Philips HTS3000 User Manual [es]

Contenido
Información general
Información general ....................................................................................................... 50
Precauciones durante la instalación ..............................................................................................................50
Accesorios suministrados ................................................................................................................................50
Limpieza de discos .............................................................................................................................................50
Acerca del reciclaje ............................................................................................................................................50
Español
Unidad principal .............................................................................................................. 51
Control remoto ..........................................................................................................52-54
Uso del control remoto ..................................................................................................................................54
Conexiones
Conexiones básicas ....................................................................................................55-58
Paso 1: Colocación de los altavoces ..............................................................................................................55
Paso 2: Conexión al televisor .........................................................................................................................56
Opción 1: Uso de la toma de vídeo .......................................................................................................56
Opción 2: Conexión a un televisor con exploración progresiva o entrada de vídeo por
compon ent es ................................................................................................................................................56
Paso 3: Conexión de los altavoces y el subwoofer ...................................................................................57
Paso 4: Conexión de las antenas FM y AM/MW .......................................................................................58
Paso 5: Conexión del cable de alimentación ..............................................................................................58
Conexiones opcionales ...................................................................................................59
Conexión de audio desde el televisor ..........................................................................................................59
Conexión a un receptor por cable o por satélite y a un grabador o vídeo .......................................59
Con guración básica
Introducción .............................................................................................................. 60-64
Búsqueda del canal de visualización correcto ........................................................................................... 60
Cambio a una fuente de reproducción distinta ........................................................................................ 60
Ajuste del idioma ................................................................................................................................................61
Idioma de presentación en pantalla (OSD) ..........................................................................................61
Idioma de audio, subtítulos y menú para la reproducción de DVD ........................................61-62
Ajuste de la pantalla del televisor ..................................................................................................................62
Con guración de la función de exploración progresiva ..........................................................................63
Ajuste del canal de los altavoces ................................................................................................................... 64
Reproducción de discos
Funcionamiento del disco .........................................................................................65-73
Discos reproducibles ........................................................................................................................................ 65
Reproducción de un disco .............................................................................................................................. 65
Controles básicos de reproducción ............................................................................................................. 66
Selección de funciones de repetición/reproducción aleatoria ............................................................. 66
Programación de pistas del disco ..................................................................................................................67
Otras funciones de reproducción para discos de vídeo (DVD/VCD/SVCD) .............................67-70
Uso del menú de disco ..............................................................................................................................67
Visualización de la información de reproducción ............................................................................. 68
Ampli ación/a lejamie nto ............................................................................................................................ 68
Cambio del idioma de los subtítulos ....................................................................................................68
Cambio de los ángulos de la cámara ..................................................................................................... 68
Cambio del idioma de audio ....................................................................................................................69
Ajuste del tiempo de retardo para la reproducción de audio ........................................................69
Control de reproducción (sólo VCD) ...................................................................................................69
Función de vista previa (sólo para discos VCD/SVCD) ....................................................................70
48
Contenido
Reproducción de un disco MP3/WMA .........................................................................................................71
Reproducción de un archivo de imagen JPEG (presentación de diapositivas) ................................. 72
Función de vista previa .............................................................................................................................72
Acercamiento o alejamiento de una imagen ...................................................................................... 72
Rotación o inversión de las imágenes................................................................................................... 72
Reproducción de un archivo de imagen JPEG (presentación de diapositivas) ................................. 72
Reproducción simultánea de música MP3/WMA e imágenes JPEG .................................................... 73
Reproducción de un disco DivX ................................................................................................................... 73
Opciones de con guración
Opciones del menú de con guración ...................................................................... 74-79
Acceso al menú de con guración ..................................................................................................................74
Página con guración general ...........................................................................................................................75
Página de con guración de audio ...................................................................................................................76
Página de con guración de vídeo .................................................................................................................. 77
Página de con guración de preferencias ...............................................................................................78-79
Sintonización de radio
Funcionamiento de la radio ..................................................................................... 80-81
Sintonización de emisoras de radio ............................................................................................................. 80
Cambio del intervalo de sintonización ........................................................................................................ 80
Presintonización de emisoras de radio ....................................................................................................... 80
Instalación automática ........................................................................................................................80-81
Presintonización automática ....................................................................................................................81
Presintonización manual............................................................................................................................81
Selección de una emisora de radio presintonizada ...................................................................................81
Eliminación de una emisora de radio presintonizada ...............................................................................81
Otros
Controles de volumen y sonido .................................................................................... 82
Control del volumen ........................................................................................................................................ 82
Selección de sonido Surround ....................................................................................................................... 82
Selección de efectos de sonido digitales..................................................................................................... 82
Otras funciones ............................................................................................................... 83
Instalación del software más reciente ......................................................................................................... 83
Ajuste del temporizador de desconexión automática ............................................................................ 83
Solución de problemas ............................................................................................. 84-85
Glosa rio ...................................................................................................................... 86-87
Especi caciones ..............................................................................................................88
Español
49
Información general
Español
ADVERTENCIA Esta unidad no contiene piezas manipulables por el usuario. El mantenimiento lo debe realizar personal cuali cado.
Precauciones durante la instalación
Cómo encontrar una ubicación apropiada
– Coloque la unidad sobre una super cie plana, resistente y estable. No coloque la unidad sobre una alfombra. – No coloque la unidad encima de otro equipo que emita calor (por ejemplo, un receptor o un ampli cador). – No coloque nada debajo de la unidad (por ejemplo, CD o revistas). – Instale esta unidad cerca de una toma de CA y donde tenga acceso al enchufe de alimentación de CA.
Espacio para ventilación
– Coloque la unidad en un lugar con ventilación su ciente para evitar el calentamiento interno. Para evitar que se recaliente la unidad, deje un espacio de al menos 10 cm (4 pulg.) en la parte posterior y superior, así como 5 cm (2 pulg.) en la parte izquierda y derecha.
Evite altas temperaturas, la humedad, el agua y el polvo
– No exponga la unidad a goteos ni salpicaduras. – No coloque objetos que puedan dañar la unidad (por ejemplo, objetos que contengan líquido o velas encendidas).
Accesorios suministrados
– 1 subwoofer – 2 altavoces frontales – 2 altavoces posteriores – 1 altavoz central – 1 control remoto con pilas – 1 cable de vídeo compuesto – 1 cable de antena FM – 1 antena de cuadro AM/MW – 1 adaptador de patilla redonda a plana (sólo para América Latina - /55) – Guía de inicio rápido
Limpieza de discos
Para limpiar un disco, pase un paño suave desde el centro hasta el borde del disco en línea recta.
PRECAUCIÓN
No utilice disolventes como benceno, diluyentes, limpiadores disponibles en comercios o pulverizadores antiestáticos para discos.
Acerca del reciclaje
Estas instrucciones de funcionamiento se han imprimido en papel no contaminante. Un equipo electrónico contiene un gran número de materiales reciclables. Si va a desechar una máquina antigua, llévela a un centro de reciclaje. Siga la normativa local acerca de la eliminación de materiales de embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
50
Unidad principal
1
2
a STANDBY-ON
– Enciende la unidad o la cambia a modo de
espera.
b Bandeja de discos
c OPEN/CLOSE ç
– Abre y cierra la bandeja de discos.
d Panel de visualización
e PLAY/PAUSE u
– DISCO: inicia/interrumpe la reproducción. – RADIO: inicia la instalación automática de la
radio para la primera con guración.
f SOURCE
– Selecciona el modo de la fuente activa
principal: DISC, FM, AM/MW, TV o AUX.
7
3
4
6
5
8 9
g SURROUND
– Selecciona el modo de sonido Surround
multicanal o el modo de sonido estéreo.
h STOP
– Sale de una operación. – DISCO: detiene la reproducción. – RADIO: mantenga pulsado este botón para
Ç
eliminar la emisora de radio presintonizada actual.
i VOL
– Ajusta el nivel de volumen.
Español
51
Control remoto
Español
a 2
– Enciende la unidad o la cambia a modo de
espera.
b Botones de fuente
DISC: cambia al modo ‘DISC’ (Disco). RADIO: alterna entre la banda FM y AM/MW. TV: cambia a modo de TV. El sonido del televisor saldrá a través del
sistema de altavoces conectado.
AUX: cambia al dispositivo externo conectado
a la toma AUDIO IN-AUX.
c OPEN/CLOSE ç
1
2
3
4
65
6
6
7
8
9
10
11
12
13
– Abre y cierra la bandeja de discos.
d PROGRAM
– DISCO: inicia la programación. – RADIO: mantenga pulsado este botón para
iniciar la programación automática o manual de presintonías.
e REPEAT
– Selecciona varios modos de repetición o de
reproducción aleatoria; apaga el modo de repetición o reproducción aleatoria.
f SETUP
– Accede al menú del sistema o sale del mismo.
g DISPLAY
– Muestra el estado actual o la información del
disco.
– Selecciona un ángulo de visualización distinto
de una película de DVD (si está disponible).
h PLAY/PAUSE u
– DISCO: inicia/interrumpe la reproducción. – RADIO: inicia la instalación automática de la
radio para la primera con guración.
i STOP Ç
– Sale de una operación. – DISCO: detiene la reproducción. – RADIO: mantenga pulsado este botón para
eliminar la emisora de radio presintonizada actual.
j TV VOL +/-
– Ajusta el volumen del televisor (sólo para
televisores Philips o marcas compatibles).
k AUDIO SYNC
– Ajusta el tiempo de retardo de la salida de
audio si la reproducción de vídeo es más lenta que la salida de audio.
l ZOOM
– Acerca o aleja la imagen en el televisor. m
m ANGLE
– Selecciona un ángulo de visualización distinto
de una película de DVD (si está disponible).
52
n SLEEP
– Ajusta la función de temporizador de
desconexión automática.
o DISC MENU
– Para discos DVD, accede al menú de
contenido del disco o sale del mismo.
– Para discos VCD/SVCD, accede al menú de
recopilación.
p OK
– Con rma una entrada o una selección.
Control remoto (continuación)
14
15
16
17
Español
q 
– DISCO: selecciona la dirección del movimiento
en el menú.
