Philips HTL3170B/37 User manual

Page 1
Siempre a su disposición para ayudarle
¿Alguna
pregunta?
Philips
Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite www.philips.com/support
HTL3170B
Manual del usuario
Page 2
Page 3
Contenido
1 Importante 2
Instrucciones de seguridad impor tantes 2 Protección del producto 3 Cuidado del medio ambiente 4 Ayuda y asistencia técnica 4
2 Su producto 5
Unidad principal 5 Control remoto 5 Conectores 6 Subwoofer inalámbrico 7
3 Conexión 7
Ubicación 7 Emparejamiento con el subwoofer 8 Conexión de audio del televisor 8 Transmisión de audio desde otros
dispositivos 9
4 Uso del producto 11
Ajuste del volumen 11 Elección del sonido 11 Reproducción de audio a través de
Bluetooth 11 Conexión Bluetooth mediante NFC 12 Reproductor de MP3 13 Unidades de almacenamiento USB 13 Modo de espera automático 13 Ajuste del brillo de la pantalla 14 Restauración de los ajustes de fábrica 14
8 Resolución de problemas 17
9 Aviso 19
5 Actualización de software 14
Comprobación de la versión del software 14 Actualización de software mediante USB 14
6 Montar en la pared 15
7 Especicacionesdelproducto 16
1ES
Page 4

1 Importante

Lea y asegúrese de comprender todas las instrucciones antes de usar el producto. La garantía no cubre los daños producidos por no haber seguido las instrucciones.

Instrucciones de seguridad importantes

Lea estas instrucciones.
Conserve estas instrucciones.
Preste atención a todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No utilice este aparato cerca del agua.
Utilice únicamente un paño seco para la
limpieza.
No bloquee las aperturas de ventilación.
Realice la instalación de acuerdo con las indicaciones del fabricante.
No realice la instalación cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de
calefacción, estufas u otros equipos que
produzcan calor (incluso amplicadores).
Utilice el conector polarizado o con conexión a tierra de conformidad con las normas de seguridad. Un enchufe polarizado cuenta con dos álabes, uno más ancho que el otro. Los conectores a tierra tienen dos conductores y una tercera terminal de contacto para la conexión a tierra. El conductor ancho o la tercera terminal de contacto con conexión a tierra se proveen para mayor seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja correctamente en el tomacorriente, consulte a un electricista para reemplazar la toma.
Proteja el cable de alimentación. Evite pisar o doblar el cable, en particular a la altura del conector y las terminales de contacto del aparato.
Utilice sólo los accesorios que especica el fabricante.
Utilice sólo el carrito, el soporte, el trípode y la mesa que indica el fabricante y los que incluye el equipo. Tenga cuidado cuando transporte el equipo en el carrito para evitar caídas y posibles lesiones.
Desenchufe el equipo durante tormentas eléctricas o cuando no se utilice por un período prolongado.
Todos los trabajos de servicio técnico deben ser realizados por personal de
servicio calicado. Solicite el servicio de
asistencia técnica cuando, por ejemplo, el cable de alimentación o el conector están dañados, si se derramó líquido o cayeron objetos dentro del aparato, si el equipo estuvo expuesto a la lluvia o humedad, si no funciona normalmente o si se cayó.
PRECAUCIÓN: para evitar que las baterías se sulfaten y puedan ocasionar lesiones, daños materiales o en la unidad:
• Instale todas las baterías de forma
correcta, de acuerdo con los signos + y - marcados en la unidad.
• No utilice baterías de distintas clases
(nuevas y usadas o de carbono y
alcalinas, etc.).
• Extraiga las pilas cuando no utilice la
unidad durante un período prolongado.
• No exponga las baterías a
temperaturas altas como las que emiten la luz solar, el fuego u otros elementos similares.
• Este producto contiene perclorato
y puede requerir un método de manipulación especial. Visite www.dtsc. ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
El producto/control remoto puede contener una batería tipo botón o moneda fácil de tragar. Siempre mantenga las baterías lejos del alcance de los niños. En caso de ingestión la batería podría causar lesiones graves o la muerte. Puede haber
2 ES
Page 5
quemaduras internas graves en un plazo de dos horas tras la ingestión.
Si sospecha que una batería se ha ingerido o introducido en cualquier parte del cuerpo, consulte inmediatamente a un médico.
Al cambiar las baterías, mantenga siempre las baterías nuevas y usadas lejos del
alcance de los niños. Verique que el
compartimiento de la batería esté bien cerrado luego de reemplazar la batería.
Si el compartimiento de la batería no puede cerrarse, discontinúe el uso del producto. Manténgalo lejos del alcance de los niños y comuníquese con el fabricante.
No exponga el equipo a goteos ni
salpicaduras.
No coloque el aparato cerca de fuentes de peligro (por ejemplo, objetos que
contengan líquidos o velas encendidas).
Este aparato puede contener plomo y mercurio. Cumpla con la normativa local, estatal o nacional sobre eliminación de productos. Comuníquese con las autoridades locales para solicitar información sobre la eliminación o el reciclaje de productos. Para obtener más información sobre las opciones de reciclaje disponibles, ingrese en cualquiera de los siguientes sitios web: www.mygreenelectronics.com, www.eiae.org, www.recycle.philips.com.
Si el conector de alimentación u otro conector se utilizan como dispositivos de desconexión, deben estar accesible y fáciles de operar.
No coloque este aparato sobre muebles que adultos o niños puedan tirar, inclinar o utilizar para subirse sobre ellos. Si el aparato se cae, puede causar heridas graves o incluso la muerte.
Este aparato no debe ubicarse en una instalación cerrada como una estantería o un rack, a menos que esté adecuadamente
ventilada. Verique que haya un espacio mínimo de 20 cm (7,8 pulg) alrededor del
aparato.
Símbolo de equipo de Clase II
Este símbolo indica que la unidad tiene un sistema de doble aislamiento.
Conozca estos símbolos de seguridad
El símbolo del rayo indica que los componentes sin aislamiento dentro de la unidad pueden generar
descargas eléctricas. Para la seguridad de todas las personas de su hogar, no retire la cubierta del producto.
El signo de exclamación indica las
características del producto que
pueden provocar problemas de
funcionamiento y mantenimiento. Por eso, se recomienda leer el manual de instrucciones.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad, ni coloque sobre él objetos que contengan líquidos (por
ejemplo, jarrones).
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas, el conductor ancho debe introducirse por completo en la ranura adecuada.

