Limpeza dos discos .........................................................................................................................................168
Acerca da reciclagem ..................................................................................................................................... 168
Visão geral do produto
Unidade principal .................................................................................................................. 169
Utilizar o telecomando .................................................................................................................................. 172
Passo 1: Instalar os altifalantes .................................................................................................................... 173
Passo 2: Ligar ao televisor..............................................................................................................................174
Opção 1: Ligar à entrada SCART .........................................................................................................174
Opção 2: Ligar à entrada Video ............................................................................................................174
Passo 3: Ligar os altifalantes e o subwoofer .............................................................................................175
Passo 4: Ligação das antenas FM ..................................................................................................................176
Passo 5: Ligar o cabo de alimentação .........................................................................................................176
Ligação à caixa de cabo/receptor de satélite e ao gravador de DVD/videogravador .................. 177
Con guração básica
Como iniciar .................................................................................................................... 178-181
Português
Localizar o canal de visualização correcto ................................................................................................178
Alterar para uma fonte de reprodução diferente ......................................................................................178
De nir as preferências de idioma ................................................................................................................179
Idioma do ecrã ...........................................................................................................................................179
Idioma Áudio, das Legendas e do Menu para a reprodução de DVD ...............................179-180
Con gurar os canais dos altifalantes ......................................................................................................... 181
Reprodução do disco
Operações do disco ........................................................................................................ 182-189
Reproduzir um disco ...................................................................................................................................... 182
Controlos básicos de reprodução ..............................................................................................................183
Seleccionar várias funções de repetição/reprodução aleatória ......................................................... 183
Outras funcionalidades de reprodução para discos de vídeo (DVD / VCD / SVCD) .................. 184
Utilizar o menu do disco ........................................................................................................................ 184
Visualizar informações acerca da reprodução ................................................................................. 184
Operações do rádio ........................................................................................................ 197-198
Sintonizar estações de rádio ........................................................................................................................ 197
Programar estações de rádio ............................................................................................................... 197-198
Utilizar a instalação automática ........................................................................................................... 197
Utilizar a programação automática ..................................................................................................... 198
Utilizar a programação manual ............................................................................................................198
Seleccionar uma estação de rádio programada ..................................................................................... 198
Eliminar uma estação de rádio prede nida .............................................................................................. 198
Outros
Controlos de som e volume ................................................................................................. 199
Controlo de volume ....................................................................................................................................... 199
Seleccionar o som surround ........................................................................................................................199
ATENÇÃO!
A unidade não contém nenhuma peça
que possa ser reparada pelo utilizador.
A manutenção deve ser feita por pessoal
quali cado.
Cuidados de con guração
Encontrar um local adequado
– Coloque a unidade numa superfície plana,
dura e estável. Nunca coloque a unidade sobre
um tapete.
– Nunca coloque a unidade sobre outro
equipamento que possa aquecê-la (por
exemplo, um receptor ou ampli cador).
– Nunca coloque algo por baixo da unidade
(por exemplo, CD, revistas.)
– Instale esta unidade próximo da tomada de
CA e onde a cha de CA possa ser facilmente
alcançada.
Espaço para a ventilação
– Coloque a unidade num local com
ventilação adequada, de modo a evitar a
acumulação interna de calor. Deixe um espaço
de pelo menos 10 cm atrás e por cima da
unidade e 5 cm de ambos os lados, para evitar
o sobreaquecimento.
Evite temperaturas elevadas, humidade,
água e poeira
– Esta unidade não deve ser exposta a gotas
ou salpicos.
– Nunca coloque em cima da unidade
objectos ou utensílios que possam dani cá-la
(por exemplo, objectos cheios de líquido, velas
acesas).
Acessórios fornecidos
– 1 subwoofer
– 2 altifalantes frontais
– 2 altifalantes traseiros
– 1 altifalante central
– 1 telecomando com pilhas
– 1 cabo de vídeo composto (amarelo)
– 1 antena de o FM
– Manual de início rápido
Limpeza dos discos
Para limpar um disco, utilize um pano suave de
micro- bras e limpe-o em movimentos
rectilíneos, do centro para a extremidade.
ATENÇÃO!
Nunca utilize solventes, tais como benzina,
diluentes, produtos de limpeza ou sprays
antiestática concebidos para discos.
Acerca da reciclagem
Estas instruções de funcionamento foram
impressas em papel não poluente. O
equipamento electrónico contém vários
materiais que podem ser reciclados. Se for
deitar fora um equipamento usado, desloquese até um centro de reciclagem. Tenha
atenção às normas locais relativas à eliminação
dos materiais de embalagem, pilhas gastas e
equipamentos usados.
seguindo as indicações (+-) no interior do
compartimento.
C Feche a tampa.
D Direccione o telecomando directamente para
Português
o sensor remoto (IV) no painel frontal.
E Seleccione a fonte que pretende controlar
premindo os botões AUX, RADIO ou DISC
no telecomando.
F Em seguida, seleccione a função pretendida
(por exemplo í, ë).
ATENÇÃO!
– Retire as pilhas se estiverem gastas ou
se o telecomando não for utilizado
durante um longo período de tempo.
– Nunca misture pilhas (velhas e novas,
ou carbono e alcalina, etc.).
– As pilhas contêm substâncias químicas
e devem ser eliminadas correctamente.
O Sistema de Cinema em Casa Philips é fácil
de instalar. Contudo, a instalação correcta do
sistema é crucial para assegurar uma
experiência de som perfeita.
A Coloque os altifalantes frontais esquerdo e
direito a distâncias iguais do televisor e num
ângulo de aproximadamente 45 graus da
posição de audição.
B Coloque o altifalante central sobre o televisor
ou unidade principal, de forma a que o som do
canal central seja localizado.
C Coloque os altifalantes posteriores a um nível
de audição normal, de frente um para o outro
ou pendurados na parede.
D Coloque o subwoofer no canto da sala. Caso
contrário, mantenha-o a pelo menos um
metro de distância do televisor.
CENTER
FRONT
RIGHT
SUBWOOFER
Sugestões:
– O diagrama de montagem aqui apresentado
serve apenas como orientação para um óptimo
desempenho do sistema. Pode encontrar outras
opções de montagem que sejam mais adequadas
à disposição da sua sala e proporcionem uma
experiência sonora ao seu gosto.
– Para evitar interferências magnéticas, nunca
posicione os altifalantes frontais demasiado
próximos do televisor.
– Os altifalantes posteriores estão assinalados
como REAR LEFT (Posterior esquerdo) ou REAR
RIGHT (Posterior direito).
– Os altifalantes frontais estão assinalados como
FRONT LEFT (Frente esquerdo) ou FRONT RIGHT
(Frente direito).
– Para con gurar os altifalantes, consulte a
secção “Como iniciar - Con gurar os canais dos
altifalantes”.
Esta ligação permite-lhe ver a reprodução de
vídeo a partir desta unidade. Só precisa de
escolher uma das seguintes opções para fazer
a ligação de vídeo.