– DISCO: pulse los botones hacia la izquierda o
la derecha para realizar una búsqueda rápida hacia delante o hacia atrás.
– RADIO: pulse el botón hacia arriba o hacia
abajo para sintonizar la frecuencia de radio.
– RADIO: pulse el botón hacia la izquierda o
hacia la derecha para iniciar la búsqueda automática.
r TITLE
– Para discos DVD, vuelve al menú anterior. – Para discos VCD, sólo versión 2.0: Durante la reproducción, muestra el menú de
título del disco o vuelve al menú principal.
s PREV í / NEXT ë
– DISCO: salta al título, capítulo o pista anterior
o siguiente.
– RADIO: selecciona una emisora de radio
presintonizada.
t MUTE %
– Silencia o restablece el volumen.
u VOL +/-
– Ajusta el nivel de volumen.
v SURROUND
– Selecciona el modo de sonido Surround
multicanal o el modo de sonido estéreo.
18
19
20
21
22
23
24
25
26
x SOUND
– Selecciona un efecto de sonido prede nido.
y SUBTITLE
– Selecciona el idioma de los subtítulos de un
DVD.
z AUDIO
– DISCO: selecciona un idioma o canal de audio.
w Teclado numérico 0-9
– Introduce el número de pista o título del
disco.
– Introduce el número de una emisora de radio
presintonizada.
53
Control remoto (continuación)
Uso del control remoto
Español
A Abra el compartimento de las pilas.
B Introduzca dos pilas del tipo R03 o AAA,
siguiendo las indicaciones (+-) que se muestran dentro del compartimento.
C Cierre la cubierta.
D Dirija el control remoto directamente al
sensor remoto (infrarrojos) del panel frontal.
E Seleccione la fuente que desea controlar
pulsando el botón DISC, RADIO, TV o AUX en el control remoto.
F A continuación, seleccione la función deseada
(por ejemplo í, ë).
PRECAUCIÓN – Quite las pilas si se han agotado o si el control remoto no se va a utilizar durante un largo periodo de tiempo. – No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o de carbón y alcalinas, etc.). – Las pilas contienen sustancias químicas, por lo que debe deshacerse de ellas correctamente.
54
Conexiones básicas
REAR
LEFT
FRONT LEFT
REAR RIGHT
Paso 1: Colocación de los
altavoces
El sistema Home Theather de Philips es sencillo de instalar. Sin embargo, una ubicación correcta del sistema es fundamental para garantizar una experiencia de sonido óptima.
A Coloque los altavoces frontales izquierdo y
derecho a la misma distancia del televisor y en un ángulo de unos 45 grados con respecto a la posición de escucha.
B Coloque el altavoz central sobre el televisor o
unidad principal para que el sonido del canal central esté localizado.
C Coloque los altavoces posteriores a la altura
normal del oído del oyente, uno en frente del otro o colgados de la pared.
D Coloque el subwoofer en una esquina de la
habitación. Si no, a una distancia mínima de un metro del televisor.
CENTER
FRONT RIGHT
SUBWOOFER
Consejos útiles: – El diagrama de colocación mostrado es sólo una recomendación para obtener un gran rendimiento del sistema. Es posible que encuentre otras opciones de colocación más adecuadas según la distribución de la habitación, para que pueda disfrutar del sonido según desee. – Para evitar interferencias magnéticas, no coloque los altavoces frontales demasiado cerca del televisor. – Los altavoces posteriores están indicados como REAR LEFT o REAR RIGHT. – Los altavoces frontales están indicados como FRONT LEFT o FRONT RIGHT. – Para con gurar los altavoces, consulte ‘Introducción - Con guración de los altavoces’.
Español
55
Conexiones básicas (continuación)
Español
Unidad principal (posterior)
Opción 1
Opción 2
SPEAKERS
Paso 2: Conexión al televisor
Esta conexión permite ver la reproducción de vídeo desde esta unidad. Sólo necesita una de las siguientes opciones para la conexión de vídeo. – Para un televisor estándar, siga la opción 1. – Para un televisor con exploración progresiva, siga la opción 2.
Consejo útil: – Es importante conectar la unidad directamente al televisor para disfrutar de una calidad de vídeo óptima.
AM/ MW
Opción 1: Uso de la toma de vídeo
Conecte un cable de vídeo compuesto
(suministrado) de la toma CVBS de la unidad principal a la toma de entrada de vídeo (también indicada como A/V In, Video In, Composite o como Baseband) del televisor.
Opción 2: Conexión a un televisor con exploración progresiva o entrada de vídeo por componentes
La calidad de vídeo de exploración progresiva sólo está disponible si utiliza la conexión Y Pb Pr y si utiliza un televisor con exploración progresiva. Proporciona una calidad de imagen superior durante la visualización de películas en DVD.
A Utilice los cables de vídeo por componentes
(rojo/azul/verde, no incluidos) para conectar las tomas de Y Pb Pr de la unidad principal a las tomas de entrada de vídeo por componentes correspondientes (también indicadas como Y Pb/Cb Pr/Cr o YUV) en el televisor.
B Si el televisor admite señales de exploración
progresiva, vaya a ‘Introducción ­Con guración de la función de exploración progresiva’ para obtener información detallada sobre cómo con gurar dicha función.
56
Conexiones básicas (continuación)
FRONT
RIGHT
FRONT
LEFT
SPEAKERS
Paso 3: Conexión de los
altavoces y el subwoofer
FRONT CENTRE
REAR LEFT
SUBWOOFER
REAR RIGHT
Español
AM/ MW
Conecte todos los altavoces y el subwoofer a
las tomas correspondientes situadas en la parte posterior de la unidad principal. Asegúrese de que los colores de los conectores y las tomas coinciden.
Consejos útiles: – Para evitar ruido no deseado, no coloque los altavoces demasiado cerca de la unidad principal, del subwoofer, del adaptador de alimentación de CA, del televisor o de otras fuentes de radiación.
57
Conexiones básicas (continuación)
Ajuste la sujeción en la ranura
Español
Antena FM
1
Antena
AM/MW
AM/ MW
2
SPEAKERS
AM/ MW
Paso 4: Conexión de las antenas
FM y AM/MW
A Conecte la antena de cuadro AM/MW
suministrada a la toma AM/MW. Coloque la antena de cuadro AM/MW en una estantería, o bien móntelo en un soporte o en la pared.
B Conecte la antena FM suministrada a la toma
FM 75 Ω. Extienda la antena FM y sujete los extremos de la misma a la pared.
Para una mejor recepción estéreo, conecte una antena de FM externa (no suministrada).
Consejos útiles: – Ajuste la posición de las antenas para una recepción óptima. – Coloque las antenas lo más lejos posible del televisor, vídeo u otra fuente de radiación para evitar cualquier tipo de interferencia.
Paso 5: Conexión del cable de
alimentación
Nota:
– Para obtener información sobre la clasi cación de la fuente de alimentación, mire en la parte posterior o inferior de la unidad principal. – La desactivación al modo de espera no desconecta la unidad de la alimentación eléctrica.
Conecte el cable de alimentación de CA a la
toma de alimentación.
Se encenderá el indicador LED de modo de
espera de la unidad principal.
Consejos útiles: – Antes de realizar o de cambiar alguna conexión, asegúrese de que todos los dispositivos están desconectados de la toma de alimentación.
58
SPEAKERS
Conexiones opcionales
Grabador de DVD/Vídeo/
Receptor por cable/satélite
AUDIO OUT
Español
L
SPEAKERS
R
AM/ MW
Conexión de audio desde el televisor
Si conecta la salida de audio del televisor a este sistema de audio de cine en casa el sonido del televisor se emitirá por todos los altavoces. Podrá disfrutar de las funciones de sonido envolvente multicanal.
Utilice un cable de audio (rojo/blanco, no
suministrado) para conectar las tomas AUDIO IN-TV de la unidad principal con las tomas AUDIO OUT del televisor.
Para escuchar el sonido, pulse TV en el control remoto como fuente de sonido que desea reproducir.
Conexión a un receptor por cable o por satélite y a un grabador o vídeo
Puede conectar la salida de audio desde un dispositivo de audio o vídeo (por ejemplo, un grabador de DVD, vídeo o receptor por cable/ satélite) a este sistema de cine en casa para disfrutar de las funciones de sonido Surround multicanal.
Utilice un cable de audio (rojo/blanco, no
suministrado) para conectar las tomas AUDIO IN-AUX de la unidad principal con las tomas AUDIO OUT del dispositivo conectado.
Para escuchar el sonido, pulse AUX como fuente del sonido que desea escuchar.
59
Introducción
Búsqueda del canal de visualización correcto
A Pulse el botón SOURCE de la unidad
Español
principal hasta que aparezca ‘DISC’ en el panel de visualización (o DISC en el control remoto).
B Encienda el televisor y ajuste el canal de
entrada de vídeo correcto.
Puede ir al canal más bajo del televisor y, a
continuación, pulsar el botón de disminución de canal del control remoto del televisor hasta ver el canal de entrada de vídeo.
Puede pulsar el botón ° varias veces en el
control remoto del televisor.
Normalmente, este canal se encuentra
entre los más bajos y más altos y es posible que tenga el nombre FRONT, A/V IN, VIDEO, etc.
Consulte el manual del usuario del
televisor para seleccionar la entrada correcta del televisor.
Cambio a una fuente de reproducción distinta
Pulse el botón SOURCE de la unidad
principal varias veces para seleccionar:
DISC ¤ FM ¤ AM/MW ¤ TV
¤ AUX ¤ DISC ....
O bien
Pulse DISC, RADIO, TV o AUX en el
control remoto.
Pulse DISC para cambiar al modo de
disco.
Pulse RADIO para alternar entre la banda
FM y AM/MW.
Si la entrada de audio de la unidad está
conectada al televisor, pulse TV para escuchar el sonido del televisor emitido a través de la unidad.
Pulse AUX para cambiar al dispositivo
externo conectado a la toma AUDIO IN-AUX de esta unidad.