Protección del producto

Utilice únicamente un paño de microbra para
limpiar el producto.
3ES
Page 6

Cuidado del medio ambiente

Eliminación del producto antiguo y las pilas
Este producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse. Este producto puede contener plomo y mercurio. La eliminación de estos materiales puede estar sometida a regulaciones debido a consideraciones ambientales. Para obtener información sobre el desecho o reciclaje de estos materiales, comuníquese con las autoridades locales o visite www.recycle.philips.com. Este producto contiene pilas:
Deseche las baterías de forma adecuada. No las incinere. Las baterías pueden explotar si se sobrecalientan.
No las envuelva en papel metálico ni de aluminio. Envuélvalas en papel de diario antes de desecharlas.
Se recomienda comunicarse con los funcionarios locales pertinentes para obtener información acerca de centros de reciclaje autorizados.
Visite www.call2recycle.org para obtener más información sobre centros de reciclaje para pilas recargables de su zona.
chatear con nuestro representante de soporte.
Siga las instrucciones del sitio web para seleccionar su idioma e ingrese el número de modelo de su producto. También puede ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente de su país. Antes de ponerse en contacto, anote el modelo y número de serie del producto. Puede buscar esta información en la parte posterior o inferior del producto.

Ayuda y asistencia técnica

Para obtener una amplia asistencia en línea, visite www.philips.com/support para:
descargar el manual de usuario y la guía de inicio rápido
ver tutoriales de video (solo disponible
para modelos seleccionados)
buscar respuestas a preguntas frecuentes
(FAQ)
enviarnos un correo electrónico con una pregunta
4 ES
Page 7

2 Su producto

b
a
c d
f
g
h
i
e m
j
k
l

Control remoto

Felicitaciones por su compra y bienvenido
a Philips. Para poder beneciarse por
completo de los servicios de asistencia técnica de Philips (por ejemplo, las
noticaciones de actualizaciones de software del producto), registre su producto en
www.philips.com/welcome.

Unidad principal

En esta sección se incluye una descripción de la unidad principal.
a b d ec
a
Enciende el producto o activa el modo de espera del mismo.
b SOURCE
Seleccione una fuente de entrada para este producto.
c Volumen +/-
Aumenta o disminuye el volumen.
d Panel de visualización e Etiqueta NFC
Toque la etiqueta del dispositivo con NFC para realizar la conexión Bluetooth.
En esta sección se incluye una descripción del control remoto.
a (Modo de espera encendido)
Enciende el producto o activa el modo de espera del mismo.
b Botones de origen
COAX: Cambia la fuente de audio a la
conexión coaxial. OPTICAL: Cambia la fuente de audio a la conexión óptica.
5ES
Page 8
AUX: Cambia la fuente de audio a la conexión AUX. AUDIO IN: cambia la fuente de audio a la
conexión MP3 (toma de 3,5 mm).
USB: cambia al modo USB.
: cambia al modo Bluetooth. HDMI ARC: Cambia la fuente a la conexión HDMI ARC.
c
/ (Anterior/Siguiente)
Pasa a la pista anterior o siguiente en el modo USB.
d
(Reproducir/Pausa)
Inicia, pausa o reanuda la reproducción en el modo USB.
e BASS +/-
Aumenta o disminuye el nivel de bajos.
f Control de volumen
+/-: Aumenta o disminuye el volumen.
: Silencia o restaura el volumen.
g MUSIC
Seleccione el modo de sonido estéreo para disfrutar de la mejor experiencia musical.
h AUDIO SYNC +/-
Aumenta o disminuye el retardo de audio.
i DIM
Ajusta el brillo del panel de visualización para este producto.
j NIGHT
Activa o desactiva el modo nocturno.
k SURR (MOIVE)
Seleccione el modo de sonido Surround para disfrutar de la mejor experiencia
cinematográca.
l VOICE
Seleccione el modo de sonido de voz para mejorar la claridad de la voz.
m TREBLE +/-
Aumenta o disminuye el nivel de agudos.