– Para um televisor standard, siga a opção 1
ou 2.
Sugestão:
– É importante ligar directamente esta unidade
ao televisor, de modo a desfrutar de uma óptima
qualidade de vídeo.
– Para ouvir o áudio do televisor através desta
unidade, ligue as entradas AUDIO IN-AUX do
dispositivo à saída de áudio no televisor (cabos não
incluídos). Em seguida, prima AUX até que seja
apresentada no painel frontal a mensagem “AUX”
(Auxiliar).
Opção 1: Ligar à entrada SCART
Ligue o cabo Scart (não incluído) da tomada
SCART TO TV da unidade principal à
respectiva entrada SCART no televisor.
Sugestão:
– Não é necessária uma ligação de áudio a esta
ligação; pode premir repetidamente o botão AUX
no telecomando de modo a seleccionar SCART IN
e reencaminhar o áudio do televisor para os
altifalantes.
Opção 2: Ligar à entrada Video
Utilize um cabo de vídeo composto (amarelo,
incluído) para ligar a tomada CVBS da unidade
principal à entrada de vídeo (ou identi cada
como A/V In, Video In, Composite ou
Baseband) do televisor.
respectivas tomadas na parte de trás da
unidade principal. Certi que-se de que as
cores das chas e das tomadas correspondem
entre si.
Sugestão:
– Para evitar ruídos indesejáveis, não coloque os
altifalantes demasiado próximos da unidade
principal, do subwoofer, do transformador de CA,
do televisor ou de quaisquer outras fontes de
radiação.
(No caso de alguns modelos, esta ligação
previamente realizada na fábrica.)
Estenda a antena FM e xe as suas
B
extremidades à parede
Para uma melhor recepção estéreo FM, ligue a
antena FM externa (não incluída).
Sugestões:
– Ajuste a posição das antenas para uma
recepção ideal.
– Posicione as antenas o mais longe possível do
televisor, videogravador ou outra fonte de radiação
para evitar interferências indesejadas.
Unidade principal (vista posterior)
Passo 5: Ligar o cabo de
alimentação
Depois de ter ligado tudo devidamente,
ligue o cabo de alimentação de CA à
tomada eléctrica.
O LED de standby da unidade principal
acende-se.
Sugestões:
– Consulte a sinalética na parte posterior ou
inferior do produto para ns de identi cação e
tensão recomendada.
– Antes de fazer ou alterar qualquer ligação,
certi que-se de que todos os dispositivos estão
desligados da tomada eléctrica.
Pode ligar a saída de áudio de um dispositivo
de áudio/vídeo analógico (por exemplo,
videogravador, caixa de cabo/satélite ou
televisor) a este Sistema Áudio de Cinema em
Casa para desfrutar das capacidades de som
surround multicanais.
Nota:
A ilustração acima é apenas um exemplo de
ligações possíveis. Pode haver várias ligações
dependendo dos dispositivos ligados.
As opções do idioma são diferentes consoante
o seu país ou região. Podem diferir das
ilustrações apresentadas no manual do
utilizador.
Idioma do ecrã
O idioma do ecrã para esta unidade
permanece tal como o de niu,
independentemente das alterações feitas no
idioma do disco de DVD.
A No modo “DISC” (Disco), prima OPTIONS
no telecomando.
É apresentada a { Con guração geral }.
B Prima X.
C Prima as teclas ST para seleccionar
{ Idioma no ecrã } ícone no menu e
prima X.
Configuração geral
Bloq disco
Visor escurec
Idioma no ecrã
Protec ecrã
Sono
Cód Vap DivX(R)
Prima [OPTION] para sair do menu
English
Dansk
Nederlands
Suomi
Français
Deutsch
Italiano
Norsk
D Utilize as teclas ST para seleccionar um
idioma e prima OK para con rmar.
Idioma Áudio, das Legendas e do Menu
para a reprodução de DVD
Pode seleccionar as de nições de idioma da
sua preferência para a reprodução de DVD. Se
o idioma seleccionado estiver gravado no
DVD, a unidade irá reproduzir
automaticamente o disco nesse idioma. Caso
contrário, é utilizado o idioma prede nido do
disco.
A Prima Ç duas vezes para parar a reprodução
(quando aplicável); em seguida, prima
OPTIONS.
B Prima repetidamente T para seleccionar
{ Con g prefer } ícone e prima X.
C Use as teclas ST para seleccionar uma das
opções em baixo e prima X.
Config prefer
Áudio
Legenda
Menu Disco
Controlo parental
PBC
Nav MP3/JPEG
P-passe
Legenda DivX
Prima [OPTION] para sair do menu
{ Áudio }
Seleccione o idioma de áudio pretendido para
a reprodução de DVD.
{ Legenda }
Seleccione o idioma de legendas preferido para
a reprodução de DVD.
{ Menu Disco }
Seleccione o idioma pretendido do menu do
disco para a reprodução de DVD.
Se o idioma pretendido não estiver na
lista, seleccione { Outros }.
Utilize o teclado numérico (0-9) do
telecomando para introduzir o código de
idioma de 4 dígitos “XXXX” (consulte a última
página) e prima OK para con rmar.
E Repita os passos C ~ D para outras
de nições.
Sugestões:
– Durante a reprodução de DVD, podes premir
os botões AUDIO SYNC e SUBTITLE no
telecomando para alterar os idiomas de áudio e
das legendas (respectivamente). Contudo, tal não
altera as prede nições já efectuadas.
– Em alguns DVD, o idioma das legendas/áudio/
menu só pode ser alterado através do menu do
disco DVD.
Pode ajustar os tempos de atraso (apenas
centro e surround) e o nível de volume para
os altifalantes individuais. Estes ajustamentos
permitem optimizar o som, de acordo com o
seu ambiente e esquema.
Antes de começar...
Interrompa a reprodução do disco premindo o
botão x duas vezes ou retire o disco da
gaveta do disco. Caso contrário, as de nições
não cam acessíveis.
A No modo “DISC” (Disco), prima OPTIONS
no telecomando.
B Prima repetidamente T para seleccionar
{ Con g áudio } ícone
e prima X.
C Seleccione { Volume altif. } e prima X.
Config áudio
Volume altif.
Atraso altif.
Amostragem CD
Sinc. Áudio
Prima [OPTION] para sair do menu
Config volume altif.
Frente esq
Frente dir
Centro
Subwoofer
Traseiro esquerdo
Traseiro direito
0dB
0dB
0dB
0dB
0dB
0dB
E Utilize as teclas ST para realçar { Atraso
altif. } e prima X.
Config áudio
Volume altif.
Atraso altif.
Amostragem CD
Sinc. Áudio
Prima [OPTION] para sair do menu
Config distância altif.
Centro
Traseiro esquerdo
Traseiro direito
F Utilize as teclas WX para de nir os tempos
de atraso (0 ms ~ 15 ms) para os altifalantes
central e posteriores que melhor se adaptam
às suas necessidades de som surround.
