Philips HTL5110/F7 User manual

Page 1
For product support, visit Para obtener asistencia técnica, visite Pour en savoir plus sur l’assistance sur les produits, visitez le site
www.hd.philips.com
Manual del usuarioUser manual
Manuel d’utilisation
EN: For further assistance, call the customer support service in your country.
• To obtain assistance in the U.S.A ., Canada, Puerto Rico, or the U.S. Virgin Islands, contact Philips Customer Care Center at 1-866-310-0744
• To obtain assistance in Mexico, contact Philips Customer Care Center at 01 800 839 1989
HTL5110
ES: Para obtener mas informacion, llame al servicio de soporte al cliente de su pais.
• Para obtener asistencia en los Estados Unidos, en Canada, Puer to Rico o en las Islas Virgenes de los Estados Unidos, comuniquese con Centro de atencion al cliente de Philips al 1-866-310-0744
• Solo para Mexico CENTRO DE ATENCION A CLIENTES LADA, 01 800 839 1989 Solo Para Mexico.
FR: Pour obtenir de l’aide supplementaire, communiquez avec le centre de service a la clientele de votre pays.
• Pour obtenir de l’aide aux Etats-Unis, au Canada, a Puerto Rico ou aux lles Vierges americaines, communiquez avec le centre de service a la clientele Philips au : 1-866-310-0744
• Pour obtenir l’aide au Mexique, entrez en contact avec le centre de soin de client de Philips a 01 800 839 1989
For Product recycling information, please visit - www.recycle.philips.com Para obtener información del reciclaje de productos, por favor visite - www.recycle.philips.com Pour tout renseignement sur le recyclage des produits, veuillez visiter - www.recycle.philips.com
P&F USA, Inc.
Page 2
Page 3
Table des matières
1 Important 2
Aide et soutien 2 Consignes de sécurité importantes 2 Précautions d'utilisation de votre appareil 4 Respect de l'environnement 4
2 Votre SoundBar 5
Unité principale 5 Télécommande 5 Connecteurs 7
3 Raccordementetconguration 8
Haut-parleur d'extrêmes graves sans l 8 Connexion du signal audio du
téléviseur ou d'autres périphériques 9
4 Utilisation de votre SoundBar 10
Réglage du volume 10 Choix du son 10 Lecteur MP3 10 Dispositifs de stockage USB 11 Lecture de contenu audio par
connexion Bluetooth 11 Veille automatique 12 Application des paramètres par défaut 12
5 Montage mural 13
6 Spécicationsduproduit 13
7 Dépannage 14
8 Avis 15
Avis de conformité 15 Marques de commerce 16
Français
FR-CA
1
Page 4

1 Important

Lisez attentivement toutes les instructions avant d'utiliser le téléviseur. Si des dommages sont causés par le non-respect des instructions, la garantie ne sera pas applicable.
N'obstruez aucune prise de ventilation.
Installez l'appareil en conformité avec les instructions du fabricant.
N'installez pas l'appareil près d'une source de chaleur comme un radiateur,
un registre de chaleur ou un autre appareil (incluant les amplicateurs) qui produit de la chaleur.

Aide et soutien

Pour un service complet à la clientèle en ligne, visitez le site www.philips.com/support pour effectuer les opérations suivantes :
télécharger le manuel d’utilisation et le guide de démarrage rapide
regarder des didacticiels vidéo (pour certains modèles seulement)
trouver des réponses aux questions les plus fréquentes (FAQ)
nous envoyer une question par courriel
clavarder avec un de nos représentants du service à la clientèle
Suivez les instructions sur le site Web pour sélectionner votre langue, ensuite entrez le numéro de modèle de votre produit. Vous pouvez également communiquer avec le service à la clientèle dans votre pays. Notez auparavant le numéro de modèle et le numéro de série de votre produit. Vous pouvez trouver cette information à l’arrière de votre appareil.

