des séquences enregistrées selon différents angles de vue. Vous pouvez ainsi changer de perspective lors du visionnage d’un  lm.
A Appuyez sur la touche INFO pendant la
lecture.
Î Le menu d’informations sur la lecture
s’af che.
B Appuyez sur T pour sélectionner l’option
‘ANGLE’ dans le menu.
C Si différents angles de vue sont disponibles,
appuyez sur X et sélectionnez-en un à l’aide des touches numérotées 0-9.
Modi cation de la langue son
Cette fonction est accessible uniquement si le DVD propose plusieurs langues son ou si les VCD/SVCD disposent de canaux audio multiples.
Pour les DVD
Appuyez plusieurs fois sur AUDIO SYNC
z
pour sélectionner les langues son disponibles.
Pour VCD et SVCD
Appuyez plusieurs fois sur AUDIO SYNC
z
pour sélectionner les canaux audio disponibles fournis par le disque (STEREO [Stéréo], MONO LEFT [Mono Gauche], MONO RIGHT [Mono Droite] ou MIX MONO [Mono mixte]).
Réglage du temps de retard de la lecture audio
Cette fonction permet de régler les temps de retard lorsque la lecture du signal vidéo est plus lente que le  ux audio, pour une meilleure synchronisation. Les problèmes de synchronisation causés par un retard vidéo ne se résolvent qu’en retardant le  ux audio pour qu’il corresponde au retard vidéo.
A Maintenez la touche AUDIO SYNC
enfoncée jusqu’à ce que Sync audio apparaisse sur l’écran du téléviseur.
B Dans les cinq secondes, réglez le temps de
retard de la sortie audio à l’aide des touches VOL +-. (0 à 200 ms).
Î Si vous n’appuyez pas sur la touche de
volume dans les cinq secondes, cette dernière reprendra sa fonction normale de réglage du volume.
Conseil: – Dé nissez le réglage AUDIO SYNC (Sync Audio) par défaut de votre choix dans le menu de con guration. Pour plus d’informations, consultez la section ‘Options du menu de con guration - { Réglages audio > Sync audio }.
Français
65
2_hts3011_12_fre3.indd 652_hts3011_12_fre3.indd 65 2008-01-10 1:06:04 PM2008-01-10 1:06:04 PM
Page 21
Utilisation de disques (suite)
Contrôle de lecture (VCD uniquement)
La fonction PBC (contrôle de lecture) vous permet de lire les VCD/SVCD de manière interactive, par le biais du menu qui s’af che à l’écran. La fonction PBC de cette unité est
Français
activée par défaut.
Pour les VCD dotés de la fonction PBC (contrôle de lecture - version 2.0 uniquement) et les SVCD
Lors de la lecture (mode PBC activé
z
uniquement), appuyez sur la touche MENU (BACK) pour revenir au menu PBC.
Conseil: – Dé nissez le réglage PBC par défaut de votre choix dans le menu de con guration. Pour plus d’informations, consultez la section ‘Options du menu de con guration - { Déf préférences > PBC }.
Fonction d’aperçu (VCD/SVCD uniquement)
Cette fonction vous permet de prévisualiser le contenu d’un VCD/SVCD.
A Appuyez sur la touche DISC.
Sélect type aperçu:
Aperçu plage Intervalle disque Intervalle plage
{ Intervalle plage } Af chez le contenu d’une plage sous forme de six miniatures. La plage est partagée en six sections égales af chées à l’écran. Cette option est disponible uniquement en mode de lecture.
01 02 03
04 05 06
Quitter Menu
Pour passer à la page suivante ou précédente,
z
appuyez sur les touches í / ë.
Pour retourner au menu principal,
z
sélectionnez { Menu } à l’écran, puis appuyez sur OK.
Appuyez sur OK après avoir sélectionné la
z
miniature choisie comme point de départ de la lecture.
C Pour quitter le menu d’aperçu, sélectionnez
{ Quitter } à l’écran, puis appuyez sur OK.
B Sélectionnez l’une des options suivantes à
l’aide des touches ST, puis appuyez sur OK.
{ Aperçu plage } Af chez six plages différentes à l’écran simultanément. Vous pouvez ainsi consulter rapidement toutes les plages d’un disque.
{ Intervalle disque } Af chez le contenu du disque sous forme de six miniatures. Le disque est partagé en six sections égales af chées à l’écran.
66
2_hts3011_12_fre3.indd 662_hts3011_12_fre3.indd 66 2008-01-10 1:06:04 PM2008-01-10 1:06:04 PM
Page 22
Utilisation de disques (suite)
Lecture d’un disque MP3/WMA
Cette unité lit la plupart des  chiers MP3 et Windows Media™ Audio enregistrés sur un disque inscriptible ou un CD acheté dans le commerce.
Avant de commencer...
Allumez le téléviseur et réglez-le sur le canal d’entrée vidéo adéquat. Voir la section ‘Recherche du canal vidéo adéquat’ pour plus d’informations.
A Insérez un disque MP3/WMA.
Î Le délai de lecture du disque peut excéder
30 secondes en raison de la complexité de la con guration des répertoires/ chiers.
Î Le menu du disque apparaît à l’écran du
téléviseur.
00:06 04:04 001/036
\UDF_MP3\
Précédent
08-AudioTrack
09-AudioTrack 10-AudioTrack 11-AudioTrack 12-AudioTrack 13-AudioTrack 14-AudioTrack
000 018 000
Disc
B Si le menu principal du disque comporte
plusieurs dossiers, utilisez les touches ST pour sélectionner le dossier de votre choix, puis appuyez sur OK pour l’ouvrir.
C Sélectionnez un  chier à l’aide des touches
ST, puis appuyez sur OK pour lancer la lecture.
Î La lecture commence à partir du  chier
sélectionné et se poursuit jusqu’au dernier  chier du dossier.