G Prima OK para con rmar.
Sugestões:
– Um aumento/redução de 1 ms do tempo de
atraso equivale a uma mudança de 30 cm de
distância.
– Utilize as de nições de atraso de tempo mais
longas quando os altifalantes posteriores estiverem
mais próximos do ouvinte do que os altifalantes
frontais.
– O tom de teste é gerado automaticamente para
o ajudar a avaliar o nível de som de cada
altifalante.
0ms
0ms
0ms
Português
D Utilize as teclas WX para seleccionar o nível
de volume de cada altifalante (-6 dB ~ +6 dB) e
prima OK para con rmar.
R(W)
– Formato SO 9660 / UDF
– Suporte da resolução JPEG até
3072 x 2048
– Frequências de amostragem suportadas:
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
– Taxas de bits suportadas: 32~256
(kbps), taxas de bits variáveis (média de
128 kbps)
– Ficheiros DivX® em CD-R(W)/
DVD+R(W)
– DivX® 04-03-2005/6, DivX® Ultra
Códigos de região para discos DVD
Os discos e leitores de DVD são concebidos
com restrições regionais. Antes de reproduzir
um disco, certi que-se de que corresponde à
mesma região do leitor. O código regional
desta unidade está indicado no painel posterior
ou inferior.
Notas:
– Se aparecer o ícone (ø ou X) no ecrã
do televisor quando prime um botão,
signi ca que a função não está disponível
no disco actual ou nesse momento.
– Não coloque na gaveta do disco outros
objectos que não discos. Caso contrário,
poderá provocar uma avaria na unidade.
Reproduzir um disco
A Prima repetidamente SOURCE até que seja
apresentada a mensagem “DISC” (Disco) no
visor (ou prima DISC no telecomando).
B Ligue o televisor no canal de visualização
correcto desta unidade.
O ecrã de fundo azul do DVD aparece no
ecrã de televisão.
C Prima ç para abrir a gaveta do disco.
D Introduza um disco e prima çpara fechar a
gaveta do disco.
Certi que-se de que o lado impresso se
encontra para cima. Para discos de duas
camadas, deixe o lado que pretende
reproduzir virado para cima.
E A reprodução é iniciada automaticamente.
Consulte as páginas seguintes para mais
opções de reprodução e funcionalidades.
Sugestões:
– Se tiver di culdades na reprodução de um
disco, retire-o e experimente outro. Esta unidade
não reproduz discos mal formatados.
– Alguns discos não podem ser reproduzidos
nesta unidade devido à con guração e às
características do disco, ou ao estado da gravação
e software de criação utilizado.
avançar um fotograma de cada vez que premir
a tecla.
Para retomar a reprodução, prima u
novamente.
Seleccionar outra faixa/capítulo
Prima í / ë ou utilize o teclado numérico
0-9 para introduzir o número de faixa/capítulo.
Se o modo de repetição de faixa estiver
activo, prima novamente í para repetir a
mesma faixa/capítulo.
Pesquisar para trás / para a frente
Prima m / M no telecomando.
EEnquanto procura, prima repetidamente
m / M para diminuir/aumentar a
velocidade de procura.
Para retomar a reprodução normal, prima
u.
Interromper a reprodução
Prima Ç.
Sugestões:
– Se aparecer a mensagem “Reproduzir do início:
prima í” no televisor enquanto introduz um
disco, pode premir í para começar a reproduzir
desde o início.
– Para poupar energia, a unidade passa
automaticamente para o modo de standby se não
premir nenhum botão 15 minutos depois de
terminada a reprodução de um disco.
– O protector de ecrã inicia-se automaticamente
se a reprodução do disco for interrompida durante
cerca de 5 minutos.
Seleccionar várias funções de
repetição/reprodução aleatória
As opções disponíveis de repetição e
reprodução aleatória variam consoante o tipo
de disco.
Durante a reprodução de um disco, prima
repetidamente REPEAT/SHUFFLE no
telecomando para seleccionar um modo de
repetição/reprodução aleatória.
DVD
RPT ONE (repetir capítulo)
RPT TT (repetir título)
SHUFFLE (reprodução aleatória)
RPT SHF (repetir reprodução aleatória)
RPT OFF (sair do modo de repetição)
VCD/SVCD/CD
RPT ONE (repetir faixa)
RPT ALL (repetir disco)
SHUFFLE (reprodução aleatória)
RPT SHF (repetir reprodução aleatória)
RPT OFF (sair do modo de repetição)
MP3/ Windows Media™ Audio/ DivX®
RPT ONE (repetir faixa)
RPT ALL/FLD (repetir pasta)
SHUFFLE (reprodução aleatória)
RPT OFF (sair do modo de repetição)
Sugestão:
– A repetição da reprodução não é possível em
VCD ou SVCD quando o modo PBC está activo.
Outras funcionalidades de
reprodução para discos de vídeo
(DVD / VCD / SVCD)
DISC
BACK
MENU
SUBTITLE
Nota:
As características de funcionamento aqui
descritas podem não encontrar-se disponíveis
em determinados discos. Consulte sempre as
instruções fornecidas com os discos.
INFO
OPTIONS
AUDIO SYNC
Visualizar informações acerca da
reprodução
Esta unidade pode apresentar as informações
de reprodução do disco (por exemplo, o
número do título ou do capítulo, o idioma de
áudio/legendas), podendo executar uma série
de operações sem interromper a reprodução
do disco.
A Durante a reprodução, prima INFO.
É apresentada no televisor uma lista das
informações disponíveis no disco.
DVD
Menu
Título
Capítulo
Áudio
Legenda
Tx bit 7
Menu
Faixa
Tp disco
Tp. faixa
Repetir
Tx bit 8
01/01
02/99
2ca Chi
Desligado
Título lido
VCD/SVCD
09/16
1:16:05
0:04:32
Desligado
Tot decorrido
Utilizar o menu do disco
Consoante o formato do disco, pode ser
apresentado um menu no ecrã do televisor
depois de carregar o disco.
Para seleccionar um item ou
funcionalidade de reprodução
Utilize as teclas WXST ou o teclado
numérico 0-9 no telecomando e prima OK
para iniciar a reprodução.
prima OK para aceder.
C Utilize o teclado numérico 0-9 para
introduzir o número/tempo ou utilize as teclas
ST para fazer a selecção.
D Prima OK para con rmar.
A reprodução muda de acordo com a hora
escolhida ou o título/capítulo/faixa
seleccionado.
Esta opção permite-lhe redimensionar e obter
uma panorâmica da imagem do televisor.
A Durante a reprodução, prima repetidamente
ZOOM para seleccionar um factor de zoom
diferente.
A reprodução continua.
B Navegue na imagem ampliada com as teclas
W XST.
C Prima repetidamente ZOOM para voltar ao
tamanho original.