Consignes de sécurité importantes

Lisez ces instructions.
Conservez ces instructions.
Tenez compte de tous les avertissements.
Suivez toutes les instructions.
N'utilisez pas cet appareil près de l'eau.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon sec
seulement.
Ne passez pas outre les instructions de sécurité concernant la che polarisée
ou la che de mise à la terre. Une che polarisée est composée de deux broches dont l'une est plus large que l'autre. Une che de mise à la terre est composée de deux broches et d'une broche de masse. La broche plus large et la broche de masse visent à assurer votre sécurité. Si la che fournie ne peut être insérée dans la prise, consultez un électricien pour qu'il remplace votre prise désuète.
Protégez le cordon d'alimentation de façon à ce qu'il ne puisse pas être écrasé ou pincé; vériez particulièrement les ches, les prises et la sortie du l dans l'appareil.
Utilisez seulement les accessoires spéciés par le fabricant.
Utilisez seulement le chariot, le support, le trépied ou la table spéciés par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Si vous utilisez un chariot, faites attention lorsque vous le déplacez an d'éviter de vous blesser en cas de renversement de l'appareil.
Débranchez cet appareil pendant les orages avec éclairs ou s'il n'est pas utilisé pendant de longues périodes.
Toute réparation doit être faite par un technicien qualié. Une réparation est nécessaire quand l'appareil a été
2
FR-CA
Page 5
endommagé, par exemple, quand le cordon ou la che d'alimentation ont été endommagés, quand un objet a été introduit dans l'appareil ou quand l'appareil a été mouillé, exposé à la pluie ou à l'humidité, qu'il ne fonctionne pas correctement ou qu'il a été échappé.
AVERTISSEMENT relatif à l'utilisation de piles – An d'éviter une fuite des piles pouvant entraîner des blessures ou des dommages matériels :
• Installez toutes les piles correctement
en alignant les pôles + et - tel qu'indiqué sur l'appareil.
• Ne combinez pas des piles différentes
(neuves et usagées, au carbone et alcalines, etc.).
• Retirez les piles lorsque l'appareil n'est
pas utilisé pendant une longue période.
• Les piles intégrées ne doivent pas être
exposées à une chaleur excessive, comme les rayons du soleil ou le feu.
• Produits contenant du perchlorate :
une manipulation particulière peut être requise. Consulter www.dtsc.ca.gov/ hazardouswaste/perchlorate.
L'appareil ou sa télécommande peuvent contenir une pile bouton qu'un enfant pourrait avaler. Gardez ce type de pile hors de portée des enfants à tout moment! En cas d'ingestion, la pile peut provoquer des blessures sérieuses voire la mort. De graves brûlures internes peuvent survenir dans les deux heures suivant l'ingestion.
Si vous croyez qu'une pile a été ingérée ou introduite dans le corps de quelqu'un, consultez immédiatement votre médecin.
Lorsque vous changez les piles, assurez­vous que les piles neuves et usagées sont hors de portée des enfants. Une fois le changement de pile effectué, assurez-vous que son compartiment est bien fermé et sécurisé.
Si vous ne parvenez pas à sécuriser le compartiment de la pile, cessez d'utiliser l'appareil. Gardez l'appareil hors de portée
des enfants et communiquez avec le fabricant.
N'exposez pas l'appareil aux
éclaboussures, ni aux déversements.
Ne placez aucune source de danger sur l'appareil (par exemple des objets remplis
de liquide ou des bougies allumées).
Cet appareil peut contenir du plomb et du mercure. Mettez l'appareil au rebut conformément aux lois municipales, provinciales ou fédérales. Pour en savoir plus sur la mise au rebut ou sur le recyclage, veuillez communiquer avec les autorités locales. Pour de plus amples renseignements sur les diverses possibilités de recyclage, visitez les sites www. mygreenelectronics.com, www.eiae.org ou www.recycle.philips.com.
Si la che d'alimentation ou un coupleur d'appareil est utilisé comme dispositif de découplage, celui-ci doit rester facilement accessible.
Ne placez pas cet appareil sur un meuble qu'un enfant pourrait faire basculer ou qu'un adulte pourrait renverser involontairement en s'appuyant ou en grimpant dessus ou encore en le tirant. La chute d'un appareil peut provoquer des blessures graves, voire la mort.
Cet appareil ne doit pas être placé dans un meuble encastré comme une bibliothèque ou une étagère, à moins que l'emplacement offre une ventilation sufsante. Veillez à garder un espace dégagé d'au moins 20 cm (7,8") autour de cet appareil.
Symbole d'équipement de classe II
Ce symbole signie que l'appareil sur lequel il est apposé est doté d'une double isolation.
Sachez reconnaître ces symboles de sécurité
Français
FR-CA
3
Page 6
Ce symbole «d'éclair» signale des matériaux non isolés présents dans votre appareil et pouvant causer un choc électrique. Pour assurer la sécurité des membres de votre famille, veuillez ne pas enlever le couvercle du produit.
Les «points d'exclamation» ont pour but d'attirer votre attention sur des caractéristiques à propos desquelles vous devez lire attentivement la documentation accompagnant l'appareil an d'éviter tout problème de fonctionnement et d'entretien. AVERTISSEMENT : an de réduire les risques d'incendie ou de choc électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité. Ne posez pas dessus d'objets remplis de liquides, tels que des vases. ATTENTION : pour éviter les chocs électriques, introduisez la broche la plus large de la che dans la borne correspondante de la prise et poussez à fond.
qui peuvent être recyclés et réutilisés. Visitez le site www.recycle.philips.com pour savoir comment trouver un centre de recyclage dans votre région.
Ne jetez pas ce produit avec les autres ordures ménagères. Renseignez-vous sur les règles régissant la collecte locale des produits électriques et électroniques et des piles. La mise au rebut adéquate de ces produits contribue à réduire le risque de conséquences négatives pour l'environnement et la santé humaine. Les piles fournies ne contiennent pas de métaux lourds comme le mercure et le cadmium. Néanmoins, dans un grand nombre de localités, il est interdit de mettre les piles au rebut avec les déchets ménagers. Veuillez vous assurer de mettre les piles au rebut selon les règlements locaux. Pour les produits contenant du perchlorate, une manipulation particulière peut être requise. Visitez le site www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/ perchlorate.

Précautions d'utilisation de votre appareil

Utilisez seulement un chiffon en microbre pour nettoyer l'appareil.