En cours de lecture:
Appuyez sur í / ë pour lire un autre  chier
z
dans le dossier en cours.
Appuyez sur la touche m / M pour
z
rechercher rapidement une plage vers l’avant ou vers l’arrière.
Pour sélectionner un autre dossier du disque
z
en cours, appuyez plusieurs fois sur S pour sélectionner le dossier Précédent et appuyez sur OK pour revenir au menu racine.
D Pour arrêter la lecture, appuyez sur la
touche Ç.
Conseils: – Vous pouvez af cher ou ignorer les dossiers lorsque vous chargez un disque MP3/JPEG. Appuyez sur OPTIONS, puis sélectionnez { Déf préférences > NAV. MP3/JPEG }. – L’appareil ne lit que la première session des CD multisessions. – Il est normal que des ‘sauts’ se produisent parfois lorsque vous écoutez un disque MP3/WMA en raison de la mauvaise qualité des contenus numériques téléchargés sur Internet. – Si le nom de la piste MP3/WMA (ID3) ou de l’album comporte des caractères spéciaux, il se peut qu’il ne s’af che pas correctement à l’écran car ces caractères ne sont pas pris en charge par l’unité.
Français
67
2_hts3011_12_fre3.indd 672_hts3011_12_fre3.indd 67 2008-01-10 1:06:04 PM2008-01-10 1:06:04 PM
Page 23
Utilisation de disques (suite)
Lecture d’un  chier d’images JPEG (diaporama)
Avant de commencer...
Français
Allumez le téléviseur et réglez-le sur le canal d’entrée vidéo adéquat. Voir la section ‘Recherche du canal vidéo adéquat’ pour plus d’informations.
A Insérez un CD photo JPEG (ou Kodak Picture
CD).
Î Dans le cas d’un disque Kodak, le
diaporama se lance automatiquement.
Î Dans le cas d’un disque JPEG, le menu
d’images s’af che à l’écran du téléviseur. Appuyez sur la touche u pour démarrer la lecture du diaporama.
Conseil: – Il est possible que l’unité mette davantage de temps pour af cher le contenu du disque en raison du nombre élevé de chansons ou d’images qu’il contient.
Formats de  chiers pris en charge:
– L’extension du  chier doit être ‘*.JPG’ et non ‘*.JPEG’. – Cette unité af che uniquement les photos numériques au format JPEG-EXIF, utilisé par la quasi-totalité des appareils photo numériques. Il ne peut pas af cher de format JPEG progressif, de Motion JPEG ou d’images dans des formats autres que des JPEG ou des clips sonores associés à des images.
Fonction d’aperçu
A Appuyez sur la touche INFO pendant la lecture.
Î Douze miniatures s’af chent à l’écran du
téléviseur.
B Appuyez sur í / ë pour af cher les images
des pages précédentes/suivantes.
C Sélectionnez une des photos à l’aide des
touches W XST, puis appuyez sur OK pour démarrer la lecture.
D Appuyez sur MENU (BACK) pour retourner
au menu du Picture CD.
Zoom
A Lors de la lecture, appuyez plusieurs fois sur la
touche ZOOM pour sélectionner différents facteurs de zoom.
B Utilisez les touches W XST pour vous
déplacer dans l’image agrandie.
Ignorer/Faire pivoter une image
Pendant la lecture, appuyez sur les touches
z
W XST pour ignorer/faire pivoter l’image sur l’écran du téléviseur.
Action Télécommande Ignorer l’image précédente.
Ignorer l’image suivante.
Faire pivoter l’image dans le sens des aiguilles d’une montre.
Faire pivoter l’image dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
W
X
S
T
68
2_hts3011_12_fre3.indd 682_hts3011_12_fre3.indd 68 2008-01-10 1:06:04 PM2008-01-10 1:06:04 PM
Page 24
Utilisation de disques (suite)
Lecture simultanée de  chiers musicaux et photo
Vous pouvez créer un diaporama musical si le disque contient des  chiers MP3/WMA et des  chiers d’image JPEG.
A Chargez un disque contenant des  chiers MP3/
WMA et des  chiers JPEG.
B Sélectionnez un  chier MP3/WMA dans le
menu du disque à l’aide des touches ST, puis appuyez sur OK pour lancer la lecture.
C Pendant la lecture du MP3/WMA, sélectionnez
un  chier JPEG dans le menu du disque à l’aide des touches W XST, puis appuyez sur OK.
Î Le diaporama est lancé et se poursuit
jusqu’à la  n du dossier de photos ou de l’album.
Pour revenir au menu, appuyez sur la touche
z
MENU (BACK),
D Pour arrêter la lecture simultanée, appuyez à
deux reprises sur la touche x.
Lecture d’un disque DivX®
Vous ne pouvez lire que les vidéos issues de DivX® louées ou achetées en utilisant le code d’enregistrement DivX® de cette unité (Pour plus d’informations, reportez-vous aux ‘Options du menu de con guration’ - { Réglages généraux > Code Vàd DivX(R) })
A Insérez un disque DivX®.
B Utilisez les touches W XST pour naviguer
jusqu’au  chier que vous souhaitez lire.
C Appuyez sur la touche OK pour démarrer la
lecture.
En cours de lecture:
Si le disque DivX® propose des sous-titres en
z
plusieurs langues, vous pouvez appuyer sur la touche SUBTITLE de la télécommande pour modi er la langue de sous-titrage.
Si le titre DivX® propose différentes pistes
z
audio, vous pouvez appuyer sur la touche AUDIO SYNC de la télécommande pour changer le  ux audio.
Utilisez les touches m / M de la
z
télécommande pour effectuer une recherche rapide vers l’avant ou vers l’arrière.
Appuyez plusieurs fois sur la touche INFO
z
jusqu’à ce que le menu Time Search (Recherche durée) s’af che et saisissez l’heure de début de la lecture.
Î La lecture commence à l’heure indiquée.