60
Introducción (continuación)
Ajuste del idioma
Las opciones de idioma son diferentes según el país o región. Es posible que no se correspondan con las ilustraciones que aparecen en el manual del usuario.
Idioma de presentación en pantalla (OSD)
El idioma de presentación en pantalla (OSD) para esta unidad será el que establezca, independientemente de los cambios realizados en el idioma del disco DVD.
A En el modo de disco, pulse SETUP en el
control remoto.
Aparece la página { Página con guración
general }.
B Pulse  para resaltar { Idioma menús } en el
menú y pulse .
Página configuración general
Bloqueo disc Atenuar pant. Programa
Idioma menús
Prot. pant. Dormir Cód VAS DivX(R)
C Utilice los botones  para seleccionar un
idioma y pulse OK para con rmar.
English
Espanõl Port. do Brasil
Idioma de audio, subtítulos y menú para la reproducción de DVD
Puede seleccionar los ajustes de idioma preferido para la reproducción de DVD. Si el idioma seleccionado está grabado en el disco DVD, la unidad reproducirá automáticamente el disco en ese idioma. De lo contrario, se utilizará el idioma predeterminado del disco.
A Pulse
dos veces para detener la
reproducción (si procede) y, a continuación, pulse SETUP.
B Pulse  varias veces para seleccionar
{ Página preferencias }.
C Utilice los botones  para resaltar una de
las siguientes opciones y, a continuación, pulse .
Página preferencias
Audio
Subtítulos Menú de disco Padres Surround PBC Nav MP3/JPEG Contraseña
{ Audio } Selecciona el idioma de audio preferido para la reproducción de DVD.
{ Subtítulos } Selecciona el idioma de subtítulos preferido para la reproducción de DVD.
{ Menú de disco } Selecciona el idioma de menú de disco preferido para la reproducción de DVD.
Inglés
Chino Francés Español Portugués Polaco Italiano Turco
Español
D Utilice los botones  para seleccionar un
idioma y pulse OK para con rmar.
61
2_hts3000_55_spa2.indd 612_hts3000_55_spa2.indd 61 2007-04-26 4:36:52 PM2007-04-26 4:36:52 PM
Introducción (continuación)
Si el idioma deseado no está en la lista, seleccione { Otros }, utilice el teclado numérico (0 - 9) del control remoto para
introducir el código de idioma de cuatro dígitos ‘XXXX’ (consulte la página 4) y pulse
OK para con rmar.
Español
E Repita los pasos C ~ D para realizar otros
ajustes.
Consejos útiles: – Durante la reproducción de DVD, puede cambiar los idiomas de audio y subtítulos mediante los botones AUDIO y SUBTITLE del control remoto. Sin embargo, esto no afectará a los ajustes predeterminados que haya realizado. – Para algunos DVD, el idioma de los subtítulos, del audio o del menú sólo se puede cambiar a través del menú del disco DVD.
Ajuste de la pantalla del televisor
Ajuste la relación de imagen de la unidad según el modelo de televisor conectado. El formato seleccionado debe estar disponible en el disco. Si éste no es el caso, los ajustes de la pantalla del televisor no afectarán a la imagen durante la reproducción.
A En el modo de disco, pulse SETUP en el
control remoto.
B Pulse  varias veces para seleccionar
{ Pág. conf. vídeo }.
C Pulse  para resaltar { Pantalla TV } en el
menú y pulse .
Pág. conf. video
Tipo TV
Pantalla TV
Progresiva Ajuste color
{ 04:03 AM panorámico }
Seleccione esta opción si dispone de un televisor convencional y desea que ambos lados de la imagen aparezcan recortados o formateados para que se ajusten al televisor.
04:03 AM panorámico
04:03 AM buzón 16:9 Wide Screen
62
{ 04:03 AM buzón } Seleccione esta opción si dispone de un televisor convencional. En este caso, se mostrará una imagen ancha con franjas negras en la parte superior e inferior del televisor.
{ 16:9 Wide Screen } Seleccione esta opción si tiene un televisor de pantalla panorámica.
D Seleccione una de las opciones y pulse OK
para con rmar.
Introducción (continuación)
Con guración de la función de exploración progresiva
(sólo para televisores con función de exploración progresiva) La exploración progresiva presenta el doble de marcos por segundo que la exploración entrelazada (sistema de televisión normal). La exploración progresiva utiliza casi el doble de líneas para ofrecer una resolución de imagen y una calidad mayores.
Antes de empezar...
Asegúrese de que ha conectado la unidad a un televisor con función de exploración progresiva mediante la conexión Y Pb Pr (consulte ‘Opción 2: conexión a un televisor con función de exploración progresiva o entrada de vídeo por componentes’).
A Encienda el televisor en el canal de
visualización correspondiente a la unidad.
Asegúrese de que el modo de exploración
progresiva del televisor está desactivado (o active el modo de entrelazado). Consulte el manual del usuario del televisor.
B Encienda la unidad y pulse DISC en el control
remoto.
C Pulse SETUP en el control remoto.
D Pulse varias veces para seleccionar
{ Pág. conf. vídeo }.
F Lea el mensaje de aviso que aparece en el
televisor y con rme la acción seleccionando
(Aceptar) en el menú y pulse OK.
Hasta que no active el modo de exploración progresiva no aparecerá la imagen en el televisor.
G Active el modo de exploración progresiva del
televisor (consulte el manual del usuario del televisor).
Aparece un mensaje en el televisor.
H Con rme la acción seleccionando
(Aceptar) en el menú y pulse OK.
La con guración ha  nalizado. Ya puede
disfrutar de una gran calidad de imagen.
Si no se muestra la imagen
A Pulse OPEN/CLOSE ç.
B Pulse en el control remoto.
C Pulse AUDIO en el control remoto.
Consejos útiles: – Si la pantalla aparece en blanco o distorsionada, espere 15 segundos para que se recupere automáticamente. – Hay televisores con exploración progresiva que no son totalmente compatibles con esta unidad, lo que provoca una imagen poco natural al reproducir un DVD de vídeo en el modo de exploración progresiva. Si se da el caso, desactive la función de exploración progresiva en la unidad y en el televisor.
Español
Pág. conf. video
Tipo TV Pantalla TV
Progresiva
Ajuste color
Desactivado
Ninguno
E Desplácese a { Progresiva } > { Activado }
en el menú y pulse OK para con rmar.
63
Introducción (continuación)
Ajuste del canal de los altavoces
Puede ajustar el tiempo de retardo (solamente para los altavoces centrales y Surround) y el nivel de volumen para cada uno de los
Español
altavoces. Estos ajustes permiten optimizar el sonido según el entorno y la con guración.
Antes de empezar...
Detenga la reproducción del disco pulsando el botón STOP dos veces o extraiga el disco de la bandeja. De lo contrario, no podrá acceder a la con guración.
A En el modo de disco, pulse SETUP en el
control remoto.
B Pulse varias veces para seleccionar { Página
con guración audio }.
C Pulse  para resaltar { Volum altavoces } y,
a continuación, pulse .
Página configuración audio
Volum altavoces
Retar altavoc
Aum. resol. CD
Sinc Audio
Config. volumen altavoces
Delant. izq.
Delant. der.
Central Subwoofer
Lzq. post. Der. post.
0dB 0dB
0dB 0dB
0dB 0dB
E Utilice los botones  para resaltar
{ Retar altavoc } y, a continuación, pulse .
Página configuración audio
Volum altavoces
Retar altavoc
Aum. resol. CD
Sinc Audio
Config distancia altavoces
Central
Lzq. post.
Der. post.
0ms
0ms
0ms
F Utilice los botones para seleccionar los
tiempos de retardo (0 ms ~ 15 ms) para los altavoces central y posterior que mejor se adapten a sus necesidades de sonido envolvente.
G Pulse OK para con rmar.
Consejos útiles: – Un tiempo de retardo de 1 ms equivale a un cambio de distancia de 30 cm. – Utilice un ajuste de tiempo de retardo mayor si los altavoces posteriores están más cerca del oyente que los frontales. – Se generará automáticamente el tono de prueba para ayudarle a calibrar el nivel de sonido de cada altavoz.
D Utilice los botones para establecer el
nivel de volumen para cada altavoz (-6 dB ~ +6 dB) y pulse OK para con rmar.
64
Funcionamiento del disco
Discos reproducibles
El sistema de cine en casa con DVD reproduce los siguientes discos:
– Disco versátil digital (DVD) – CD de vídeo (VCD) – Super Video CD (SVCD) – DVD grabable (DVD±R) y DVD regrabable (DVD±RW)  nalizados. – Disco compacto de audio (CD) – Discos de MP3/Windows Media™ Audio, archivos de imágenes (Kodak, JPEG) en CD-R(W) – Formato ISO 9660/UDF
– Compatibilidad con resolución JPEG de
hasta 3072 x 2048
– Frecuencias de muestreo compatibles:
32 kHz, 44,1 kHz y 48 kHz
– Velocidades en bits compatibles:
32~256 (kbps), velocidades en bits variables (media de 128 kbps)
– Archivos DivX en CD-R(W)/DVD+R(W):
– DivX 3/4/5/6
Códigos de región para discos DVD
Los discos y reproductores de DVD están diseñados con restricciones regionales. Antes de reproducir un disco, asegúrese de que éste es para la misma región que el reproductor. El código regional de esta unidad se indica en el panel posterior o inferior.
Nota: – Si el icono de inhibición (ø o X) aparece en la pantalla del televisor al pulsar un botón, signi ca que la función no está disponible en el disco actual o en el momento actual. – No introduzca ningún objeto que no sean discos en la bandeja de discos. Si lo hace, puede producir un mal funcionamiento del reproductor de discos.
Reproducción de un disco
A Pulse SOURCE varias veces hasta que
aparezca ‘DISC’ en el panel de visualización (o pulse DISC en el control remoto).
B Encienda el televisor en el canal de
visualización correspondiente a la unidad.
Aparece la pantalla con fondo azul del
DVD en el televisor.
C Pulse OPEN/CLOSE ç para abrir la bandeja
de discos.