Respect de l'environnement

Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de grande qualité,
4
FR-CA
Page 7

2 Votre SoundBar

Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue chez Philips! Pour proter pleinement du soutien de Philips, enregistrez votre SoundBar à l'adresse www. philips.com/welcome.

Unité principale

L'unité principale est présentée dans cette section.
a bc
d e
a (Veille-Marche/Indicateur de mode
veille)
• Permet d'allumer votre système SoundBar ou de le mettre en veille.
• Lorsque le système SoundBar est en veille, l'indicateur de mode veille devient rouge.
b VOLUME +-
Augmenter ou baisser le volume
c SOURCE
Sélectionnez une source d'entrée ou le mode Bluetooth pour le SoundBar.
d Indicateurs de source
AUDIO IN : s'allume lorsque vous basculez sur la source AUDIO-IN (prise 3,5 mm).
BLUETOOTH : s'allume lorsque vous basculez en mode Bluetooth et que des appareils sont couplés. Clignote lorsque vous passez en
mode Bluetooth et qu'aucun appareil Bluetooth n'est couplé.
OPT/COAX : s'allume lorsque vous basculez sur la source d'entrée optique ou coaxiale. Clignote lorsqu'un format audio non pris en charge est détecté.
AUX : s'allume lorsque vous basculez sur la source AUX.
USB : s'allume lorsque vous passez en mode USB; clignote en continu si aucun périphérique USB n'est détecté; pendant la lecture d'un périphérique USB, clignote deux fois si le mode de lecture aléatoire est sélectionné; et clignote une fois si la lecture aléatoire est désactivée.
e SURR
• S'allume lorsque le mode ambiophonique est sélectionné.
• Éteint lorsque le mode stéréo est sélectionné.
• Clignote une seule fois si le mode Nuit est activé.
• Clignote deux fois si le mode Nuit est désactivé.
• Clignote deux fois si une entrée de son Dolby Digital est détectée.

Télécommande

La télécommande est présentée dans cette section.
Français
FR-CA
5
Page 8
1
2
3
4
5
6
7
8
a (Veille-Marche)
Permet d'allumer votre système SoundBar ou de le mettre en veille.
b Sélection HDMI
HDMI ARC/HDMI 1/HDMI 2 : Les fonctions rattachées à ces touches ne sont pas disponibles sur ce modèle.
c Boutons de source
OPTICAL : Permet de régler la source
audio sur la connexion optique
q p
o n
m l
k j i
AUDIO IN : permet de régler la source audio sur la connexion AUDIO-IN (prise 3,5 mm). AUX : Permet de régler la source audio sur la connexion AUX COAX : Permet de régler la source audio sur la connexion AUX
Bluetooth : permet de passer en mode
Bluetooth.
d
Permet d'activer ou de désactiver la lecture aléatoire en mode USB.
e / (Précédent/Suivant)
Passer à la piste suivante ou précédente en mode USB et en mode Bluetooth (uniquement sur les dispositifs Bluetooth AVRCP).
f SOUND
La fonction correspondant à cette touche n'est pas disponible sur ce modèle.
g DIM
Réglez le niveau de luminosité des voyants DEL sur le panneau avant.
h AUTO VOL
La fonction correspondant à cette touche n'est pas disponible sur ce modèle.
i NIGHT MODE
Activer ou désactiver le mode Nuit.
j BASS +/-
Permet d'accentuer ou de réduire les basses
k TREBLE +/-
Permet d'accentuer ou de réduire les graves
l AUDIO SYNC +/-
La fonction correspondant à cette touche n'est pas disponible sur ce modèle.
m +/- (Volume)
Augmenter ou baisser le volume
n (Sourdine)
Couper ou rétablir le son
6
FR-CA
Page 9
o SURR
Choisir entre les modes ambiophonique et stéréo.
p (Lecture/Pause)
Lancer la lecture, la mettre en pause ou la reprendre en mode USB ou Bluetooth (uniquement sur les dispositifs Bluetooth AVRCP). Maintenez cette touche enfoncée pour arrêter la lecture en mode USB.
q USB
Permet de passer en mode USB.

