PHILIPS HTL2160W, HTL2160G, HTL2160C, HTL2160, HTL2160T User Manual [it]

Page 1
Sempre pronti ad aiutarti
Domande?
Contatta
Domande?
Contatta
Registrare il prodotto e richiedere assistenza all'indirizzo www.philips.com/support
HTL2160
Manuale utente
Page 2
Page 3

Sommario

1 Importante 2
Sicurezza 2 Manutenzione del prodotto 3 Salvaguardia dell'ambiente 3 Conformità 4
2 SoundBar 5
Assemblaggio della SoundBar 5 Unità principale 5 Telecomando 6 Connettori 6
3 Collegamento 8
Collocazione 8 Collegamento audio dal TV e da altri
dispositivi 8
4 Utilizzo di SoundBar 10
Regolazione del volume 10 Scelta dell'audio 10 Lettore MP3 10 Dispositivi di archiviazione USB 10 Auto standby 11
Riproduzione di le audio tramite
Bluetooth 11
Applicare le impostazioni predenite 12
5 Montaggio a parete 13
6 Caratteristiche del prodotto 14
7 Risoluzione dei problemi 16
1IT
Page 4

1 Importante

Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare il prodotto. La garanzia non copre i danni derivanti dal mancato rispetto delle istruzioni fornite.

Sicurezza

Rischio di scossa elettrica o di incendio!
Non esporre il prodotto e gli accessori a pioggia o acqua. Non collocare contenitori di liquidi, ad esempio vasi, accanto al prodotto. Se vengono versati dei liquidi sopra o all'interno del prodotto, scollegarlo immediatamente dalla presa di corrente. Per un controllo del prodotto prima dell'uso, contattare il centro di assistenza clienti Philips.
Non collocare mai il prodotto e gli accessori vicino a amme esposte o ad
altre fonti di calore, inclusa la luce diretta del sole.
Non inserire oggetti nelle aperture di ventilazione o in altre aperture del prodotto.
Se si usa la spina di alimentazione o un accoppiatore per scollegare il dispositivo, assicurarsi che la spina e l'accoppiatore siano facilmente accessibili.
Scollegare il prodotto dalla presa di corrente in caso di temporali.
Estrarre sempre il cavo di alimentazione afferrando la spina e non il cavo.
Rischio di corto circuito o di incendio!
Prima di collegare il prodotto alla presa di corrente accertarsi che la tensione di alimentazione corrisponda al valore stampato sotto o sul retro dell'apparecchio. Non collegare mai il prodotto alla presa di corrente se la tensione è diversa.
Rischio di lesioni o danni a SoundBar!
Non posizionare mai il prodotto o un qualsiasi oggetto su cavi di alimentazione o altre attrezzature elettriche.
Se il prodotto viene trasportato in luoghi dove la temperatura è inferiore a 5°C, estrarlo dalla confezione e attendere che la sua temperatura raggiunga la temperatura ambiente prima di eseguire il collegamento alla presa di corrente.
Le parti di questo prodotto possono essere di vetro. Maneggiare con cura per evitare ferite e danni.
Rischio di surriscaldamento!
Non installare il prodotto in uno spazio ristretto. Lasciare uno spazio di almeno 10 cm intorno al prodotto per consentirne la ventilazione. Accertarsi che le aperture di ventilazione del prodotto non siano mai coperte da tende o altri oggetti.
Rischio di contaminazione!
Non utilizzare combinazioni di batterie diverse (vecchie e nuove, al carbonio e alcaline, ecc...).
Rischio di esplosione in caso di sostituzione errata delle batterie. Sostituire solo con un batteria uguale o equivalente.
Rimuovere le batterie se scariche o se il telecomando deve rimanere a lungo inutilizzato.
Le batterie contengono sostanze chimiche e devono quindi essere smaltite in modo corretto.
Rischio di ingoiare le batterie.
Il prodotto/telecomando può contenere una batteria a bottone, che potrebbe essere ingoiata. Tenere sempre la batteria fuori dalla portata dei bambini. Se ingerita, la batteria può causare ferite gravi o la
morte. Possono vericarsi ustioni interne
gravi a due ore dall'ingestione.
Se si sospetta che una batteria sia stata inghiottita o sia stata inserita in una qualsiasi parte del corpo, consultare subito un medico.
2 IT
Page 5
Quando si cambiano le batterie, tenere sia quelle vecchie che quelle nuove lontano dalla portata dei bambini. Assicurarsi che il vano batterie sia totalmente sicuro dopo aver sostituito la batteria.
Se il vano batterie non risulta sicuro, non utilizzare più il prodotto. Tenere lontano dalla portata dei bambini e contattare il produttore.