Français
Conseils: – Les  chiers de sous-titres portant les extensions .srt, .smi, .sub, .ssa, .ass sont pris en charge mais n’apparaissent pas dans le menu de navigation des  chiers. – Le nom du  chier de sous-titres doit être identique au nom de  chier du  lm. – Les sous-titres ne peuvent comporter qu’un maximum de 45 caractères environ.
69
2_hts3011_12_fre3.indd 692_hts3011_12_fre3.indd 69 2008-01-10 1:06:04 PM2008-01-10 1:06:04 PM
Page 25
Options du menu de con guration
Accès au menu de con guration
Vous pouvez modi er les réglages de cet appareil en fonction de vos besoins.
Français
OK
A En mode disque, appuyez sur la touche
OPTIONS de la télécommande.
Î Le menu de con guration s’af che.
B À l’aide des touches ST, sélectionnez l’une
des options du menu de con guration, puis appuyez sur X.
Réglages généraux
Régl audio
Régl vidéo
Déf préférences
Si vous ne parvenez pas à accéder aux
z
{ Déf préférences }, appuyez sur OPTIONS pour quitter le menu. Ensuite, appuyez deux fois sur x avant d’appuyer à nouveau sur OPTIONS.
C Sélectionnez une option à l’aide des touches
ST puis appuyez sur X.
D Sélectionnez le paramètre que vous souhaitez
modi er, puis appuyez sur OK pour con rmer votre choix et revenir à la rubrique précédente.
Î Les instructions et explications portant sur
les options sont présentées dans les pages suivantes.
Î Une option de menu grisée signi e que la
fonction n’est pas disponible ou qu’elle ne peut pas être modi ée à ce stade.
E Pour quitter, appuyez sur OPTIONS.
OPTIONS
Réglages généraux
Verr disque Lum affichage Langue OSD Économ écran Veille Code Vàd DivX(R)
Appuyez sur [OPTION] pour quitter le menu.
Reportez-vous à la section ‘Réglages généraux’ dans ce chapitre.
Régl audio
Volume enceintes Retard enceintes Suréchantillonn. CD Sync audio
Appuyez sur [OPTION] pour quitter le menu.
Reportez-vous à la section ‘Réglages audio’ dans ce chapitre.
Régl vidéo
Type TV Affichage TV param coul Sous-Titres
Appuyez sur [OPTION] pour quitter le menu.
Reportez-vous à la section ‘Réglages vidéo’ dans ce chapitre.
Déf préférences
Audio
S-Titres Menu Disque Parental PBC Nav MP3/JPEG Mot de passe Ss-titre DivX
Appuyez sur [OPTION] pour quitter le menu.
Reportez-vous à la section ‘Préférences’ dans ce chapitre.
70
2_hts3011_12_fre3.indd 702_hts3011_12_fre3.indd 70 2008-01-10 1:06:04 PM2008-01-10 1:06:04 PM
Page 26
Options du menu de con guration (suite)
Réglages généraux (les options soulignées sont les paramètres par défaut)
Verr disque
Lum af chage
Langue OSD
Économ écran
Veille
Tous les disques ne disposent pas de niveaux de verrouillage parental. La
fonction de verrouillage du disque permet d’interdire la lecture de certains disques. Vous pouvez verrouiller jusqu’à 40 disques. { Verrouiller } – Permet de bloquer la lecture du disque en
cours. Ainsi, l’accès au disque verrouillé nécessite la saisie d’un mot de passe à six chiffres. Le mot de passe par défaut est ‘136900’ (pour plus d’informations, reportez­vous aux { Préférences > Mot de passe }).
{ Déverrouiller } – Tous les disques peuvent être lus.
Sélectionnez la luminosité de l’af cheur de l’unité.
{ 100% } – Luminosité maximale. { 70% } – Luminosité moyenne. { 40% } – Luminosité faible. Ce réglage éteint tous les
voyants et toutes les icônes sur l’af cheur avant de cette unité.
Sélectionnez la langue d’af chage à l’écran des menus de l’appareil.
L’écran de veille permet d’éviter qu’une image  xe af chée trop
longtemps n’abîme l’écran. { Activé } – Active l’écran de veille après 5 minutes de
suspension ou d’arrêt de la lecture.
{ Désactivé } – Désactive l’économiseur d’écran.
La fonction d’arrêt programmé permet à l’unité de passer
automatiquement en mode veille à une heure prédé nie. { 15/30/45/60 mins } – Permet de sélectionner une durée prédé nie
pour le passage automatique en mode veille de l’unité.
{ Désactivé } – Désactive le mode veille.
Français
Code VàD DIVX(R)
Appuyez sur la touche X pour obtenir le code d’enregistrement, puis
Philips vous fournit le code d’enregistrement DivX® VOD (vidéo à la
demande) permettant de louer et d’acheter des vidéos via le service DivX® VOD sur le site www.divx.com/vod. Toutes les vidéos téléchargées via le service DivX® VOD ne peuvent être lues que sur cet appareil.
appuyez sur OK pour quitter l’écran.
71
2_hts3011_12_fre3.indd 712_hts3011_12_fre3.indd 71 2008-01-10 1:06:05 PM2008-01-10 1:06:05 PM
Page 27
Options du menu de con guration (suite)
Réglages audio (les options soulignées sont les paramètres par défaut)
Volume enceintes
Français
Retard enceintes
Remarque: une augmentation/diminution du temps de retard d’1 ms
Suréchantillonn. CD
Sync audio
Utilisez les touches W X pour régler les temps de retard de la sortie
Cette option permet d’accéder au menu de réglage du volume des
enceintes. Réglez le volume de chaque enceinte connectée entre -6 dB et +6 dB à l’aide des touches W X. Consultez la section ‘Mise en route ­Réglage des canaux des enceintes’.