Connecteurs

Connecteurs arrière
d
Français
Les connecteurs de votre SoundBar sont présentés dans cette section.
Connecteurs latéraux
a AUDIO-IN
Entrée audio d'un lecteur MP3 (prise de 3,5 mm).
b (USB)
Entrée audio d'un dispositif de stockage USB.
a AUDIO IN-AUX
Brancher la sortie audio analogique du téléviseur ou d'un autre appareil analogique
b DIGITAL IN-OPTICAL
Brancher la sortie audio optique du téléviseur ou d'un appareil numérique
c DIGITAL IN-COAXIAL
Permet la connexion à la sortie audio coaxiale du téléviseur ou d'un autre appareil numérique
d AC MAINS~
Brancher l'alimentation
FR-CA
7
Page 10
3 Raccordement
et configuration
Cette section vous aidera à brancher votre SoundBar sur un téléviseur ou sur d'autres appareils et ensuite à le congurer. Pour en savoir plus sur les branchements de base de votre SoundBar et de ses accessoires, consultez le guide de démarrage rapide.
Remarque
Consultez la plaque signalétique apposée derrière ou
sous l'appareil pour l'identication du modèle et les spécications d'alimentation.
Avant d'effectuer un branchement ou de le modier,
assurez-vous qu'aucun périphérique n'est branché sur la prise électrique.
Haut-parleur d'extrêmes
gravessansl
Position
Pour obtenir de meilleures performances audio, placez le haut-parleur d'extrêmes graves sans l comme indiqué ci-après.
À une distance comprise entre un et cinq mètres (3 à 15 pieds) sur la gauche ou la droite de votre SoundBar et
à dix centimètres (4 po) du mur.
Couplage avec un haut-parleur
d'extrêmesgravessansl
Le couplage entre le haut-parleur d'extrêmes graves et le SoundBar s'effectue de manière automatique grâce à la liaison sans l lorsque vous allumez le SoundBar et le haut-parleur d'extrêmes graves. Si aucun son ne provient du haut-parleur d'extrêmes graves, essayez de le coupler manuellement.
1 Allumez le SoundBar et le haut-parleur
d'extrêmes graves.
» Si la connexion se perd avec le
SoundBar, un voyant blanc clignotera lentement sur le haut-parleur d'extrêmes graves.
2 Appuyez sur la touche CONNECTEZ
du haut-parleur d'extrêmes graves pour passer en mode couplage.
» Le voyant blanc sur le haut-parleur
d'extrêmes graves clignote rapidement.
3 Sur la télécommande, appuyez sur AUX,
puis maintenez la touche SURR enfoncée pendant 3 secondes.
» Si le couplage s'effectue correctement,
le voyant blanc sur le haut-parleur d'extrêmes graves s'allume.
8
FR-CA
Page 11
» Si le couplage échoue, le voyant blanc
sur le haut-parleur d'extrêmes graves clignote lentement.
4 Si le couplage échoue, répétez les étapes
précédentes.

Connexion du signal audio du téléviseur ou d'autres périphériques

Option 2 : connexion audio par câble coaxial numérique
Bonne qualité audio
Vous pouvez diffuser le son du téléviseur ou d'autres appareils sur les haut-parleurs de votre SoundBar. Servez-vous de la meilleure connexion disponible sur votre téléviseur, sur votre SoundBar et sur les autres appareils.
Option 1 : connexion audio par câble optique numérique
Qualité audio optimale
TV
1 Si vous utilisez un câble optique, raccordez
le connecteur OPTICAL du SoundBar au connecteur OPTICAL OUT du téléviseur ou d'un autre appareil.
• Le connecteur optique numérique
peut être étiqueté SPDIF ou SPDIF
OUT.
1 Si vous utilisez un câble coaxial, raccordez
le connecteur COAXIAL du SoundBar au connecteur COAXIAL/DIGITAL OUT du téléviseur ou d'un autre appareil.
• Le connecteur coaxial numérique peut être étiqueté DIGITAL AUDIO OUT.
Option 3 : connexion audio par câbles audio analogiques
Qualité audio de base
1 Si vous utilisez un câble analogique,
raccordez les connecteurs AUX du SoundBar aux connecteurs AUDIO OUT du téléviseur ou d'un autre appareil.
DVD
Français
FR-CA
9
Page 12
4 Utilisation de
votre SoundBar
Cette section vous apprend à utiliser votre SoundBar pour diffuser l'audio en provenance des appareils connectés.
Avant de commencer
Faites les branchements nécessaires décrits dans le guide de démarrage rapide et dans le manuel d'utilisation.
Réglez le système SoundBar sur la source appropriée pour les autres appareils.

Réglage du volume

Pour augmenter ou diminuer le volume, appuyez sur +/- (Volume).
Les Indicateurs de source du panneau avant clignotent une fois lorsque le volume est réglé au minimum ou au maximum.
Pour couper le son, appuyez sur (Sourdine).
L'Indicateur de source courant du panneau avant clignote de façon continue.
Pour rétablir le son, appuyez de nouveau sur (Sourdine) ou appuyez sur +/- (Volume).

Choix du son

Cette section vous aide à choisir le son idéal pour vos vidéos ou votre musique.
l'unité principale. Permet de créer une expérience d'écoute ambiophonique.
» Lorsque le voyant SURR de l'unité
principale est éteint, le son stéré à deux canaux est activé. C'est le mode idéal pour écouter de la musique.
Atténuateur
Modiez les réglages des hautes fréquences (aigus) et des basses fréquences (basses) du système SoundBar.
1 Appuyez sur TREBLE +/- ou sur BASS +/-
pour modier la fréquence.
» Le voyant indiquant la source utilisée
clignote une fois chaque fois que vous appuyez sur TREBLE +/- ou BASS +/-.
» Tous les indicateurs de source
clignotent une fois simultanément lorsque les basses ou les aigus sont réglés au maximum ou au minimum.
Mode Nuit
Pour une écoute silencieuse, réduisez le volume des sons forts lorsque vous écoutez de la musique. Le mode Nuit est disponible pour les pistes Dolby Digital uniquement.
1 Appuyez sur NIGHT MODE pour activer
ou désactiver le mode Nuit.
» Lorsque le mode Nuit est activé, le
voyant SURR clignote une fois.
» Lorsque le mode Nuit est désactivé, le
voyant SURR clignote deux fois.
Mode audio ambiophonique
Vivez une expérience audio totalement immersive grâce aux modes ambiophoniques. Appuyez plusieurs fois sur SURR pour sélectionner le mode ambiophonique ou le mode stéréo.
» Lorsque le mode ambiophonique est
activé, le voyant SURR s'allume sur
10
FR-CA