Salvaguardia dell'ambiente

Questo prodotto è stato progettato e realizzato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati.
Questo è un apparecchio di CLASSE II con doppio isolamento e senza dispositivi per la messa a terra.
Guida e supporto tecnico
Per l’assistenza online completa, visitare www.philips.com/support in:
scaricare il manuale dell’utente e la guida rapida
visualizzare le guide video (disponibili solo per modelli specici)
trovare risposte alle domande frequenti
(FAQ)
inviare una domanda per e-mail
parlare in chat con un rappresentante
dell’assistenza.
Seguire le istruzioni sul sito Web per selezionare la lingua preferita, quindi inserire il numero di modello del proprio prodotto. È inoltre possibile contattare l’assistenza clienti del proprio paese. Prima di contattare l’assistenza, annotare il numero di modello e il numero di serie del prodotto. Tali informazioni si trovano sul retro o sulla parte inferiore del prodotto.
Quando su un prodotto si trova il simbolo del
bidone dei riuti con una croce, signica che
tale prodotto è soggetto alla Direttiva Europea 2002/96/CE. Informarsi sul sistema di raccolta differenziata in vigore per i prodotti elettrici ed elettronici. Attenersi alle normative locali per lo
smaltimento dei riuti e non gettare i vecchi prodotti nei normali riuti domestici.
Il corretto smaltimento dei prodotti usati aiuta a prevenire l'inquinamento ambientale e possibili danni alla salute.
Il prodotto contiene batterie che rientrano nell'ambito della Direttiva Europea 2006/66/ CE e non possono essere smaltite con i normali
riuti domestici.
Informarsi sui regolamenti locali per la raccolta differenziata delle batterie. Il corretto smaltimento delle batterie contribuisce a prevenire potenziali effetti negativi sull'ambiente e sulla salute.

Manutenzione del prodotto

Per la pulizia del prodotto, utilizzare solo panni
in microbra.
3IT
Page 6

Conformità

Questo prodotto è conforme ai requisiti sulle interferenze radio della Comunità Europea. Con la presente, WOOX Innovations, dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni correlate della Direttiva 1999/5/EC. Una copia della Dichiarazione di conformità CE è disponibile all’interno della versione PDF (Portable Document Format) del manuale dell’utente all’indirizzo Web www.philips.com/support.
4 IT
Page 7

2 SoundBar

Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall'assistenza fornita da Philips, registrare SoundBar sul sito www.philips.com/welcome.

Assemblaggio della SoundBar

Assemblare la SoundBar come descritto nella guida rapida (Passaggio 1).

Unità principale

Questa sezione include una panoramica dell'unità principale.
abc
e Indicatori sorgente
COAX/OPT/AUX: si illumina quando si attiva una sorgente di ingresso audio coassiale, ottica o analogica.
USB: si illumina quando si passa alla sorgente USB.
AUDIO-IN: si illumina quando si passa alla sorgente di ingresso audio.
f SURR
Si illumina quando si seleziona l'audio Virtual Surround.
g Bluetooth
Si illumina quando si passa alla modalità Bluetooth.
a
Consente di accendere il sistema SoundBar o di attivare la modalità standby.
b VOLUME +-
Consente di aumentare o ridurre il volume.
c SOURCE
Selezionare una sorgente audio per il sistema SoundBar.
d Alimentazione
Si illumina quando si accende SoundBar.
f
ged
5IT
Page 8

Telecomando

Questa sezione include una panoramica del telecomando.
l
k
j
i
a
b
c
d
e
f
gh
d OPTICAL
Consente di impostare la sorgente audio sul collegamento ottico.
e Bluetooth
Consente di passare alla modalità Bluetooth.
f TREBLE +/-
Consente di aumentare o diminuire gli alti.
g SURR
Consente di passare dall’audio stereo al Virtual Surround.
h
Consente di disattivare o ripristinare il volume.
i BASS +/-
Consente di aumentare o diminuire i bassi.
j VOLUME +/-
Consente di aumentare o ridurre il volume.
k AUDIO-IN
Consente di passare la sorgente audio alla connessione di ingresso audio.
l AUX
Consente di impostare la sorgente audio sul collegamento AUX.
a (Standby-Acceso)
Consente di accendere il sistema SoundBar o di attivare la modalità standby.
b COAX
Consente di impostare la sorgente audio sul collegamento coassiale.
c USB
Consente di impostare la sorgente audio sul collegamento USB.
6 IT