Conectores

Esta sección incluye una descripción general de los conectores disponibles en este producto.
g f
a b
edc
a HDMI OUT (ARC) - TO TV
Se conecta a la entrada HDMI (ARC) del
televisor.
b DC IN
Se conecta a la fuente de alimentación.
c AUX IN (L/R)
Se conecta a la salida de audio analógica del televisor o de un dispositivo analógico.
d DIGITAL IN-COAXIAL
Se conecta a la salida de audio coaxial del televisor o de un dispositivo digital.
e DIGITAL IN-OPTICAL
Se conecta a la salida de audio óptica del televisor o de un dispositivo digital.
f
g AUDIO IN
(USB)
• Permite conectar un dispositivo de almacenamiento USB para reproducir medios de audio.
• Para actualización de software de este producto.
• Para cargar un dispositivo USB.
Entrada de audio de, por ejemplo, un
reproductor de MP3 (toma de 3,5 mm).
6 ES
Page 9

Subwoofer inalámbrico

3 Conexión

Este producto incluye un subwoofer inalámbrico.
a b
c
a Indicador del subwoofer
• Al conectar la alimentación, el indicador se ilumina.
• Durante el emparejamiento inalámbrico entre el subwoofer y la unidad principal, el indicador parpadea en blanco rápidamente.
• Cuando el emparejamiento se realiza correctamente, el indicador se ilumina en blanco.
• Si el emparejamiento falla, el indicador parpadea en blanco lentamente.
• Cuando la conexión inalámbrica permanece desconectada durante un minuto, el indicador se apaga.
b CONNECT (conectar)
Manténgalo pulsado para acceder al modo de emparejamiento del subwoofer.
c AC MAINS~
Se conecta a la fuente de alimentación.
En esta sección, le ayudaremos a conectar este producto a un televisor y a otros dispositivos. Para obtener información sobre las conexiones básicas de este producto y los accesorios, consulte la guía de inicio rápido.
Nota
Consulte la placa de identicación ubicada en la parte
trasera o inferior del producto para obtener más
información acerca de las clasicaciones de energía.
Asegúrese de que todos los dispositivos estén
desenchufados antes de realizar o cambiar una conexión.

Ubicación

Coloque el subwoofer por lo menos a 1 metro de distancia de la unidad principal y a 10 cm de la pared. Para obtener los mejores resultados, ubique el subwoofer como se muestra a continuación.
7ES
Page 10

Emparejamiento con el subwoofer

El subwoofer inalámbrico se empareja automáticamente con la unidad principal para que se conecten inalámbricamente al encender la unidad principal y el subwoofer. Si no se escucha ningún sonido proveniente del subwoofer inalámbrico, empareje el subwoofer de forma manual.
1 Encienda la unidad principal y el subwoofer.
» Si se pierde la conexión con la unidad
principal, el indicador del subwoofer parpadea en blanco lentamente.
2 Mantenga pulsado el botón CONNECT
(conectar) del subwoofer para acceder al
modo de emparejamiento.
» El indicador del subwoofer parpadea
en blanco rápidamente.
3 En el control remoto, antes de que
transcurran seis segundos, pulse dos veces
y una vez BASS -. A continuación, pulse
una vez TREBLE - y luego
» Si el emparejamiento se realiza
correctamente, el indicador del subwoofer se ilumina en blanco.
» Si el emparejamiento falla, el indicador
del subwoofer parpadea en blanco lentamente.
.
4 Si el emparejamiento falla, repita los pasos
anteriores.