Alterar o idioma das legendas
Esta operação funciona apenas em DVD com
vários idiomas de legendas. Pode alterar o
idioma pretendido durante a leitura do DVD.
Prima repetidamente SUBTITLE para
seleccionar os vários idiomas das legendas.
Alterar os ângulos da câmara
Esta opção está apenas disponível em DVD
com sequências gravadas em diferentes
ângulos da câmara. Este procedimento permite
ver a imagem a partir de ângulos diferentes.
A Durante a reprodução, prima INFO.
É apresentado o menu de informação de
reprodução.
B Prima T para realçar a opção “ANGLE”
(Ângulo) no menu.
C Se estiverem disponíveis diferentes ângulos de
câmara, prima X e seleccione utilizando o
teclado numérico 0-9.
Mudar o idioma da banda sonora
Este procedimento aplica-se apenas a DVD
com som em vários idiomas, ou VCD / SVCD
com vários canais de áudio.
Para DVD
Prima repetidamente AUDIO SYNC para
seleccionar os idiomas de áudio disponíveis.
Para VCD e SVCD
Prima repetidamente AUDIO SYNC para
seleccionar os canais de áudio disponibilizados
pelo disco (ESTÉREO, MONO ESQUERDO,
MONO DIREITO ou MIX MONO).
De nir os tempos de atraso da
reprodução de áudio
Esta funcionalidade permite-lhe ajustar os
tempos de atraso de áudio se a reprodução de
vídeo estiver mais lenta do que as sequências
de saída de áudio (resultando na sincronização
labial). A única forma de corrigir este erro
causado por um atraso de vídeo será
atrasando o áudio por igual período de tempo.
A Prima e mantenha premido o botão AUDIO
SYNC até que o televisor apresente a
mensagem “Sinc. Áudio”.
B Em cinco segundos, utilize os botões
VOL++ para de nir o tempo de atraso do
áudio (0 ~ 200 ms).
Se o controlo de volume não for utilizado
num espaço de cinco segundos, a função
normal de controlo de volume é retomada.
Sugestão:
– Con gure a sua prede nição de AUDIO SYNC
a partir do menu de con guração; consulte a
secção “Opções do menu de con guração -
{ Con g Áudio > Sinc. Áudio }”.
O controlo de reprodução (PBC) permite-lhe
reproduzir interactivamente VCD / SVCD de
vídeo, seguindo o menu do visor. A função
PBC nesta unidade está activada por
prede nição.
Para VCD com a funcionalidade de
controlo de reprodução (PBC) (apenas
na versão 2.0)
Durante a reprodução (apenas no modo PBC
ON (PBC ligado)), prima MENU (BACK)
para regressar ao menu PBC.
Sugestão:
– Con gure a sua prede nição de PBC a partir do
menu de con guração; consulte a secção “Opções do
menu de con guração - { Con g prefer > PBC }”.
Função de pré-visualização (apenas
VCD/SVCD)
Esta função permite-lhe pré-visualizar os
conteúdos de um VCD/SVCD.
Português
A Prima DISC.
Seleccionar tipo resumo:
Resumo da faixa
Intervalo de discos
Intervalo de faixas
{ Intervalo de faixas }
Apresenta os conteúdos de uma única faixa em
seis imagens (miniaturas). Divide uma única
faixa em seis segmentos com intervalos
regulares e apresenta-os num único ecrã. Esta
funcionalidade encontra-se disponível apenas
durante o modo de reprodução.
010203
040506
Sair Menu
Para aceder à página anterior ou seguinte,
prima í / ë.
Para regressar ao menu principal, seleccione
{ Menu } no ecrã e prima OK.
Prima OK na imagem (miniatura) seleccionada
para iniciar a reprodução a partir desse ponto.
C Para sair do menu de pré-visualização,
seleccione { Sair } no ecrã e prima OK.
B Utilize as teclas ST para seleccionar uma das
opções seguintes e prima OK.
{ Resumo da faixa }
Apresenta seis faixas diferentes, em
simultâneo, num único ecrã. Permite-lhe ver
rapidamente todas as faixas do disco.
{ Intervalo de discos }
Apresenta todos os conteúdos do disco em
seis imagens (miniaturas). Divide um disco em
seis segmentos com intervalos regulares e
apresenta-os num único ecrã.
prima repetidamente S para realçar a pasta
“Previous” (Anterior) e prima OK para
regressar ao menu de raiz.
D Para parar a reprodução, prima
Ç
.
Sugestões:
– Pode con gurar de forma a que as pastas
sejam apresentadas ou ignoradas quando introduz
um disco MP3/JPEG. Prima o botão OPTIONS e
aceda a { Con g prefer > NAV MP3/JPEG }.
– Só será reproduzida a primeira sessão de um
CD multi-sessões.
– É normal sentir um “salto” ocasional durante a
audição de um disco MP3 / WMA devido à pouca
nitidez do conteúdo digital durante a transferência
da Internet.
– Se estiverem presentes caracteres especiais no
nome da faixa MP3/WMA (ID3) ou no nome do
álbum, estes podem não ser apresentados
correctamente uma vez que esta unidade não é
compatível com esses caracteres.
Português
B Se o menu principal do disco contiver várias
pastas, utilize as teclas ST para seleccionar a
pasta pretendida e prima OK para abrir a
pasta.
Reproduzir cheiros de
imagem JPEG (apresentação de
diapositivos)
Antes de começar...
Ligue o televisor no canal de entrada de vídeo
correcto. Para obter mais informações,
consulte a secção “Localizar o canal de
visualização correcto”.
A Introduza um CD de fotogra as JPEG (ou um
CD de Imagens Kodak).
No caso de um disco Kodak, a
apresentação de diapositivos começa
automaticamente.
No caso de um disco JPEG, o televisor
apresenta o menu de imagens. Prima u para
iniciar a apresentação de diapositivos.
Sugestão:
– Pode demorar algum tempo a apresentar os
conteúdos do disco devido ao elevado número de
canções / imagens compiladas no disco.
Português
Formato de cheiros suportado:
– A extensão do cheiro tem de ser “*.JPG’”
e não “*.JPEG”.
– Esta unidade pode apresentar apenas
imagens de câmaras digitais em conformidade
com o formato JPEG-EXIF, normalmente
utilizado pela maioria das câmaras digitais. Não
é possível apresentar JPEG progressivo,
Motion JPEG, imagens em formatos que não
sejam JPEG ou clipes de som associados a
imagens.
Função de pré-visualização
A Durante a reprodução, prima INFO.
São apresentadas no televisor 12 imagens
em miniatura.
B Prima í / ë para ver as outras imagens na
página anterior/seguinte.
C Utilize as teclas WXST para seleccionar
uma das imagens e prima OK para iniciar a
reprodução.
D Prima MENU (BACK) para iniciar a
reprodução do CD de Imagens.
Zoom
A Durante a reprodução, prima repetidamente
ZOOM para seleccionar um factor de zoom
diferente.