Connettori

Questa sezione include una panoramica dei connettori disponibili sul sistema SoundBar.
Connettori superiori
ba
Page 9
a (USB)
Ingresso audio da un dispositivo di archiviazione USB.
b AUDIO-IN
Ingresso audio da un lettore MP3 (jack da 3,5 mm).
Connettori posteriori
adb c
a AUDIO IN
Consente il collegamento all'uscita audio analogica sul TV o su un dispositivo analogico.
b DIGITAL IN-COAXIAL
Consente il collegamento all'uscita audio coassiale sul TV o su un dispositivo digitale.
c DIGITAL IN-OPTICAL
Consente il collegamento all'uscita audio ottica sul TV o su un dispositivo digitale.
d SUBWOOFER
Consente il collegamento al subwoofer in dotazione.
e AC MAINS~
Collegamento all'alimentazione.
e
7IT
Page 10

3 Collegamento

Collegamento audio dal TV e da altri dispositivi

Questa sezione fornisce informazioni sul collegamento di SoundBar a un televisore e altri dispositivi. Per informazioni sui collegamenti principali del sistema SoundBar e degli accessori, vedere la guida rapida.
Nota
Per l'identicazione e il voltaggio, fare riferimento alla
piastrina del modello posta sul retro o sulla parte inferiore del prodotto.
Prima di effettuare o modicare un collegamento,
assicurarsi che tutti i dispositivi siano scollegati dalla presa di corrente.

Collocazione

Posizionare il subwoofer ad almeno 1 metro dal sistema SoundBar e a dieci centimetri dal muro. Per risultati ottimali, posizionare il subwoofer come mostrato sotto.
È possibile riprodurre l'audio del TV o di altri dispositivi tramite gli altoparlanti del sistema SoundBar. Usare il collegamento di migliore qualità disponibile sul TV, sul sistema SoundBar e sugli altri dispositivi.
Opzione 1: collegamento audio tramite un cavo ottico digitale
Migliore qualità audio
TV
1 Collegare il connettore OPTICAL sul
sistema SoundBar al connettore OPTICAL OUT sul TV o sull'altro dispositivo
mediante un cavo ottico.
Il connettore ottico digitale potrebbe recare la dicitura SPDIF o SPDIF OUT.
8 IT
Opzione 2: collegamento audio tramite un cavo coassiale digitale
Buona qualità audio
Page 11
1 Collegare il connettore COAXIAL
sul sistema SoundBar al connettore COAXIAL/DIGITAL OUT sul TV o sull'altro dispositivo mediante un cavo coassiale.
Il connettore coassiale digitale potrebbe recare la dicitura DIGITAL
AUDIO OUT.
Opzione 3: collegamento audio tramite cavi audio analogici
Qualità audio di base
1 Collegare i connettori AUX sul sistema
SoundBar ai connettori AUDIO OUT sul TV o sull'altro dispositivo mediante un cavo analogico.
DVD
9IT
Page 12
4 Utilizzo di
SoundBar
Questa sezione consente di utilizzare SoundBar per riprodurre l'audio dai dispositivi collegati.
Operazioni preliminari
Eseguire i collegamenti necessari descritti nella guida rapida o scaricare il manuale dell'utente da www.philips.com/support.
Impostare il sistema SoundBar sulla sorgente corretta per gli altri dispositivi.

Regolazione del volume

1 Premere VOLUME +/- per aumentare o
ridurre il livello del volume.
Per disattivare l'audio, premere
(MUTE).
Per ripristinare l'audio, premere
nuovamente (MUTE) o VOLUME +/-.
» Tutte le Indicatori sorgente sull'unità
principale lampeggiano due volte quando il volume è impostato sul valore massimo o minimo.

Scelta dell'audio

Questa sezione consente di scegliere l'impostazione audio ottimale per i video o la musica.
1 Premere SURR per selezionare una
modalità surround.
[Virtual surround]: Crea un'esperienza di ascolto surround portentosa. La spia SURR sull'unità principale si accende.
[STEREO]: Audio stereo a due canali. Ideale per ascoltare la musica.
Equalizzatore
Consente di modicare le impostazioni delle
frequenze alte (alti) e delle frequenze basse (bassi) del sistema SoundBar.
1 Premere TREBLE +/- o BASS +/- per
modicare la frequenza.
» Tutte le Indicatori sorgente sull'unità
principale lampeggiano due volte quando gli alti o i bassi sono impostati sul valore massimo o minimo.