Cette option permet d’accéder au menu de con guration de la distance
des enceintes. Dé nissez le temps de retard des enceintes centrales et arrière en fonction de leur distance et de la position du téléspectateur à l’aide des touches W X. Consultez la section ‘Mise en route - Réglage des canaux des enceintes’.
équivaut à une distance de 30 cm. Réglez le temps de retard sur la valeur la plus élevée lorsque les enceintes arrière sont plus près du téléspectateur que les enceintes avant.
Cette fonction vous permet de convertir un CD musical à un taux
d’échantillonnage supérieur grâce à un traitement sophistiqué du signal numérique, pour obtenir une meilleure qualité sonore.
{ Désactivé } – Désactive le suréchantillonage CD. { 88,2 kHz (X2) } – Double le taux d’échantillonnage CD.
Remarques:
– Cette fonction n’est pas disponible si vous basculez en mode multicanal. – En appuyant sur la touche SURROUND de la télécommande, vous désactivez la fonction de suréchantillonnage CD.
Cette fonction permet de régler les temps de retard lorsque la lecture
du signal vidéo est plus lente que le  ux audio.
audio entre 0 et 200 ms.
72
2_hts3011_12_fre3.indd 722_hts3011_12_fre3.indd 72 2008-01-10 1:06:05 PM2008-01-10 1:06:05 PM
Page 28
Options du menu de con guration (suite)
Réglages vidéo (les options soulignées sont les paramètres par défaut)
Type TV
Af chage TV
Param coul
Régl image perso
Luminosité
Contraste Teinte Couleur
Cette option permet de sélectionner le format TV adapté au téléviseur
connecté. Elle permet également de lire des disques d’un type différent (PAL ou NTSC) sur l’appareil.
{ PAL } – Pour les téléviseurs au format PAL. { NTSC } – Pour les téléviseurs au format NTSC. { Multi } – Pour les téléviseurs compatibles PAL et
NTSC.
Le format de l’image peut être adapté à votre téléviseur.
{ 4:3 Panscan } – Pour une image plein écran
dont les bords sont coupés.
{ 4:3 Letter Box } – Pour une image 16:9 avec
des bandes noires en haut et en bas de l’écran.
{ 16:9 Écran large } – Pour les téléviseurs à écran
large (format 16:9).
Cette unité offre trois réglages de couleur prédé nis,
ainsi qu’un réglage personnalisable à votre convenance.
{ Standard } – Couleurs d’origine. { Lumineux } – Couleurs vives. { Doux } – Couleurs chaudes. { Personnel } – Permet de régler la couleur de l’image selon
vos préférences. À l’aide des touches W X sélectionnez les réglages les mieux adaptés à vos besoins, puis appuyez sur OK pour con rmer. Pour une valeur moyenne, sélectionnez { 0 }.
Français
Sous-Titres
Cette fonction est disponible uniquement si le disque contient des
données spéciales de signal vidéo. Si le téléviseur prend en charge cette fonction, les sous-titres servent à décrire un effet sonore tel que la sonnerie d’un téléphone ou les pas d’une personne. { Activé } – Activation des sous-titres pour malentendants. { Désactivé } – Désactivation des sous-titres pour malentendants.
73
2_hts3011_12_fre3.indd 732_hts3011_12_fre3.indd 73 2008-01-10 1:06:05 PM2008-01-10 1:06:05 PM
Page 29
Options du menu de con guration (suite)
Préférences (les options soulignées sont les paramètres par défaut)
Audio
Français
S-Titres
Menu Disque
Remarque: si la langue son/de sous-titrage/des menus sélectionnée n’est
Parental
Remarques:
Sélectionnez la langue audio de votre choix pour les DVD offrant une
bande-son en plusieurs langues.
Sélectionnez la langue de sous-titrage pour la lecture des DVD.
Sélectionnez la langue des menus du DVD par défaut.
pas disponible sur le DVD, la langue par défaut du disque est utilisée.
Cette option empêche l’accès aux disques qui ne correspondent pas aux
critères que vous avez dé nis. Cette option ne s’applique qu’aux DVD pour lesquels un niveau de contrôle parental a été dé ni, que ce soit pour le disque entier ou pour certaines scènes.
1) Sélectionnez un niveau de contrôle parental compris entre 1 et 8 à
l’aide des touches ST, puis appuyez sur OK.
2) À l’aide des touches numérotées 0-9 de la télécommande, entrez
le mot de passe à six chiffres.
– Les niveaux varient d’un pays à l’autre (‘1’ étant considéré comme le plus anodin et ‘8’ comme le plus choquant). Sélectionnez ‘8’ pour désactiver le contrôle parental et autoriser la lecture de tous les disques. – Le niveau de contrôle parental peut ne pas être dé ni sur certains DVD même s’il est indiqué sur le boîtier du disque. La fonction de niveau de contrôle parental n’empêche pas la lecture de ces disques. Les VCD, SVCD et CD ne sont pas dotés d’indicateurs de niveau: le contrôle parental n’a donc aucune incidence sur ces disques. – Les DVD dont le niveau de contrôle est supérieur au niveau sélectionné ne pourront pas être lus à moins d’entrer le mot de passe à six chiffres.
PBC
La fonction de contrôle de la lecture (PBC, Play Back Control) n’est
disponible que sur les disques VCD/SVCD. Cette fonction vous permet de lire les CD vidéo (2.0) de manière interactive, par le biais du menu qui s’af che à l’écran. { Activé } – L’index (si disponible), s’af che à l’écran après insertion
d’un VCD/SVCD.
{ Désactivé } – Le VCD/SVCD ignore l’index et lit directement le
disque depuis le début.
74
2_hts3011_12_fre3.indd 742_hts3011_12_fre3.indd 74 2008-01-10 1:06:05 PM2008-01-10 1:06:05 PM
Page 30
Options du menu de con guration (suite)
Préférences (les options soulignées sont les paramètres par défaut)
Nav Mp3/Jpeg
Le navigateur MP3/JPEG ne peut être dé ni que si le disque a été
enregistré avec un menu. Il vous permet de sélectionner différents menus pour faciliter la navigation. { Sans Menu } – Permet d’af cher tous les  chiers du CD-MP3/
Picture CD.