Pode criar uma apresentação de diapositivos
musical se o disco contiver cheiros de música
MP3/WMA e de imagem JPEG.
A Introduza um disco com música MP3/WMA e
cheiros JPEG.
B Com as teclas ST, seleccione um cheiro
MP3/WMA a partir do menu do disco e prima
OK para iniciar a reprodução.
C Durante a reprodução de MP3/WMA, utilize
as teclas WXST para seleccionar um
cheiro JPEG a partir do menu do disco e
prima OK.
Inicia-se a apresentação de diapositivos,
prosseguindo até ao nal da pasta ou do
álbum.
Para regressar ao menu, prima MENU
(BACK),
D Para parar a reprodução simultânea, prima
duas vezes Ç.
Reproduzir um disco DivX®
Poderá reproduzir apenas vídeos DivX®
alugados ou adquiridos com o código de
registo DivX® desta unidade (consulte a
secção “Opções do menu de con guração -
{ Con guração geral > Cód Vap DivX(R) })”.
A Introduza um disco DivX®.
B Com as teclas WXST, navegue até ao
cheiro que pretende reproduzir.
C Prima OK para iniciar a reprodução.
Durante a reprodução,
Se o disco DivX® tiver legendas em vários
idiomas, prima SUBTITLE no telecomando
para alterar o idioma das legendas.
Se o título DivX® tiver várias faixas de áudio,
prima AUDIO SYNC no telecomando para
alterar o streaming de áudio.
Utilize as teclas m / M do telecomando
para realizar uma procura para a frente/trás.
Prima repetidamente INFO até aparecer o
menu Time Search (Pesquisa no tempo) e
digite a hora em que a reprodução deve ter
início.
A reprodução salta para a hora
seleccionada.
Português
Sugestões:
– Os cheiros de legendas com as seguintes
extensões de nomes de cheiros (.srt, .smi, .sub, .
ssa, .ass) são suportados, mas não aparecem no
menu de navegação de cheiros.
– O nome do cheiro das legendas tem de ser o
mesmo que o nome do cheiro do lme.
– A legenda só pode ser apresentada até uma
média de 45 caracteres.
Con guração geral (as opções sublinhadas são as prede nições de fábrica)
Bloq disco
Visor escurec
Idioma no ecrã
Protec ecrã
Sono
Nem todos os discos são classi cados ou codi cados pelo fabricante do
disco. Pode evitar a reprodução de determinados discos através da função
de bloqueio de disco. É possível bloquear até 40 discos.
{ Bloquear } – Para bloquear a reprodução do disco actual.
O acesso posterior a um disco bloqueado
requer uma palavra-passe de seis dígitos. A
palavra-passe prede nida é “136900” (consulte
a secção { Preferências > P-passe }).
{ Desbloquear } – Todos os discos podem ser reproduzidos.
Seleccione a luminosidade do visor da unidade.
{ 100% } – Brilho total.
{ 70% } – Brilho médio.
{ 40% } – Visor mais escuro. Desliga todos os LED e
ícones no visor frontal desta unidade.
Seleccione o idioma do menu para o visor desta unidade.
A protecção de ecrã impede danos no ecrã de televisão, evitando a
exposição a uma imagem estática por demasiado tempo.
{ Ligado } – Activa o modo de protecção de ecrã do
televisor quando a reprodução tiver sido
parada ou estiver em pausa há mais de 5
minutos.
{ Desligado } – Desactiva a função de protecção do ecrã.
O temporizador permite que a unidade active automaticamente o modo
de standby depois de ultrapassado o tempo prede nido.
{ 15/30/45/60 mins } – Seleccione os minutos prede nidos para
activar automaticamente o modo de standby.
{ Desligado } – Desactiva o modo de sono.
Português
Cód Vap DivX(R)
Prima X para ver o código de registo e prima OK para sair.
A Philips fornece-lhe o código de registo VOD (Video On Demand)
DivX®, com o qual pode alugar e comprar vídeos através do serviço
VOD DivX® em: www.divx.com/vod. Todos os vídeos transferidos do
VOD DivX® podem ser reproduzidos apenas nesta unidade.
Con guração de áudio (as opções sublinhadas são as prede nições de fábrica)
Volume altif.
Atraso altif.
Note: Um aumento/diminuição de 1 ms no tempo de atraso equivale a
Amostragem CD
Notas:
– Esta função não se encontra disponível se activar o modo Multicanais.
Português
– Se premir SURROUND no telecomando, a funcionalidade de
Sinc. Áudio
Utilize as teclas WX para de nir os tempos de atraso de áudio entre 0
Aceda ao menu de con guração do nível dos altifalantes. Utilize as teclas
WX para ajustar o nível do volume para cada altifalante ligado entre -6
dB e +6 dB. Consulte “Como iniciar - Con gurar os canais dos
altifalantes”.
Aceda ao menu de con guração da distância dos altifalantes. Utilize WX
para de nir os tempos de atraso para os altifalantes central e posteriores
com base na posição e distância de audição. Consulte “Como iniciar Con gurar os canais dos altifalantes”.
uma alteração de 30 cm na distância. Utilize as de nições de atraso de
tempo mais longas quando os altifalantes posteriores estiverem mais
próximo do ouvinte do que os altifalantes frontais.
Esta característica permite-lhe converter um CD de música numa taxa
de amostragem mais alta, utilizando o processamento so sticado de
sinais digitais para uma melhor qualidade de som.
{ Desligado } – Desliga a amostragem de CD.
{ 88,2 kHz (X2) } – Converte a taxa de amostragem do CD
duas vezes mais do que a taxa original.
amostragem de CD é desactivada.
Esta funcionalidade permite-lhe ajustar os tempos de atraso de áudio se a
reprodução de vídeo for mais lenta do que as sequências de saída áudio.
Con guração de vídeo (as opções sublinhadas são as prede nições de fábrica)
Tipo de TV
Ecrã de TV
Def imagem
Selecciona o sistema de cores que corresponde ao televisor ligado.
Permite a reprodução de diferentes tipos de disco (PAL ou NTSC) nesta
unidade.
{ PAL } – Para televisores com sistema PAL.
{ NTSC } – Para televisores com sistema NTSC.
{ Multi } – Para televisores compatíveis com PAL e
O formato da imagem pode ser ajustado para se adaptar ao seu televisor.
{ Panorâmico 4:3 } – Para ter imagens em ecrã
{ Caixa 4:3 } – Para ter um ecrã panorâmico
{ 16:9 Ecrã panorâmico }
– Para ver televisão em ecrã
Esta unidade disponibiliza três conjuntos prede nidos de de nições de
cores e uma de nição pessoal que pode personalizar.
{ Padrão } – De nição original de cor.
{ Brilho } – De nição vibrante de cor.
{ Suave } – De nição quente de cor.