Lecteur MP3

Branchez votre lecteur MP3 pour en lire les chiers audio ou musicaux.
Ce qu'il vous faut
Un lecteur MP3
Un câble audio stéréo de 3,5 mm
Page 13
1 À l'aide du câble audio stéréo de
3,5 mm, raccordez le lecteur MP3 au connecteur AUDIO-IN de votre SoundBar.
2 Appuyez sur la touche AUDIO IN de la
télécommande.
3 Servez-vous des touches du lecteur MP3
pour sélectionner et lire des chiers audio ou musicaux.

Dispositifs de stockage USB

Écoutez vos chiers audio sur un dispositif de stockage USB tel qu'un lecteur MP3, une mémoire ash USB, etc.
Ce qu'il vous faut
Un dispositif de stockage USB au format FAT et prenant en charge le stockage de masse.
Un chier MP3 ou WMA sur un dispositif de stockage USB.
1 Branchez un dispositif de stockage USB sur
le système SoundBar.
2 Appuyez sur la touche USB de la
télécommande.
3 Utilisez la télécommande pour commander
la lecture.
Touche Action
Démarrer, interrompre temporairement ou reprendre la lecture. Maintenir enfoncée pour arrêter la lecture.
/ Revenir à la piste précédente ou
passer à la suivante. Activer ou désactiver le mode de
lecture aléatoire.
Remarque
Ce produit peut ne pas être compatible avec certains
types de dispositifs de stockage USB.
Si vous utilisez un câble d'extension USB, un
concentrateur USB ou un lecteur de carte universel USB, il est possible que le dispositif de stockage USB ne soit pas reconnu.
Les protocoles PTP (Picture Transfer Protocol) des
appareils photo numériques ne sont pas pris en charge.
Ne retirez pas le dispositif de stockage USB en cours
de lecture.
Les chiers de musique avec protection DRM (MP3,
WMA) ne sont pas pris en charge.
Prise en charge d'un port USB : 5 V , 1 A.

Lecture de contenu audio par connexion Bluetooth

Il vous suft de connecter le système SoundBar par Bluetooth à un périphérique compatible (p. ex., iPad, iPhone, iPod touch, téléphone Android ou ordinateur portatif) pour pouvoir diffuser sur votre SoundBar les chiers audio stockés sur ce périphérique.
Ce qu'il vous faut
Un périphérique prenant en charge le prol Bluetooth A2DP, AVRCP et disposant de la version Bluetooth 3.0 + EDR.
La distance maximale entre le système SoundBar et un périphérique Bluetooth est d'environ 8 mètres (24 pieds).
1 Appuyez sur la touche Bluetooth de
la télécommande pour activer le mode Bluetooth du système SoundBar.
» Le voyant BLUETOOTH clignote.
2 Sur le périphérique compatible, activez
la liaison Bluetooth, puis recherchez et sélectionnezPhilips HTL5110 pour établir la connexion. (Pour savoir comment activer la liaison Bluetooth sur le périphérique compatible, consultez son manuel d'utilisation.)
» Durant la connexion, le voyant
BLUETOOTH clignote.
Français
FR-CA
11
Page 14
3 Attendez que le système SoundBar émette
un bip sonore.
» Le voyant BLUETOOTH s'allume. » Si la connexion échoue, le voyant
BLUETOOTH clignote de façon continue.
4 Sélectionnez sur votre périphérique
Bluetooth les chiers audio ou la musique que vous voulez lire.
• Si vous recevez un appel en cours de lecture, celle-ci est mise en pause. La lecture reprend une fois l'appel terminé.
• Si votre appareil Bluetooth prend en charge le prol AVRCP, vous pouvez appuyer sur la touche / de la télécommande pour sauter une piste, ou sur pour suspendre ou reprendre la lecture.
5 Pour quitter le mode Bluetooth, choisissez
une autre source.
• Lorsque vous revenez en mode Bluetooth, la connexion est réactivée.
Remarque
La diffusion musicale pourrait s'interrompre si le
périphérique et le système SounBar venait à être séparés par un mur, si un boîtier métallique venait recouvrir le périphérique ou si d'autres périphériques utilisant la même fréquence fonctionnaient à proximité.
Pour connecter votre système SoundBar à un autre
appareil Bluetooth, maintenez le bouton Bluetooth enfoncé sur la télécommande pour désactiver la connexion en cours.
aucun contenu audio n'est diffusé par un dispositif connecté.