Conexión de audio del televisor

Conecte este producto a un televisor. Puede escuchar el sonido de los programas de televisión a través de los altavoces de este producto.
Opción 1: conexión al televisor a través de HDMI (ARC)
Calidad de audio óptima
El producto es compatible con HDMI con
Audio Return Channel (ARC). La función ARC
permite oír el audio del televisor a través del producto utilizando un solo cable HDMI.
Requisitos:
Un cable HDMI de alta velocidad.
El televisor es compatible con HDMI ARC y HDMI-CEC (consulte el manual de usuario del televisor para obtener
información más detallada).
Para algunos modelos de televisor, active la salida del altavoz externo desde el menú de ajustes del televisor (consulte el manual de usuario del televisor para obtener
información más detallada).
TV
1 Mediante un cable HDMI de alta velocidad,
conecte el conector HDMI OUT (ARC) del producto al conector HDMI ARC del televisor.
• El conector HDMI ARC del televisor
puede tener una etiqueta distinta. Para obtener más información, consulte el manual del usuario del televisor.
2 En el televisor, encienda las operaciones
HDMI-CEC.
• Si experimenta problemas relacionados
con la conexión HDMI-CEC del televisor, consulte el manual de usuario del televisor para asegurarse de que la
conguración de la conexión HDMI-
CEC está correcta o póngase en contacto con el fabricante del televisor si es necesario.
8 ES
Page 11
3 Pulse HDMI ARC en el control remoto del
producto para activar la conexión HDMI ARC.
Nota
No se garantiza la compatibilidad total con todos los
dispositivos HDMI-CEC.
Si el televisor no es compatible con HDMI ARC,
conecte un cable de audio para escuchar el sonido del televisor a través del producto.
Opción 2: conexión al televisor mediante un cable óptico
Calidad de audio óptima
TV
1 Mediante un cable óptico, conecte el
conector OPTICAL del producto a la salida óptica del televisor.
• La salida digital óptica del televisor puede estar indicada como OPTICAL
OUT, SPDIF o SPDIF OUT.
2 Pulse en el control remoto OPTICAL del
producto para activar la conexión óptica.
1 Mediante un cable coaxial, conecte el
conector COAXIAL del producto a la salida coaxial del televisor.
• La salida digital coaxial del televisor puede estar indicada como COAXIAL/
DIGITAL OUT o DIGITAL AUDIO OUT.
2 Pulse COAX en el control remoto del
producto para activar la conexión coaxial.
Opción 4: conexión al televisor a través de cables de audio analógicos
Calidad de audio básica
TV
1 Mediante un cable de audio analógico,
conecte los conectores de AUX del producto a la salida de audio analógica del televisor.
• La salida de audio analógica del televisor puede estar indicada como
AUDIO OUT.
2 Pulse AUX en el control remoto del
producto para activar la conexión de audio analógica.
Opción 3: conexión al televisor mediante un cable coaxial
Calidad de audio óptima
TV

Transmisión de audio desde otros dispositivos

También puede reproducir el audio de otros dispositivos a través de los altavoces del producto.
9ES
Page 12
Opción 1: conexión a otro dispositivo mediante cable óptico
Calidad de audio óptima
Opción 3: conexión a otro dispositivo a través de cables de audio analógicos
Calidad de audio básica
1 Mediante un cable óptico, conecte el
conector OPTICAL del producto a la salida óptica del dispositivo externo.
• La salida digital óptica del dispositivo externo puede estar indicada como
OPTICAL OUT, SPDIF o SPDIF OUT.
2 Pulse en el control remoto OPTICAL del
producto para activar la conexión óptica.
Opción 2: conexión a otro dispositivo mediante cable coaxial
Calidad de audio óptima
1 Mediante un cable coaxial, conecte el
conector COAXIAL del producto a la salida coaxial del dispositivo externo.
• La salida coaxial digital del dispositivo externo puede estar indicada como
COAXIAL/DIGITAL OUT o DIGITAL AUDIO OUT.
2 Pulse COAX en el control remoto del
producto para activar la conexión coaxial.
1 Mediante un cable de audio analógico,
conecte el conector de AUX del producto a la salida de audio analógica del dispositivo externo.
• La salida de audio analógica del dispositivo externo puede estar indicada como AUDIO OUT.
2 Pulse AUX en el control remoto del
producto para activar la conexión de audio analógica.
10 ES
Page 13
4 Uso del
producto
En esta sección, le ayudaremos a utilizar este producto para reproducir desde una amplia variedad de fuentes.
Procedimientos preliminares
Haz las conexiones necesarias que se describen en la guía de inicio rápido o descarga el manual de usuario de www.philips.com/support.
Cambie este producto a la fuente correcta para otros dispositivos.

Ajuste del volumen

1
Pulse Volumen +/- para aumentar o reducir el nivel de volumen.
• Para silenciar el volumen, pulse
• Para regresar al volumen
predeterminado, vuelva a pulsar presione Volumen +/-.