D Cargue un disco y pulse OPEN/CLOSE ç
para cerrar la bandeja de discos.
Asegúrese de que el disco está colocado
con la etiqueta hacia arriba. En discos de doble cara, cargue la cara que desee reproducir hacia arriba.
E La reproducción se iniciará automáticamente.
Consulte las siguientes páginas para ver
más opciones y funciones de reproducción.
Consejos útiles: – Si tiene problemas para reproducir un disco determinado, extraiga el disco y pruebe con otro. En esta unidad no se pueden reproducir discos con un formato incorrecto. – No se pueden reproducir algunos discos en este reproductor debido a la con guración y características del disco, o a las condiciones de grabación y el software de creación.
Español
65
Funcionamiento del disco (continuación)
Controles básicos de reproducción
Pausa de la reproducción
Durante la reproducción, pulse u.
Español
En el modo de pausa, puede pulsar para
avanzar una imagen por cada pulsación.
Para reanudar la reproducción, pulse u
de nuevo.
Selección de otra pista o capítulo
Pulse í / ë o utilice el teclado numérico
(0-9) para introducir el número de pista o capítulo.
Si el modo de repetición de pista está
activado, pulse í de nuevo para reproducir la misma pista o capítulo.
Búsqueda hacia delante o hacia atrás
Pulse m / M en el control remoto.
Durante la búsqueda, pulse m / M
varias veces para aumentar o disminuir la velocidad de búsqueda.
Para reanudar la reproducción normal,
pulse u.
Detención de la reproducción
Pulse .
Consejos útiles: – Si aparece el mensaje ‘Para reprod desde el principio, oprima “PREV’ en el televisor mientras se carga un disco, pulse í para reproducir desde el principio. – Ésta es una función de ahorro de energía. La unidad se cambia automáticamente al modo de espera de bajo consumo si no pulsa ningún botón durante 15 minutos después de  nalizar la reproducción de un disco.
Selección de funciones de repetición/reproducción aleatoria
La disponibilidad de las opciones de repetición de la reproducción y del modo de reproducción aleatoria depende del tipo de disco.
Durante la reproducción de un disco, pulse
REPEAT en el control remoto varias veces para elegir el modo reproducción aleatoria/ repetición.
DVD
RPT ONE (Repetir uno; repite el capítulo) RPT TT (Repetir título; repite el título) SHUFFLE (Aleatorio; reproduce en orden
aleatorio)
RPT SHF (Repet. aleatoria; reproduce en
orden aleatorio con repetición)
RPT OFF (Repetir desact; sale del modo de
repetición)
VCD/SVCD/CD
RPT ONE (Repetir uno; repite la pista) RPT ALL (Repetir todo; repite el disco) SHUFFLE (Aleatorio; reproduce en orden
aleatorio)
RPT SHF (Repet. aleatoria; reproduce en
orden aleatorio con repetición)
RPT OFF (Repetir desact; sale del modo de
repetición)
MP3/DivX/Windows Media™ Audio
RPT ONE (Repetir uno; repite la pista) RPT ALL/FLD (Repetir todo/Repetir
carpeta; repite la carpeta)
SHUFFLE (Aleatorio; reproduce en orden
aleatorio)
RPT OFF (Repetir desact; sale del modo de
repetición)
66
Funcionamiento del disco (continuación)
Programación de pistas del disco
(no para CD de imágenes o MP3) Puede reproducir el contenido del disco en el orden deseado. Para ello, programe el orden en que desea que se reproduzcan las pistas.
A Pulse PROGRAM en el control remoto.
Aparecerá el menú de programación.
Programa: Pista(01-16)
6
2
12
B Utilice el teclado numérico (0-9) para
introducir un número de pista o capítulo válido.
C Utilice los botones  para desplazar el
cursor a la siguiente posición.
Si es más de diez el número total de pistas
programadas, seleccione { Siguiente } en la pantalla y pulse OK (o pulse ë en el control remoto) para acceder a la siguiente página de programación.
Para eliminar la pista o capítulo del menú de
programación, seleccione la pista o capítulo y pulse OK.
D Cuando termine, seleccione { Iniciar } en la
pantalla y pulse OK para iniciar la reproducción.
La reproducción comenzará a partir de la
pista seleccionada en la secuencia programada.
E Para salir del menú de programación,
seleccione { Salir } en el menú y pulse OK.
7
8
9
10
Salir Iniciar Siguiente
Otras funciones de reproducción para discos de vídeo (DVD/VCD/ SVCD)
DISC MENU
TITLE
SUBTITLE
AUDIO
Nota:
Es posible que las características de funcionamiento descritas aquí no se apliquen a determinados discos. Consulte siempre las instrucciones proporcionadas con los discos.
Uso del menú de disco
Al introducir el disco y según el formato del mismo, aparecerá un menú en la pantalla del televisor.
Para seleccionar una función o elemento de reproducción
Utilice los botones  o el teclado
numérico (0-9) del control remoto y, a continuación, pulse OK para iniciar la reproducción.
Para acceder al menú o salir del mismo
Pulse DISC MENU en el control remoto.
DISPLAY
AUDIO SYNC ZOOM ANGLE
Español
67
Título
Pista
Funcionamiento del disco (continuación)
Visualización de la información de reproducción
La unidad puede mostrar la información de reproducción del disco (por ejemplo, el número de título o de capítulo, tiempo de reproducción transcurrido, idioma de audio/
Español
subtítulos) y una serie de operaciones que se pueden realizar sin interrumpir la reproducción del disco.
A Durante la reproducción, pulse DISPLAY.
Aparecerá una lista con la información
disponible del disco en el televisor.
DVD
Menú
Título
Capítulo
Audio
Subtítulos
Veloc.7
01/01
02/99
2ch Chi
Desactivado
Transc título
VCD/SVCD
Menú
Pista Tpo. disco Tpo. pista Repetir
Veloc.8
09/16 1:16:05 0:04:32 Desactivado
Transc. total
B Utilice los botones  para ver la
información y pulse OK para acceder a ella.
C Utilice el teclado numérico (0-9) para
introducir el número/tiempo o utilice los botones  para realizar la selección y, a continuación.
D Pulse OK para con rmar.
La reproducción cambia según el tiempo
establecido o el título, capítulo o pista seleccionado.
Ampliación/alejamiento
Esta opción le permite ampliar o alejar la imagen en el televisor y desplazarse por la misma.
A Durante la reproducción, pulse ZOOM varias
veces para seleccionar un factor de zoom diferente.
La reproducción continúa.
B Utilice los botones   para desplazarse
a través de la imagen ampliada.
C Pulse ZOOM varias veces para volver al
tamaño original.
Cambio del idioma de los subtítulos
Esta operación sólo funciona con discos DVD con varios idiomas de subtítulos. Puede cambiar al idioma que desee mientras se está reproduciendo un DVD.
Pulse SUBTITLE varias veces para
seleccionar diferentes idiomas de subtítulos.
Cambio de los ángulos de la cámara
Esta opción sólo está disponible en discos DVD que contengan secuencias grabadas desde distintos ángulos de la cámara. Esto permite ver la imagen desde distintos ángulos.
Si el icono de la cámara aparece en el
televisor, pulse ANGLE varias veces para seleccionar los ángulos de cámara disponibles.
68
Funcionamiento del disco (continuación)
Cambio del idioma de audio
Esta operación sólo funciona en discos DVD con varios idiomas de audio o discos VCD con varios canales de audio.
Pulse AUDIO varias veces para seleccionar
los idiomas de audio disponibles.
Para discos VCD: cambio del canal de audio
Pulse AUDIO varias veces para seleccionar
los canales de audio disponibles en el disco: STEREO (Estéreo), MONO LEFT (Izquierda mono), MONO RIGHT (Derecha mono) o MIX MONO (Mezcla mono).
Ajuste del tiempo de retardo para la reproducción de audio
Esta función permite ajustar el tiempo de retardo de audio si la reproducción de vídeo es más lenta que las transferencias de salida de audio, con lo que se consigue la sincronización de labios. La única forma de corregir la asincronía labial causada por el retardo de vídeo es retrasar el audio hasta igualarlos.
A Pulse AUDIO SYNC.
B Dispondrá de cinco segundos en los que podrá
utilizar VOL +- para ajustar el tiempo de retardo de la salida de audio (0 ~ 200 ms).
Si el control de volumen no se utiliza en
cinco segundos, reanudará su función de control de volumen normal.
Control de reproducción (sólo VCD)
El control de reproducción (PBC) permite reproducir CD de vídeo de forma interactiva, siguiendo el menú que aparece en pantalla. La función PBC de esta unidad está activada de forma predeterminada.
Para discos VCD con la función de control de reproducción (PBC); sólo para la versión 2.0
Durante la reproducción, pulse TITLE para
volver al menú de título de disco o al menú principal.
Consejo útil: – Seleccione los ajustes predeterminados preferidos de PBC en el menú de con guración; consulte ‘Opciones del menú de con guración ­{ Página de preferencias }’.
Español
Consejo útil: – Seleccione los ajustes predeterminados preferidos de AUDIO SYNC (Sincron. audio) en el menú de con guración; consulte ‘Opciones del menú de con guración - { Página con guración audio }’.
69
Funcionamiento del disco (continuación)
Función de vista previa (sólo para discos VCD/SVCD)
Esta función permite previsualizar el contenido de un disco VCD/SVCD.
A Pulse DISC MENU.
Español
Selecc tipo recopilación:
Recopilación de pistas Intervalo de discos
Intervalo de pistas
B Utilice botones  para seleccionar una de
las siguientes opciones y pulse OK.
{ Recopilación de pistas } Permite ver seis pistas diferentes a la vez en una pantalla. Permite la consulta rápida de todas las pistas del disco.
{ Intervalo de discos } Permite ver el disco entero en seis imágenes en miniatura. Divide un disco en seis partes según intervalos regulares y las muestra en una pantalla.
{ Intervalo de pistas } Permite ver el contenido de una pista en seis imágenes en miniatura. Divide una pista en seis partes según intervalos regulares y las muestra en una pantalla. Esta opción sólo está disponible durante la reproducción.