Lettore MP3

Collegare il proprio lettore MP3 per riprodurre
i le audio o musicali.
Cosa serve?
Un lettore MP3.
Un cavo audio stereo da 3,5 mm.
1 Utilizzando il cavo audio stereo da 3,5
mm, collegare il lettore MP3 al connettore
AUDIO-IN sul sistema SoundBar.
2 Premere AUDIO-IN. 3 Utilizzare i pulsanti del lettore MP3 per
selezionare e riprodurre i le audio o la
musica.
Modalità audio surround
Utilizzare le modalità surround per ottenere un'atmosfera audio coinvolgente.
10 IT

Dispositivi di archiviazione USB

È possibile ascoltare l'audio da un dispositivo di archiviazione USB, come un lettore MP3 e una
memoria ash USB eccetera.
Page 13
Cosa serve?
Un dispositivo di archiviazione USB
formattato con le system FAT e
compatibile con la classe di archiviazione di massa.
Un le MP3 o WMA su un dispositivo di
archiviazione USB
1 Collegare il dispositivo di archiviazione USB
a SoundBar.
2 Premere USB sul telecomando.
» La riproduzione inizia dopo qualche
secondo.
Nota
• Questo prodotto non può essere compatibile con
determinati tipi di dispositivi di archiviazione USB.
• Se si usa una prolunga USB, un multi-lettore USB o
HUB USB, il dispositivo di archiviazione USB potrebbe non essere riconosciuto.
• I protocolli PTP delle fotocamere digitali non sono
supportati.
• Non rimuovere il dispositivo di archiviazione USB
quando è in corso la lettura.
I le musicali con protezione DRM (MP3, WMA) non
sono supportati.
• Porta USB supportata: 5V , 500mA.