Application des paramètres par défaut

Vous pouvez rétablir les paramètres par défaut de votre SoundBar.
1 En mode AUX, en l'espace de trois
secondes, appuyez sur VOL-, BASS-, et TREBLE-.
» Une fois les paramètres par défaut
rétablis, le système SoundBar s'éteint, puis se rallume automatiquement.

Veille automatique

Lors de la lecture du contenu multimédia d'un dispositif connecté, le SoundBar se met automatiquement en veille dans les cas suivants :
vous n'appuyez sur aucun bouton pendant 29 minutes; et
12
FR-CA
Page 15

5 Montage mural

3.5-4mm
Remarque
Un montage mural inadapté peut causer un accident,
des blessures ou des dégâts matériels. Pour toute question, communiquez avec le service à la clientèle dans votre pays.
Avant d'effectuer un montage mural, assurez-vous que
votre mur peut supporter le poids de votre SoundBar.
Il n'est pas nécessaire de retirer les trois pieds en
caoutchouc de la barre de son avant d'effectuer une installation murale; si vous les démontez, les pieds ne pourront plus être réinstallés.
Longueur/diamètre des vis
Pour xer le système SoundBar au mur, assurez­vous d'utiliser des vis d'une longueur et d'un diamètre adaptés au type de mur.
4mm
> 25mm
Pour en savoir plus sur la façon d'accrocher votre SoundBar au mur, consultez le guide de démarrage rapide.
6 Spécifications du
produit
Remarque
Les spécications et la conception sont susceptibles
d'être modiées sans avis préalable.
Amplicateur
Puissance FTC de sortie totale : 62 W
• Gauche + Droite : 24 W (1 % DHT, 8 ohms, 300 Hz – 20 kHz)
• Haut-parleur d'extrêmes graves : 38 W (1 % DHT, 4 ohms, 30-70 Hz)
Puissance de sortie totale : 120 W eff. (+/- 0,5 dB, 30 % DHT) / 96 W eff. (+/- 0,5 dB, 10 % DHT)
Réponse en fréquence : 20 Hz – 20 kHz / ±3 dB
Rapport signal/bruit : > 65 dB (CCIR) / (pondéré A)
Sensibilité d'entrée :
• AUX : 650 mV
AUDIO IN : 400 mV
Audio
Entrée audio numérique S/PDIF :
• Coaxiale : CEI 60958-3
• Optique : TOSLINK
Français
USB
Compatibilité : USB haute vitesse (2.0)
Classe prise en charge : stockage de masse USB (MSC)
Système de chiers : FAT16, FAT32
Prise en charge des formats de chiers MP3 et WMA
Taux d'échantillonnage :
FR-CA
13
Page 16
• MP3 : 8 kHz, 11 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
• WMA : 44,1 kHz, 48 kHz
Débit binaire constant :
• MP3 : 8 kbit/s – 320 kbit/s
• WMA : 32 kbit/s – 192 kbit/s
Version :
• WMA : V7, V8, V9

7 Dépannage

Avertissement
Risque d'électrocution. Ne retirez jamais le boîtier de
cet appareil.
Bluetooth
Prols Bluetooth : A2DP, AVRCP
Version Bluetooth : 3.0 + EDR
Unité principale
Alimentation : 110-127 V~, 60 Hz
Consommation : 20 W
Consommation en veille : ≤ 0,5 W
Impédance : 8 ohms
Transducteurs : 2 x haut-parleurs de graves 3 po + 2 x haut-parleurs d'aigus 1 po
Dimensions (l x H x P) : 995 x 94 x 102,5 mm
Poids : 3,1 kg
Haut-parleur d'extrêmes graves
Alimentation : 110-127 V~, 60 Hz
Consommation : 20 W
Consommation en veille : ≤ 0,5 W
Impédance : 4 ohms
Transducteurs : haut-parleur de graves de 165 mm (6,5 po)
Dimensions (l x H x P) : 190 x 250 x 310 mm
Poids : 3,8 kg
Piles de la télécommande
2 piles AAA R03 de 1,5 V
Pour que votre garantie reste valide, n'essayez jamais de réparer le produit vous-même. En cas de problème lors de l'utilisation de cet appareil, vériez les points suivants avant de faire appel au service d'assistance. Si le problème persiste, visitez le site www.philips. com/support pour obtenir de l'aide.
Unité principale
Les boutons du système SoundBar ne fonctionnent pas.
Débranchez votre système SoundBar de l'alimentation pendant quelques minutes, puis rebranchez-le.
Son
Aucun son ne sort des haut-parleurs du système SoundBar.
Branchez le câble audio de votre SoundBar sur votre téléviseur ou sur les autres appareils.
Rétablissez les paramètres par défaut de votre SoundBar. (voir 'Application des paramètres par défaut' page 12)
Sur la télécommande, sélectionnez l'entrée audio appropriée.
Vériez que le son de votre SoundBar n'est pas coupé.
Son déformé ou écho.
Si vous souhaitez diffuser sur les haut­parleurs du système SoundBar le son en provenance du téléviseur, assurez-vous qu'il a été coupé sur ce dernier.
14
FR-CA
Page 17
Aucun son provenant du haut-parleur
d'extrêmesgravessansl.
Connexion sans l du haut-parleur d'extrêmes graves à l'unité principale (voir 'Couplage avec un haut-parleur d'extrêmes graves sans l' page 8).