Elección del sonido

En esta sección, lo ayudaremos a elegir el sonido ideal para sus videos o su música.
Modos de sonido envolvente
Disfrute de una increíble experiencia de audio con los modos de sonido envolvente.
Pulse SURR (MOIVE) para crear una experiencia de sonido envolvente. Ideal para ver películas.
Pulse MUSIC para crear un sonido estéreo. Ideal para escuchar música.
Pulse VOICE para crear un efecto de sonido que aclare la voz de las personas y mejore la escucha.
.
o
Ecualizador
Cambie la conguración de alta frecuencia (agudos) y baja frecuencia (graves) de este
producto.
1 Pulse TREBLE +/- o BASS +/- para
cambiar la frecuencia.
Sincronización de video y sonido
Si el audio y el video no están sincronizados, puede retrasar el audio para que se corresponda con el video.
1 Pulse AUDIO SYNC +/- para sincronizar
el audio con el video.
AUDIO SYNC + aumenta el retardo en el sonido y AUDIO SYNC - lo reduce.
Modo nocturno
Para escuchar de manera relajada, el modo nocturno reduce el volumen de sonidos fuertes al reproducir audio. El modo nocturno solo está disponible para las pistas de sonido Dolby Digital.
1 Pulse NIGHT para activar o desactivar el
modo nocturno.
» Cuando el modo nocturno está
activado, ON NIGHT se desplaza dos veces en el panel de visualización.
» Cuando el modo nocturno está
desactivado, OFF NIGHT se desplaza dos veces en el panel de visualización.

Reproducción de audio a través de Bluetooth

A través de Bluetooth, conecte el producto a un dispositivo Bluetooth (como un iPad, iPhone, iPod touch, teléfono Android o computadora
portátil) y podrá escuchar los archivos de audio
almacenados en el dispositivo a través de los altavoces de este producto.
11ES
Page 14
Requisitos
Un dispositivo con Bluetooth compatible
con el perl Bluetooth A2DP, AVRCP y con
la versión de Bluetooth 4.0 + EDR.
El alcance de funcionamiento máximo entre la unidad principal y un dispositivo Bluetooth es de unos 10 metros.
1 Pulse en el control remoto para activar
el modo Bluetooth en este producto.
» Se muestra y parpadea BT en el panel
de visualización.
2 En el dispositivo Bluetooth, active la
función Bluetooth, busque y seleccione Philips HTL3170 para iniciar la conexión (consulte el manual de usuario del dispositivo Bluetooth para saber cómo se
activa la función Bluetooth).
» Durante la conexión, BT parpadea en
el panel de visualización.
3 Espere hasta que el producto emita un
pitido.
» Cuando la conexión Bluetooth se
establezca correctamente, se mostrará BT en el panel de visualización.
» Si la conexión falla, BT parpadeará
en el panel de visualización de forma continua.
4 Seleccione y reproduzca archivos de audio
o música en el dispositivo Bluetooth.
• Durante la reproducción, si se recibe
una llamada, la reproducción de música se pone en pausa. La reproducción se
reanuda cuando naliza la llamada (esta
función depende del teléfono móvil
conectado).
• Si su dispositivo Bluetooth es
compatible con el perl AVRCP,
puede pulsar distancia para saltar una pista o pulsar
para poner en pausa/reanudar la
reproducción.
/ en el mando a
5 Para salir del modo Bluetooth, seleccione
otra fuente.
• Al volver al modo Bluetooth, la conexión Bluetooth permanecerá activa.
Nota
La transmisión de música se puede interrumpir si hay
obstáculos entre el dispositivo y este producto, como una pared, una carcasa metálica que cubra el dispositivo u otro dispositivo cercano que funcione en la misma frecuencia.
Si desea conectar este producto a otro dispositivo
Bluetooth, mantenga pulsado para desconectar el dispositivo Bluetooth conectado actualmente.
en el control remoto

Conexión Bluetooth mediante NFC

NFC (Near Field Communication) es una
tecnología que permite la comunicación inalámbrica de corto alcance entre dispositivos con NFC, como los teléfonos móviles.
Requisitos:
Un dispositivo Bluetooth con función NFC.
Para realizar el emparejamiento, toque el dispositivo con NFC en la etiqueta NFC de este producto.
1 Active NFC en el dispositivo Bluetooth
(consulte el manual de usuario del
dispositivo para obtener más información).
2 Toque el dispositivo con NFC en la
etiqueta NFC de este producto hasta que emita un pitido.
• Cuando realice la conexión por
primera vez, en algunos dispositivos móviles aparece un mensaje que le recordará que realice el emparejamiento. Seleccione "SÍ" para realizar la conexión.
» Cuando la conexión Bluetooth se
establezca correctamente, se mostrará BT en el panel de visualización.
12 ES
Page 15
» Si la conexión falla, BT parpadeará
en el panel de visualización de forma continua.
3 Seleccione y reproduzca archivos de audio
o música en el dispositivo con NFC.
• Para cancelar la conexión, vuelva a tocar el dispositivo con NFC en la etiqueta NFC de este producto.