Para acceder a la página anterior o siguiente,
í / ë
pulse
Para volver al menú principal, seleccione
.
{ Menú } en la pantalla y pulse OK.
Pulse OK en la imagen en miniatura
seleccionada para comenzar la reproducción desde ese punto.
C Para salir del menú de previsualización,
seleccione { Salir } en la pantalla y pulse OK.
70
01 02 03
04 05 06
Salir Menú
Funcionamiento del disco (continuación)
Reproducción de un disco MP3/WMA
La unidad puede reproducir la mayoría de los archivos MP3 y Windows Media™ Audio que se hayan grabado en un CD comercial o en un disco grabable.
Antes de empezar...
Encienda el televisor y seleccione el canal de entrada de vídeo correcto. Consulte ‘Búsqueda del canal de visualización correcto’ para obtener más información.
A Inserte un disco MP3/WMA.
La lectura del disco puede durar más de 30
segundos, según la complejidad de la con guración de los directorios o archivos.
El menú del disco aparecerá en el televisor.
00:06 04:04 001/018
\UDF_MP3\
Anterior
08-AudioTrack
09-AudioTrack 10-AudioTrack 11-AudioTrack 12-AudioTrack 13-AudioTrack 14-AudioTrack
000 018 000 Disc
B Si el menú principal del disco contiene varias
carpetas, utilice los botones  para seleccionar la carpeta deseada y pulse OK para abrirla.
C Utilice los botones  para seleccionar un
pista o título y pulse OK para iniciar la reproducción.
La reproducción comienza a partir del
archivo seleccionado y continúa hasta el  nal de la carpeta.
Durante la reproducción:
Pulse í / ë para reproducir otra pista o
archivo de la carpeta actual.
Pulse m / M para buscar rápidamente hacia
delante o hacia atrás en una pista de música.
Para seleccionar otra carpeta del disco actual,
pulse varias veces para resaltar la carpeta ‘Anterior’ y pulse OK para volver al menú raíz.
Pulse REPEAT varias veces para acceder a
los distintos modos de reproducción.
D Para detener la reproducción, pulse
.
Consejos útiles: – Para omitir el menú de carpetas al cargar un disco MP3/JPEG, establezca la opción MP3/JPEG NAV de Preference Setup Page (Página de con guración de preferencias) en { Sin menú }. – Sólo se reproducirá la primera sesión de un CD multisesión. – Es normal experimentar alguna ‘omisión’ esporádica al escuchar discos de MP3/WMA debido a una claridad de ciente en el contenido digital durante la descarga de Internet. – Si hay caracteres especiales en el nombre de una pista MP3/WMA (ID3) o en el nombre del álbum, puede que no se muestre correctamente en la pantalla, ya que esta unidad no admite dichos caracteres.
Español
71
Funcionamiento del disco (continuación)
Reproducción de un archivo de imagen JPEG (presentación de diapositivas)
Español
Antes de empezar...
Encienda el televisor y seleccione el canal de entrada de vídeo correcto. Consulte ‘Búsqueda del canal de visualización correcto’ para obtener más información.
Introduzca un CD de fotografías JPEG (Kodak
Picture CD, JPEG).
Para discos Kodak, la presentación de
diapositivas comenzará automáticamente.
Para discos JPEG, el menú de imagen
aparece en el televisor. Pulse u para comenzar la reproducción de presentación de diapositivas.
Consejo útil: – Debido al gran número de canciones o imágenes que puede contener un disco, es posible que la unidad necesite más tiempo para mostrar el menú de contenidos del disco en el televisor.
Formato de archivos admitidos
– La extensión de archivo debe ser ‘*.JPG’ y no ‘*.JPEG’. – Esta unidad sólo puede mostrar imágenes de cámaras digitales en formato JPEG-EXIF, que es el utilizado por la inmensa mayoría de las cámaras digitales. No puede mostrar archivos Motion JPEG, JPEG progresivos ni imágenes con un formato que no sea JPEG, como tampoco clips de sonido asociados a imágenes.
Función de vista previa
A Durante la reproducción, pulse
Se mostrarán 12 imágenes en miniatura en
el televisor.
.
B Pulse í / ë para mostrar las otras imágenes
en la página anterior o siguiente.
C Utilice los botones   para resaltar una
de las imágenes y pulse OK para iniciar la reproducción.
D Pulse DISC MENU para volver al menú de
CD de imágenes.
Acercamiento o alejamiento de una imagen
A Durante la reproducción, pulse ZOOM varias
veces para seleccionar un factor de zoom diferente.
B Utilice los botones   para desplazarse
a través de la imagen ampliada.
Rotación o inversión de las imágenes
72
Durante la reproducción, utilice los botones
  para girar o invertir la imagen en el televisor.
: invierte la imagen verticalmente. : invierte la imagen horizontalmente. : gira la imagen en sentido contrario al de
las agujas del reloj.
: gira la imagen en el sentido de las agujas
del reloj.
Funcionamiento del disco (continuación)
Reproducción simultánea de música MP3/WMA e imágenes JPEG
Puede crear una presentación de diapositivas con música si el disco contiene archivos de música MP3/WMA y archivos de imagen JPEG.
A Introduzca un disco de MP3/WMA que
contenga carpetas de música y de imágenes.
B Seleccione una pista MP3/WMA en el menú y
pulse OK para iniciar la reproducción.
C Durante la reproducción de música, utilice los
botones  para seleccionar una carpeta de imágenes del menú de disco y pulse el botón de reproducción OK.
Los archivos de imagen se reproducirán
hasta llegar al último de la carpeta.
La reproducción musical continúa y se
repetirá si llega al  nal del álbum, lista de reproducción o pista seleccionados.
D Para detener la reproducción simultánea, pulse
DISC MENU y, a continuación, .
Reproducción de un disco DivX
Esta unidad admite la reproducción de películas DivX que puede copiar desde el ordenador a un disco grabable. Consulte ‘Opciones del menú de con guración - Página de con guración general - Código de VOD DivX(R)’ para obtener más información.
A Introduzca un disco DivX.
B Utilice los botones   para desplazarse
por el título que desee ver.
C Pulse OK para iniciar la reproducción.
Durante la reproducción:
Si el disco DivX tiene subtítulos en varios
idiomas, puede pulsar SUBTITLE en el control remoto para cambiar el idioma de los subtítulos.
Si el disco DivX tiene varias pistas de audio
diferentes, puede pulsar AUDIO en el control remoto para cambiar la transmisión de audio.
Utilice los botones m / M del control
remoto para realizar una búsqueda rápida hacia delante o hacia atrás.
Pulse DISPLAY varias veces hasta que
aparezca el menú Time Search (Búsqueda de tiempo) e introduzca el tiempo en el que debe comenzar la reproducción.
La reproducción continúa a partir del
tiempo introducido.
Español
Consejos útiles: – Se admiten los archivos de subtítulos con las siguientes extensiones de nombre de archivo (.srt, . smi, .sub, .ssa, .ass), pero no aparecen en el menú de navegación del archivo. – El nombre de archivo de subtítulos debe ser el mismo que el nombre del archivo de película. – Sólo se muestra un máximo de 45 caracteres en los subtítulos.
73
2_hts3000_55_spa2.indd 732_hts3000_55_spa2.indd 73 2007-04-26 4:36:54 PM2007-04-26 4:36:54 PM
Opciones del menú de con guración
Acceso al menú de con guración
La con guración de este sistema se realiza a través del televisor, lo que permite
Español
personalizar la unidad según sus necesidades especí cas.
OK
A En el modo de disco, pulse SETUP en el
control remoto.
Aparece el menú de con guración.
B Pulse para seleccionar una de las páginas
del menú de con guración y pulse OK.
Si no puede acceder a { Página preferencias },
pulse SETUP para salir del menú. A continuación, pulse STOP  dos veces antes de pulsar SETUP de nuevo.
C Utilice los botones  para seleccionar una
opción de con guración y pulse para acceder a ella.
D Seleccione el ajuste que desea cambiar y pulse
OK para con rmar y volver al elemento seleccionado anteriormente.
Encontrará instrucciones y explicaciones
sobre las opciones en las páginas siguientes.
Si la opción del menú está atenuada,
signi ca que ese ajuste no está disponible o no se puede cambiar en el estado actual.
SETUP
Página configuración general
Bloqueo disc Atenuar pant. Programa Idioma menús Prot. pant. Dormir Cód VAS DivX(R)
Página configuración audio
Volum altavoces
Retar altavoc
Aum. resol. CD
Sinc Audio
Pág. conf. video
Tipo TV Pantalla TV Progresiva Ajuste color
Página preferencias
Audio Subtítulos Menú de disco Padres Surround PBC Nav MP3/JPEG Contraseña Subtítlo DivX
Consulte la página 75
Consulte la página 76
Consulte la página 77
Consulte la página 78~79
E Para salir, pulse SETUP.
74
Opciones del menú de con guración (continuación)
Página con guración general
(las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica)
Bloqueo disc
Atenuar pant.
Programa
Idioma menús
Prot. pant.
No todos los discos están clasi cados o codi cados por el fabricante. Si desea que un disco especí co no se pueda reproducir, puede bloquearlo. Se pueden bloquear hasta 40 discos.
{ Bloquear } – Seleccione esta opción para bloquear la
reproducción del disco actual. Las próximas veces que vaya a acceder a un disco bloqueado, se requerirá una contraseña de seis dígitos. La contraseña predeterminada es ‘136900’ (consulte ‘Página de con guración de preferencias - Contraseña’).
{ Desbloquear } – Se pueden reproducir todos los discos.
Seleccione el brillo del panel de visualización de la unidad. { 100% } – Brillo máximo.
{ 70% } – Brillo medio. { 40% } – Atenuación máxima de la pantalla. Esta
opción desactiva todos los indicadores LED e iconos del panel de visualización frontal de esta unidad.
Acceso al menú de programación de pistas. Consulte el capítulo sobre programación de pistas del disco.
Seleccione el idioma de menú para la presentación en pantalla de esta unidad.