{ Avec Menu } – Permet d’af cher le menu des dossiers du CD-
MP3/Picture CD.
Remarque: cette unité ne permet d’af cher que 648  chiers dans le
répertoire.
Mot de passe
Le mot de passe est utilisé pour les fonctions Verrouillage disque et
Parental. Le mot de passe par défaut est ‘136900’. Pour modi er le mot de passe:
1) Appuyez sur OK pour accéder au menu de modi cation du mot de
passe.
Modif.passe
Ancien mot p.
Nouv. mot p.
Confir.mot p.
OK
2) À l’aide des touches numérotées 0-9 de la télécommande, saisissez
le mot de passe à six chiffres existant sous { Ancien mot p. }.
Remarque: la première fois ou lorsque vous avez oublié votre mot de
passe existant, saisissez ‘136900’.
3) Entrez le nouveau mot de passe sous { Nouv. mot p. }.
4) Entrez une deuxième fois le nouveau mot de passe sous { Con r.mot p. }.
5) Appuyez sur la touche OK pour con rmer et quitter le menu.
Français
Ss-titre DivX
Sélectionnez un type de police compatible avec les sous-titres DivX®
enregistrés. { Standard } – Permet d’af cher la liste des polices de sous-titres
standard en caractères romains proposés par cette unité.
{ Eur. Centr. } – Permet d’af cher des polices d’Europe centrale. { Cyrillique } – Permet d’af cher des polices cyrilliques. { Grec } – Permet d’af cher des polices grecques pour les
sous-titres.
75
2_hts3011_12_fre3.indd 752_hts3011_12_fre3.indd 75 2008-01-10 1:06:06 PM2008-01-10 1:06:06 PM
Page 31
Options du menu de con guration (suite)
Préférences (les options soulignées sont les paramètres par défaut)
Par Défaut
Français
Appuyez sur OK pour con rmer le rétablissement des valeurs par défaut.
Info version
Appuyez sur la touche OK pour af cher la version du logiciel de l’unité.
Cette fonction vous permet de réinitialiser toutes les options du menu de
con guration ainsi que vos réglages personnalisés, à l’exception du mot de passe pour le verrouillage du disque et la fonction Parental.
Af che des informations concernant la version actuelle du logiciel installé
sur cette unité. Ces informations peuvent être utiles pour une future mise à niveau en ligne.
76
2_hts3011_12_fre3.indd 762_hts3011_12_fre3.indd 76 2008-01-10 1:06:06 PM2008-01-10 1:06:06 PM
Page 32
Utilisation de la radio
Avant de commencer...
Assurez-vous que l’antenne FM est bien reliée à l’unité principale. (Pour certains modèles, la liaison a été faite par défaut.) Déployez l’antenne FM et  xez-la au mur.
Antenne FM
Conseils: – Pour obtenir une meilleure réception stéréo des stations FM, connectez une antenne FM externe (non fournie). – Placez l’antenne aussi loin que possible du téléviseur, du magnétoscope ou de toute autre source de rayonnement a n d’éviter toute interférence.
Réglage des stations radio
Appuyez plusieurs fois sur la touche
A
SOURCE jusqu’à ce que FM apparaisse sur l’af cheur (ou appuyez sur la touche RADIO de la télécommande).
B Appuyez sur la touche W / X de la
télécommande pour démarrer le réglage.
Î La fréquence dé le jusqu’à ce qu’une
station radio présentant un signal suf sant soit détectée.
Présélection des stations radio
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 stations radio FM dans la mémoire. Les stations radio peuvent être programmées de trois manières différentes: – Installation automatique (uniquement lors
de la première programmation) – Présélection automatique – Présélection manuelle
Conseils: – L’unité quitte le mode de présélection lorsqu’aucune touche n’a été actionnée pendant 20 secondes. – Si aucun signal stéréo n’est détecté ou si moins de cinq (5) stations ont été détectées lors de l’installation, le message CHECK ANTENNA (Véri er l’antenne) s’af che.
Installation automatique
Lorsque vous accédez au mode RADIO pour la première fois, vous êtes invités à installer les stations radio. Grâce à cette fonction, vous pouvez installer toutes les stations radio disponibles automatiquement, d’une simple pression sur une touche.
RADIO
Français
C Si nécessaire, répétez l’étape B jusqu’à ce que
vous ayez trouvé la station de radio recherchée.
D Pour un réglage plus  n dans le cas d’une
réception faible, appuyez brièvement sur les touches S / T plusieurs fois, jusqu’à obtention de la réception optimale.
A Appuyez sur RADIO.
Î Le message ‘AUTO INSTALL... PRESS
PLAY’ (Installation automatique... Appuyez sur Play) s’af che.
B Appuyez sur u.
Î Toutes les stations radio présentant un
signal puissant sont mises en mémoire automatiquement.
Î Une fois l’opération terminée, la première
station recherchée est diffusée.
77
2_hts3011_12_fre3.indd 772_hts3011_12_fre3.indd 77 2008-05-06 10:45:42 AM2008-05-06 10:45:42 AM
Page 33
Utilisation de la radio (suite)
Présélection automatique
Cette fonction permet de mémoriser ou de réinstaller toutes les présélections radio.
Français
RADIO PROGRAM
REPEAT
A Appuyez sur RADIO.
B Maintenez la touche REPEAT (ROGRAM)
enfoncée jusqu’à ce que le message START... (Démarrer) apparaisse sur l’af cheur.
Î Toutes les stations radio enregistrées
précédemment sont remplacées.
Présélection manuelle
Cette fonction permet d’enregistrer vos stations radio préférées.