{ Pessoal } – Seleccione esta opção para personalizar a
Confg. pessoal imagem
Brilho
Contraste
Tonl
Cor
NTSC.
total, com os lados
cortados.
com barras pretas nas partes
superior e inferior.
panorâmico (formato 16:9).
de nição de cor da imagem. Utilize as teclas
WX para seleccionar a de nição pretendida
e prima OK para con rmar. Para uma
de nição média, seleccione { 0 }.
Português
Legenda fech
Esta funcionalidade encontra-se disponível apenas se o disco contiver
dados especiais de sinais de vídeo. Se o televisor suportar esta
funcionalidade, apresenta efeitos sonoros no ecrã, tais como “toques de
telefone” e “passos”.
{ Ligado } – Activa a funcionalidade de legendas fechadas.
{ Desligado } – Desactiva a funcionalidade de legendas fechadas.
Preferências (as opções sublinhadas são as prede nições de fábrica)
Áudio
Legenda
Menu Disco
Nota: Se o idioma de áudio / legendas / menu do disco seleccionado não
Controlo parental
Notas:– As classi cações variam de país para país (“1” é considerado material
Português
– Alguns DVD não são codi cados, mas a classi cação do lme pode
– Os DVD que estiverem classi cados acima do nível que seleccionou
Selecciona o idioma de áudio pretendido para DVD com várias bandas
sonoras.
Seleccione o idioma de legendas pretendido para a reprodução de DVD.
Selecciona o idioma pretendido do menu do disco para a reprodução de
DVD.
estiver disponível no DVD, será utilizado o idioma prede nido do disco.
Permite impedir a visualização de discos que excedam os limites de nidos.
Funciona apenas nos DVD com nível parental atribuído à totalidade do
disco ou a algumas cenas do mesmo.
1) Utilize as teclas ST para seleccionar um nível de classi cação entre
1 e 8 e prima OK.
2) Utilize o teclado numérico 0-9 do telecomando para introduzir a
sua palavra-passe com seis dígitos.
menos ofensivo e “8”muito ofensivo). Para desactivar os controlos
parentais e permitir a reprodução de todos os discos, seleccione “8”.
estar impressa na capa do disco. A funcionalidade do nível de classi cação
não impossibilita a reprodução destes discos. Os VCD, SVCD e CD não
têm indicação de nível e, por isso, o controlo parental não tem efeito
neste tipo de discos.
não serão reproduzidos, salvo com a introdução da mesma palavra-passe
de seis dígitos.
PBC
A funcionalidade do Controlo de Reprodução apenas é aplicável para
VCD/SVCD. Permite-lhe reproduzir interactivamente CD de vídeo (2.0),
seguindo o menu do visor.
{ Ligado } – O menu de índice (se disponível) é
apresentado no televisor assim que coloca
um VCD/SVCD.
{ Desligado } – O VCD/SVCD salta o menu de índice e é
Preferências (as opções sublinhadas são as prede nições de fábrica)
Nav MP3/JPEG
O Navegador MP3/JPEG apenas pode ser de nido se o disco for gravado
com um menu. Permite-lhe seleccionar diferentes menus do visor para
maior facilidade de navegação.
{ Sem menu } – Apresenta todos os cheiros contidos no
disco MP3 / de imagens.
{ C/menu } – Apresenta o menu da pasta do disco MP3 / de
imagens.
Note: Esta unidade pode apresentar apenas 648 cheiros no directório.
P-passe
A palavra-passe é utilizada para o Bloqueio do Disco e Controlo Parental.
A palavra-passe prede nida é “136900”. Para alterar a palavra-passe:
1) Prima OK para aceder ao menu de alteração da palavra-passe.
Alt p-passe
P-passe ant
P-passe nova
Cnf p-passe
OK
2) Utilize o teclado numérico 0-9 do telecomando para introduzir a
palavra-passe de seis dígitos em { P-passe ant }.
Nota: Quando o zer pela primeira vez ou caso se esqueça da sua
palavra-passe, digite “136900”.
3) Introduza a nova palavra-passe de seis dígitos em { P-passe nova }.
4) Introduza mais uma vez a nova palavra-passe de seis dígitos em
{ Cnf p-passe }.
5) Prima OK para con rmar e sair do menu.
Legenda DivX
Seleccione o tipo de letra que suporta as legendas gravadas em DivX®.
{ Padrão } – Apresenta uma lista padrão de tipos de letras
Con rme que a antena FM se encontra ligada à
unidade principal. (No caso de alguns modelos,
esta ligação previamente realizada na fábrica.)
Estique a antena e xe as extremidades à
parede.
Antena FM
Sugestões:
– Para uma melhor recepção de estéreo FM, ligue
uma antena FM externa (não incluída).
– Posicione a antena o mais longe possível do seu
televisor, videogravador ou outra fonte de radiação
para evitar interferências indesejadas.
Sintonizar estações de rádio
Prima repetidamente SOURCE até que seja
A
apresentada a mensagem “FM” no visor (ou
prima RADIO no telecomando).
B Prima e mantenha premido W / X no
telecomando para iniciar a sintonização.
Î A indicação de frequência muda até ser
encontrada uma estação de rádio com
recepção de sinal su ciente.
Programar estações de rádio
Pode guardar até 40 estações de rádio
programadas FM na memória do sistema.
Existem três formas diferentes de programar
as estações de rádio:
– Utilizar a instalação automática (apenas
para a primeira con guração)
– Utilizar a programação automática
– Utilizar a programação manual
Sugestões:
– A unidade sai do modo de programação se não
premir nenhum botão dentro de 20 segundos.
– Se não for detectado um sinal de estéreo ou
menos de 5 (cinco) estações durante a instalação
do rádio, é apresentada no visor a mensagem
“CHECK ANTENNA” (Veri car antena).
Utilizar a instalação automática
Ao aceder pela primeira vez ao modo
“RADIO” (Rádio), ser-lhe-á pedido que instale
as estações de rádio. Com esta funcionalidade,
pode instalar automaticamente todas as
estações de rádio com um toque num botão.
RADIO
Português
C Caso necessário, repita o passo B até
encontrar a estação de rádio pretendida.
D Para sintonizar a recepção de uma estação
com sinal fraco, prima repetidamente r por
breves instantes S / T até que seja
encontrada a recepção ideal.
produzem alguns efeitos de canais surround
quando reproduzidas num modo surround.
O modo de festas é ideal para música em
ambiente de entretenimento. Melhora a saída
dos canais de estéreo, duplicando a saída de
som dos altifalantes centrais e posteriores
(esquerda e direita).
Controlos de som e volume
Seleccionar efeitos sonoros
digitais
Seleccione um efeito sonoro digital
programado que corresponda ao conteúdo do
disco ou que optimize o som do estilo de
música reproduzido.
Prima SOUND MODES +/- para
seleccionar o efeito sonoro disponível.