El protector de pantalla previene daños en la pantalla del televisor, ya que evita la exposición a una imagen estática durante un periodo prolongado.
{ Activado } – Cambia al modo de protector de pantalla del
televisor cuando se detiene o realiza una pausa en la reproducción durante más de 5 minutos.
{ Desactivado } – Desactiva la función de protector de pantalla.
Español
Dormir
Cód VAS DivX(R)
El temporizador de desconexión automática permite a la unidad cambiar al modo de espera automáticamente una vez transcurrido el tiempo preestablecido.
{ 15/30/45/60 mins } – Seleccione los minutos preestablecidos para
cambiar la unidad al modo de espera automáticamente.
{ Desactivado } – Desactiva la función del modo de
desconexión automática.
Philips le proporciona el código de registro de vídeo a petición VOD DivX que permite alquilar y adquirir vídeos mediante el servicio de vídeo a petición de VOD DivX® en la página www.divx.com/vod. Todos los vídeos descargados de VOD DivX® sólo se pueden reproducir en esta unidad.
Pulse para ver el código de registro y pulse OK para salir.
75
®
Opciones del menú de con guración (continuación)
Página de con guración de audio
(las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica)
Volum altavoces
Español
Retar altavoc
Aum. resol. CD
Sinc Audio
Acceso al menú de con guración de nivel de los altavoces. Utilice los botones   para ajustar el nivel de volumen de cada altavoz conectado entre -6 dB y +6 dB. Consulte ‘Introducción - Ajuste del canal de los altavoces’.
Acceso al menú de con guración de nivel de los altavoces. Utilice los botones   para ajustar el tiempo de retardo de los altavoces centrales y posteriores con respecto a la posición y distancia de escucha. Consulte ‘Introducción - Ajuste del canal de los altavoces’.
Nota: Un incremento o disminución del tiempo de retardo de 1 ms equivale a un cambio de 30,48 cm de distancia. Utilice un ajuste de tiempo de retardo mayor si los altavoces posteriores están más cerca del oyente que los frontales.
Esta función permite convertir un CD de música a una velocidad de muestreo superior mediante un tratamiento so sticado de señal digital para obtener una calidad de sonido mejor.
{ Desactivado } – Desactiva el muestreo ascendente. { 88.2 kHz (X2) } – Seleccione esta opción para doblar la velocidad
Nota: – Si activa la función de muestreo ascendente de CD, la salida de audio cambiará automáticamente al modo estéreo.
i pulsa el botón SURROUND en el control remoto para seleccionar un
– S modo multicanal, desactivará la función de muestreo ascendente de CD.
Esta opción permite ajustar el tiempo de retardo del audio si la reproducción de vídeo es inferior a las transferencias de salida de audio.
Utilice los botones   para ajustar el tiempo de retardo de la salida de audio entre 0~200 ms.
de muestreo de los CD.
76
Opciones del menú de con guración (continuación)
Página de con guración de vídeo
(las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica)
Tipo TV
Pantalla TV
Progresiva
Seleccione el sistema de color que corresponde al televisor conectado. Permite la reproducción de un tipo de disco distinto (discos PAL o NTSC) en la unidad.
{ PAL } – Para televisores con el sistema PAL. { NTSC } – Para televisores con el sistema NTSC. { Multi } – Para televisores compatibles tanto con
El formato de imagen se puede ajustar para que coincida mejor con el televisor
{ 04:03 AM panorámico } – Imagen de altura
{ 04:03 AM buzón } – Presentación en
{ 16:9 Wide Screen } – Para televisores
Antes de activar la función de exploración progresiva, debe asegurarse de que el televisor acepte señales progresivas (se requiere un televisor con exploración progresiva) y que ha conectado la unidad al televisor mediante Y Pb Pr. Consulte ‘Introducción - Con guración de la función de exploración progresiva’ para obtener información detallada.
{ Activado } – Activa el modo de exploración
{ DesActivado } – Desactiva el modo de exploración
PAL como con NTSC.
completa y extremos laterales recortados
pantalla ancha con bandas negras en la parte superior e inferior.
panorámicos (relación de aspecto de 16:9).
progresiva. Lea las instrucciones que aparecen en el televisor y con rme la acción pulsando OK en el control remoto.
progresiva.
Español
Ajuste color
Esta unidad ofrece tres con guraciones prede nidas para ajustar el color de la imagen y una con guración personal que puede de nir el usuario.
{ Estándar } – Color original. { Brillo } – Color intenso. { Suave } – Color cálido. { Personal } – Seleccione esta opción para personalizar
Config imagen personal
Brillo
Contraste Tinte Color
la con guración de color de imagen. Utilice el botón   del cursor para establecer el ajuste que mejor se adapte a sus preferencias personales y pulse OK para con rmar. Para un ajuste medio, seleccione { 0 }.
77
Opciones del menú de con guración (continuación)
Página de con guración de preferencias
(las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica)
Audio
Español
Subtítulos
Menú de disco
Padres
Selecciona el idioma de audio preferido para discos DVD con varias pistas de sonido.
Selecciona el idioma de subtítulos preferido para la reproducción de DVD.
Selecciona el idioma de menú de disco preferido para la reproducción de DVD.
Nota: si el idioma de audio, de subtítulos o de disco seleccionado no está disponible en el DVD, se utilizará el idioma de ajuste predeterminado del disco en su lugar.
Con esta función puede prohibir la visualización de discos que superan los límites establecidos. Sólo funciona con DVD cuyo nivel de control parental esté asignado a todo el disco o a determinadas escenas del mismo.
1) Utilice los botones  para seleccionar un nivel de clasi cación de 1
a 8 y pulse OK.
2) Utilice el teclado numérico (0-9) del control remoto para
introducir la contraseña de seis dígitos.
Notas:
– La clasi cación depende de cada país (el material clasi cado con el nivel ‘1’ se considera el menos ofensivo, mientras que el ‘8’ es el más ofensivo). Para desactivar el control parental y permitir la reproducción de todos los discos, seleccione ‘8’. – Algunos discos DVD no están codi cados, aunque la clasi cación de la película puede estar impresa en la portada del disco. La función del nivel de clasi cación no prohíbe la reproducción de estos discos. Los discos VCD, SVCD y CD no cuentan con ninguna indicación del nivel correspondiente, por lo que el control parental no tiene efecto en éstos. – No se reproducirán los DVD que se clasi quen con un nivel mayor al seleccionado, a menos que introduzca la contraseña de seis dígitos.
Surround
PBC
78
Seleccione la con guración de sonido Surround preferida cuando la unidad está encendida. { Activado } – Enciende el modo de sonido Surround
{ Último ajus. } – Enciende el último ajuste de sonido Surround.
La función de control de reproducción sólo se aplica a discos VCD/SVCD. Permite reproducir CD de vídeo (2.0) de forma interactiva siguiendo el menú que aparece en pantalla. { Activado } – El menú de índice (si lo hay) aparecerá en el
{ Desactivado } – Se omite el menú de índice y la reproducción del
multicanal.
televisor cuando introduzca un disco VCD/SVCD.
disco VCD/SVCD comenzará automáticamente desde el principio.
Opciones del menú de con guración (continuación)
Página de con guración de preferencias
(las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica)
Nav MP3/JPEG
Contraseña
Subtítlo DivX
El navegador MP3/JPEG sólo se puede con gurar si el disco se graba con un menú. Permite seleccionar diferentes menús de presentación para una navegación sencilla. { Sin menú } – Muestra todos los archivos del disco MP3 o de
imágenes.
{ Con menú } – Muestra el menú de carpetas del disco MP3 o de
imágenes.
Nota: esta unidad sólo puede mostrar 650 archivos o carpeta en el directorio.
La contraseña se utiliza para las opciones Disc Lock (Bloqueo de disco) y Parental (Control parental). La contraseña predeterminada es ‘136900’. Para cambiar la contraseña:
1) Pulse OK para acceder al menú de cambio de contraseña.
Cbiar contrasñ
Contrsñ ant.
Nueva contrsñ
Confirmar
OK
2) Utilice el teclado numérico 0-9 del control remoto para introducir
la contraseña existente de seis dígitos en { Contrsñ ant. }.
Nota: si realiza esta operación por primera vez o si olvida la contraseña existente, introduzca ‘136900’.
3) Introduzca la nueva contraseña de seis dígitos en { Nueva contrsñ }.
4) Vuelva a introducir la nueva contraseña de seis dígitos en { Con rmar }.
5) Pulse OK para con rmar y salir del menú.
Selecciona el tipo de fuente que admiten los subtítulos DivX grabados. { Centroeur. } – Muestra fuentes de Europa Central. { Cirílico } – Muestra fuentes cirílicas. { Estándar } – Muestra una lista estándar de fuentes Roman para
los subtítulos que ofrece este sistema de DVD.
Español
Predetermin.
Esta función permite restablecer todas las opciones del menú de con guración y los ajustes personales a los ajustes predeterminados de fábrica, excepto la contraseña de bloqueo de disco y control parental.
Pulse OK para con rmar el restablecimiento de los ajustes predeterminados.
79
Funcionamiento de la radio
Antes de empezar...
Asegúrese de que las antenas FM y AM/MW están conectadas.
Español
Sintonización de emisoras de radio
A Pulse SOURCE varias veces hasta que
aparezca ‘FM’ en el panel de visualización (o pulse RADIO en el control remoto).
B Pulse  / en el control remoto para iniciar
la sintonización.
La indicación de frecuencia comienza a
cambiar hasta que se encuentra una emisora de radio con la potencia de señal su ciente.
C Repita el paso B si es necesario hasta que
encuentre la emisora de radio deseada.
D Para sintonizar con precisión una emisora de
recepción débil, pulse / brevemente varias veces hasta obtener una recepción de sonido óptima.