A Recherchez la station radio de votre choix
(voir ‘Réglage des stations radio’).
B Appuyez sur REPEAT (PROGRAM).
C Appuyez sur í /ë ou utilisez les touches
numérotées 0-9 pour sélectionner le numéro de présélection que vous souhaitez attribuer à cette station radio.
D Appuyez de nouveau sur la touche REPEAT
(PROGRAM) pour la mémoriser.
Sélection d’une présélection radio
A
Appuyez sur RADIO.
B Appuyez sur í /ë ou utilisez les touches
numérotées 0-9 pour sélectionner une
présélection radio.
Î Le numéro de présélection et la fréquence
radio apparaissent sur l’af cheur.
Suppression d’une présélection
A En mode radio, appuyez sur í /ë pour
sélectionner une présélection radio.
B Maintenez la touche x enfoncée jusqu’à ce
que le message FM X DELETED (FM X supprimé) s’af che.
Î ‘X’ étant le numéro de présélection. Î La station radio est toujours diffusée, mais
ne  gure plus dans la liste de présélections.
Î Les autres présélections radio demeurent
inchangées.
78
2_hts3011_12_fre3.indd 782_hts3011_12_fre3.indd 78 2008-01-10 1:06:06 PM2008-01-10 1:06:06 PM
Page 34
(Mute)
VOL+-
SURROUND
SOUND MODES
+-
Réglage du volume
Appuyez sur les touches VOL +/- pour
z
augmenter ou diminuer le volume.
Pour couper temporairement le son:
Appuyez sur .
z
Î La lecture continue sans le son et ‘MUTE’
(Muet) s’af che.
Î Pour rétablir le son, appuyez de nouveau
ou augmentez le volume.
sur
Sélection du son Surround
Sélectionnez le son multicanal, stéréo ou fête
z
en appuyant sur SURROUND.
Î La disponibilité des différents modes de
son Surround dépend des caractéristiques audio du disque.
Î Les modes de sortie multicanaux sont les
suivants: Dolby Digital et Dolby Pro Logic II.
Î En mode de lecture Surround, les
enregistrements ou programmes stéréo seront accompagnés d’effets Surround.
Î Le mode Fête est idéal pour écouter de la
musique lors de vos fêtes. Il augmente la sortie du canal stéréo en dupliquant le son dans les enceintes centrale, arrière gauche et arrière droite.
Réglage du son et du volume
Sélection d’effets sonores numériques
Sélectionnez un effet sonore numérique prédé ni adapté au contenu de votre disque ou destiné à améliorer le son du style musical en cours de lecture.
Appuyez sur SOUND MODES +/- pour
z
sélectionner un effet sonore.
Films Musique Description
CONCERT CLASSIC
DRAMA (Fictions)
ACTION ROCK Gammes moyenne
GAMING (Jeux)
NIGHT (Nuit)
(Classique)
LOUNGE (Salon)
SPORTS Gamme moyenne
NIGHT (Nuit)
Mode son neutre et pur. Idéal pour écouter de la musique classique et regarder des DVD de concerts.
Mode son modéré, adapté à une musique en fond sonore et aux  ctions.
et haute améliorées pour restituer une atmosphère et des effets sonores de  lms exceptionnels. Parfait pour regarder des  lms d’action et écouter de la musique rock/pop.
modérée et effets Surround modérés pour obtenir des voix claires et restituer l’atmosphère d’un événement sportif en direct. Convient également pour les jeux vidéo.
Mode son à con­trôle dynamique adapté pour regard­er des  lms le soir ou faire en sorte que la musique de fond soit discrète.
Français
79
2_hts3011_12_fre3.indd 792_hts3011_12_fre3.indd 79 2008-01-10 1:06:06 PM2008-01-10 1:06:06 PM
Page 35
Autres fonctions
Installation du logiciel le plus récent
Philips fournit des mises à niveau logicielles permettant d’assurer la compatibilité de
Français
l’appareil avec les formats les plus récents. Pour véri er la présence de mises à jour, comparez la version actuelle du logiciel installé sur votre appareil avec la dernière version disponible sur le site Web de Philips.
A Appuyez sur OPTIONS pour sélectionner le
menu { Déf préférences }.
B Pour véri er la version du logiciel de l’appareil,
sélectionnez { Info version }, puis appuyez sur OK.
Déf préférences
Menu Disque Parental PBC Nav MP3/JPEG Mot de passe Ss-titre DivX Par Défaut
Info version
Appuyez sur [OPTION] pour quitter le menu.
C Notez le numéro de version, puis appuyez sur
OPTIONS pour quitter le menu.
D Consultez le site www.philips.com/support
pour véri er quelle est la dernière version du logiciel disponible pour votre appareil.
E Si la dernière version disponible est plus
récente que la version de votre appareil, téléchargez-la et enregistrez-la sur un CD-R.
F Insérez le CD dans l’appareil, puis con rmez
l’opération de mise à niveau.
Remarque: Ne débranchez jamais et n’arrêtez jamais cet appareil en cours de mise à niveau.
G Une fois la mise à niveau terminée, l’appareil
redémarre automatiquement.
80
2_hts3011_12_fre3.indd 802_hts3011_12_fre3.indd 80 2008-01-11 9:46:39 AM2008-01-11 9:46:39 AM
Page 36
Dépannage
AVERTISSEMENT
Vous ne devez en aucun cas tenter de réparer l’appareil vous-même au risque d’annuler la garantie. N’ouvrez jamais l’appareil: vous risquez une électrocution.
En cas de dysfonctionnement, véri ez d’abord les points décrits ci-dessous avant de porter l’appareil en réparation. Si vous êtes incapable de résoudre un problème à l’aide des explications suivantes, faites appel à votre revendeur ou à Philips.
Problème (Informations générales) Solution
Absence d’image.
Image déformée ou en noir et blanc.
Pas de son ou son déformé.