FilmesMúsicaDescrição
CONCERT
(Concerto)
DRAMALOUNGE
ACTION
(Acção)
GAMING
(Jogos)
NIGHT
(Noite)
CLASSIC
(Clássica)
(Lazer)
ROCKGamas baixa e alta
SPORTS
(Desporto)
NIGHT
(Noite)
Modo de som puro
e plano. Ideal para
ouvir música clássica
e ver DVD de
concertos ao vivo.
Modo de áudio
moderado para
ouvir música lounge
e ver programas
dramáticos.
melhoradas para
excelentes efeitos
de som e atmosfera
em lmes. Óptimo
para lmes de acção
e música rock/pop.
Gama média
moderada e efeitos
surround para obter
vozes nítidas e
recriar a atmosfera
de um evento
desportivo ao vivo.
Igualmente adequado
para jogos de vídeo.
Modo de áudio
controlado dinamicamente, adequado
para ver lmes à
noite ou para ouvir
música ambiente
não intrusiva.
A Philips fornece actualizações de software
para permitir a compatibilidade da sua unidade
com os formatos mais recentes. Para
con rmar a existência de actualizações,
compare a versão actual do software desta
unidade com a última versão disponível no site
da Philips.
A Prima OPTIONS para seleccionar o menu
{ Con g prefer }.
B Seleccione { Info Versão } e prima OK para
veri car a versão de software desta unidade.
Config prefer
Menu Disco
Controlo parental
PBC
Nav MP3/JPEG
P-passe
Legenda DivX
Predefinição
Info Versão
Prima [OPTION] para sair do menu
Português
C Tome nota do número da versão e prima
OPTIONS para sair do menu.
D Visite www.philips.com/support para veri car
qual a última versão do software
disponibilizada para esta unidade.
E Se a última versão for superior à versão do
software da unidade, trans ra-a e guarde-a
num CD-R.
F Introduza o CD na unidade e con rme a
operação de actualização.
Nota:
Não desligue ou desactive a unidade
durante a actualização.
G Depois de concluída a actualização, a unidade
reinicia-se automaticamente.
200
5_hts3011_12_port3.indd 2005_hts3011_12_port3.indd 2002008-01-11 10:11:21 AM2008-01-11 10:11:21 AM
Page 36
Resolução de problemas
ATENÇÃO
Em nenhuma circunstância deve tentar reparar o sistema sozinho, pois invalidará a garantia. Nunca
abra o sistema, pois corre o risco de choque eléctrico.
Se ocorrer uma avaria, veri que primeiro os pontos a seguir enumerados antes de solicitar a
reparação o sistema.
Se não conseguir resolver um problema seguindo estas instruções, consulte o seu revendedor ou a
Philips para receber ajuda.
Problema (Geral) Solução
Sem imagem.
Imagem completamente
distorcida ou imagem a preto e
branco.
Sem som ou som distorcido.
Sem efeito de som surround nos
altifalantes.
O telecomando não funciona
correctamente.
– Consulte o manual do seu televisor referente à selecção do
canal de entrada de vídeo correcto. Mude o canal de
televisão até ver o ecrã do DVD.
– Prima DISC para seleccionar o modo de disco.
– Veri que a ligação de vídeo.
– Por vezes, a imagem pode ser ligeiramente distorcida. Não
se trata de uma avaria.
– O disco está sujo. Limpe o disco.
– Ajuste o nível de som.
– Veri que as ligações e de nições do altifalante.
– Certi que-se de que os cabos de áudio estão ligados e prima
o botão de fonte correcto (por exemplo, AUX) de modo a
seleccionar o dispositivo que pretende ouvir através desta
unidade.
– Prima o botão SURROUND para seleccionar uma de nição
de som surround correcta.
– Durante a reprodução de faixas DTS, prima AUDIO SYNC
para seleccionar outra faixa de áudio.
– Certi que-se de que a fonte reproduzida está gravada ou é
transmitida em som surround (Dolby Digital, etc.).
– Seleccione a fonte que pretende reproduzir (por exemplo,
DISC ou RADIO) antes de premir o botão de função
(u,í / ë).
– Reduza a distância entre o telecomando e esta unidade.
– As pilhas estão fracas, substitua-as.
– Aponte o telecomando directamente para o sensor de IV.
O formato de imagem do ecrã
não pode ser alterado mesmo que
tenha de nido o ecrã de televisão.
Não é possível activar algumas
funcionalidades como Ângulos,
Legendas ou Áudio multi-idiomas.
Não é possível seleccionar alguns
itens no menu de con guração /
sistema.
Não é possível reproduzir lmes
Português
DivX®.
A recepção de rádio é fraca.
– Introduza um disco legível com o lado reproduzível virado
para baixo. O DVD+R/CD-R tem de ser nalizado.
– Certi que-se de que o disco não está riscado ou deformado.
– Prima OPTIONS para desactivar o ecrã do menu de
con guração.
– Pode precisar de introduzir a palavra-passe para poder
desbloquear o disco para a reprodução.
– Pode haver humidade condensada dentro da unidade. Retire
o disco e deixe a unidade ligada durante cerca de uma hora.
– O formato de imagem está xo no disco DVD.
– Consoante o televisor, pode não ser possível alterar o
formato de imagem.
– As funcionalidades podem não estar disponíveis no DVD.
– Alterar o idioma do som ou das legendas é proibido neste
DVD.
– Prima Ç duas vezes antes de seleccionar o menu de
con guração do disco.
– Consoante a disponibilidade do disco, alguns itens dos
menus não podem ser seleccionados.
– Certi que-se de que o cheiro DivX® foi codi cado de
acordo com “Home Theatre” com o codi cador DivX®.
– Veri que se o lme DivX® transferido é um cheiro
completo.
– Se o sinal for demasiado fraco, ajuste a antena ou ligue uma
antena externa para uma melhor recepção.
– Aumente a distância entre a unidade e o seu televisor ou
videogravador.
– Sintonize a frequência correcta.