8 Avis

Cette section comporte des avis juridiques et relatifs aux marques de commerce.
Bluetooth
Un périphérique ne parvient pas à se connecter au système SoundBar.
Le périphérique ne prend pas en charge les prols compatibles requis pour le système SoundBar.
Vous n'avez pas activé la fonction Bluetooth du périphérique. Reportez-vous au manuel d'utilisation du périphérique pour savoir comment l'activer.
Le périphérique n'est pas connecté correctement. Connectez le périphérique de façon appropriée.
Le système SoundBar est déjà connecté à un autre périphérique Bluetooth. Déconnectez ce périphérique et réessayez.
La qualité de lecture du contenu d'un périphérique Bluetooth est médiocre.
La réception Bluetooth est mauvaise. Rapprochez le périphérique du système SoundBar ou enlevez tout obstacle venant se dresser entre le périphérique et le système.
La connexion avec le périphérique Bluetooth est intermittente.
La réception Bluetooth est mauvaise. Rapprochez le périphérique du système SoundBar ou enlevez tout obstacle venant se dresser entre le périphérique et le système.
Désactivez la fonction Wi-Fi du périphérique Bluetooth pour éviter les interférences.
Sur certains périphériques Bluetooth, la connexion se désactive automatiquement pour économiser de l'énergie. Cela ne signie en aucun cas que le système SoundBar ne fonctionne pas correctement.

Avis de conformité

Ce dispositif est conforme à l’article 15 du règlement de la FCC. Le fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes :
a Cet appareil ne doit pas causer
d'interférence préjudiciable et
b l'appareil doit accepter toute interférence
reçue, y compris les interférences qui peuvent causer un fonctionnement non désiré.
Règlement de la FCC
Cet équipement a été testé et jugé compatible avec les limites s'appliquant aux appareils numériques de la classe B, conformément à l'article 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont été dénies pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans le cadre d'une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé ni utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences gênantes pour les communications radio. Rien ne garantit toutefois que des interférences ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l'équipement hors tension puis sous tension, l'utilisateur devra essayer de corriger ces interférences en effectuant une ou plusieurs des opérations suivantes :
Déplacez l'antenne de réception.
Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur.
Français
FR-CA
15
Page 18
Branchez l'équipement à une prise d'un circuit autre que celui sur lequel le récepteur est branché.
Consultez le détaillant ou un technicien de radiotélévision expérimenté.
Énoncé de la FCC sur l'exposition aux rayonnements radioélectriques : cet appareil
est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements radioélectriques de la FCC pour un environnement non contrôlé. Cet appareil doit être installé et utilisé en conservant une distance minimale de 20 centimètres entre le radiateur et votre corps. Cet émetteur ne doit pas être installé au même endroit qu'une autre antenne ou un autre émetteur, ni utilisé avec un tel dispositif. Avertissement : les modications de cet appareil non approuvées explicitement par WOOX Innovations peuvent annuler l'autorisation d'utilisation de cet appareil octroyée par la FCC. Numéro de modèle : PHILIPS HTL5110/F7 Marque : Philips Partie responsable : P&F USA, Inc. PO Box 2248 Alpharetta, GA 30023-2248; 1-866-310-0744
Canada :
Cet appareil est conforme aux normes RSS sans licence d'Industrie Canada. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles; (2) l'appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent causer un fonctionnement non désiré. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme canadienne NMB-003.