Auto standby

Durante la riproduzione multimediale da un dispositivo collegato, il sistema SoundBar passa automaticamente alla modalità di standby se:
non viene premuto alcun tasto per 18 minuti
non vi è alcuna riproduzione audio da un dispositivo collegato.
Riproduzione di le audio
tramite Bluetooth
Con il Bluetooth attivato, collegare il sistema SoundBar al dispositivo Bluetooth (ad esempio iPad, iPhone, iPod touch, telefono Android
o computer portatile) per ascoltare i le
audio memorizzati sul dispositivo tramite gli altoparlanti del sistema SoundBar.
Cosa serve?
Un dispositivo Bluetooth che supporta il
prolo Bluetooth A2DP, con la versione
Bluetooth 2.1 + EDR.
Il raggio d'azione tra il sistema SoundBar e il dispositivo Bluetooth è di circa 10 metri.
1 Premere Bluetooth sul telecomando per
fare in modo che il sistema SoundBar passi in modalità Bluetooth.
» La spia Bluetooth lampeggia
velocemente.
2 Sul dispositivo, attivare il Bluetooth e
cercare e selezionare Philips HTL2160 per avviare il collegamento (consultare il manuale dell'utente del dispositivo Bluetooth su come attivare il Bluetooth).
Quando viene richiesta la password,
immettere le cifre "0000".
» Durante il collegamento, la spia
lampeggia più lentamente.
3 Attendere n quando non viene emesso
un bip da parte del sistema SoundBar.
» Quando il collegamento Bluetooth
viene attivato e la spia Bluetooth si accende.
» Se il collegamento fallisce, la spia
Bluetooth lampeggia continuamente a velocità ridotta.
4 Selezionare e riprodurre i le audio o
musicali sul dispositivo Bluetooth.
Durante la riproduzione, se si riceve
una chiamata, la riproduzione musicali viene interrotta. La riproduzione del disco riparte al termine della chiamata.
5 Per uscire dal Bluetooth, selezionare
un'altra sorgente.
Quando si passa nuovamente alla
modalità Bluetooth, il collegamento Bluetooth rimane attivo.
11IT
Page 14
Nota
• La riproduzione musicale potrebbe essere interrotta
dagli ostacoli presenti tra il dispositivo e il sistema SoundBar, come il muro, il rivestimento metallico che ricopre il dispositivo o altri dispositivi nelle vicinanze che operano sulla stessa frequenza.
• Per collegare il sistema SoundBar con un altro
dispositivo Bluetooth, disabilitare il dispositivo Bluetooth attualmente collegato.
Applicare le impostazioni
predenite
È possibile ripristinare le impostazioni
predenite di fabbrica di SoundBar.
1 In modalità di disattivazione audio, premere
velocemente AUX due volte.
» Le impostazioni predenite sono
ripristinate.
12 IT
Page 15
5 Montaggio a
parete
Nota
• Un eventuale montaggio a parete errato può causare
gravi lesioni o danni. Per domande, contattare l’assistenza clienti del proprio paese.
• Prima del montaggio a parete, accertarsi che il muro
possa supportare il peso di SoundBar.
Lunghezza/diametro delle viti
A seconda del tipo di montaggio a parete che si desidera utilizzare per SoundBar, questa staffa necessita di viti di una lunghezza e di un
diametro specici.
3 - 3.5mm
Per informazioni sul montaggio a parete del sistema SoundBar, consultare la guida rapida.
> 25mm
13IT
Page 16
6 Caratteristiche
del prodotto
Bluetooth
Proli Bluetooth: A2DP
Versione Bluetooth: 2.1 + EDR
Nota
Speciche e design sono soggetti a modica senza
preavviso.
Amplicatore
Potenza totale in uscita: 60 W RMS (+/- 0,5 dB, 10% THD)
Risposta in frequenza: 20 Hz - 20 kHz / ±3 dB
Rapporto segnale/rumore: > 65 dB (CCIR) / (pesato "A")
Sensibilità in ingresso:
AUX: 2 V
AUDIO-IN: 1 V
Audio
Ingresso audio digitale S/PDIF:
Coassiale: IEC 60958-3
Ottica: TOSLINK
USB
Compatibilità: USB ad alta velocità (2.0)
Supporto classe: classe di archiviazione di
massa USB (MSC)
File system: FAT16 e FAT32
Supporta i formati MP3 e WMA
Frequenza di campionamento:
MP3: 8 kHz, 11 kHz, 12 kHz, 16 kHz,
22 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
WMA: 44,1 kHz, 48 kHz
Bitrate costante:
MP3: 8 kbps - 320 kbps
WMA: 32 kbps - 192 kbps
Versione:
WMA: v7, v8 o v9
Unità principale
Alimentazione: 220-240 V~, 50 - 60 Hz
Consumo energetico: 30 W
Consumo energetico in standby: ≤ 0,5 W
Impedenza altoparlanti: 8 ohm (Tweeter), 4 ohm (Woofer)
Risposta in frequenza: 160 Hz–20 kHz
Dimensioni (LxAxP):
800 x 75,6 x 52,4 mm
Peso: 1,2 kg
Temperatura e umidità di funzionamento: da 0°C a 40°C, dal 5% al 90% di umidità in tutti i climi
Temperatura e umidità a riposo: da -40°C a 70°C, dal 5% al 95%
Subwoofer
Impedenza: 8 Ohm
Driver altoparlanti: woofer da 130 mm
(5,25")
Risposta in frequenza: 45 Hz - 200 Hz
Dimensioni (L x A x P):
165 x 240 x 295 mm
Peso: 2,6 kg
Lunghezza cavo: 3 m
Batterie telecomando
1 x CR2025
Informazioni sulla modalità standby
Quando il prodotto resta inattivo per 18 minuti, passa automaticamente alla modalità standby o standby in rete.
Il consumo energetico in modalità standby o standby in rete è inferiore a 0,5 W.
14 IT
Page 17
Per disattivare la connessione Bluetooth, tenere premuto il tasto Bluetooth sul telecomando.