Cambio del intervalo de sintonización
Presintonización de emisoras de radio
Puede almacenar hasta 40 emisoras de radio presintonizadas de FM y 20 de AM/MW en la memoria. Hay tres formas para programar las emisoras de radio:
– Instalación automática (sólo para la primera
instalación) – Presintonización automática – Presintonización manual
Consejos útiles: – La unidad saldrá del modo de presintonización si no se pulsa ningún botón durante 20 segundos. – Si no se detecta ninguna señal estéreo o se detectan menos de 5 emisoras durante la instalación de la radio, aparecerá el mensaje ‘CHECK ANTENNA’ (Comprobar antena).
Instalación automática
Cuando haya accedido al modo de radio por primera vez, se solicitará que instale las emisoras de radio. Con esta función puede instalar todas las emisoras de radio disponibles automáticamente con sólo tocar un botón.
RADIO
(sólo se aplica a ciertas regiones) En algunos países, el intervalo de frecuencias entre canales contiguos en la banda (AM/MW)/ FM es de 9 kHz/50 kHz (10 kHz/100 kHz en algunas zonas).
Nota: Al cambiar el intervalo de sintonización se borrarán todas las emisoras de radio previamente programadas.
A Pulse SOURCE varias veces hasta que
aparezca el mensaje ‘FM’ o ‘AM/MW’.
B Pulse
.
C Mantenga pulsado u hasta que aparezca el
mensaje ‘GRID 9’ (intervalo 9) o ‘GRID 10’ (intervalo 10).
80
A Pulse RADIO.
Aparece el mensaje ‘AUTO INSTALL ...
PRESS PLAY’ (Instalación automática, pulse el botón PLAY).
Funcionamiento de la radios (continuación)
B Pulse u.
La unidad comienza a buscar en la banda
FM y continúa en la banda AM/MW.
Todas las emisoras de radio disponibles
que emitan con una señal fuerte quedarán almacenadas automáticamente.
Cuando termine, se reproducirá la primera
emisora de radio sintonizada.
Presintonización automática
Utilice la presintonización automática para almacenar o volver a instalar todas las emisoras de radio presintonizadas.
RADIO
PROGRAM
A Pulse RADIO para seleccionar la banda FM o
AM/MW.
B Mantenga pulsado PROGRAM hasta que
aparezca en el panel de visualización ‘START ...’.
Se sustituirán todas las emisoras de radio
almacenadas previamente.
Selección de una emisora de radio presintonizada
A Pulse RADIO para seleccionar la banda FM o
AM/MW.
B Utilice los botones í / ë para seleccionar un
número de presintonía (o utilice el teclado numérico del control remoto).
Aparecerán en el panel de visualización
tanto el número de presintonía como la frecuencia de radio.
Eliminación de una emisora de radio presintonizada
A En el modo radio, utilice los botones
í / ë para seleccionar una emisora de radio presintonizada.
B Mantenga pulsado
‘FM/AM/MW X DELETED’ (X de FM/AM/MW eliminada).
‘X’ es el número de presintonía.La emisora de radio continuará sonando,
pero se habrá borrado de la lista de presintonías.
El resto de emisoras de radio
presintonizadas no cambian.
hasta que aparezca
Español
Presintonización manual
Utilice la presintonización manual para almacenar sus emisoras de radio favoritas.
A Sintonice la emisora de radio que desee
(consulte ‘Sintonización de emisoras de radio’).
B Pulse PROGRAM.
C Utilice los botones í / ë para seleccionar un
número de presintonía en el que desee almacenar la emisora de radio actual.
D Pulse el botón PROGRAM para almacenar.
81
Controles de volumen y sonido
Español
MUTE
VOL+-
SURROUND
Selección de efectos de sonido digitales
Seleccione un efecto de sonido digital preseleccionado que se adapte al contenido del disco o que optimice el sonido del estilo musical que esté reproduciendo.
Pulse SOUND para seleccionar el efecto de
sonido disponible.
SOUND
Control del volumen
Pulse VOL +- para aumentar o disminuir
el volumen.
‘VOL MIN’ es el nivel mínimo de volumen
y ‘VOL MAX’ es el nivel máximo.
Para desactivar el volumen temporalmente
Pulse MUTE %.
La reproducción continuará sin sonido y
aparecerá ‘MUTE’.
Para restablecer el volumen, pulse
MUTE % de nuevo o aumente el nivel de volumen.
Selección de sonido Surround
Pulse SURROUND para seleccionar entre
los sonidos Multi-channel (Multicanal) o Stereo (Estéreo).
La disponibilidad de distintos modos de
sonido Surround depende del sonido del disco.
Los modos de salida disponibles para
multicanal son Dolby Digital Surround y Dolby Pro Logic II.
Las grabaciones o emisiones con sonido
estéreo producirán algunos efectos de canal Surround cuando se reproduzcan en modo Surround.
Películas Música Descripción
CONCERT CLASSIC Modo de audio plano y puro,
DRAMA JAZZ Tonos medios y graves claros.
ACTION ROCK Tonos altos y graves
MTV RnB Tonos medios y bajos
GAMING PARTY Tonos bajos ligeramente
CARTOON LOUNGE Modo de audio moderado,
SPORTS SPORTS Tonos medios moderados y
NEWS NEWS Tonos medios mejorados para
NIGHT NIGHT Modo de audio controlado de
ideal para escuchar música clásica y ver DVD de conciertos en directo
Recrea la atmósfera de un club con música en directo y tendrá la sensación de que el artista está justo delante. Perfecto para escuchar música jazz y para ver dramas.
mejorados para disfrutar de unos efectos de sonido cinematográ cos y de una atmósfera excelentes. Ideal para películas de acción y música pop/rock.
mejorados para disfrutar de sonidos urbanos y potentes. Apropiado para escuchar música R&B, Hip Hop y ver vídeos de MTV.
mejorados y tonos medios fuertes, ideales para escuchar música de  esta y jugar a videojuegos.
apropiado para escuchar música de sala y para ver dibujos animados.
efectos Surround para disfrutar de voces claras y de una atmósfera de estadio deportivo en directo.
escuchar voces o discursos claros.
manera dinámica, apropiado para ver películas por la noche o para escuchar música de fondo que no moleste.
82
Otras funciones
Instalación del software más reciente
Philips publicará periódicamente actualizaciones del software para mejorar la experiencia del usuario.
A Para conocer la versión de software de la
unidad, pulse OPEN/CLOSE ç para abrir el compartimento de CD.
B Pulse DISPLAY en el control remoto.
Anote la información de la versión de
software actual.
C Visite el sitio web de Philips www.philips.com/
support para comprobar la disponibilidad de la última actualización de software y descargue éste en un CD-R.
D Introduzca el CD-R en la bandeja de discos.
El software comienza a instalarse en la
unidad de forma automática.
Nota: NO desconecte ni apague la unidad durante la actualización.
E Cuando el compartimento de discos se abra,
extraiga el CD-R.
El software se está actualizando.
Ajuste del temporizador de desconexión automática
El temporizador de desconexión automática permite que la unidad principal acceda al modo de espera a una hora preestablecida.
Pulse SLEEP varias veces en el control
remoto para seleccionar una hora preestablecida de apagado. (15, 30, 45, 60 minutos u OFF).
Antes de que el sistema cambie al modo de
espera, se mostrará una cuenta atrás de 60 segundos.
‘SLEEP 60’ ‘SLEEP1’  ‘SLEEP’
Para cancelar el temporizador de desconexión automática
Pulse SLEEP varias veces para seleccionar
‘OFF’ o pulse el botón 2 (STANDBY-ON).
‘SLEEP 59’....
Español
F Cuando termine, se desconecta a modo de
espera automáticamente.
83
Solución de problemas
ADVERTENCIA
No intente reparar la unidad por sí mismo en ninguna circunstancia, ya que se anulará la garantía. No abra la unidad, ya que corre el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
Si se produce un error, compruebe en primer lugar los siguientes puntos antes de llevar la unidad a un establecimiento para su reparación. Si no puede solucionar el problema siguiendo estas instrucciones, póngase en contacto con el distribuidor o con su proveedor de Philips para obtener ayuda.
Español
Problema (general) Solución
No hay alimentación.
– Pulse STANDBY-ON en la unidad para encenderla. – Asegúrese de que el cable de alimentación está conectado
adecuadamente y la toma de CA tiene alimentación.
No hay imagen.
Imagen completamente distorsionada o imagen en blanco y negro.
No hay sonido o se escucha distorsionado.
Los altavoces no producen ningún efecto de sonido Surround.
El control remoto no funciona correctamente.
– Consulte el manual del usuario del televisor para seleccionar
correctamente el canal de entrada de vídeo. Cambie el canal de televisión hasta que aparezca la pantalla de DVD.
– Pulse DISC para seleccionar el modo de disco.
– Compruebe la conexión de vídeo. – Es posible que a veces aparezca una pequeña distorsión de la
imagen. Esto no indica un mal funcionamiento.
– El disco está sucio. Limpie el disco.
– Ajuste el volumen. – Compruebe las conexiones y la con guración de los
altavoces.
– Asegúrese de que los cables de audio están conectados y
pulse SOURCE para seleccionar la fuente de entrada correcta (por ejemplo, TV o AUX) para elegir el dispositivo que desea escuchar a través de la unidad.
– Pulse SURROUND para seleccionar un ajuste de sonido
Surround correcto.
– Asegúrese de que la fuente que está reproduciendo esté
grabada o emitida en sonido Surround (Dolby Digital, etc.).
– Seleccione la fuente que desee reproducir (por ejemplo, DISC o RADIO) antes de pulsar el botón de función
(, í/ ë). – Reduzca la distancia entre el control remoto y la unidad. – Las pilas están gastadas, sustitúyalas. – Dirija el control remoto directamente al sensor de
infrarrojos.
84
Solución de problemas (continuación)
Problema (reproducción) Solución
La unidad no inicia la reproducción.
La relación de imagen de la pantalla no se puede modi car aunque haya ajustado la pantalla del televisor.
No se pueden activar algunas funciones como ángulos, subtítulos o audio en varios idiomas.
No se pueden seleccionar algunas opciones del menú de con guración o del sistema.
No se puede reproducir una película DivX.