Marques de commerce

Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole du double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. utilisées sous licence par WOOX Innovations.
16
FR-CA
Page 19
OGARANTIE LIMITÉE DE UN (1) AN
COUVERTURE DE GARANTIE:
Cette provision pour garantie est limitée aux conditions établies ci-dessous.
QUI EST COUVERT?
La garantie du présent produit couvre l’acheteur original ou toute personne recevant le produit en cadeau contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre conformément à la date originale d’achat (« Période de garantie ») auprès d’un distributeur agréé. Le reçu de vente original indiquant le nom du produit ainsi que la date d’achat d’un détaillant agréé est considéré comme une preuve d’achat.
QU'EST-CE QUI EST COUVERT?
Cette garantie couvre les nouveaux produits dans le cas où un défaut de matière ou de main d’ uvre se présenterait et une réclamation valide était présentée dans la période de garantie.La société pourra, à sa seule discrétion: (1)réparer le produit gratuitement avecdes pièces de rechange neuves ou remises à neuf; ou (2) échanger le produit pour un produit neuf ou ayant été fabriqué à partir de pièces neuvesou usagées en bon état et au moins fonctionnellement équivalent ou comparable au produit d’origine actuellement en inventaire; ou (3) rembourser le prix d’achat initial du produit. La société garantit les produits ou pièces de remplacement prévus sous cette garantie contre tout défaut de matière ou de mai d’œuvre à n partir de la date de remplacement ou de réparation, pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours ou pour la portion restante de la garantie du produit couvertures étant à retenir. Lorsqu’un produit ou une pièce est échangé, tout article de rechanged evient votre propriété et l’article remplacé devient la propriété de la société. Lorsqu’un remboursement est effectué, votre produit devient la propriété de la société.
Remarque : tout produit vendu et identifié comme étant remis à neuf ou rénové porte une garantie limitée de quatre-vingt-dix (90) jours.
Un produit de remplacement ne pourra être envoyé que si toutes les exigences de la garantie ont été respectées. Tout manquement de répondre à toutes les exigences pourra entraîner un délai.
CE QUI N’EST PAS COUVERT - EXCLUSIONS ET LIMITATIONS:
Cette garantie limitée ne s’applique qu’aux nouveaux produits pouvant être identifiés par la marque de commerce, le nom commercial ou le logo qui y sont apposés.Cette garantielimitée ne s’applique à aucun produit matérielou logiciel non Philips,même si celui-ci est incorporé au produit ou venduavec celui-ci.Les fabricants, fournisseurs ou éditeurs non-Philips peuvent fournir une garantie séparée pour leurs propres produits intégrés au produit fourni.
La société ne saurait être tenue pour responsable de tout dommage ou perte de programmes, données ou autres informations mis en mémoire dans tous les médias contenus dans le produit ou de tout produit ou pièce non-Philips non couvert par cette garantie. La récupération ou réinstallation des programmes, données ou autres informations cette garantie limitée. Cette garantie ne s’applique pas (a) aux dommages causés par un accident, un abus, un mauvais usage une négligence, une mauvaise application ou à un produit non-Philips, (b) aux dommages causés par un service réalisé par quiconque autre qu’un centre de service agréé, (c)à un produit ou pièce ayant été modifié sans permission écrite, ou (d) si tout numéro de série a été supprimé ou défiguré, ou (e)àun
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous bénéficiiez de droits supplémentaires variant d'un État/Province à l'autre.
œ
d’origine, la plus longue de ces
n’est pas couverte par
P&F USA Inc. PO Box 2248 Alpharetta, GA 30023-2248
produit, accessoire ou produit non durable vendu « TEL QUEL » sans garantie de quelque description que ce soit par l’inclusion de produits remisàneuf Philips vendu « TEL QUEL » par certains détaillants.
Cette garantie limitée ne couvre pas:
les frais d’expédition pour le renvoi du produit défectueux.
les frais de main-d’œuvre pour l’installation ou la configuration du
produit, le réglage des commandes sur le produit du client ainsi que l’installation ou la réparation du système d’antenne/source sonor externe au produit.
la réparation du produit et/ou le remplacement des pièces à cause d’une mauvaise installation ou d’un mauvais entretien, d’un raccorde­ ment à une alimentation électrique incorrecte, d’une surtension temporaire, de dommages occasionnés par la foudre, d’une rémanence de l’image ou de marques à l’écran résultant de l’affichage d’un contenu stationnaire fixe pour une période de temps prolongée, de l’aspect esthétique du produit causé par une usure normale, d’une réparation non autorisée ou de toute autre cause non contrôlable par la société.
tout dommage ou réclamation pour des produits non disponibles à l’utilisation ou pour des données perdues ou logiciel perdu.
tout dommage causé par un mauvais acheminement du produit ou par un accident encouru lors du renvoi du produit.
un produit nécessitant une modification ou adaptation afin de permettre l’utilisation dans tout pays autre que celui pour lequel il était désigné, fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou toute réparation du produit endommagé par ces modifications.
un produit utilisé à des fins commerciales ou institutionnelles (y compris mais non de façon limitative les fins de location).
un produit perdu lors de l’expédition sans preuve signée de la réception.
tout manquement d’exploiter le produit selon le manuel de l’utilisateur.
POUR OBTENIR DE L’AIDE AUX ÉTATS-UNIS, AU CANADA,
AMÈRICAINES …
Communiquez avec le centre de service à la clientèle au: 1-866-310-0744
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT À CETTE GARANTIE CONSTITUE LE SEUL REMÈDE POUR LE CONSOMMATEUR. PHILIPS N’EST AUCUNEMENT RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT RÉSULTANT DE LA VIOLATION DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT. SAUF DANS LAMESURE INTERDITE PAR LES LOIS APPLICABLES, TOUTEGARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDEOU D’UTILITÉ PARTICULIÈRE DU PRODUIT EST LIMITÉE DANSLE TEMPS À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE.
Certains états ne reconnaissent pas l’exclusion ou la limitation de la responsabilité pour dommages indirects ou accessoires, ou autorisent des limitations sur la durée d’une garantie implicite, il est donc possible que les limitations ou exclusions mentionnées cidessus soient sans effet dans votre cas.
À PUERTO RICO OU AUX ÎLES VIERGES
17
Page 20
P&F USA, Inc.
PO Box 2248 Alpharetta, GA 30023-2248
Specifications are subject to change without notice 2013 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved. This product was brought to the market by WOOX Innovations Limited or one of its affiliates, further referred to in this document as WOOX Innovations, and is the manufacturer of the product. P&F is the warrantor in relation to the product with which this booklet was packaged. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
HTL5110_F7_UM_V2.0
Loading...