– Afaste a antena de qualquer equipamento que possa
- Modo Home Theatre: 200 W
Frequência de resposta: 180 Hz – 18 kHz / ±3 dB
Rácio de sinal-para-ruído: > 60 dB (ponderado A)
Sensibilidade de entrada
- AUX: 400 mV
- SCART TO TV: 200 mV
RÁDIO
Limites de sintonização: FM 87.5–108 MHz (50 kHz)
26 dB de sensibilidade
de silenciamento: FM 22 dBf
Rácio de rejeição IF: FM 60 dB
Rácio de rejeição
sinal-para-ruído: FM 50 dB
Distorção harmónica: Mono FM 3%
FM estéreo 3%
Frequência de resposta FM 180 Hz–10 kHz / ±6 dB
Separação estéreo FM 26 dB (1 kHz)
Limite de estéreo FM 29 dB
DISCO
Tipo de laser Semicondutor
Diâmetro do disco 12 cm / 8 cm
Descodi cação de vídeo MPEG-1 / MPEG-2 /
DivX 04-03-2005/6, Ultra
DAC Vídeo 12 bits
Sistema de sinais PAL / NTSC
Formato de vídeo 4:3 / 16:9
S/R vídeo 56 dB
Saída de vídeo
Composto 1,0 Vp-p, 75Ω
Frequência de resposta 4 Hz – 20 kHz (44,1 kHz)
4 Hz – 22 kHz (48 kHz)
4 Hz – 44 kHz (96 kHz)
PCM CEI 60958
Dolby Digital CEI 60958, CEI 61937
UNIDADE PRINCIPAL
Classi cação da
alimentação: 110 – 240 V; 50~60 Hz
Consumo de energia: 60 W
Dimensões: 435 x 57 x 360 (mm)
(l x a x p)
Peso: 2,82 kg
ALTIFALANTES FRONTAIS E
POSTERIORES
Sistema: Satélite de alcance total
Impedância: 4 Ω
Diafragmas dos
altifalantes: Altifalante de 3” de
alcance total
Frequência de resposta: 150 Hz – 20 kHz
Dimensões: 95,5 x 198 x 75 (mm)
(l x a x p)
Peso: 0,53 kg/cada
ALTIFALANTE CENTRAL
Sistema: Satélite de alcance total
Impedância: 8 Ω
Controladores dos
altifalantes: 2 x altifalante de 2,5” de
alcance total + 1 x tweeter de 2”
Frequência de resposta: 150 Hz – 20 kHz
Dimensões: 240 x 99,5 x 64 (mm)
(l x a x p)
Peso: 0,85 kg
SUBWOOFER
Impedância: 8 Ω
Controladores dos
altifalantes: Woofer de 203 mm (8”)
Frequência de resposta: 40 Hz – 150 Hz
Dimensões: 131 x 315 x 386 (mm)
(l x a x p)
Peso: 3,93 kg
Português
Especi cações sujeitas a alteração sem aviso
prévio.
em números. O som analógico está disponível com
a utilização de AUDIO LEFT/RIGHT (canais de
áudio esquerdo e direito). Estas entradas vermelha
e branca enviam o som através de dois canais, o
esquerdo e o direito.
Formato de imagem: O formato de imagem
refere-se ao comprimento e à altura dos ecrãs de
televisão. O formato de um televisor convencional
é de 4:3, enquanto o formato de um televisor de
alta de nição ou de ecrã panorâmico é de 16:9. O
modo Caixa permite que desfrute de uma imagem
com uma perspectiva mais alargada a partir de um
televisor 4:3 convencional.
Saídas AUDIO OUT: As saídas vermelha e
branca no painel posterior da unidade enviam o
som para outro sistema (televisor, equipamento
estéreo, etc.).
Taxa de bits: A quantidade de dados utilizados
para suportar uma dada extensão de música;
avaliada em quilobits por segundo, ou kbps. Em
alternativa, a velocidade de gravação. Geralmente,
quanto maior for a taxa de bits, ou mais alta for a
velocidade de gravação, melhor será a qualidade
Português
de som. Contudo, as taxas de bits mais altas
ocupam mais espaço num disco.
Capítulo: Secções de uma imagem ou peça de
música num DVD, mais pequenas que os títulos.
Um título é composto por vários capítulos. A cada
capítulo é atribuído um número que permite a sua
localização.
Vídeo composto (CVBS): um único sinal de
vídeo utilizado na maioria dos produtos de vídeo
para consumidores.
Menu do disco: Um ecrã que serve para
seleccionar imagens, sons, legendas, múltiplos
ângulos, etc., gravados num DVD.
DivX®: O código DivX® é uma tecnologia de
compressão de vídeo baseada em MPEG-4, com
patente pendente, desenvolvida pela DivX®
Networks, Inc., que consegue encolher o vídeo
digital para tamanhos su cientemente pequenos
para serem transportados pela Internet, mantendo
simultaneamente a elevada qualidade visual.
Dolby Digital: Um sistema de som surround
desenvolvido pelos Dolby Laboratories, que
contém até seis canais de som digital (frontal
esquerdo e direito, surround esquerdo e direito,
central e subwoofer).
Dolby Surround Pro Logic II: É uma tecnologia
de descodi cação de matriz melhorada que
proporciona uma melhor espacialidade e
direccionalidade em material do programa Dolby
Surround, proporciona um campo sonoro
tridimensional convincente em gravações de
música estéreo convencionais e é ideal para
transportar a experiência surround para o som
automóvel. Ao passo que a programação surround
convencional é totalmente compatível com os
descodi cadores Dolby Surround Pro Logic II, as
bandas sonoras podem ser codi cadas
especi camente para tirarem proveito da
reprodução Pro Logic II, incluindo canais surround
esquerdo e direito separados. (Este material
também é compatível com descodi cadores Pro
Logic convencionais).
A HDCP (High-bandwidth Digital Content
Protection - Protecção de conteúdo digital de
banda larga) é uma especi cação que proporciona
a transmissão segura de conteúdo digital entre
diferentes dispositivos (para evitar copyright não
autorizado).
JPEG: Um formato de imagens digitais xas muito
conhecido. Um sistema de compressão de dados
de imagens xas proposto pela Joint Photographic
Expert Group, que representa uma pequena perda
da qualidade de imagem mas uma elevada taxa de
compressão. Os cheiros são reconhecidos pela
sua extensão de cheiro “.JPG” ou “.JPEG”.
MP3: Um formato de cheiro com um sistema de
compressão de dados de som. “MP3” é a
abreviatura de Motion Picture Experts Group 1
(ou MPEG-1) Audio Layer3. Ao utilizar o formato
MP3, um CD-R ou CD-RW consegue guardar
cerca de 10 vezes mais dados do que um CD
convencional.
MPEG: Motion Picture Experts Group. Uma
colecção de sistemas de compressão para áudio e
vídeo digital.
PBC: Controlo de Reprodução. Um sistema de
navegação por CD de vídeo / Super VCD através
de menus de ecrã gravados no disco. Pode
desfrutar de uma reprodução e pesquisa
interactivas.
Código de região: Um sistema que permite a
reprodução de discos
apenas na região designada. Esta unidade reproduz
apenas discos com códigos de região compatíveis.
O código de região da sua unidade encontra-se na
etiqueta do produto. Alguns discos são
compatíveis com mais de uma região (ou TODAS
as regiões).
Surround: Um sistema que cria campos sonoros
verdadeiramente tridimensionais, cheios de
realismo, através da colocação de vários
altifalantes em redor do ouvinte.
Título: A secção mais longa de um lme ou
música num DVD. A cada título é atribuído um
número, permitindo a localização do respectivo
título.
Glossário (continuação)
Português
WMA: Windows Media™ Audio. Designa uma
tecnologia de compressão áudio desenvolvida pela
Microsoft Corporation. Os dados WMA podem
ser codi cados utilizando o Windows Media Player
versão 9 ou o Windows Media Player para
Windows XP. Os cheiros são reconhecidos pela
sua extensão de cheiro “.WMA”.