– Introduzca un disco legible con la cara de reproducción hacia
dentro. El disco DVD+R/CD-R debe estar  nalizado. – Asegúrese de que el disco no está rayado ni deformado. – Pulse SETUP para desactivar la pantalla del menú de
con guración del sistema. – Es posible que deba introducir la contraseña para
desbloquear el disco para su reproducción. – Es posible que se haya condensado humedad en el interior de
la unidad. Extraiga el disco y deje la unidad encendida durante
una hora aproximadamente.
– La relación de imagen está  ja en el disco DVD. – Según el televisor, es posible que no pueda modi car la
relación de imagen.
– Es posible que las funciones no estén disponibles en el DVD. – En este DVD está prohibido cambiar el idioma de audio o de
los subtítulos.
– Pulse el botón STOP dos veces antes de seleccionar el menú
de con guración del sistema. – Según la disponibilidad del disco, algunas opciones de menú
no se pueden seleccionar.
– Compruebe que el archivo DivX está codi cado en modo
‘Home Theatre Pro le’ (Per l de cine en casa) con el
codi cador DivX. – Compruebe que la película DivX descargada es un archivo
completo.
Español
La recepción de radio es débil.
La unidad no funciona.
– Si la señal es demasiado débil, ajuste la antena o conecte una
antena externa para obtener una mejor recepción. – Aumente la distancia entre la unidad y el televisor o vídeo. – Sintonice la frecuencia correcta. – Aleje la antena de cualquier equipo que pueda ser la causa de
la interferencia.
– Desconecte el cable de alimentación de la toma de
alimentación durante unos minutos. Vuelva a conectar el
cable de alimentación e intente utilizar el sistema de nuevo.
85
Glosario
Audio analógico: sonido que no se ha
convertido a valores numéricos. El sonido analógico está disponible cuando se utilizan las tomas AUDIO LEFT/RIGHT. Estas tomas rojas y blancas envían sonido a través de dos canales, uno izquierdo y otro derecho.
Español
Relación de imagen: la relación de imagen se
re ere a la relación entre la longitud y la altura de las pantallas de los televisores. La relación de un televisor estándar es 4:3, mientras que la de un televisor de alta de nición o de pantalla panorámica es 16:9. La opción de buzón permite disfrutar de una imagen con una perspectiva más ancha en una pantalla 4:3 estándar.
Tomas AUDIO OUT: tomas de color rojo y blanco situadas en la parte posterior de la unidad que envían el sonido a otro sistema (televisor, equipo estéreo, etc.).
Velocidad en bits: cantidad de datos utilizada para mantener un segmento determinado de música. Se mide en kilobits por segundo o kbps. Otra acepción es la velocidad a la que se graba. Por norma general, cuanto mayor sea la velocidad en bits o la velocidad de grabación, mejor será la calidad del sonido. Sin embargo, las velocidades en bits elevadas emplean más espacio en disco.
Capítulo: sección de contenido grá co o musical de un disco DVD de tamaño menor a un título. Un título se compone de varios capítulos. A cada capítulo se le asigna un número con el que puede localizarlo cuando lo desee.
Vídeo compuesto (CVBS): señal de vídeo única que se utiliza normalmente en la mayoría de los productos de vídeo.
Menú del disco: pantalla en la que se pueden seleccionar imágenes, sonidos, subtítulos, multiángulos, etc., grabados en un disco DVD.
DivX: el código DivX es una tecnología de compresión de vídeo basada en MPEG-4 pendiente de patente, desarrollada por DivX Networks, Inc., que puede reducir el tamaño de los archivos de vídeo digital lo su ciente como para transferirlos por Internet a la vez que se conserva una elevada calidad de imagen.
Dolby Digital: sistema de sonido Surround desarrollado por Dolby Laboratories que contiene hasta seis canales de audio digital (frontal izquierdo y derecho, Surround izquierdo y derecho, central y subwoofer).
Dolby Surround Pro Logic II: tecnología de decodi cación de matriz mejorada que permite espaciar y dirigir con más e cacia los materiales de Dolby Surround, proporcionando un campo de sonido tridimensional convincente para grabaciones musicales en estéreo convencionales. Es especialmente adecuado para obtener un sonido Surround en sistemas de audio para el coche. Aunque el sonido Surround convencional es completamente compatible con los decodi cadores Dolby Surround Pro Logic II, también se pueden codi car las pistas de sonido especí camente para aprovechar al máximo las ventajas de la reproducción en Pro Logic II, incluidos los canales de sonido Surround izquierdo y derecho separados. (Este material también es compatible con los decodi cadores Pro Logic convencionales.)
JPEG: formato de imagen  ja digital muy común. Se trata de un sistema de compresión de datos de imágenes  jas diseñado por el comité Joint Photographic Expert Group que ofrece una pequeña disminución de la calidad de imagen a pesar de su alto porcentaje de compresión. Los archivos se reconocen por su extensión ‘JPG’ o ‘JEPG’.
MP3: formato de archivo con un sistema de compresión de datos de sonido. ‘MP3’ es la abreviatura de Motion Picture Experts Group 1 (o MPEG-1) Audio Layer3 (Grupo de expertos en imagen en movimiento, capa de audio 3). Al utilizar el formato MP3, un disco CD-R o CD-RW puede multiplicar hasta 10 veces su capacidad de datos en comparación con un CD de audio normal.
86
MPEG: grupo de expertos en imagen en movimiento (del inglés Motion Picture Experts Group). Se trata de una serie de sistemas de compresión para audio y vídeo digital.
Multicanal: los discos DVD se formatean para que cada pista de sonido constituya un campo de sonido. Multicanal representa una estructura de pistas de sonido que cuenta con tres o más canales.
PBC: control de reproducción (del inglés Playback Control). Sistema para desplazarse por un CD de vídeo/Super VCD mediante menús en pantalla grabados en el disco. Puede disfrutar de la búsqueda y reproducción interactivas.
Exploración progresiva: la exploración progresiva muestra el doble de fotogramas por segundo que un sistema de televisión normal. Ofrece mayor resolución y calidad de imagen.
Código de región: sistema que permite la reproducción de un disco sólo en la región designada. Esta unidad sólo reproduce discos con códigos de región compatibles. Puede ver el código de región de la unidad en la etiqueta del producto. Algunos discos son compatibles con más de una región (o todas las regiones, si tienen la etiqueta ALL).
Sonido Surround (envolvente): sistema que crea campos de sonido tridimensionales muy reales colocando varios altavoces alrededor del oyente.
Título: la mayor sección de una película o pieza musical de un disco DVD. A cada título se le asigna un número con el que puede localizarlo cuando lo desee.
WMA: Windows Media™ Audio. Es una tecnología de compresión de audio desarrollada por Microsoft Corporation. Los datos WMA se pueden codi car mediante Windows Media Player versión 9 o Windows Media Player para Windows XP. Los archivos se reconocen por su extensión de archivo ‘WMA’.
Glosario (continuación)
Español
87
Especi caciones
AMPLIFICADOR
Potencia de salida total Modo de cine en casa: 200 W Respuesta de frecuencia: 180 Hz – 18 kHz /
Índice de señal de ruido: > 60 dB (ponderado A) Sensibilidad de la entrada
Español
– Entrada AUX: 500 mV – Entrada de TV: 250 mV
RADIO
Rango de sintonización: FM 87,5 – 108 MHz
AM 530–1700 kHz
Umbral de silenciamiento de 26 dB: FM 22 dBf,
Índice de rechazo de IF: FM 60 dB, AM 24 dB Índice de señal de ruido: FM 50 dB, AM 30 dB Índice de supresión de AM: FM 30 dB Distorsión armónica: FM Mono 3% FM estéreo 3% AM 5% Respuesta de frecuencia FM 180 Hz – 9 kHz /
Separación estéreo FM 26 dB (1 kHz) Umbral estéreo FM 23,5 dB
SECCIÓN DE DISCO
Tipo de láser Semiconductor Diámetro del disco 12 cm / 8 cm Decodi cación de vídeo MPEG-1 / MPEG-2 /
DAC de vídeo 12 bits Sistema de señal PAL / NTSC Formato de vídeo 4:3 / 16:9 Vídeo S/N 56 dB (mínimo) Salida de vídeo por componentes 1,0 Vp-p, 75Ω DAC de audio 24 bits / 96 kHz Respuesta de frecuencia 4 Hz – 20 kHz
4 Hz–22 kHz (48 kHz) 4 Hz–44 kHz (96 kHz) PCM IEC 60958 Dolby Digital IEC 60958, IEC 61937
±3 dB
(50/100 kHz) AM 531–1602 kHz (9 kHz)
(10 kHz)
AM 5000μV/m
±6 dB
DivX 3/4/5/6
(44,1 kHz)
UNIDAD PRINCIPAL
Clasi cación de la fuente de alimentación 110~240 V; 50~60 Hz Consumo de energía 40 W Dimensiones: 360 x 48 x 332 mm (anch. x alto x prof.) Peso 2,58 kg
ALTAVOCES DELANTEROS Y POSTERIORES
Sistema: Satélite de rango
completo Impedancia: 4 Ω Controladores de altavoz: Altavoz de rango
completo 3” Respuesta de frecuencia 150 Hz - 20 kHz Dimensiones: 100 x 95,5 x 83,5 mm (anch. x alto x prof.) Peso: 0,47 kg/cada uno
ALTAVOZ CENTRAL
Sistema: Satélite de rango
completo Impedancia: 8 Ω Controladores de altavoz: Altavoz de rango
completo 3” Respuesta de frecuencia 150 Hz - 20 kHz Dimensiones: 100 x 95,5 x 83,5 mm (anch. x alto x prof.) Peso: 0,52 kg
SUBWOOFER
Impedancia: 8 Ω Controladores de altavoz: woofer de 165 mm
(6 ½”) Respuesta de frecuencia 40 Hz – 150 Hz Dimensiones: 131,2 x 315,5 x 386 mm (anch. x alto x prof.) Peso: 3,60 kg
Las especi caciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
88
2_hts3000_55_spa2.indd 882_hts3000_55_spa2.indd 88 2007-04-26 5:29:04 PM2007-04-26 5:29:04 PM
89
Loading...