Reproductor de MP3

Conecte su reproductor de MP3 para reproducir su música y archivos de audio.
Requisitos:
Un reproductor de MP3.
Un cable de audio estéreo de 3,5 mm
1 Mediante el cable de audio estéreo de
3,5 mm, conecte el reproductor de MP3 al conector AUDIO IN del producto.
2 Pulse AUDIO IN en el control remoto. 3 Pulse los botones del reproductor de
MP3 para seleccionar y reproducir los archivos de audio y la música.

Unidades de almacenamiento USB

3 Utilice el control remoto para controlar la
reproducción.
• Pulse reanudar la reproducción.
• Pulse anterior o a la siguiente.
• Durante la reproducción USB, mantenga pulsado USB para acceder al modo de repetición y, luego, pulse USB para seleccionar uno de los siguientes modos de reproducción.
ONE RPT: repite la pista actual.
ALL RPT: repite todas las pistas de
SHUFFLE: reproduce el contenido
OFF RPT: permite salir del modo
Nota
Es probable que este producto no sea compatible con
algunos tipos de dispositivos de almacenamiento USB.
Si usa un cable de extensión USB, USB HUB o
multilector USB, es posible que no se reconozca el dispositivo de almacenamiento USB.
Los protocolos de cámara digital PTP y MTP no son
compatibles.
No retire el dispositivo de almacenamiento USB
mientras esté en funcionamiento.
Los archivos de música con protección DRM (MP3) no
son compatibles.
Compatibilidad con un puerto USB: 5 V , 1 A.
para iniciar, pausar o
/ para pasar a la pista
una carpeta.
de una carpeta aleatoriamente.
de repetición o de reproducción aleatoria.
Disfrute del audio de un dispositivo de almacenamiento USB, como un reproductor de
MP3, un dispositivo de memoria ash USB, etc.
Requisitos:
Una unidad de almacenamiento USB compatible con el sistema de archivos FAT o NTFS y los sistemas de almacenamiento masivo.
Un archivo MP3 de un dispositivo de almacenamiento USB
1 Conecte un dispositivo de almacenamiento
USB a este producto.
2 Pulse USB en el control remoto.

Modo de espera automático

Al reproducir contenidos multimedia desde un dispositivo conectado, el producto cambia automáticamente al modo de espera después de 15 minutos de inactividad y si no se reproduce audio ni video desde un dispositivo conectado.
13ES
Page 16

Ajuste del brillo de la pantalla

5 Actualización de
Puede pulsar DIM varias veces para seleccionar los distintos niveles de brillo del panel de visualización de este producto. Si selecciona AUTO OFF, el mensaje LED se apagará después de diez segundos de inactividad del botón.

Restauración de los ajustes de fábrica

Puede restablecer este producto a los valores predeterminados de fábrica.
1 En cualquier modo de fuente, en el
control remoto pulse Volumen -, BASS - y TREBLE - en orden antes de que pasen
tres segundos.
» Cuando nalice el proceso de
restauración de los ajustes de fábrica, el producto se apaga y se vuelve a encender automáticamente.
software
Para disponer de las mejores funciones y asistencia, actualice el producto con el software más reciente.

Comprobación de la versión del software

En cualquier modo de fuente, en el control remoto pulse TREBLE -, BASS - y Volumen - en orden.
» El número de la versión de software se
muestra en el panel de visualización.