Per attivare la connessione Bluetooth, abilitarla sul dispositivo Bluetooth oppure tramite il tag NFC (se disponibile).
15IT
Page 18
7 Risoluzione dei
problemi
Avvertenza
• Rischio di scosse elettriche. Non rimuovere il
rivestimento del prodotto per nessun motivo.
Al ne di mantenere valida la garanzia, non
provare a riparare l'unità. In caso di problemi di utilizzo del prodotto,
vericare i punti indicati di seguito prima di
richiedere assistenza. Se il problema persiste, è possibile ricevere assistenza all'indirizzo www.philips.com/support.
Unità principale
I pulsanti del sistema SoundBar non funzionano.
Scollegare il sistema SoundBar dalla presa di corrente per alcuni minuti, quindi ricollegarlo.
Audio
Assenza di suono dagli altoparlanti del sistema SoundBar.
Collegare il cavo audio tra il sistema SoundBar e il TV o gli altri dispositivi.
Consente di ripristinare il sistema SoundBar alle impostazioni predenite.
Sul telecomando, selezionare il corretto
ingresso audio.
Accertarsi che l'audio del sistema SoundBar sia attivo.
Audio distorto o eco.
Se si riproduce l'audio dal TV tramite il sistema SoundBar, accertarsi che l'audio del TV sia disattivato.
Bluetooth
Non è possibile connettere un dispositivo al sistema SoundBar.
Il dispositivo non supporta i proli di
compatibilità richiesti dal sistema SoundBar.
La funzione Bluetooth del dispositivo potrebbe essere disattivata. Per informazioni sull'attivazione della funzione, consultare il manuale dell'utente del dispositivo.
Il dispositivo non è collegato correttamente. Collegare il dispositivo correttamente. (vedere 'Riproduzione di
le audio tramite Bluetooth' a pagina 11)
Il sistema SoundBar è già connesso a un
altro dispositivo Bluetooth. Disconnettere il dispositivo associato e riprovare.
La qualità di riproduzione audio da un dispositivo collegato al Bluetooth è scarsa.
La ricezione Bluetooth è scarsa. Avvicinare il dispositivo al sistema SoundBar o rimuovere eventuali ostacoli tra il SoundBar e il dispositivo.
Il dispositivo collegato al Bluetooth si connette e si disconnette continuamente.
La ricezione Bluetooth è scarsa. Avvicinare il dispositivo al sistema SoundBar o rimuovere eventuali ostacoli tra il SoundBar e il dispositivo.
Disattivare la funzione Wi-Fi sul dispositivo Bluetooth per evitare interferenze.
Per alcuni dispositivi, la connessione Bluetooth può essere disattivata automaticamente per il risparmio energetico. Questo non indica un malfunzionamento del sistema SoundBar.
16
IT
Page 19
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by WOOX Innovations is under license.
17
Page 20
WOOX Innovations Netherlands B.V.
declare under our responsibility that the product(s):
following the provisions of:
(Et sont fabriqués conformément à une qualité au moins conforme à la norme ISO 9001 ou aux Documents Permanents CENELEC)
The Notified Body: performed:
and issued the certificate:
Eindhoven, 07/11/14 Matthias Pyroth, Director of Consumer Care
Building SFH4, Kastanjelaan 400, 5616 LZ Eindhoven, The Netherlands
PHILIPS
Soundbar Speaker
HTL2160/12, HTL2160C/12,
HTL2160W/12, HTL2160T/12,
HTL2160G/12, HTL2160M/12, HTL2160S/12
EUROPEAN DECLARATION OF CONFORMITY
We, WOOX INNOVATIONS NETHERLANDS B.V.
HK-WK1444-HTL2160 2014/10
(Document No. / Numéro du document)
(DECLARATION DE CONFORMITE CE)
(Company name / Nom de l’entreprise)
(address / adresse)
(déclarons sous notre propre responsabilité que le(s) produit(s))
(brand name, nom de la marque)
(product description, description du produit ) (Type version or model, référence ou modèle)
to which this declaration relates is in conformity with the following harmonized standards:
(auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux normes harmonisées suivantes)
EN60065:2002+A1:2006+A11:2008+A2:2010+A12:2011 EN55013:2001+A1:2003+A2:2006 EN55020:2007+A11:2011 EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 EN61000-3-3:2008 EN62479:2010 EN50564: 2011 EN50581:2012 EN300328 V1.8.1:2012 EN301489-1 V1.9.2:2011 EN301489-17 V2.2.1:2012
(yyyy/mm in which the CE mark is affixed / aaaa/mm
au cours de laquelle le marquage CE a été appos é)
(conformément aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de:)
1999/5/EC 2006/95/EC 2004/108/EC 2011/65/EU 2009/125/EC - EC/1275/2008EC/801/2013
And are produced under a quality scheme at least in conformity with ISO 9001 or CENELEC Permanent Documents
Only for R&TTE products:
(L’Organisme Notifié) (Name and number/ nom et numéro) (a effectué)
0560
Oct 28,2014
12214160/AA/01
(et a délivré le certificat) (certificate number / numéro du certificat )
(place,date / lieu, date) (signature, name and function / signature, nom et fonction)
18
Page 21
Page 22
Specifications are subject to change without notice 2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved. Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used by WOOX Innovations Limited under license from Koninklijke Philips N.V.
HTL2160_12_UM_V5.0
Loading...