Aucun effet Surround restitué par les enceintes.
La télécommande ne fonctionne pas correctement.
– Consultez les conseils de sélection d’une entrée vidéo
adéquate dans le manuel de votre téléviseur. Changez de canal jusqu’à ce que l’écran DVD apparaisse.
– Appuyez sur la touche DISC pour sélectionner le mode
disque.
– Véri ez la connexion vidéo. – Une légère distorsion est possible. Il ne s’agit pas d’un défaut
de l’appareil.
– Le disque est sale. Nettoyez le disque.
– Réglez le volume. – Véri ez les connexions et les réglages des enceintes. – Véri ez que les câbles audio sont branchés et appuyez sur la
touche correspondant à la source (par exemple, AUX) pour sélectionner l’appareil dont vous souhaitez que l’unité diffuse la musique.
– Appuyez sur la touche SURROUND pour sélectionner le
réglage Surround adéquat.
– Pour lire une piste DTS, appuyez sur AUDIO SYNC pour
sélectionner une autre piste audio.
– Assurez-vous que le son de la source en cours de lecture est
de type Surround (Dolby Digital, etc.).
– Sélectionnez la source que vous souhaitez lire (par exemple,
DISC [Disque] ou RADIO) avant d’appuyer sur une touche
de fonction (u, í / ë). – Rapprochez la télécommande de l’unité. – Les piles sont faibles, remplacez-les. – Dirigez la télécommande directement vers le capteur
infrarouge.
Français
81
2_hts3011_12_fre3.indd 812_hts3011_12_fre3.indd 81 2008-01-10 1:06:07 PM2008-01-10 1:06:07 PM
Page 37
Dépannage (suite)
Problème (lecture) Solution
L’appareil ne démarre pas la lecture.
Français
Le format de l’écran ne peut pas être modi é une fois l’af chage TV dé ni.
Impossible d’activer certaines fonctions, telles que les angles, les sous-titres ou l’audio multilingue.
Impossible de sélectionner certaines options du menu de con guration/système.
Impossible de lire les  lms DivX®.
La réception radio est faible.
– Insérez un disque lisible, face gravée orientée vers le bas. Le
DVD+R/CD-R doit être  nalisé. – Assurez-vous que le disque n’est pas rayé ou gondolé. – Appuyez sur OPTIONS pour quitter le menu de con guration
système. – Vous devrez peut-être saisir le mot de passe pour
déverrouiller le disque. – Il est possible que de la condensation se soit formée à
l’intérieur de l’appareil. Retirez le disque et laissez l’unité
allumée pendant une heure environ.
– Le format d’image est dé ni sur le DVD. – Il est peut-être impossible de modi er le format d’image.
– Ces fonctions ne sont peut-être pas disponibles sur le DVD. – La modi cation de la langue audio ou des sous-titres est
interdite sur le DVD.
– Appuyez deux fois sur la touche Ç avant de sélectionner le
menu de con guration du système. – En fonction du disque, il peut être impossible de sélectionner
certaines options.
– Assurez-vous que le  chier DivX® est codé en mode ‘Home
Theater’ au format DivX®. – Véri ez si le  lm DivX® que vous avez téléchargé est un
 chier complet.
– Si le signal est trop faible, réglez l’antenne ou branchez une
antenne externe pour améliorer la réception. – Éloignez l’unité de votre téléviseur ou magnétoscope. – Réglez correctement la fréquence. – Éloignez l’antenne de tout appareil pouvant provoquer des
interférences.
82
2_hts3011_12_fre3.indd 822_hts3011_12_fre3.indd 82 2008-01-10 1:06:07 PM2008-01-10 1:06:07 PM
Page 38
Caractéristiques techniques
AMPLIFICATEUR
Puissance de sortie totale:
- Mode Home Cinéma: 200 W Réponse en fréquence: 180 Hz – 18 kHz / ±3 dB Rapport signal/bruit: > 60 dB (pondéré A) Sensibilité de l’entrée
- AUX: 400 mV
- SCART TO TV: 200 mV
RADIO
Gamme de fréquences FM 87,5–108 MHz (50 kHz) Seuil de sensibilité 26 dB: Sensibilité: FM 22 dBf Rapport de réjection IF: FM 60 dB Rapport signal/bruit: FM 50 dB Distorsion harmonique: FM mono 3 % FM stéréo 3 % Réponse en fréquence FM 180 Hz – 10 kHz/ ±6 dB Séparation stéréo FM 26 dB (1 kHz) Seuil stéréo FM 29 dB
DISQUE
Type de laser Semi-conducteur Diamètre des disques 12 cm/8 cm Décodage vidéo MPEG-1 / MPEG-2 / DivX 3/4/5/6, Ultra CNA vidéo 12 bits Système TV PAL/NTSC Format vidéo 4:3 - 16:9 Signal/bruit vidéo 56 dB Vidéo composite Sortie 1,0 Vcàc, 75 Ω Réponse en fréquence 4 Hz – 20 kHz (44,1 kHz) 4 Hz – 22 kHz (48 kHz) 4 Hz – 44 kHz (96 kHz) PCM IEC 60958 Dolby Digital IEC 60958, IEC 61937
UNITÉ PRINCIPALE
Tension d’alimentation: 110 – 240 V, 50 Hz à 60 Hz Consommation électrique: 40 W Dimensions: 435 x 57 x 360 (mm) (l x H x P) Poids: 2,82 kg
ENCEINTES AVANT ET ARRIÈRE
Système: Satellite plage complète Impédance: 4 Ω Enceintes: 3” à gamme étendue Réponse en fréquence: 150 Hz – 20 kHz Dimensions: 95,5 x 198 x 75 (mm) (l x H x P) Poids: 0,53 kg chacune
ENCEINTE CENTRALE
Système: Satellite plage complète Impédance: 8 Ω Enceintes: 2 x 2,5” à gamme étendue + 1 x 2” tweeter Réponse en fréquence: 150 Hz – 20 kHz Dimensions: 240 x 99,5 x 64 (mm) (l x H x P) Poids: 0,85 kg
CAISSON DE BASSES
Impédance: 8 Ω Enceintes: Haut-parleur de graves 203 mm (8”) Réponse en fréquence: 40 Hz – 150 Hz Dimensions: 131 x 315 x 386 (mm) (l x H x P) Poids: 3,93 kg
Caractéristiques sujettes à modi cations sans noti cation préalable.