Actualización de software mediante USB

1
Obtenga la versión de software más reciente en www.philips.com/support.
• Busque su modelo y haga clic en "Software y controladores".
2 Descargue el software en un dispositivo de
almacenamiento USB.
a Descomprima el archivo de la
descarga si está comprimido y asegúrese de que el nombre sea "HTL3170.bin".
b Coloque el archivo "HTL3170.bin" en
el directorio raíz.
14 ES
3 Conecte el dispositivo de almacenamiento
USB al conector producto.
(USB) de este
4 Pulse HDMI ARC para cambiar el
producto a la fuente HDMI ARC.
Page 17
5 En el control remoto, pulse durante
seis segundos Volumen + una vez y, a continuación, mantenga pulsadoSURR (MOIVE).
» En el panel de visualización, "UPG"
(actualizar) parpadea lentamente y,
luego, más rápido.
dos veces, luego
6 Cuando "UPG" parpadee rápidamente,
pulse
para iniciar la actualización.
» A continuación, "UPG" (Actualizar)
aparece en el panel de visualización.
7 Espere hasta que se complete la
actualización.
» Cuando la actualización nalice, el
producto se apagará y se volverá a encender automáticamente.
Precaución
Para evitar daños en el reproductor, no apague ni
desconecte el dispositivo de almacenamiento USB durante la actualización del software.
6 Montar en la
pared
Nota
Antes del montaje en pared, asegúrese de que la pared
puede aguantar el peso de este producto.
Para el montaje en pared, este producto debe estar
rmemente adherido a la pared de acuerdo con las
instrucciones de instalación. El montaje en la pared inadecuado puede provocar accidentes, lesiones o daños. Ante cualquier duda, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de su país.
Longitud/diámetro de los tornillos
Asegúrese de utilizar tornillos con una longitud y diámetro adecuados en función del tipo de pared en la que desee montar este producto.
3.2-3.6 mm/0.13”-0.14”
≤9 mm/
0.35”
3.5-4 mm/
0.14”-0.16”
Consulte la ilustración de la guía de inicio rápido para saber cómo se coloca el producto en la pared.
1) Perfore dos agujeros en la pared.
2) Fije las clavijas y los tornillos en los oricios.
3) Cuelgue este producto en los tornillos de jación.
>25 mm/0.98”
15ES
Page 18
7 Especificaciones
del producto
Nota
Las especicaciones y el diseño están sujetos a
modicaciones sin previo aviso.
Amplicador
Potencia de salida total de FTC: 150 W
• Unidad principal: 60 W
(1 % THD, 4 ohmios, 400 Hz-20 kHz)
• Subwoofer: 90 W
(1 % THD, 3 ohmios, 40 Hz-100 Hz)
Potencia de salida total:
280W RMS (+/- 0,5 dB, 10 % THD)
Respuesta de frecuencia: 20 Hz-20 kHz / +/- 3 dB
Relación señal/ruido:
> 65 dB (CCIR) / (ponderado A)
Sensibilidad de entrada:
• AUX: 2 V
• ENTRADA DE AUDIO: 1 V
Audio
Entrada de audio digital S/PDIF:
• Coaxial: IEC 60958-3
• Óptica: TOSLINK
USB
Compatibilidad: USB (2.0) de alta velocidad
Compatibilidad de clase: UMS (clase de
almacenamiento masivo USB)
Sistema de archivos: FAT16, FAT32, NTFS
Es compatible con los formatos de archivo MP3
Unidad principal
Fuente de alimentación:
• Modelo (adaptador de corriente de
CA marca Philips): NU040A320125
• Entrada: 100-240 V~, 50/60 Hz; 1,5 A
• Salida: 32 V
Consumo en modo de espera: ≤ 0,5 W
Dimensiones (an. x al. x prof.): 950 x 51 x 69 mm / 37,4” x 2” x 2,7”
Peso: 1,7 kg / 3,7 lbs
Altavoces integrados:
• Controladores: 3 woofer
(90 mm/3,5" x 34 mm/1,3") + 3 tweeter (25,4 mm/1")
Impedancia: 4 ohmios (woofer),
Temperatura y humedad de funcionamiento: de 0 °C a 45 °C, del 5 % al 90 % de humedad para todos los climas
Temperatura y humedad de almacenamiento: de -40 °C a 70 °C, del 5 % al 95 %
, 1,25 A
4 ohmios (tweeter)
Subwoofer
Alimentación: 120V~, 60 Hz
Consumo de energía: 30 W
Consumo en modo de espera: ≤ 0,5 W
Impedancia: 3 ohm
Controlador de altavoz: 1 woofer de
134 mm (5,25")
Dimensiones (an. x al. x prof.): 180 x 301 x 331 mm / 7,1” x 11,9” x 13”
Peso: 4,5 kg / 9,9 lbs
Baterías del control remoto
1 x AAA-R03-1.5 V
Bluetooth
Perles Bluetooth: A2DP, AVRCP
Versión de Bluetooth: 4.0 + EDR
16 ES
Page 19
8 Resolución de
problemas
Advertencia
Riego de shock eléctrico. No quite nunca la carcasa del producto.
Si desea mantener la validez de la garantía, nunca intente reparar el sistema por su propia cuenta. Si tiene algún problema a la hora de utilizar este producto, compruebe los siguientes puntos antes de solicitar una reparación. Si aún tiene problemas, obtenga asistencia en www.philips.com/support.
Unidad principal
Los botones del producto no funcionan.
Desconecte el producto de la fuente de alimentación durante unos minutos y, a continuación, vuelva a conectarlo.
Sound
No se emite sonido a través de los altavoces de este producto.
Conecte el cable de audio de este producto al televisor o a otros dispositivos.
Asegúrese de conectar la entrada de audio de este producto en la salida audio del televisor o de otros dispositivos.
Restablezca el producto a sus ajustes de la fábrica.
En el control remoto, seleccione la entrada de audio correcta.
Asegúrese de que el producto no esté silenciado.
Sonido distorsionado o eco.
Si reproduce audio del televisor a través de este producto, asegúrese de que el televisor esté silenciado.
El audio y el video no están sincronizados.
Pulse AUDIO SYNC +/- para sincronizar el audio con el video.
Se muestra un mensaje de error en el panel de visualización.
Si aparece "ERROR", esto indica que un formato de audio de entrada no es compatible.
El parpadeo de "ARC" indica que el televisor conectado no es compatible con HDMI ARC o que se ha detectado un formato de audio no compatible.
Bluetooth
Un dispositivo no se puede conectar a este producto.
El dispositivo no admite los perles compatibles necesarios para este producto.
No has activado la función Bluetooth del dispositivo. Consulta el manual de usuario del dispositivo para saber cómo activar esta función.
El dispositivo no está conectado correctamente. Conecte el dispositivo correctamente (consulte 'Reproducción de audio a través de Bluetooth' en la página
11).
Este producto ya está conectado a otro dispositivo Bluetooth. Desconecta el dispositivo conectado y, luego, inténtalo nuevamente.
La calidad de la reproducción de audio desde
undispositivoBluetoothesdeciente.
La recepción de Bluetooth es débil. Acerque el dispositivo a este producto o quite cualquier obstáculo entre el dispositivo y este producto.
El dispositivo Bluetooth conectado se conecta y desconecta continuamente.
La recepción de Bluetooth es débil. Acerque el dispositivo a este producto o quite cualquier obstáculo entre el dispositivo y este producto.
17ES
Page 20
Desactiva la función Wi-Fi del dispositivo Bluetooth para evitar interferencias.
En algunos dispositivos Bluetooth, la conexión Bluetooth se puede desactivar automáticamente para ahorrar energía. Esto no indica un mal funcionamiento del producto.
9 Aviso
Esta sección contiene avisos sobre asuntos legales y marcas registradas.
NFC
Un dispositivo no se puede conectar a este producto mediante NFC.
Asegúrese de que el dispositivo es compatible con NFC.
Asegúrese de que la función NFC está activada en el dispositivo (consulte el manual de usuario del dispositivo para
obtener más información).
Para realizar el emparejamiento, toque el dispositivo con NFC en la etiqueta NFC de este producto.
Aviso de cumplimiento
El dispositivo cumple con los reglamentos de la FCC, apartado 15. El funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones:
a El dispositivo no debe causar
interferencias nocivas y
b debe recibir todo tipo de interferencias,
incluso las que originan un funcionamiento indeseado.
Normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
Este equipo se ha probado y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las normativas de la FCC. Estos límites están destinados a ofrecer una protección razonable contra interferencias dañinas dentro de una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia. Si no se instala y utiliza de conformidad con el manual de instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía de que no se producirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse al encender y apagar el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o varias de las siguientes medidas:
Cambie la posición de la antena receptora.
Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
18 ES
Page 21
Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente del que está conectado el receptor.
Para obtener ayuda, comuníquese con el distribuidor o con un técnico de radio o
televisión calicado.
Normas sobre la exposición a campos de radiación de la FCC: este equipo cumple con la
normativa que regula los límites de exposición a la radiación de FCC para ambientes no controlados. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y el cuerpo. No coloque este aparato cerca de otros transmisores o antenas, ni lo utilice con este tipo de dispositivos.
Advertencia: Cualquier alteración o
modicación a este dispositivo, que no
cuente con la autorización expresa de Gibson Innovations, puede anular el derecho del usuario para utilizar el equipo. Número de modelo: HTL3170B/37 Nombre comercial: Philips Parte responsable: Gibson Innovations USA Inc. 3070 Windward Plaza Suite F, Box 735 Alpharetta, GA 30005
Canadá:
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Este dispositivo cumple con los RSSs exentos de licencia de Industry Canada. El funcionamiento queda sujeto a las siguientes
condiciones: (1) este dispositivo no debe producir interferencias dañinas, y (2) debe
soportar cualquier interferencia, incluso aquéllas que pueden causar un funcionamiento no deseado. El dispositivo cumple con la exención de límites en la evaluación de rutina en la sección
2.5 de RSS 102 y cumple con la exposición
RSS-102 RF, los usuarios pueden obtener información canadiense sobre la exposición y cumplimiento de RF. No coloque este aparato cerca de otros transmisores o antenas, ni lo utilice junto a este tipo de dispositivos. Este equipo se debe instalar y manejar a una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo.
19ES
Page 22
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
The terms HDMI and HDMI High-Denition
Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Gibson Innovations Limited is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
The N Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries.
20
Page 23
21
Page 24
Specifications are subject to change without notice 2016 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved. This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license.
HTL3170B_37_UM_V3.0
Loading...