Français
83
2_hts3011_12_fre3.indd 832_hts3011_12_fre3.indd 83 2008-01-10 1:06:07 PM2008-01-10 1:06:07 PM
Page 39
Glossaire
Son analogique: son qui n’a pas été transformé
en données chiffrées. Le son analogique est disponible lorsque vous utilisez les prises AUDIO LEFT/RIGHT. Ces prises rouges et blanches relaient le son sur deux canaux, gauche et droite.
Format d’image: correspond au rapport entre la
Français
longueur et la hauteur des écrans de télévision. Le rapport d’un téléviseur standard est de 4:3, tandis que celui d’un téléviseur haute dé nition ou à écran large est de 16:9. Le format Letterbox vous permet de béné cier d’une image à la perspective plus large que sur un écran standard 4:3.
Sorties AUDIO OUT: connecteurs rouge et blanc situés à l’arrière de l’unité et qui reçoivent des signaux audio en provenance d’un autre système (téléviseur, stéréo, etc.).
Débit binaire: quantité de données utilisée pour reconstituer une séquence musicale donnée ; mesurée en kilobits par seconde (Kbit/s) ou la vitesse d’enregistrement. Généralement, plus le débit binaire est élevé, plus la vitesse d’enregistrement est élevée et plus la qualité de son est élevée. Cependant, les débits binaires élevés prennent plus d’espace sur le disque.
Chapitre: partie d’un  lm ou d’un DVD musical, plus petite qu’un titre. Un titre est composé de plusieurs chapitres. Chaque chapitre est désigné par un numéro de chapitre qui vous permet de le localiser.
Vidéo composite (CVBS): signal vidéo simple utilisé dans la plupart des produits vidéo de grande consommation.
Menu du disque: écran permettant de sélectionner, entre autres, les images, les bandes son, les sous-titres et les angles de vue multiples d’un DVD.
DivX®: le code DivX® est une technologie de compression vidéo en attente de brevet basée sur le format MPEG-4 et développée par DivX® Networks, Inc. Cette technologie réduit la taille des  chiers vidéo numériques de manière à pouvoir les télécharger sur Internet tout en conservant un niveau de qualité d’image élevé.
Dolby Digital: système de son Surround développé par les laboratoires Dolby et présentant six canaux de signaux audio numériques (avant gauche et droite, Surround gauche et droite, centre et caisson de basses).
Dolby Surround Pro Logic II: technologie de décodage de matrice avancée. Celle-ci offre une spatialité et une directionnalité de meilleure qualité aux appareils Dolby Surround, confère un champ sonore tridimensionnel ultraréaliste aux enregistrements stéréo classiques et produit un son Surround hautes performances. La programmation Surround classique est entièrement compatible avec les décodeurs Dolby Surround Pro Logic II. En outre, il sera possible d’encoder les bandes son de manière à tirer le meilleur parti de la lecture Pro Logic II, notamment grâce aux canaux Surround droit et gauche indépendants (Cet équipement est également compatible avec les décodeurs Pro Logic classiques).
La spéci cation HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) garantit la sécurité de la transmission de contenus numériques entre plusieurs appareils (a n d’éviter toute violation des droits d’auteur).
JPEG: format d’image numérique très répandu. Système de compression de données pour les images  xes, proposé par la société Joint Photographic Expert Group, et qui permet de compresser les images à un taux très élevé tout en conservant une excellente qualité d’image. Les  chiers portent l’extension JPG ou JPEG.
84
2_hts3011_12_fre3.indd 842_hts3011_12_fre3.indd 84 2008-01-10 1:06:07 PM2008-01-10 1:06:07 PM
Page 40
MP3: format de  chier avec système de compression de données audio. MP3 est l’abréviation de Motion Picture Experts Group 1 (ou MPEG-1) Audio Layer 3. Encodé au format MP3, un CD-R ou un CD-RW peut contenir approximativement 10 fois plus de musique qu’un CD classique.
MPEG: Motion Picture Experts Group. Ensemble de systèmes de compression pour données audio et vidéo numériques.
PBC: Playback Control (Contrôle de lecture). Système de navigation dans un VCD ou SVCD via des menus enregistrés sur le disque et s’af chant à l’écran. Vous béné ciez ainsi d’une lecture et d’une recherche interactives.
Code régional: système permettant de lire des disques uniquement dans la région indiquée. Cet appareil ne lit que les disques compatibles avec son code de région. Pour connaître le code de région de votre appareil, reportez-vous à l’étiquette du produit. Certains disques sont compatibles avec plusieurs régions (ou avec TOUTES les régions).
Surround: système de création de champs sonores en trois dimensions d’un grand réalisme, grâce à plusieurs enceintes entourant l’auditeur.
Glossaire (suite)
Français
Titre: section la plus longue d’un  lm ou d’une
séquence musicale sur un DVD. À chaque titre correspond un numéro qui vous permet de le localiser facilement.
WMA: Windows Media™ Audio. Correspond à la technologie de compression audio développée par Microsoft Corporation. Les données WMA peuvent être codées à l’aide du Lecteur Windows Media version 9 ou du Lecteur Windows Media pour Windows XP. Les  chiers portent l’extension WMA.
85
2_hts3011_12_fre3.indd 852_hts3011_12_fre3.indd 85 2008-01-10 1:06:07 PM2008-01-10 1:06:07 PM
Loading...